-- ***************************************************** -- CREAZIONE TABELLE -- ***************************************************** -- ----------------------------------------------------- -- TABELLA ALFABETO -- ----------------------------------------------------- DROP TABLE IF EXISTS `phpEsempi_alfabeto`; CREATE TABLE IF NOT EXISTS phpEsempi_alfabeto ( Lettera CHAR(1) ) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARSET=latin1; -- ----------------------------------------------------- -- TABELLA VOCABOLARIO -- ----------------------------------------------------- DROP TABLE IF EXISTS `phpEsempi_vocabolario`; CREATE TABLE IF NOT EXISTS phpEsempi_vocabolario ( Idparola int(11) NOT NULL, Italiana varchar(95) NOT NULL default '', Spagnolo varchar(65) default '', Tedesco varchar(85) default '', Inglese varchar(20) default '', Francese varchar(120) default '', Olandese varchar(130) default '', PRIMARY KEY (Idparola), FULLTEXT KEY `RicercoOvunque` (Italiana, Spagnolo, Tedesco, Inglese, Francese, Olandese) ) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARSET=latin1; -- ***************************************************** -- POPOLAZIONE DELLE TABELLE -- ***************************************************** -- ----------------------------------------------------- -- INSERIMENTO LETTERE ALFABETO -- ----------------------------------------------------- INSERT INTO `phpEsempi_alfabeto` (`Lettera`) VALUES ('A'),('B'),('C'),('D'),('E'),('F'),('G'), ('H'),('I'),('J'),('K'),('L'),('M'),('N'), ('O'),('P'),('Q'),('R'),('S'),('T'),('U'), ('V'),('W'),('X'),('Y'),('Z'); -- ----------------------------------------------------- -- INSERIMENTO VOCABOLARIO -- ----------------------------------------------------- INSERT INTO phpEsempi_vocabolario (Idparola, Italiana, Spagnolo, Tedesco, Inglese, Francese, Olandese) VALUES (1, 'cosiddetto', '(así) llamado', 'sogenannt', 'so-called', 'soi-disant (inv)', 'zogenoemd\r'), (2, 'anni sessanta', '(la década de) los sesenta', 'sechziger Jahre (pl)', 'sixties', 'les années soixante', 'jaren zestig (de)\r'), (3, 'capolinea', '(parada) final', 'Endhaltestelle (f)', 'terminus', 'terminus (m)', 'eindpunt (het)\r'), (4, 'cartolina postale', '(tarjeta) postal', 'Postkarte (f)', 'postcard', 'carte (f) postale', 'briefkaart (de)\r'), (5, 'ahime', '¡ay!', 'leider', 'alas', 'hélas', 'helaas\r'), (6, 'benvenuto!', '¡Bienvenidos!', 'Willkommen!', 'welcome', 'bienvenue!', 'welkom\r'), (7, 'bene!', '¡Bueno!', 'Na!', 'well', 'bien!', 'goed, zo\r'), (8, 'ehi!', '¡eh!, ¡oye!', 'He!', 'hey', 'hé! holà!', 'hee\r'), (9, 'ehi!', '¡eh!, ¡oye!', 'He!', 'hey', 'hé! holà!', 'hee\r'), (10, 'sul serio!', '¡por favor!', 'wirklich', 'honestly', 'franchement! ça alors!', 'eerlijk, echt (waar)\r'), (11, 'ah!', '¡qué bien!, ¡vaya!', 'He!', 'hey', 'ouais! oh!', 'hee\r'), (12, 'ah!', '¡qué bien!, ¡vaya!', 'He!', 'hey', 'ouais! oh!', 'hee\r'), (13, 'sicuro', '¿ah sí?', 'doch (wohl)', 'surely', 'tout de même', 'zeker, echt\r'), (14, 'dove, da dove', '¿cómo...', 'wo(her)', 'where', 'où', 'waar\r'), (15, 'quale, quali', '¿cuál...', 'welche', 'which', 'lequel (m), laquelle (f)', 'welk(e)\r'), (16, 'quale', '¿cuál?', 'welche', 'which', 'lequel (m), laquelle (f)', 'welk(e)\r'), (17, 'quando', '¿cuándo...', 'Wann?', 'when', 'quand', 'wanneer\r'), (18, 'dove', '¿de dónde...', 'wo(her)', 'where', 'où, d''où', 'waar\r'), (19, 'di chi', '¿de quién...', 'wessen?', 'whose', 'à qui', 'van wie\r'), (20, 'dove', '¿dónde...', 'Wo?', 'where', 'où', 'waar\r'), (21, 'dove', '¿en qué...', 'wo', 'where', 'là que', 'waar\r'), (22, 'perché', '¿por qué...', 'warum?', 'why', 'pourquoi', 'waarom\r'), (23, 'che cosa', '¿qué...', 'Was', 'what', 'quel (m), quelle (f)', 'wat\r'), (24, 'che cosa, cosa, che', '¿qué... ?', 'Was?', 'what', 'quel (m), quelle (f), (what about) si, et', 'wat\r'), (25, 'che! veramente!', '¿qué?', 'Wie?!', 'what', 'quoi! que! quel (m)! quelle (f)!', 'wat\r'), (26, 'ma guarda un pò !', '¿qué?', 'Aber ...!', 'why', 'pourquoi!', 'waarom\r'), (27, 'chi', '¿quién...', 'wer?', 'who', 'qui', 'wie\r'), (28, 'a', 'a', 'um', 'at', 'à', 'aan, bij\r'), (29, 'a', 'a', 'um', 'at', 'à', 'aan, bij\r'), (30, 'vicino alla costa', 'a cierta distancia de la costa', 'vor der Küste', 'offshore', 'côtier(ère)', 'voor de kust\r'), (31, 'a breve scadenza', 'a corto plazo', 'kurzfristig', 'short-term', 'à court terme', 'op korte termijn\r'), (32, 'a breve scadenza', 'a corto plazo', 'kurzfristig', 'short-term', 'à court terme', 'op korte termijn\r'), (33, 'prossimamente', 'a corto plazo', 'nahe Zukunft (f)', 'short-term', 'à court terme', 'op korte termijn\r'), (34, 'prossimamente', 'a corto plazo', 'nahe Zukunft (f)', 'short-term', 'à court terme', 'op korte termijn\r'), (35, 'diverso', 'a diferencia de', 'anders', 'unlike', 'différent(e), dissemblable', 'anders, verschillend\r'), (36, 'loro', 'a ellos, les', 'sie/ihnen', 'them', 'eux (mpl), elles (fpl)', 'hen, hun\r'), (37, 'alla deriva', 'a la deriva', '(umher)treibend', 'adrift', 'à la dérive', 'op drift\r'), (38, 'alla deriva', 'a la deriva', '(umher)treibend', 'adrift', 'à la dérive', 'op drift\r'), (39, 'tecnologicamente all''avanguardia', 'a la vanguardia, con la tecnología más avanzada', 'auf dem neuesten Stand der Technik', 'leading', 'à la pointe de', 'toonaangevend, trendsettend\r'), (40, 'insieme', 'a la vez', 'gleichzeitig', 'together', 'en même temps', 'gelijktijdig, samen\r'), (41, 'a lungo termine', 'a largo plazo', 'langfristig', 'long-term', 'à long terme', 'langlopend\r'), (42, 'a lungo termine', 'a largo plazo', 'langfristig', 'long-term', 'à long terme', 'langlopend\r'), (43, 'attraverso', 'a lo ancho, de un lado a otro', '(quer) über', 'across', 'à travers, d''un côté à l''autre,', 'naar de overkant\r'), (44, 'attraverso', 'a lo ancho, de un lado a otro', '(quer) über', 'across', 'à travers, d''un côté à l''autre,', 'naar de overkant\r'), (45, 'per tutto', 'a lo largo de', 'überall', 'throughout', 'partout dans', 'overal\r'), (46, 'per tutto', 'a lo largo de', 'überall', 'throughout', 'partout dans', 'overal\r'), (47, 'macchiato', 'a lunares, a topos', 'getüpfelt', 'spotted', 'tacheté(e)', 'gevlekt\r'), (48, 'fifty-fifty', 'a medias', 'fifty-fifty', 'fifty-fifty', 'cinquante cinquante (inv)', 'half om half\r'), (49, 'al meno che', 'a menos que, a no ser que', 'sofern', 'unless', 'à moins que, à moins de', 'tenzij\r'), (50, 'spesso', 'a menudo, frecuentemente', 'oft', 'often', 'souvent', 'vaak\r'), (51, 'a meta strada', 'a mitad de camino, en la mitad', 'die Hälfte des Weges', 'halfway', 'à mi chemin', 'halverwege\r'), (52, 'a meta strada', 'a mitad de camino, en la mitad', 'die Hälfte des Weges', 'halfway', 'à mi chemin', 'halverwege\r'), (53, 'passo lento', 'a paso lento', 'langsam', 'pedestrian', 'pédestre', 'wandelaar (de)\r'), (54, 'passo lento', 'a paso lento', 'langsam', 'pedestrian', 'pédestre', 'wandelaar (de)\r'), (55, 'appena', 'a penas', 'gerade noch', 'scarcely', 'à peine', 'net\r'), (56, 'appena', 'a penas', 'kaum', 'barely', 'à peine', 'nauwelijks\r'), (57, 'appena', 'a penas, casi nada', 'kaum', 'hardly', 'à peine', 'nauwelijks\r'), (58, 'appena', 'a penas, casi nada', 'kaum', 'hardly', 'à peine', 'nauwelijks\r'), (59, 'malgrado', 'a pesar de, pese a', 'trotz', 'despite', 'en dépit de', 'ondanks\r'), (60, 'intenzionale', 'a propósito, intencionado', 'absichtlich', 'intentional', 'intentionnel(le)', 'opzettelijk, expres\r'), (61, 'si (particella riflessiva)', 'a sí misma, ella misma', 'sich', 'herself', 'se, lui, lui même', 'zichzelf\r'), (62, 'si (particella riflessiva)', 'a sí misma, ella misma', 'sich', 'herself', 'se, elle même, elle', 'zichzelf\r'), (63, 'si (particella riflessiva)', 'a sí mismo, él mismo', 'sich', 'himself', 'se, lui, lui même', 'zichzelf\r'), (64, 'si (particella riflessiva)', 'a sí mismo, él mismo', 'sich', 'itself', 'lui, elle', 'zich(zelf)\r'), (65, 'si (particella riflessiva)', 'a sí mismo, él mismo', 'sich', 'himself', 'se, lui, lui même', 'zichzelf\r'), (66, 'si', 'a sí mismos', 'sie ...sich', 'themselves', 'se', 'zich(zelf)\r'), (67, 'si', 'a sí mismos', 'sie ...sich', 'themselves', 'se', 'zich(zelf)\r'), (68, '(a) te', 'a ti mismo', 'Sie', 'yourself', 'te, toi, toi-même', 'jezelf\r'), (69, 'ti', 'a ti, te', 'Dir', 'you', 'te', 'je, jou\r'), (70, 'infallibile', 'a toda prueba, constante, inagotable', 'nie versagend', 'unfailing', 'inépuisable', 'onverflauwd\r'), (71, 'da parte a parte', 'a través de', '(hin)durch', 'through', 'à travers', 'in en uit\r'), (72, 'vi', 'a usted mismo', 'Sie', 'yourself', 'vous, vous-mêmes', 'julliezelf\r'), (73, 'le', 'a usted, le', 'Ihnen', 'you', 'vous', 'u\r'), (74, 'qualche volta', 'a veces', 'irgendwann', 'sometime', 'dernier (-ère), un de ces jours', 'ooit, eens\r'), (75, 'qualche volta', 'a veces', 'irgendwann', 'sometime', 'dernier (-ère), un de ces jours', 'ooit, eens\r'), (76, 'vi', 'a vosotros, os, a ustedes, les', 'Ihnen', 'you', 'vous (pl)', 'jullie\r'), (77, 'a', 'a, con destino a', 'nach', 'to', 'à, vers, en , chez', 'naar, aan\r'), (78, 'badessa', 'abadesa', ' äbtin (f)', 'abbess', 'abbesse (f)', 'abdis (de)\r'), (79, 'badessa', 'abadesa', 'äbtin (f)', 'abbess', 'abbesse (f)', 'abdis (de)\r'), (80, 'muoversi velocemente', 'abalanzarse, atrapar', 'blitzschnell bewegen', 'dart', 'se précipiter, foncer', 'snellen, stormen\r'), (81, 'abbandonato', 'abandonado', 'verlassen', 'abandoned', 'abandonné(e)', 'verlaten\r'), (82, 'in difficoltà', 'abandonado, dejado tirado', 'gestrandet sein (fig.)', 'stranded', 'en plan, coincé(e)', 'gestrand\r'), (83, 'in disuso', 'abandonado, en desuso', 'stillgelegt', 'disused', 'tombé(e) en désuétude', 'buiten gebruik\r'), (84, 'ritirarsi', 'abandonar', 'aussteigen', 'drop', 'abandonner, se retirer', 'opgeven, zich terugtrekken\r'), (85, 'abbandonare', 'abandonar en isla desierta', 'aussetzen', 'maroon', 'abandonner (sur une île déserte)', 'achterlaten\r'), (86, 'abbattuto', 'abatido, desalentado, con el ánimo por los suelos', 'niedergeschlagen', 'dejected', 'abattu(e)', 'neerslachtig\r'), (87, 'abbattuto', 'abatido, desanimado', 'mutlos', 'despondent', 'découragé(e)', 'wanhopig\r'), (88, 'ape', 'abeja', 'Biene (f)', 'bee', 'abeille (f)', 'bij (de)\r'), (89, 'ape', 'abeja', 'Biene (f)', 'bee', 'abeille (f)', 'bij (de)\r'), (90, 'aberrazione', 'aberración', 'Abweichung (f)', 'aberration', 'aberration (f)', 'afwijking (de)\r'), (91, 'aberrazione', 'aberración', 'Abweichung (f)', 'aberration', 'aberration (f)', 'afwijking (de)\r'), (92, 'apertura', 'abertura', 'öffnung (f)', 'opening', 'ouverture (f)', 'opening (de)\r'), (93, 'spacco', 'abertura', 'Schlitz (m)', 'vent', 'fente (f)', 'split (de)\r'), (94, 'abete', 'abeto', 'Fichte (f)', 'fir', 'sapin (m)', 'spar (de)\r'), (95, 'abete', 'abeto', 'Fichte (f)', 'fir', 'sapin (m)', 'spar (de)\r'), (96, 'aperto', 'abierto', 'offen', 'open', 'ouvert(e)', 'open\r'), (97, 'sbottonato', 'abierto, desatado, deshecho', 'geöffnet', 'undone', 'défait(e)', 'los(geraakt)\r'), (98, 'onesto', 'abierto, franco, sincero', 'aufrichtig', 'candid', 'sincère, honnête', 'openhartig\r'), (99, 'abisso', 'abismo', 'Abgrund (m)', 'abyss', 'abîme (m)', 'afgrond (de)\r'), (100, 'abisso', 'abismo', 'Abgrund (m)', 'abyss', 'abîme (m)', 'afgrond (de)\r'), (101, 'compiaciuto', 'abnegado', 'selbstzufrieden', 'self-satisfied', 'content(e) de soi', 'zelftevredenheid (de)\r'), (102, 'compiaciuto', 'abnegado', 'selbstzufrieden', 'self-satisfied', 'content(e) de soi', 'zelftevredenheid (de)\r'), (103, 'avvocato', 'abogado', 'Rechtsanwalt (m)', 'solicitor', 'avocat (m), (house sales, wills) notaire (m)', 'rechtskundig adviseur (de)\r'), (104, 'avvocato, legale', 'abogado', 'Jurist (m)', 'lawyer', 'juriste (m), avocat(e) (m/f), avocat(e) (m/f), notaire (m), conseiller (m) juridique', 'advocaat, de jurist (de)\r'), (105, 'avvocato, legale', 'abogado', 'Jurist (m)', 'lawyer', 'juriste (m), avocat(e) (m/f), notaire (m), conseiller (m) juridique', 'advocaat, de jurist (de)\r'), (106, 'sostenere', 'abogar por', 'befürworten', 'advocate', 'recommander', 'bepleiten\r'), (107, 'difendere, lottare', 'abogar por, defender', 'verfechten', 'champion', 'prendre fait et cause pour', 'verdedigen\r'), (108, 'abominazione', 'abominación', 'Scheußlichkeit (f)', 'abomination', 'abomination (f)', 'walgelijk iets\r'), (109, 'abominazione', 'abominación', 'Scheußlichkeit (f)', 'abomination', 'abomination (f)', 'walgelijk iets\r'), (110, 'fertilizzare', 'abonar, fertilizar', 'düngen', 'fertilize', 'fertiliser', 'vruchtbaar maken, mesten\r'), (111, 'fertilizzare', 'abonar, fertilizar', 'düngen', 'fertilize', 'fertiliser', 'vruchtbaar maken, mesten\r'), (112, 'abbonamento', 'abono', 'Dauerkarte (f)', 'season', 'carte (f) d''abonnement', 'seizoenskaart (de)\r'), (113, 'affrontare', 'abordar', 'ein Problem angehen', 'tackle', 's''attaquer à, aborder', 'aanpakken\r'), (114, 'abortire', 'abortar espontáneamente', 'eine Fehlgeburt haben', 'miscarry', 'faire une fausse couche', 'een miskraam hebben\r'), (115, 'aborto', 'aborto espontáneo', 'Fehlgeburt (f)', 'miscarriage', 'fausse couche (f)', 'miskraam (de)\r'), (116, 'abbracciare', 'abrazar', 'umarmen', 'hug', 'serrer dans les bras', 'omhelzen, knuffelen\r'), (117, 'abbracciare', 'abrazar', 'umarmen', 'hug', 'serrer dans les bras', 'omhelzen, knuffelen\r'), (118, 'abbracciare', 'abrazar', 'umklammern', 'embrace', 'embrasser, étreindre', 'omhelzen\r'), (119, 'coccolare', 'abrazarse', 'umarmen', 'cuddle', 'faire un câlin, caresser', 'kroelen\r'), (120, 'abbraccio', 'abrazo', 'umarmen', 'embrace', 'étreinte (f), enlacement (m)', 'knuffelen\r'), (121, 'abbraccio', 'abrazo', 'Umarmung (f)', 'hug', 'étreinte (f)', 'omhelzing (de)\r'), (122, 'abbraccio', 'abrazo', 'Umarmung (f)', 'hug', 'étreinte (f)', 'omhelzing (de)\r'), (123, 'cappotto', 'abrigo', 'Mantel (m)', 'coat', 'manteau (m)', 'jas (de)\r'), (124, 'soprabito', 'abrigo', 'Mantel (m)', 'overcoat', 'manteau (m)', 'overjas (de)\r'), (125, 'aprire', 'abrir', 'aufsperren', 'unlock', 'ouvrir', 'openmaken\r'), (126, 'scarcerare', 'abrir', 'befreien', 'unlock', 'libérer', 'ontsluiten, bevrijden\r'), (127, 'rompere', 'abrir una brecha', 'brechen', 'breach', 'violer, manquer à ses obligations', 'doorbreken, schenden\r'), (128, 'sbottonare', 'abrir, desabrochar', 'aufmachen', 'undo', 'défaire', 'openmaken, losmaken\r'), (129, 'cominciare', 'abrir, montar, poner', 'etablieren', 'start', 'fonder, créer', 'beginnen, (op)starten\r'), (130, 'cominciare', 'abrir, montar, poner', 'etablieren', 'start', 'fonder, créer', 'beginnen, (op)starten\r'), (131, 'spingere a ventaglio', 'abrirse en abanico', 'verteilen', 'fan', 'se déployer', 'verspreiden\r'), (132, 'farsi strada tra', 'abrirse paso', 's. (durch)schlängeln', 'thread', 'se faufiler', 'zich een weg banen\r'), (133, 'subissare', 'abrumar', 'überwältigen', 'overwhelm', 'terrasser', 'overweldigen\r'), (134, 'ascesso', 'absceso', 'Abszess (m)', 'abscess', 'abcès (m)', 'abces\r'), (135, 'ascesso', 'absceso', 'Abszess (m)', 'abscess', 'abcès (m)', 'abces\r'), (136, 'assolutamente', 'absolutamente', 'absolut', 'absolutely', 'absolument', 'absoluut\r'), (137, 'assoluto', 'absoluto', 'absolut', 'absolute', 'absolu(e)', 'absoluut\r'), (138, 'assoluto', 'absoluto', 'absolut', 'absolute', 'absolu(e)', 'absoluut\r'), (139, 'non dissolto', 'absoluto', 'absolut', 'absolute', 'absolu(e)', 'zuiver\r'), (140, 'non dissolto', 'absoluto', 'absolut', 'absolute', 'absolu(e)', 'zuiver\r'), (141, 'totale, completo', 'absoluto', 'komplett', 'unmitigated', 'absolu(e)', 'absoluut\r'), (142, 'totale, completo', 'absoluto', 'komplett', 'unmitigated', 'absolu(e)', 'absoluut\r'), (143, 'sicuro', 'absoluto, incondicional', 'absolut', 'absolute', 'absolu(e)', 'absoluut\r'), (144, 'sicuro', 'absoluto, incondicional', 'absolut', 'absolute', 'absolu(e)', 'absoluut\r'), (145, 'non mitigato', 'absoluto, rotundo', 'ungemildert', 'unmitigated', 'total(e) (-aux), absolu(e), pur(e)', 'onverminderd\r'), (146, 'non mitigato', 'absoluto, rotundo', 'ungemildert', 'unmitigated', 'total(e) (-aux), absolu(e), pur(e)', 'onverminderd\r'), (147, 'assolvere', 'absolver', 'freisprechen', 'acquit', 'acquitter', 'vrijspreken\r'), (148, 'assolvere', 'absolver', 'freisprechen', 'acquit', 'acquitter', 'vrijspreken\r'), (149, 'assolvere', 'absolver', 'jmd. freisprechen', 'absolve', 'absoudre', 'vergeven, vrijspreken\r'), (150, 'assolvere', 'absolver', 'jmd. freisprechen', 'absolve', 'absoudre', 'vergeven, vrijspreken\r'), (151, 'assorbire', 'absorber', 'absorbieren', 'absorb', 'absorber', '(zich) absorberen\r'), (152, 'assorbire', 'absorber', 'absorbieren', 'absorb', 'absorber', '(zich) absorberen\r'), (153, 'avvincere', 'absorber, enfrascar', 'in Anspruch nehmen', 'engross', 'absorber, captiver', 'geheel in beslag nemen\r'), (154, 'assorto in pensieri', 'absorto, ensimismado', '(in Gedanken) vertieft sein', 'preoccupied', 'préoccupé(e)', 'gepreoccupeerd, in beslag genomen\r'), (155, 'assorto in pensieri', 'absorto, ensimismado', '(in Gedanken) vertieft sein', 'preoccupied', 'préoccupé(e)', 'gepreoccupeerd, in beslag genomen\r'), (156, 'astemio', 'abstemio', 'enthaltsam', 'abstemious', 'frugal(e) (-aux)', 'matig, sober\r'), (157, 'astemio', 'abstemio', 'enthaltsam', 'abstemious', 'frugal(e) (-aux)', 'matig, sober\r'), (158, 'astenersi', 'abstenerse', 's. enthalten', 'abstain', 's''abstenir', 'zich onthouden\r'), (159, 'astenersi', 'abstenerse', 's. enthalten', 'abstain', 's''abstenir', 'zich onthouden\r'), (160, 'trattenersi', 'abstenerse de, contenerse', 'absehen von', 'refrain', 's''abstenir', 'zich onthouden\r'), (161, 'trattenersi', 'abstenerse de, contenerse', 'absehen von', 'refrain', 's''abstenir', 'zich onthouden\r'), (162, 'astinenza', 'abstinencia', 'Zurückhaltung (f)', 'abstinence', 'abstinence (f)', 'onthouding (de)\r'), (163, 'astinenza', 'abstinencia', 'Zurückhaltung (f)', 'abstinence', 'abstinence (f)', 'onthouding (de)\r'), (164, 'astratto', 'abstracto', 'abstrakt', 'abstract', 'abstrait(e)', 'abstract\r'), (165, 'astratto', 'abstracto', 'abstrakt', 'abstract', 'abstrait(e)', 'abstract\r'), (166, 'assurdo', 'absurdo', 'absurd', 'absurd', 'absurde', 'absurd\r'), (167, 'assurdo', 'absurdo', 'absurd', 'absurd', 'absurde', 'absurd\r'), (168, 'assurdo', 'absurdo, ridículo', 'absurd', 'preposterous', 'absurde', 'ongerijmd, idioot\r'), (169, 'assurdo', 'absurdo, ridículo', 'absurd', 'preposterous', 'absurde', 'ongerijmd, idioot\r'), (170, 'nonno o nonna', 'abuelo', 'Großeltern (pl)', 'grandparent', 'grands-parents (mpl)', 'grootouder (de)\r'), (171, 'abbondanza', 'abundancia, profusión', 'in reichem Ausmaß (nt)', 'wealth', 'abondance (f), profusion (f)', 'overvloed, de rijkdom (de)\r'), (172, 'abbondante', 'abundante', 'im überfluß', 'abundant', 'abondant(e)', 'overvloedig\r'), (173, 'abbondante', 'abundante', 'im überfluß', 'plentiful', 'abondant(e)', 'overvloedig\r'), (174, 'abbondante', 'abundante', 'im überfluß', 'abundant', 'abondant(e)', 'overvloedig\r'), (175, 'ampio', 'abundante', 'mehr als genug', 'ample', 'largement assez de', 'volop\r'), (176, 'estremamente monotono', 'aburridísimo', 'geisttötend', 'soul-destroying', 'abrutissant(e)', 'geestdodend\r'), (177, 'monotono', 'aburrido, soso, flojo', 'langweilig', 'dull', 'ennuyeux (-euse)', 'vervelend\r'), (178, 'monotono', 'aburrido, soso, flojo', 'langweilig', 'dull', 'ennuyeux (-euse)', 'vervelend\r'), (179, 'noioso', 'aburrido, tedioso', 'langweilig', 'boring', 'ennuyeux (-euse)', 'vervelend\r'), (180, 'noia', 'aburrimiento', 'Langweile (f)', 'boredom', 'ennui (m)', 'verveling (de)\r'), (181, 'abusare', 'abusar', 'etw. mißbrauchen', 'abuse', 'abuser', 'misbruiken\r'), (182, 'abuso', 'abuso', 'Mißbrauch (m)', 'abuse', 'abus (m)', 'misbruik (het)\r'), (183, 'abuso', 'abuso', 'Mißhandlung (f)', 'abuse', 'abus (m)', 'mishandeling (de)\r'), (184, 'abuso sessuale', 'abuso sexual', 'sexueller Mißbrauch (m)', 'sexual', 'sévices (mpl) sexuels', 'seksuele misbruik (het)\r'), (185, 'abietto, umiliante', 'abyecto', 'jämmerlich', 'abject', 'abject(e)', 'verachtelijk\r'), (186, 'abietto, umiliante', 'abyecto', 'jämmerlich', 'abject', 'abject(e)', 'verachtelijk\r'), (187, 'finito', 'acabado', 'zuende', 'over', 'fini', 'voorbij\r'), (188, 'finitura', 'acabado', 'Finish (nt)', 'finish', 'finition (f)', 'afwerking (de)\r'), (189, 'finitura', 'acabado', 'Finish (nt)', 'finish', 'finition (f)', 'afwerking (de)\r'), (190, 'andare a finire', 'acabar, ir a parar', 'enden an', 'fetch', 'se retrouver', 'terechtkomen\r'), (191, 'finire', 'acabar, terminar, pulir', 'etw. aufbrauchen', 'finish', 'finir', 'opmaken\r'), (192, 'finire', 'acabar, terminar, pulir', 'etw. aufbrauchen', 'finish', 'finir', 'opmaken\r'), (193, 'accademia', 'academia', 'Akademie (f)', 'academy', 'école (f), (society) académie (f)', 'academie (de)\r'), (194, 'accademia', 'academia', 'Akademie (f)', 'academy', 'école (f), (society) académie (f)', 'academie (de)\r'), (195, 'accademico', 'académico', 'akademisch', 'academic', 'universitaire, scolaire', 'academisch\r'), (196, 'accademico', 'académico', 'akademisch', 'academic', 'universitaire, scolaire', 'academisch\r'), (197, 'erudito', 'académico, erudito, estudioso', 'Gelehrter (m)', 'scholar', 'lettré(e), érudit(e)', 'geleerde (de)\r'), (198, 'erudito', 'académico, erudito, estudioso', 'Gelehrter (m)', 'scholar', 'lettré(e), érudit(e)', 'geleerde (de)\r'), (199, 'accarezzare', 'acariciar', 'liebkosen', 'caress', 'caresser', 'liefkozen\r'), (200, 'accarezzare', 'acariciar', 'streicheln', 'stroke', 'caresser', 'strelen\r'), (201, 'accarezzare', 'acariciar', 'streicheln', 'stroke', 'caresser', 'strelen\r'), (202, 'accarezzare', 'acariciar, mimar', 'liebkosen', 'pet', 'câliner', '(ver)troetelen\r'), (203, 'noioso', 'acartonado, estirado', 'spießig', 'stuffy', 'ennuyeux (-euse)', 'duf\r'), (204, 'noioso', 'acartonado, estirado', 'spießig', 'stuffy', 'ennuyeux (-euse)', 'duf\r'), (205, 'accedere a, ascendere', 'acceder', '(Amt/Macht) antreten', 'accede', 'accéder', 'een ambt aanvaarden\r'), (206, 'accedere a, ascendere', 'acceder', '(Amt/Macht) antreten', 'accede', 'accéder', 'een ambt aanvaarden\r'), (207, 'acconsentire', 'acceder', 'Zustimmung (f)', 'consent', 'consentir', 'zich bereid verklaren\r'), (208, 'accesso', 'acceso', 'Zugang (m)', 'access', 'accès (m)', 'toegang (de)\r'), (209, 'accesso', 'acceso', 'Zugang (m)', 'access', 'accès (m)', 'toegang (de)\r'), (210, 'accesso', 'acceso', 'Zutritt (m)', 'access', 'accès (m)', 'toegangsrecht (het)\r'), (211, 'accesso', 'acceso', 'Zutritt (m)', 'access', 'accès (m)', 'toegangsrecht (het)\r'), (212, 'sostegno', 'accesorio, attrezzo', 'Requisit (nt)', 'prop', 'accessoire (m)', 'rekwisiet (het)\r'), (213, 'azione', 'acción', 'Aktie (f)', 'share', 'action (f)', 'aandeel (het)\r'), (214, 'azione', 'acción', 'Aktie (f)', 'share', 'action (f)', 'aandeel (het)\r'), (215, 'azione', 'acción', 'Aktion (f)', 'action', 'action (f)', 'handeling (de)\r'), (216, 'azione', 'acción', 'Aktion (f)', 'action', 'action (f)', 'handeling (de)\r'), (217, 'azione', 'acción', 'Aktion (f)', 'action', 'combat (m)', 'actie (de)\r'), (218, 'azione', 'acción', 'Aktion (f)', 'action', 'combat (m)', 'actie (de)\r'), (219, 'azione', 'acción', 'Aktivität (f)', 'action', 'acte (m)', 'activiteit (de)\r'), (220, 'azione', 'acción', 'Aktivität (f)', 'action', 'acte (m)', 'activiteit (de)\r'), (221, 'attuare', 'accionar', 'in Bewegung setzen', 'actuate', 'pousser', 'aandrijven\r'), (222, 'attuare', 'accionar', 'in Bewegung setzen', 'actuate', 'pousser', 'aandrijven\r'), (223, 'azione', 'acciones, valores', '(Anleihe)kapital (nt)', 'stock', 'actions (fpl), titres (mpl), valeurs (fpl)', 'aandeel (het)\r'), (224, 'azione', 'acciones, valores', '(Anleihe)kapital (nt)', 'stock', 'actions (fpl), titres (mpl), valeurs (fpl)', 'aandeel (het)\r'), (225, 'azionista', 'accionista', 'Aktionär (m)', 'shareholder', 'actionnaire (m/f)', 'aandeelhouder (de)\r'), (226, 'petrolio', 'aceite', 'öl (nt)', 'oil', 'huile (f)', 'olie (de)\r'), (227, 'accelerare', 'acelerar', 'beschleunigen', 'accelerate', 'accélérer', 'versnellen\r'), (228, 'accelerare', 'acelerar', 'beschleunigen', 'accelerate', 'accélérer', 'versnellen\r'), (229, 'accento', 'acento', 'Betonung (f)', 'stress', 'accent (m)', 'klemtoon (de)\r'), (230, 'accento', 'acento', 'Betonung (f)', 'stress', 'accent (m)', 'klemtoon (de)\r'), (231, 'accentare', 'acentuar', 'betonen', 'stress', 'accentuer', 'benadrukken\r'), (232, 'accentare', 'acentuar', 'betonen', 'stress', 'accentuer', 'benadrukken\r'), (233, 'accentuare', 'acentuar', 'etw. betonen', 'accentuate', 'accentuer', 'accentueren\r'), (234, 'accettazione', 'aceptación', 'Annahme (f)', 'acceptance', 'acceptation (f)', 'aanvaarding (de)\r'), (235, 'accettare', 'aceptar', 'einverstanden sein mit', 'accept', 'accepter', 'goedvinden\r'), (236, 'accettare', 'aceptar', 'einverstanden sein mit', 'accept', 'accepter', 'goedvinden\r'), (237, 'accettare', 'aceptar', 'etw. annehmen', 'accept', 'prendre livraison de', 'aannemen, aanvaarden\r'), (238, 'accettare', 'aceptar', 'etw. annehmen', 'accept', 'prendre livraison de', 'aannemen, aanvaarden\r'), (239, 'acciaio', 'acero', 'Stahl (m)', 'steel', 'acier (m)', 'staal (het)\r'), (240, 'acciaio', 'acero', 'Stahl (m)', 'steel', 'acier (m)', 'staal (het)\r'), (241, 'fedele', 'acérrimo, incondicional', '(ge)treu', 'staunch', 'loyal(e) (-aux)', 'betrouwbaar\r'), (242, 'fedele', 'acérrimo, incondicional', '(ge)treu', 'staunch', 'loyal(e) (-aux)', 'betrouwbaar\r'), (243, 'svuotare una barca dell''acqua', 'achicar agua', '(ein Boot) ausschöpfen', 'bail', 'écoper', 'hozen\r'), (244, 'stimolo', 'acicate, aguijón', 'Ansporn (m)', 'spur', 'aiguillon (m)', 'aansporing (de)\r'), (245, 'stimolo', 'acicate, aguijón', 'Ansporn (m)', 'spur', 'aiguillon (m)', 'aansporing (de)\r'), (246, 'acidità', 'acidez', 'Säuregehalt (m)', 'acidity', 'acidité (f)', 'zuurte(graad) (de)\r'), (247, 'acido', 'ácido', 'Säure (f)', 'acid', 'acide (m)', 'zuur (het)\r'), (248, 'acido', 'ácido', 'Säure (f)', 'acid', 'acide (m)', 'zuur (het)\r'), (249, 'aspro', 'ácido, agrio', 'scharf', 'tart', 'acidulé(e)', 'scherp(smakend)\r'), (250, 'acclamazione', 'aclamación', 'Ernennung (f)', 'acclamation', 'acclamation (f)', 'toejuiching (de)\r'), (251, 'acclamazione', 'aclamación', 'Ernennung (f)', 'acclamation', 'acclamation (f)', 'toejuiching (de)\r'), (252, 'acne', 'acné', 'Akne (f)', 'acne', 'acné (f)', 'acne (de)\r'), (253, 'acne', 'acné', 'Akne (f)', 'acne', 'acné (f)', 'acne (de)\r'), (254, 'avere in affidamento', 'acoger, criar sin adoptar', 'Pflegekind großziehen', 'foster', 'accueillir un enfant en placement familial', 'opnemen in het gezin\r'), (255, 'avere in affidamento', 'acoger, criar sin adoptar', 'Pflegekind großziehen', 'foster', 'accueillir un enfant en placement familial', 'opnemen in het gezin\r'), (256, 'mascherata', 'acomodador', 'Platzanweiser (m)', 'usher', 'placeur (-euse) (m/f)', 'plaatsaanwijzer (de)\r'), (257, 'far entrare', 'acompañar', '(herein)führen', 'usher', 'introduire', 'begeleiden naar\r'), (258, 'consigliabile', 'aconsejable', 'ratsam', 'advisable', 'recommandé(e)', 'raadzaam\r'), (259, 'consigliabile', 'aconsejable', 'ratsam', 'advisable', 'recommandé(e)', 'raadzaam\r'), (260, 'consigliare', 'aconsejar', 'beraten', 'advise', 'conseiller', 'adviseren\r'), (261, 'consigliare', 'aconsejar', 'beraten', 'advise', 'conseiller', 'adviseren\r'), (262, 'esortare', 'aconsejar encarecidamente', 'etw. dringend empfehlen', 'urge', 'conseiller vivement', 'dringend verzoeken\r'), (263, 'avvertire', 'aconsejar, avisar, advertir', 'warnen', 'warn', 'recommander, déconseiller', 'waarschuwen\r'), (264, 'consigliare', 'aconsejar, recomendar, orientar', 'beraten', 'counsel', 'conseiller', 'adviseren\r'), (265, 'evento', 'acontecimiento, algo que ocurre', 'Ereignis (nt)', 'occurrence', 'événement (m)', 'een gebeurtenis, het voorval\r'), (266, 'evento', 'acontecimiento, algo que ocurre', 'Ereignis (nt)', 'occurrence', 'événement (m)', 'een gebeurtenis, het voorval\r'), (267, 'sistemare', 'acordar, establecer, fijar', 'vereinbaren', 'settle', 'régler, fixer, décider', 'schikken, het eens worden\r'), (268, 'sistemare', 'acordar, establecer, fijar', 'vereinbaren', 'settle', 'régler, fixer, décider', 'schikken, het eens worden\r'), (269, 'ammettere', 'acordar, estar de acuerdo', 'zugestehen', 'agree', 'reconnaître', 'toestemmen\r'), (270, 'ammettere', 'acordar, estar de acuerdo', 'zugestehen', 'agree', 'reconnaître', 'toestemmen\r'), (271, 'commisurare', 'acorde', 'gleich groß', 'commensurate', 'proportionné(e)', 'evenredig\r'), (272, 'accorciare', 'acortar', 'kürzen', 'shorten', 'raccourcir, (time) écourter', 'verkorten, inkorten\r'), (273, 'accorciare', 'acortar', 'kürzen', 'shorten', 'raccourcir, (time) écourter', 'verkorten, inkorten\r'), (274, 'disturbare, importunare', 'acosar', 'jmd. stören', 'worry', 'agacer, harceler', 'dwarszitten, zorgen bereiden\r'), (275, 'tormentare', 'acosar, hostigar', 'belästigen', 'harass', 'harceler', 'treiteren\r'), (276, 'tormentare', 'acosar, hostigar', 'belästigen', 'harass', 'harceler', 'treiteren\r'), (277, 'intimidire', 'acosar, intimidar', 'drangsalieren', 'bully', 'tyranniser, brutaliser', 'koeioneren\r'), (278, 'molestia sessuale', 'acoso sexual', 'sexuelle Belästigung (f)', 'sexual', 'harcèlement (m) sexuel', 'ongewenste intimiteit (de)\r'), (279, 'direzione scenica', 'acotación', 'Regieanweisung (f)', 'stage', 'mise (f) en scène', 'toneelaanwijzingen (de)\r'), (280, 'acro', 'acre', 'Acre (= 4047m2) (m)', 'acre', 'acre (f), demi-hectare (m)', 'acre (de)\r'), (281, 'acro', 'acre', 'Acre (= 4047m2) (m)', 'acre', 'acre (f), demi-hectare (m)', 'acre (de)\r'), (282, 'pungente', 'acre', 'stechend', 'pungent', 'âcre, piquant(e)', 'scherp\r'), (283, 'accreditato', 'acreditado', 'offiziell anerkannt', 'accredited', 'accrédité(e)', 'officieel erkend\r'), (284, 'acrobazie', 'acrobacia', 'Akrobatik (f)', 'acrobatics', 'acrobatie (f)', 'acrobatiek (de)\r'), (285, 'acrobazia aerea', 'acrobacia aérea', 'Kunstfllug (m)', 'aerobatics', 'acrobatie (f) aérienne', 'luchtacrobatiek (de)\r'), (286, 'attivare', 'activar', 'aktivieren', 'activate', 'activer', 'activeren\r'), (287, 'attivare', 'activar', 'aktivieren', 'activate', 'activer', 'activeren\r'), (288, 'attività', 'actividad', 'Aktivität (f)', 'activity', 'activité (f)', 'activiteit (de)\r'), (289, 'attività', 'actividad', 'Aktivität (f)', 'activity', 'activité (f)', 'activiteit (de)\r'), (290, 'attività', 'actividad', 'Betriebsamkeit (f)', 'activity', 'activité (f)', 'activiteit (de)\r'), (291, 'attività', 'actividad', 'Betriebsamkeit (f)', 'activity', 'activité (f)', 'activiteit (de)\r'), (292, 'attivo', 'activo', 'aktiv', 'active', 'en activité', 'actief\r'), (293, 'attivo', 'activo', 'aktiv', 'active', 'actif(ive)', 'actief\r'), (294, 'attivo', 'activo', 'aktiv', 'active', 'actif(ive)', 'actief\r'), (295, 'attivo', 'activo', 'aktiv', 'active', 'en activité', 'actief\r'), (296, 'atto', 'acto', 'Akt (m)', 'act', 'acte (m)', 'bedrijf (het)\r'), (297, 'atto', 'acto', 'Akt (m)', 'act', 'acte (m)', 'bedrijf (het)\r'), (298, 'atto', 'acto', 'Tat (f)', 'act', 'acte (m)', 'handeling, de daad (de)\r'), (299, 'atto', 'acto', 'Tat (f)', 'act', 'acte (m)', 'handeling, de daad (de)\r'), (300, 'offesa', 'acto ofensivo', 'Anstoß (m)', 'offense', 'offense (f)', 'belediging (de)\r'), (301, 'attore', 'actor', 'Schauspieler (m)', 'actor', 'acteur (m)', 'acteur (de)\r'), (302, 'attore', 'actor', 'Schauspieler (m)', 'actor', 'acteur (m)', 'acteur (de)\r'), (303, 'attrice', 'actriz', 'Schauspielerin (f)', 'actress', 'actrice (f)', 'actrice (de)\r'), (304, 'attrice', 'actriz', 'Schauspielerin (f)', 'actress', 'actrice (f)', 'actrice (de)\r'), (305, 'recitazione', 'actuación, interpretación', 'etw. aufführen', 'acting', 'jeu (m), interprétation (f)', 'acteren\r'), (306, 'reale, vero', 'actual', 'eigentlich', 'actual', 'vrai(e)', 'werkelijk\r'), (307, 'reale, vero', 'actual', 'eigentlich', 'actual', 'vrai(e)', 'werkelijk\r'), (308, 'aggiornamento', 'actualización, puesta al día', 'Aktualisierung (f)', 'update', 'mise (f) à jour', 'bijwerken, het herzien (het)\r'), (309, 'aggiornare', 'actualizar, poner al día', 'aktualisieren', 'update', 'mettre à jour', 'up-to-date maken\r'), (310, 'al giorno d''oggi', 'actualmente, hoy en día', 'heutzutage', 'nowadays', 'de nos jours (m)', 'tegenwoordig\r'), (311, 'recitare', 'actuar', 'eine Theater-/Filmrolle spielen', 'play', 'jouer', 'acteren\r'), (312, 'recitare', 'actuar', 'etw. aufführen', 'act', 'jouer', 'handelen\r'), (313, 'recitare', 'actuar', 'etw. aufführen', 'act', 'jouer', 'handelen\r'), (314, 'procura', 'actuar en representación de', 'stellvertretend wählen für', 'proxy', '(voter par) procuration', 'als gevolmachtigde optreden\r'), (315, 'esibirsi', 'actuar, interpretar', 'aufführen', 'perform', 'donner une représentation, (act) jouer, (sing) chanter, (dancing) danser', 'optreden, opvoeren\r'), (316, 'acquario', 'acuario', 'Aquarium (nt)', 'aquarium', 'aquarium (m)', 'aquarium (het)\r'), (317, 'acquario', 'acuario', 'Aquarium (nt)', 'aquarium', 'aquarium (m)', 'aquarium (het)\r'), (318, 'acquatico', 'acuático', 'Wasser-', 'aquatic', 'aquatique', 'aquatisch\r'), (319, 'acquatico', 'acuático', 'Wasser-', 'aquatic', 'aquatique', 'aquatisch\r'), (320, 'tagliare', 'acuchillar', 'aufschlitzen', 'slash', 'taillader', 'houwen, hakken\r'), (321, 'tagliare', 'acuchillar', 'aufschlitzen', 'slash', 'taillader', 'houwen, hakken\r'), (322, 'acquedotto', 'acueducto', 'Aquädukt (m)', 'aqueduct', 'aqueduc (m)', 'aquaduct (het)\r'), (323, 'acquedotto', 'acueducto', 'Aquädukt (m)', 'aqueduct', 'aqueduc (m)', 'aquaduct (het)\r'), (324, 'accordo, contratto', 'acuerdo', 'Vereinbarung (f)', 'agreement', 'accord (m), contrat (m)', 'overeenkomst (de)\r'), (325, 'ammassare', 'acumular, juntar', 'horten', 'hoard', 'provisions (mpl), trésor (m), magot (m)', 'hamsteren\r'), (326, 'ammassare', 'acumular, juntar', 'horten', 'hoard', 'provisions (mpl), trésor (m), magot (m)', 'hamsteren\r'), (327, 'agopuntura', 'acupuntura', 'Akkupunktur (f)', 'acupuncture', 'acuponcture (f)', 'acupunctuur (de)\r'), (328, 'agopuntura', 'acupuntura', 'Akkupunktur (f)', 'acupuncture', 'acuponcture (f)', 'acupunctuur (de)\r'), (329, 'abbracciare', 'acurrucarse', 'kuscheln', 'snuggle', 'se blottir, se pelotonner', 'knuffelen\r'), (330, 'acustico', 'acústico', 'akustisch', 'acoustic', 'acoustique', 'akoestisch\r'), (331, 'acustico', 'acústico', 'akustisch', 'acoustic', 'acoustique', 'akoestisch\r'), (332, 'idoneo', 'adecuado, apropiado', 'geeignet', 'suitable', 'qui convient', 'geschikt, gepast\r'), (333, 'corretto', 'adecuado, correcto, apropiado', 'angemessen', 'proper', 'convenable', 'correct, gepast\r'), (334, 'in avanti (di ore)', 'adelantado', 'vorgehen', 'fast', 'avance (eg. ma montre avance de 15 minutes)', 'voorlopen\r'), (335, 'in avanti (di ore)', 'adelantado', 'vorgehen', 'fast', 'avance (eg. ma montre avance de 15 minutes)', 'voorlopen\r'), (336, 'rendere vano', 'adelantarse a', 'unterlaufen', 'pre-empt', 'devancer', 'overbodig maken\r'), (337, 'dimagrire', 'adelgazar', 'abnehmen', 'slim', 'suivre un régime amaigrissant', 'afslanken\r'), (338, 'dimagrire', 'adelgazar', 'abnehmen', 'slim', 'suivre un régime amaigrissant', 'afslanken\r'), (339, 'anche', 'además', 'auch', 'too', 'en plus', 'ook, tevens\r'), (340, 'inoltre', 'además', 'darüber hinaus', 'furthermore', 'en outre', 'bovendien\r'), (341, 'per di più', 'además', 'darüber hinaus', 'besides', 'en outre', 'alsmede\r'), (342, 'inoltre', 'además de', 'neben', 'beside', 'en plus de', 'naast\r'), (343, 'ad eccezione di', 'además de,', 'außer', 'except', 'à part', 'behalve\r'), (344, 'più', 'además de, también', 'und außerdem', 'plus', 'aussi', 'en\r'), (345, 'inoltre', 'además, por otra parte', 'darüber hinaus', 'moreover', 'de plus', 'bovendien\r'), (346, 'camminare a stento', 'adentrarse con dificultad', 'waten', 'wade', '(dans l''eau) patauger, marcher avec difficulté', 'waden\r'), (347, 'decorazione', 'aderezo, guarnición', 'Garnierung (f)', 'garnish', 'garniture (f)', 'garnering (de)\r'), (348, 'decorazione', 'aderezo, guarnición', 'Garnierung (f)', 'garnish', 'garniture (f)', 'garnering (de)\r'), (349, 'etichetta adesiva', 'adhesivo', 'Aufkleber (m)', 'sticker', 'autocollant (m)', 'sticker (de)\r'), (350, 'etichetta adesiva', 'adhesivo', 'Aufkleber (m)', 'sticker', 'autocollant (m)', 'sticker (de)\r'), (351, 'tossicomane', 'adicto', 'Süchtiger (m)', 'addict', 'toxicomane (m/f), (fig) fanatique (m/f)', 'verslaafde (de)\r'), (352, 'tossicomane', 'adicto', 'Süchtiger (m)', 'addict', 'toxicomane (m/f), (fig) fanatique (m/f)', 'verslaafde (de)\r'), (353, 'enigma', 'adivinanza, acertijo', 'Rätsel (nt)', 'riddle', 'devinette (f)', 'raadsel (het)\r'), (354, 'congetturare, formarsi un''opinione', 'adivinar', 'schätzen', 'guess', 'estimer', 'gissen\r'), (355, 'congetturare, formarsi un''opinione', 'adivinar', 'schätzen', 'guess', 'estimer', 'gissen\r'), (356, 'assegnare', 'adjudicar', 'zuweisen', 'allot', 'attribuer', 'toewijzen\r'), (357, 'assegnare', 'adjudicar', 'zuweisen', 'allot', 'attribuer', 'toewijzen\r'), (358, 'impiegato', 'administrativo, oficinista, empleado de banca', 'Angestellter (m)', 'clerk', 'employé(e) (m/f) (de bureau)', 'klerk (de)\r'), (359, 'ammirevole', 'admirable', 'bewundernswert', 'admirable', 'admirable', 'bewonderenswaardig\r'), (360, 'ammirevole', 'admirable', 'bewundernswert', 'admirable', 'admirable', 'bewonderenswaardig\r'), (361, 'lodevole', 'admirable, digno, merecedor', 'einer Sache würdig', 'worthy', 'digne, noble, brave', 'waardig, achtenswaardig\r'), (362, 'impressionante', 'admirable, impresionante', 'eindrucksvoll', 'impressive', 'impressionnant(e)', 'indrukwekkend\r'), (363, 'ammissibile', 'admisible', 'zulässig', 'admissible', 'acceptable', 'acceptabel\r'), (364, 'ammissibile', 'admisible', 'zulässig', 'admissible', 'acceptable', 'acceptabel\r'), (365, 'indottrinare', 'adoctrinar', 'indoktrinieren', 'indoctrinate', 'endoctriner', 'indoctrineren\r'), (366, 'indottrinare', 'adoctrinar', 'indoktrinieren', 'indoctrinate', 'endoctriner', 'indoctrineren\r'), (367, 'adolescenza', 'adolescencia', 'Jugend (f)', 'adolescence', 'adolescence (f)', 'adolescentie (de)\r'), (368, 'adottare', 'adoptar', 'annehmen', 'adopt', 'adopter, choisir', 'overnemen\r'), (369, 'sogghignare', 'adoptar un aire despectivo', 'höhnisch grinsen', 'sneer', 'ricaner', 'grijzen, spotten\r'), (370, 'sogghignare', 'adoptar un aire despectivo', 'höhnisch grinsen', 'sneer', 'ricaner', 'grijzen, spotten\r'), (371, 'adorazione, culto', 'adoración, culto', 'Verehrung (f)', 'worship', 'culte (m), adoration (f)', 'aanbidding (de)\r'), (372, 'adorare', 'adorar', 'anbeten', 'adore', 'adorer', 'aanbidden\r'), (373, 'idolatrare', 'adorar, rendir culto a', 'verehren', 'worship', 'adorer', 'aanbidden\r'), (374, 'ricamare su', 'adornar', 'ausschmücken', 'embroider', 'broder', 'verfraaien\r'), (375, 'guarnire', 'adornar con ribetes', 'schmücken', 'trim', 'garnir, orner', 'versieren\r'), (376, 'guarnire', 'adornar, aderezar', 'garnieren', 'garnish', 'garnir', 'garneren\r'), (377, 'guarnire', 'adornar, aderezar', 'garnieren', 'garnish', 'garnir', 'garneren\r'), (378, 'adornare', 'adornar, decorar', 'schmücken', 'adorn', 'orner', 'versieren\r'), (379, 'ornare', 'adornar, engalanar', 'schmücken', 'festoon', 'festonner', 'met slingers versieren\r'), (380, 'ornamento', 'adorno', 'Schmuck', 'adornment', 'ornement (m)', 'versiering (de)\r'), (381, 'addobbo', 'adorno, ribete', 'Verzierung (f)', 'trim', 'garniture (f), (for cars inside) aménagement (m) intérieur, (for cars : outside) finition (f) extérieure', 'versiersel (het)\r'), (382, 'con muro divisorio in comune', 'adosada', 'Doppelhaushälfte (f)', 'semi-detached', 'maison (f) jumelé(e)', 'halfvrijstaand\r'), (383, 'acquistare', 'adquirir', 'erwerben', 'acquire', 'acquérir', 'verwerven\r'), (384, 'acquistare', 'adquirir', 'erwerben', 'acquire', 'acquérir', 'verwerven\r'), (385, 'invocare', 'aducir, alegar', 'als Entschuldigung anführen', 'plead', 'alléguer', 'aanvoeren\r'), (386, 'adulare', 'adular, lisonjear', 'jmd. schöntun', 'fawn', 'flatter', 'vleien\r'), (387, 'adulare', 'adular, lisonjear', 'jmd. schöntun', 'fawn', 'flatter', 'vleien\r'), (388, 'adulterare', 'adulterar', 'verfälschen', 'adulterate', 'frelater, falsifier', 'vervalsen, aanlengen\r'), (389, 'adulterio', 'adulterio', 'Ehebruch (m)', 'adultery', 'adultère (m)', 'overspel (het)\r'), (390, 'adulto', 'adulto', 'Erwachsener (m)', 'adult', 'adulte (m/f)', 'volwassen\r'), (391, 'adulto', 'adulto', 'Erwachsener (m)', 'adult', 'adulte (m/f)', 'volwassen\r'), (392, 'arcigno, burbero', 'adusto', 'mürrisch', 'dour', 'austère', 'streng\r'), (393, 'arcigno, burbero', 'adusto', 'mürrisch', 'dour', 'austère', 'streng\r'), (394, 'scarno', 'adusto, descarnado', 'hager', 'gaunt', 'émacié(e)', 'uitgemergeld, mager\r'), (395, 'scarno', 'adusto, descarnado', 'hager', 'gaunt', 'émacié(e)', 'uitgemergeld, mager\r'), (396, 'arrivato', 'advenedizo', 'Emporkömmling (m)', 'upstart', 'arriviste (m/f)', 'parvenu (de)\r'), (397, 'avverbio', 'adverbio', 'Adverb (nt)', 'adverb', 'adverbe (m)', 'bijwoord (het)\r'), (398, 'avverbio', 'adverbio', 'Adverb (nt)', 'adverb', 'adverbe (m)', 'bijwoord (het)\r'), (399, 'avversario', 'adversario', 'Gegner (m)', 'adversary', 'adversaire (m/f)', 'vijand (de)\r'), (400, 'avversario', 'adversario', 'Gegner (m)', 'adversary', 'adversaire (m/f)', 'vijand (de)\r'), (401, 'avversità', 'adversidad', 'widrige Umstände (pl)', 'adversity', 'adversité (f)', 'tegenslag (de)\r'), (402, 'avvertimento', 'advertencia', 'Warnung (f)', 'caution', 'avertissment (m)', 'waarschuwing (de)\r'), (403, 'aerobica', 'aerobic', 'Aerobic (nt)', 'aerobics', 'aérobic (m)', 'aerobics\r'), (404, 'hovercraft', 'aerodeslizador', 'Luftkissenboot (nt)', 'hovercraft', 'aéroglisseur (m)', 'hovercraft (de)\r'), (405, 'aerodinamico', 'aerodinámico', 'stromlinienförmig', 'streamlined', 'aérodynamique', 'gestroomlijnd\r'), (406, 'aerodinamico', 'aerodinámico', 'stromlinienförmig', 'streamlined', 'aérodynamique', 'gestroomlijnd\r'), (407, 'campo d''aviazione', 'aeródromo', 'Landeplatz (m)', 'airfield', 'terrain (m) d''aviation', 'vliegveld (het)\r'), (408, 'amabile', 'afable, amable', 'freundlich', 'amiable', 'aimable', 'beminnelijk\r'), (409, 'comportare', 'afectar, concernir', 's. auswirken auf', 'involve', 'impliquer', 'tot gevolg hebben\r'), (410, 'comportare', 'afectar, concernir', 's. auswirken auf', 'involve', 'impliquer', 'tot gevolg hebben\r'), (411, 'rispetto', 'afecto, estima', 'Achtung (f)', 'regard', 'amitiés (fpl)', 'achting (de)\r'), (412, 'rispetto', 'afecto, estima', 'Achtung (f)', 'regard', 'amitiés (fpl)', 'achting (de)\r'), (413, 'rasare', 'afeitar', 'rasieren', 'shave', 'raser', 'scheren\r'), (414, 'rasare', 'afeitar', 'rasieren', 'shave', 'raser', 'scheren\r'), (415, 'rasare', 'afeitarse', 's. rasieren', 'shave', 'se raser', 'scheren\r'), (416, 'rasare', 'afeitarse', 's. rasieren', 'shave', 'se raser', 'scheren\r'), (417, 'aggrapparsi', 'aferrarse, pegarse, adherirse', 's. klammern an', 'cling', 'se cramponner, adhérer', 'vastklampen\r'), (418, 'aggrapparsi', 'aferrarse, pegarse, adherirse', 's. klammern an', 'cling', 'se cramponner, adhérer', 'vastklampen\r'), (419, 'aggrapparsi', 'aferrarse, pegarse, adherirse', 's. klammern an', 'cling', 'se cramponner, adhérer', 'vastklampen\r'), (420, 'simpatia', 'afición, gusto, agrado', 'Vorliebe für (f)', 'liking', 'passion (f)', 'voorkeur, de voorliefde (de)\r'), (421, 'simpatia', 'afición, gusto, agrado', 'Vorliebe für (f)', 'liking', 'passion (f)', 'voorkeur, de voorliefde (de)\r'), (422, 'appuntito', 'afilado, puntiagudo', 'scharf', 'sharp', 'acéré(e), coupant(e), tranchant(e)', 'scherp\r'), (423, 'appuntito', 'afilado, puntiagudo', 'scharf', 'sharp', 'acéré(e), coupant(e), tranchant(e)', 'scherp\r'), (424, 'assottigliarsi', 'afilarse, estrecharse', 'spitz zulaufen', 'taper', 'effiler', 'taps\r'), (425, 'affiliare', 'afiliar', '(als Mitglied) aufnehmen', 'affiliate', 'affilier', '(zich) aansluiten\r'), (426, 'affiliare', 'afiliar', '(als Mitglied) aufnehmen', 'affiliate', 'affilier', '(zich) aansluiten\r'), (427, 'intonare', 'afinar', '(Instrument) stimmen', 'tune', 'accorder', 'stemmen\r'), (428, 'affermare', 'afirmar', 'bestätigen', 'affirm', 'affirmer', 'bevestigen\r'), (429, 'affermare', 'afirmar', 'bestätigen', 'affirm', 'affirmer', 'bevestigen\r'), (430, 'affliggere', 'afligir', 'peinigen', 'distress', 'bouleverser', 'verontrusten\r'), (431, 'affliggere', 'afligir', 'peinigen', 'distress', 'bouleverser', 'verontrusten\r'), (432, 'fortunato', 'afortunado', 'glücklich', 'fortunate', 'chanceux (-euse)', 'fortuinlijk\r'), (433, 'fortunato', 'afortunado', 'glücklich', 'fortunate', 'chanceux (-euse)', 'fortuinlijk\r'), (434, 'fortunato', 'afortunado, acertado', 'glückreich', 'happy', 'heureux (-euse)', 'voorspoedig, gepast\r'), (435, 'afrodisiaco', 'afrodisíaco', 'Aphrodisiakum (nt)', 'aphrodisiac', 'aphrodisiaque (m)', 'afrodisiacum (het)\r'), (436, 'afrodisiaco', 'afrodisíaco', 'Aphrodisiakum (nt)', 'aphrodisiac', 'aphrodisiaque (m)', 'afrodisiacum (het)\r'), (437, 'afferrare', 'agarrar', 'ergreifen', 'grab', 'accaparer', 'grijpen\r'), (438, 'afferrare', 'agarrar', 'ergreifen', 'grab', 'accaparer', 'grijpen\r'), (439, 'affrerrare', 'agarrar', 'ergreifen', 'seize', 'saisir, arrêter', 'grijppen, pakken\r'), (440, 'affrerrare', 'agarrar', 'ergreifen', 'seize', 'saisir, arrêter', 'grijppen, pakken\r'), (441, 'agenzia', 'agencia', 'Agentur (f)', 'agency', 'agence (f)', 'agentschap (het)\r'), (442, 'agenzia', 'agencia', 'Agentur (f)', 'agency', 'agence (f)', 'agentschap (het)\r'), (443, 'agente', 'agente', 'Agent (m)', 'agent', 'agent(e) (m/f)', 'agent (de)\r'), (444, 'agente', 'agente', 'Agent (m)', 'agent', 'agent(e) (m/f)', 'agent (de)\r'), (445, 'agente segreto', 'agente secreto', 'Geheimagent (m)', 'secret', 'agent (m) secret', 'geheimagent (de)\r'), (446, 'agile', 'ágil', 'beweglich', 'agile', 'agile', 'behendig\r'), (447, 'agile', 'ágil', 'beweglich', 'agile', 'agile', 'behendig\r'), (448, 'agile, snello', 'ágil', 'biegsam', 'lithe', 'agile, souple', 'soepel\r'), (449, 'agile', 'ágil, diestro', 'beweglich', 'nimble', 'agile', 'behendig\r'), (450, 'agile', 'ágil, diestro, hábil', 'leichtfüßig', 'light-footed', 'au pas léger', 'lichtvoetig\r'), (451, 'elastico', 'ágil, flexible', 'beweglich', 'supple', 'souple', 'lenig\r'), (452, 'elastico', 'ágil, flexible', 'beweglich', 'supple', 'souple', 'lenig\r'), (453, 'scompiglio', 'agitación, trastorno, levantamiento', 'Aufruhr (f)', 'upheaval', 'bouleversement (m)', 'omwenteling (de)\r'), (454, 'agitare', 'agitar, sacudir, zarandear', 'schütteln', 'shake', 'remuer', 'schudden\r'), (455, 'agitare', 'agitar, sacudir, zarandear', 'schütteln', 'shake', 'remuer', 'schudden\r'), (456, 'agitarsi', 'agitarse, ponerse como loco', 'in Panik geraten', 'flap', 'paniquer', 'in paniek raken\r'), (457, 'agitarsi', 'agitarse, ponerse como loco', 'in Panik geraten', 'flap', 'paniquer', 'in paniek raken\r'), (458, 'dimenarsi', 'agitarse, sacudirse', 's. hin und herwerfen', 'toss', 's''agiter, remuer sans cesse', 'stuiven\r'), (459, 'calca', 'aglomeración', 'Gedränge (nt)', 'crush', 'cohue (f)', 'drom (de)\r'), (460, 'opprimere', 'agobiar, oprimir', 'tyrannisieren', 'oppress', 'opprimer', 'benauwen\r'), (461, 'affollarsi', 'agolparse y revolotear', 'schwärmen', 'swarm', 'essaim (m), fourmillement (m), grouillement (m)', 'zwermen\r'), (462, 'affollarsi', 'agolparse y revolotear', 'schwärmen', 'swarm', 'essaimer, fourmiller, grouiller, agglutiner, se déplacer en masse', 'zwermen\r'), (463, 'angoscia', 'agonía', 'unerträgliche Schmerzen', 'agony', 'douleur (f) atroce, agonie (f)', 'ondraaglijke pijn (de)\r'), (464, 'angoscia', 'agonía', 'unerträgliche Schmerzen', 'agony', 'douleur (f) atroce, agonie (f)', 'ondraaglijke pijn (de)\r'), (465, 'agosto', 'agosto', 'August (m)', 'August', 'août (m)', 'augustus\r'), (466, 'esausto', 'agotado', 'erschöpft', 'done', 'crevé(e)', 'doodop\r'), (467, 'non disponibile', 'agotado', 'weg', 'off', 'ne plus être disponible', 'niet meer verkrijgbaar\r'), (468, 'strenuo', 'agotador, extenuante', 'anstrengen', 'strenuous', 'fatiguant(e)', 'inspannend\r'), (469, 'strenuo', 'agotador, extenuante', 'anstrengen', 'strenuous', 'fatiguant(e)', 'inspannend\r'), (470, 'esaurimento', 'agotamiento', 'Ermüdung (f)', 'exhaustion', 'épuisement (m)', 'uitputting (de)\r'), (471, 'consumare', 'agotar', 'verbrauchen', 'consume', 'consommer entièrement, finir', 'verbruiken\r'), (472, 'esaurire', 'agotar', 'verbrauchen', 'exhaust', 'épuiser', 'opgebruiken\r'), (473, 'esaurire', 'agotar', 'verbrauchen', 'exhaust', 'épuiser', 'opgebruiken\r'), (474, 'stremare', 'agotar', 'ermüden', 'exhaust', 'épuiser', 'uitputten\r'), (475, 'stremare', 'agotar', 'ermüden', 'exhaust', 'épuiser', 'uitputten\r'), (476, 'essere corto di parole', 'agotarse, quedarse en blanco', '(Gespräch) versiegen', 'dry', 'tarir', 'opdrogen\r'), (477, 'gradevole', 'agradable', 'angenehm', 'agreeable', 'agréable', 'prettig\r'), (478, 'piacevole', 'agradable', 'angenehm', 'pleasant', 'plaisant(e)', 'plezierig\r'), (479, 'divertente', 'agradable, placentero', 'erfreulich', 'enjoyable', 'agréable', 'plezierig\r'), (480, 'ringraziare', 'agradecer, dar las gracias', 'jmd. danken', 'thank', 'remercier', 'danken\r'), (481, 'grato', 'agradecido', 'dankbar', 'thankful', 'reconnaissant(e)', 'dankbaar\r'), (482, 'ingrandire', 'agrandar, dilatar, ampliar', 'vergrößern', 'enlarge', 'agrandir', 'vergroten\r'), (483, 'aggravare', 'agravar', 'verschlimmern', 'aggravate', 'aggraver', 'verergeren\r'), (484, 'aggravare', 'agravar', 'verschlimmern', 'aggravate', 'aggraver', 'verergeren\r'), (485, 'risentimento', 'agravio, ofensa', 'Anstoß (m)', 'umbrage', 'ressentiment (m), ombrage (m)', 'ergernis (de)\r'), (486, 'attaccare', 'agregar, añadir', 'etw. befestigen', 'tag', 'attacher', 'vastknopen, vasthechten\r'), (487, 'aggressione', 'agresión', 'übergriff (m)', 'aggression', 'agression (f)', 'aanval (de)\r'), (488, 'aggressione', 'agresión', 'übergriff (m)', 'aggression', 'agression (f)', 'aanval (de)\r'), (489, 'aggressione', 'agresividad', 'Aggression (f)', 'aggression', 'agressivité (f)', 'agressie (de)\r'), (490, 'aggressione', 'agresividad', 'Aggression (f)', 'aggression', 'agressivité (f)', 'agressie (de)\r'), (491, 'selvaggio', 'agreste', 'wild', 'wild', 'sauvage', 'wild, woest\r'), (492, 'agricoltura', 'agricultura', 'Landwirtschaft (f)', 'agriculture', 'agriculture (f)', 'landbouw en veeteelt (de)\r'), (493, 'agricoltura', 'agricultura', 'Landwirtschaft (f)', 'agriculture', 'agriculture (f)', 'landbouw en veeteelt (de)\r'), (494, 'acido', 'agrio, ácido', 'sauer', 'sour', 'aigre, acide', 'zuur\r'), (495, 'acido', 'agrio, ácido', 'sauer', 'sour', 'aigre, acide', 'zuur\r'), (496, 'acqua', 'agua', 'Gewässer (nt)', 'water', 'eaux (fpl)', 'water (het)\r'), (497, 'acqua', 'agua', 'Wasser (nt)', 'water', 'eau (f)', 'water (het)\r'), (498, 'scia lasciata da un''imbarcazione', 'aguada', 'Kielwasser (nt)', 'wash', 'sillage (m)', 'golfslag, de deining (de)\r'), (499, 'guastafeste', 'aguafiestas', 'Spaßverderber (m)', 'spoilsport', 'trouble-fête (m/f)', 'spelbreker (m) , de spelbreekster (f) (de)\r'), (500, 'guastafeste', 'aguafiestas', 'Spielverderber (m)', 'killjoy', 'rabat-joie (m/f)', 'spelbreker (m), de spelbreekster (f) (de)\r'), (501, 'nevischio', 'aguanieve', 'Schneeregen (m)', 'sleet', 'neige (f) fondue', 'natte sneeuw (de)\r'), (502, 'nevischio', 'aguanieve', 'Schneeregen (m)', 'sleet', 'neige (f) fondue', 'natte sneeuw (de)\r'), (503, 'comportarsi', 'aguantar, soportar', 's. halten', 'carry', 'se comporter', 'zich gedragen\r'), (504, 'tollerare', 'aguantarse', 's. abfinden mit', 'lump', 'encaisser sans rien dire', 'slikken\r'), (505, 'acque luride', 'aguas residuales', 'Abwasser (nt)', 'sewage', 'eaux (fpl) d''égout', 'afvalwater (het)\r'), (506, 'acuto', 'agudo', 'akut', 'acute', 'aigu (-uë)', 'scherp\r'), (507, 'acuto', 'agudo', 'akut', 'acute', 'aigu (-uë)', 'scherp\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (508, 'acuto', 'agudo', 'scharf', 'keen', 'vif (vive)', 'hevig, fel\r'), (509, 'acuto', 'agudo', 'scharf', 'keen', 'vif (vive)', 'hevig, fel\r'), (510, 'acuto (fig.)', 'agudo', 'scharf(sinnig)', 'acute', 'perspicace', 'scherp(zinnig)\r'), (511, 'acuto (fig.)', 'agudo', 'scharf(sinnig)', 'acute', 'perspicace', 'scherp(zinnig)\r'), (512, 'stridulo', 'agudo, estridente', 'schrill', 'shrill', 'criard(e), perçant(e)', 'schril\r'), (513, 'stridulo', 'agudo, estridente', 'schrill', 'shrill', 'criard(e), perçant(e)', 'schril\r'), (514, 'ago', 'aguja', 'Nadel (f)', 'needle', 'aiguille (f)', 'naald (de)\r'), (515, 'guglia', 'aguja', 'Kirchturm (m)', 'spire', 'flèche (f)', 'spits (de)\r'), (516, 'guglia', 'aguja', 'Kirchturm (m)', 'spire', 'flèche (f)', 'spits (de)\r'), (517, 'puntina', 'aguja de tocadiscos', 'Tonnadel (f)', 'stylus', 'pointe (f) de lecture', 'naald (de)\r'), (518, 'fessura', 'agujero, gotera', 'Leck (nt)', 'leak', 'fuite (f), (boat) voie (f) d''eau', 'lek (het)\r'), (519, 'fessura', 'agujero, gotera', 'Leck (nt)', 'leak', 'fuite (f), (boat) voie (f) d''eau', 'lek (het)\r'), (520, 'soffocare', 'ahogar(se), asfixiar(se)', 'ersticken', 'suffocate', 'suffoquer', 'stikken\r'), (521, 'soffocare', 'ahogar(se), asfixiar(se)', 'ersticken', 'suffocate', 'suffoquer', 'stikken\r'), (522, 'strangolare', 'ahogar, estrangular', 'jmd. (er)würgen', 'throttle', 'étrangler', 'doen stikken\r'), (523, 'soffocare', 'ahogar, sofocar, ahogar', 'unterdrücken', 'stifle', 'étouffer', 'verstikken, onderdrukken\r'), (524, 'soffocare', 'ahogar, sofocar, ahogar', 'unterdrücken', 'stifle', 'étouffer', 'verstikken, onderdrukken\r'), (525, 'ora, adesso', 'ahora', 'jetzt', 'now', 'maintenant', 'nu\r'), (526, 'risparmiare', 'ahorrar, guardar', 'sparen', 'save', 'économiser', 'sparen\r'), (527, 'risparmiare', 'ahorrar, guardar', 'sparen', 'save', 'économiser', 'sparen\r'), (528, 'fare grazia', 'ahorrarse', 'verschonen', 'spare', 'épargner', 'sparen, ontzien\r'), (529, 'fare grazia', 'ahorrarse', 'verschonen', 'spare', 'épargner', 'sparen, ontzien\r'), (530, 'risparmio', 'ahorros', 'Einsparung (f)', 'saving', 'économie (f)', 'bezuiniging (de)\r'), (531, 'risparmio', 'ahorros', 'Einsparung (f)', 'saving', 'économie (f)', 'bezuiniging (de)\r'), (532, 'risparmi', 'ahorros, ahorrillos', 'Ersparnisse (pl)', 'savings', 'économies (fpl), épargne (f)', 'spaargeld (het)\r'), (533, 'aria condizionata', 'aire acondicionado', 'Klimaanlage (f)', 'air-conditioning', 'climatisation (f)', 'airconditioning (de)\r'), (534, 'isolato', 'aislado, recluido', 'abgeschieden', 'secluded', 'isolé(e)', 'afgezonderd\r'), (535, '(materiale) isolante', 'aislamiento, aislante', 'Isolierung (f)', 'insulation', 'isolation (f)', 'isolatie (de)\r'), (536, '(materiale) isolante', 'aislamiento, aislante', 'Isolierung (f)', 'insulation', 'isolation (f)', 'isolatie (de)\r'), (537, 'scacchi', 'ajedrez', 'Schachspiel (nt)', 'chess', 'échecs (mpl)', 'schaken\r'), (538, 'inconscio, incurante', 'ajeno, haciendo caso omiso', 'etw. nicht bemerken', 'oblivious', 'inconscient(e)', 'onbewust\r'), (539, 'aglio', 'ajo', 'Knoblauch (m)', 'garlic', 'ail (m)', 'knoflook (de)\r'), (540, 'aglio', 'ajo', 'Knoblauch (m)', 'garlic', 'ail (m)', 'knoflook (de)\r'), (541, 'stretto', 'ajustado, ceñido', 'eng', 'tight', 'collant(e)', 'strak, nauwsluitend\r'), (542, 'sintonizzare', 'ajustar', 'einstellen', 'tune', 'régler', 'afstemmen\r'), (543, 'mettere a punto', 'ajustar, regular', 'einstellen', 'tune', 'régler', 'afstellen\r'), (544, 'ogni anno', 'al año, anualmente', 'jährlich', 'annually', 'annuellement', 'jaarlijks\r'), (545, 'ogni anno', 'al año, anualmente', 'jährlich', 'annually', 'annuellement', 'jaarlijks\r'), (546, 'fatto a caso', 'al azar, al tun tun', 'zufällig', 'haphazard', 'au hasard', 'willekeurig\r'), (547, 'a caso', 'al azar, aleatorio', 'willkürlich', 'random', 'au hasard', 'willekeurig\r'), (548, 'accanto', 'al lado de, junto a', 'neben', 'beside', 'à côté de', 'naast\r'), (549, 'media', 'al mismo nivel', 'Nennwert (m)', 'par', 'moyenne (f)', 'gemiddelde toestand (de)\r'), (550, 'dall''altra parte', 'al otro lado', 'gegenüber', 'across', 'de l''autre côté', 'aan de overkant\r'), (551, 'dall''altra parte', 'al otro lado', 'gegenüber', 'across', 'de l''autre côté', 'aan de overkant\r'), (552, 'al di la', 'al otro lado de', 'über etw. hinaus', 'beyond', 'au-delà de', 'voorbij\r'), (553, 'evidentemente', 'al parecer', 'offensichtlich', 'apparently', 'apparemment', 'duidelijk\r'), (554, 'all''indietro', 'al revés', 'umgekehrt', 'backwards', 'à l''envers', 'achterwaarts\r'), (555, 'ardente', 'al rojo vivo', 'glühend heiß', 'red-hot', 'chauffé(e) à rouge', 'roodgloeiend\r'), (556, 'deltaplano', 'ala delta', 'Hängegleiter (m)', 'hang-glider', 'deltaplane (m)', 'deltavlieger (de)\r'), (557, 'entusiasmarsi', 'alabar', 'schwärmen', 'rave', 's''extasier, s''enthousiasmer', 'dwepen\r'), (558, 'venerare, adorare', 'alabar, adorar, venerar', 'seine Andacht verrichten', 'worship', 'faire ses dévotions', 'aanbidden\r'), (559, 'lodare', 'alabar, loar', 'loben', 'laud', 'louanger', 'loven\r'), (560, 'filo', 'alambre', 'Draht (m)', 'wire', 'fil (m) métallique', 'draad, de kabel (de)\r'), (561, 'vanto', 'alarde, fanfarronada', 'Prahlerei (f)', 'boast', 'fanfaronnade (f)', 'grootspraak (de)\r'), (562, 'ulteriore, supplementare', 'alargado, prolongado, retrasado', 'weiter', 'further', 'plus loin', 'verder, meer\r'), (563, 'ulteriore, supplementare', 'alargado, prolongado, retrasado', 'weiter', 'further', 'plus loin', 'verder, meer\r'), (564, 'allungare', 'alargar', 'verlängern', 'elongate', 'allonger, étirer', 'verlengen\r'), (565, 'tirare', 'alargar', 'strecken', 'stretch', 'étirer', '(uit)strekken\r'), (566, 'tirare', 'alargar', 'strecken', 'stretch', 'étirer', '(uit)strekken\r'), (567, 'stirarsi', 'alargarse', 's. strecken', 'stretch', 'étirer', 'strekken\r'), (568, 'stirarsi', 'alargarse', 's. strecken', 'stretch', 'étirer', 'strekken\r'), (569, 'tirare avanti lentamente', 'alargarse', 's. in die Länge ziehen', 'drag', 'faire traîner, se prolonger', 'voortslepen\r'), (570, 'ululato', 'alarido, aullido', 'Jaulen (nt)', 'howl', 'hurlement (m)', 'gehuil, het janken (het)\r'), (571, 'stridio', 'alarido, grito, chillido', 'schrilles Quietschen (nt)', 'screech', 'cri (m) strident', 'krijs (de)\r'), (572, 'allarme antincendio', 'alarma de humo', 'Rauchmelder (m)', 'smoke', 'détecteur (m) de fumée', 'rookalarm (het)\r'), (573, 'spuntar del giorno', 'alba, amanecer', 'Tagesanbruch (m)', 'daybreak', 'levé (m) de soleil', 'zonsopgang (de)\r'), (574, 'sommossa', 'alboroto', 'Tumult (m)', 'tumult', 'tumulte (m)', 'opschudding (de)\r'), (575, 'agitazione', 'alboroto, escándalo, numerito', 'Wirbel (m)', 'fuss', 'agitation (f)', 'drukte (de)\r'), (576, 'agitazione', 'alboroto, escándalo, numerito', 'Wirbel (m)', 'fuss', 'agitation (f)', 'drukte (de)\r'), (577, 'disturbo', 'alboroto, tumulto', 'Störung (f)', 'disturbance', 'troubles (mpl), bruit (m)', 'verstoring, de stoornis (de)\r'), (578, 'alcali', 'álcali', 'Base (f)', 'alkali', 'alcali (m)', 'alkali (het)\r'), (579, 'alcali', 'álcali', 'Base (f)', 'alkali', 'alcali (m)', 'alkali (het)\r'), (580, 'entro i limiti', 'alcance', 'innerhalb', 'compass', 'portée (f), rayon (m)', 'bereik (het)\r'), (581, 'raggio', 'alcance', 'Schußweite (f)', 'range', 'porté (f), rayon (m)', 'bereik (het)\r'), (582, 'portata', 'alcance, ámbito, esfera, campo', 'Ausmaß (nt)', 'scope', 'portée(f), envergure (f), champ (m) d''action', 'bereik, de reikwijdte (het)\r'), (583, 'portata', 'alcance, ámbito, esfera, campo', 'Ausmaß (nt)', 'scope', 'portée(f), envergure (f), champ (m) d''action', 'bereik, de reikwijdte (het)\r'), (584, 'fogna', 'alcantarilla, cloaca', 'Abwasserkanal (m)', 'sewer', 'égout (m)', 'riool (het)\r'), (585, 'raggiungere', 'alcanzar', 'greifen nach', 'reach', 'atteindre', 'zich uitstrekken, reiken\r'), (586, 'raggiungere il culmine', 'alcanzar el pico', 'Höhepunkt erreichen', 'peak', 'atteindre un niveau maximum', 'pieken\r'), (587, 'elevarsi', 'alcanzar gran altura', 'hochragen', 'tower', 'se dresser de manière imposante', 'uittorenen\r'), (588, 'raggiungere', 'alcanzar, llegar', 'erreichen', 'reach', 'arriver', 'bereiken\r'), (589, 'avere successo', 'alcanzar, lograr, conseguir', 'etw. erreichen', 'succeed', 'réussir', 'slagen\r'), (590, 'avere successo', 'alcanzar, lograr, conseguir', 'etw. erreichen', 'succeed', 'réussir', 'slagen\r'), (591, 'liquore', 'alcohol', 'Spirituose (f)', 'spirit', 'alcool (m)', 'sterke drank (de)\r'), (592, 'liquore', 'alcohol', 'Spirituose (f)', 'spirit', 'alcool (m)', 'sterke drank (de)\r'), (593, 'battente', 'aldaba', 'Türklopfer (m)', 'knocker', 'heurtoir (m)', 'klopper (de)\r'), (594, 'lega', 'aleación', 'Legierung (f)', 'alloy', 'alliage (m)', 'legering (de)\r'), (595, 'lega', 'aleación', 'Legierung (f)', 'alloy', 'alliage (m)', 'legering (de)\r'), (596, 'incriminazione', 'alegación', 'Behauptung (f)', 'allegation', 'allégation (f)', '(valse) beschuldiging (de)\r'), (597, 'incriminare', 'alegar', 'behaupten', 'allege', 'alléguer', 'beweren\r'), (598, 'incriminare', 'alegar', 'behaupten', 'allege', 'alléguer', 'beweren\r'), (599, 'allegoria', 'alegoría', 'Allegorie (f)', 'allegory', 'allégorie (f)', 'allegorie (de)\r'), (600, 'allegoria', 'alegoría', 'Allegorie (f)', 'allegory', 'allégorie (f)', 'allegorie (de)\r'), (601, 'divertirsi', 'alegrar', 'ausgelassen sein', 'revel', 'se divertir', 'pret maken\r'), (602, 'gioire', 'alegrarse mucho, regocijarse', 's. freuen', 'rejoice', 'se réjouir', 'zich verheugen\r'), (603, 'gioire', 'alegrarse mucho, regocijarse', 's. freuen', 'rejoice', 'se réjouir', 'zich verheugen\r'), (604, 'gioioso', 'alegre, desenfadado', 'leichtfertig', 'light-hearted', 'enjoué(e)', 'lichthartig\r'), (605, 'gioioso', 'alegre, desenfadado', 'leichtfertig', 'light-hearted', 'enjoué(e)', 'lichthartig\r'), (606, 'allegramente', 'alegremente', 'fröhlich', 'merrily', 'joyeusement', 'vrolijk\r'), (607, 'promettente', 'alentador', 'ermutigend', 'hopeful', 'encourageant(e)', 'hoopgevend\r'), (608, 'stimolare', 'alentar, estimular, apretar el paso', 'anspornen', 'spur', 'pousser, éperonner', 'aansporen\r'), (609, 'stimolare', 'alentar, estimular, apretar el paso', 'anspornen', 'spur', 'pousser, éperonner', 'aansporen\r'), (610, 'allergia', 'alergia', 'Allergie (f)', 'allergy', 'allergie (f)', 'allergie (de)\r'), (611, 'vasaio', 'alfarero, ceramista', 'Töpfer (m)', 'potter', 'potier(ière) (m/f)', 'pottenbakker (m), de pottenbakster (f) (de)\r'), (612, 'soglia', 'alféizar', 'Sims (nt)', 'sill', 'rebord (m)', 'vensterbank (de)\r'), (613, 'soglia', 'alféizar', 'Sims (nt)', 'sill', 'rebord (m)', 'vensterbank (de)\r'), (614, 'spillo', 'alfiler', 'Nadel (f)', 'pin', 'épingle (f)', 'speld (de)\r'), (615, 'moquette', 'alfombra, moqueta', 'Teppich (m)', 'carpet', 'moquette (f)', 'tapijt (het)\r'), (616, 'mettere la moquette', 'alfombrar, enmoquetar', 'mit Teppich auslegen', 'carpet', 'moquetter', 'tapijtleggen\r'), (617, 'tampone', 'alfombrilla', 'Polster(ung) (nt)', 'pad', 'coussinet (m)', 'kussen (de)\r'), (618, 'tappeto', 'alfonbrilla', 'Vorleger (m)', 'rug', 'tapis (m)', 'tapijt (het)\r'), (619, 'tappeto', 'alfonbrilla', 'Vorleger (m)', 'rug', 'tapis (m)', 'tapijt (het)\r'), (620, 'alga marina', 'algas marinas', 'Algen (pl)', 'seaweed', 'algue (f)', 'zeewier (het)\r'), (621, 'alga marina', 'algas marinas', 'Algen (pl)', 'seaweed', 'algue (f)', 'zeewier (het)\r'), (622, 'qualcosa', 'algo', 'etwas', 'something', 'quelque chose (m)', 'iets\r'), (623, 'qualcosa', 'algo', 'etwas', 'something', 'quelque chose (m)', 'iets\r'), (624, 'un pò', 'algo', 'ein wenig', 'somewhat', 'quelque peu', 'enigszins\r'), (625, 'un pò', 'algo', 'ein wenig', 'somewhat', 'quelque peu', 'enigszins\r'), (626, 'reato, torto', 'algo malo', 'Vergehen (nt)', 'wrong', 'tort (m)', 'onrechtmatige daad, de overtreding (de)\r'), (627, 'cottone', 'algodón', 'Baumwolle (f)', 'cotton', 'coton (m)', 'katoen\r'), (628, 'qualcuno', 'alguien', 'jemand', 'somebody', 'quelqu''un(e)', 'iemand\r'), (629, 'qualche', 'algún', 'gewisse', 'some', 'certain(e)', 'een aantal, sommige\r'), (630, 'qualche', 'algún', 'gewisse', 'some', 'certain(e)', 'een aantal, sommige\r'), (631, 'alcuno', 'algún, un tal', 'einige', 'some', 'du, de, des, de la, de l''', 'wat\r'), (632, 'alcuno', 'algún, un tal', 'einige', 'some', 'du, de, des, de la, de l''', 'wat\r'), (633, 'sempre', 'alguna vez', 'je', 'ever', 'toujours', 'ooit\r'), (634, 'sempre', 'alguna vez', 'je', 'ever', 'toujours', 'ooit\r'), (635, 'a volte', 'alguna vez, rara vez', 'manchmal', 'sometimes', 'quelque fois', 'soms\r'), (636, 'alleati', 'aliado', 'verbündet', 'allied', 'allié(e)', 'verbonden, geallieerd\r'), (637, 'alleati', 'aliado', 'verbündet', 'allied', 'allié(e)', 'verbonden, geallieerd\r'), (638, 'alleanza', 'alianza', 'Bündnis (nt)', 'alliance', 'alliance (f)', 'verdrag (het)\r'), (639, 'alleanza', 'alianza', 'Bündnis (nt)', 'alliance', 'alliance (f)', 'verdrag (het)\r'), (640, 'pseudonimo', 'alias', 'Falschname (m)', 'alias', 'pseudonyme (m), nom (m) d''emprunt', 'schuilnaam (de)\r'), (641, 'pseudonimo', 'alias', 'Falschname (m)', 'alias', 'pseudonyme (m), nom (m) d''emprunt', 'schuilnaam (de)\r'), (642, 'respiro', 'aliento', 'Atem (m)', 'breath', 'respiration (f)', 'adem (de)\r'), (643, 'deposito segreto', 'alijo', 'geheimes Versteck (nt)', 'cache', 'cachette (f)', '(geheime) bergplaats (de)\r'), (644, 'animali nocivi', 'alimaña, bicho', 'Ungeziefer (nt)', 'vermin', 'animaux (mpl) nuisibles, (insectes) vermine (f)', 'ongedierte (het)\r'), (645, 'allineare', 'alinear', 'aufreihen', 'range', 'ranger', 'rangschikken\r'), (646, 'condimento', 'aliño', 'Dressing (nt)', 'dressing', 'assaisonnement (m)', '(sla)saus (de)\r'), (647, 'condimento', 'aliño', 'Dressing (nt)', 'dressing', 'assaisonnement (m)', '(sla)saus (de)\r'), (648, 'alleviare', 'aliviar', 'erleichtern', 'relieve', 'soulager', 'verlichten\r'), (649, 'alleviare', 'aliviar', 'erleichtern', 'relieve', 'soulager', 'verlichten\r'), (650, 'alleviare', 'aliviar', 'lindern', 'alleviate', 'soulager', 'verlichten\r'), (651, 'alleviare', 'aliviar', 'lindern', 'alleviate', 'soulager', 'verlichten\r'), (652, 'liberare da un peso', 'aliviar, liberar', 'entlasten', 'unburden', 'décharger', 'ontlasten\r'), (653, 'sollievo', 'alivio', 'Erleichterung (f)', 'relief', 'soulagement (m)', 'verlichting (de)\r'), (654, 'sollievo', 'alivio', 'Erleichterung (f)', 'relief', 'soulagement (m)', 'verlichting (de)\r'), (655, 'sollievo', 'alivio, tranquilidad', 'Erleichterung (f)', 'relief', 'soulagement (m)', 'opluchting (de)\r'), (656, 'sollievo', 'alivio, tranquilidad', 'Erleichterung (f)', 'relief', 'soulagement (m)', 'opluchting (de)\r'), (657, 'laggiù', 'allá', 'drüben', 'yonder', 'là-bas', 'ginds\r'), (658, 'lì', 'allí', 'da', 'there', 'à ce moment là', 'daar\r'), (659, 'lì', 'allí, allá, ahí', 'dort', 'there', 'là', 'daar\r'), (660, 'anima', 'alma', 'Seele (f)', 'soul', 'âme (f)', 'ziel (de)\r'), (661, 'anima', 'alma', 'Seele (f)', 'soul', 'âme (f)', 'ziel (de)\r'), (662, 'anima gemella', 'alma gemela', 'Gesinnungsgenosse (m)', 'soul', 'âme (f) sour', 'boezemvriend (m) , de boezemvriendin (f) (de)\r'), (663, 'magazzino', 'almacén', 'Lager (nt)', 'storage', 'rangement (m)', 'opslagplaats (de)\r'), (664, 'magazzino', 'almacén', 'Lager (nt)', 'storage', 'rangement (m)', 'opslagplaats (de)\r'), (665, 'immagazzinaggio', 'almacenaje', 'Lagerung (f)', 'storage', 'entreposage (m)', 'opslag (de)\r'), (666, 'immagazzinaggio', 'almacenaje', 'Lagerung (f)', 'storage', 'entreposage (m)', 'opslag (de)\r'), (667, 'immagazzinare', 'almacenar', 'lagern', 'store', 'mettre en réserve', 'opslaan\r'), (668, 'immagazzinare', 'almacenar', 'lagern', 'store', 'mettre en réserve', 'opslaan\r'), (669, 'nocciolo (fig.)', 'almendra, grano', 'Kernpunkt (m)', 'kernel', 'point (m) fondamental / essentiel', 'kern, de essentie (de)\r'), (670, 'nocciolo (fig.)', 'almendra, grano', 'Kernpunkt (m)', 'kernel', 'point (m) fondamental / essentiel', 'kern, de essentie (de)\r'), (671, 'irrigidire', 'almidonar', '(s.) versteifen', 'stiffen', 'raidir', 'verstijven\r'), (672, 'irrigidire', 'almidonar', '(s.) versteifen', 'stiffen', 'raidir', 'verstijven\r'), (673, 'cuscino', 'almohada', 'Kopfkissen (nt)', 'pillow', 'oreiller (m)', 'kussen (het)\r'), (674, 'alloggio, sistemazione', 'alojamiento', 'Unterbringung (f)', 'accommodations', 'logement (m)', 'logies, de accommodatie (het)\r'), (675, 'alpinista', 'alpinista', 'Bergsteiger (m)', 'mountaineer', 'alpiniste (m/f)', 'bergbeklimmer (de)\r'), (676, 'affittare', 'alquilar', 'mieten', 'rent', 'louer', 'huren\r'), (677, 'affittare', 'alquilar', 'vermieten', 'let', 'louer', 'verhuurd worden\r'), (678, 'affittare', 'alquilar', 'vermieten', 'let', 'louer', 'verhuurd worden\r'), (679, 'noleggiare', 'alquilar, arrendar', 'mieten', 'hire', 'louer', 'huren\r'), (680, 'noleggiare', 'alquilar, arrendar', 'mieten', 'hire', 'louer', 'huren\r'), (681, 'affitto', 'alquiler', 'Vermietung (f)', 'rental', 'location (f)', 'huren (het)\r'), (682, 'affitto', 'alquiler, arrendamiento', 'Miete (f)', 'rent', 'loyer (m)', 'huur (de)\r'), (683, 'noleggio', 'alquiler, arriendo', 'Mieten (nt)', 'hire', 'location (f)', 'huur (de)\r'), (684, 'noleggio', 'alquiler, arriendo', 'Mieten (nt)', 'hire', 'location (f)', 'huur (de)\r'), (685, 'catrame', 'alquitrán', 'Teer (m)', 'tar', 'goudron (m)', 'teer (de)\r'), (686, 'dintorni', 'alrededores', 'Umgebung (f)', 'surroundings', 'alentours (mpl)', 'omgeving (de)\r'), (687, 'capovolgimento', 'alterado, afectado', 'bestürzt', 'upset', 'contrarié(e)', 'verstoord, ontsteld\r'), (688, 'molto agitato', 'alterado, exaltado', 'überreizt', 'overwrought', 'excédé(e)', 'overspannen\r'), (689, 'molto agitato', 'alterado, exaltado', 'überreizt', 'overwrought', 'excédé(e)', 'overspannen\r'), (690, 'irritare', 'alterar, contrariar', 'aus d. Fassung bringen', 'ruffle', 'contrarier', 'ergeren, kwaad maken\r'), (691, 'alterco', 'altercado', 'Auseinandersetzung (f)', 'altercation', 'altercation (f)', 'onenigheid (de)\r'), (692, 'alternare', 'alternar', 'abwechseln', 'alternate', 'alterner', 'alterneren\r'), (693, 'alternativo', 'alternativa', 'Alternative (f)', 'alternative', 'alternative (f)', 'alternatief\r'), (694, 'elevato', 'altísimo, elevado, imponente', 'hochragend', 'towering', 'très haut(e)', 'torenhoog\r'), (695, 'alto', 'alto', 'groß', 'tall', 'grand(e)', 'lang\r'), (696, 'alto', 'alto, fuerte', 'hoch', 'high', 'haut(e), aigu (-uë)', 'hoog\r'), (697, 'alto', 'alto, fuerte', 'hoch', 'high', 'haut(e), aigu (-uë)', 'hoog\r'), (698, 'forte, alto', 'alto, fuerte', 'laut', 'loud', 'bruyant(e), sonore', 'luid, lawaaierig\r'), (699, 'forte, alto', 'alto, fuerte', 'laut', 'loud', 'bruyant(e), sonore', 'luid, lawaaierig\r'), (700, 'altezza', 'altura', 'Größe (f)', 'height', 'hauteur (f), taille (f)', 'hoogte (de)\r'), (701, 'altezza', 'altura', 'Größe (f)', 'height', 'hauteur (f), taille (f)', 'hoogte (de)\r'), (702, 'sorprendente', 'alucinante, asombroso', 'erstaunlich', 'amazing', 'stupéfiant(e)', 'verbazingwekkend\r'), (703, 'sorprendente', 'alucinante, asombroso', 'erstaunlich', 'amazing', 'stupéfiant(e)', 'verbazingwekkend\r'), (704, 'avere le allucinazioni', 'alucinar', 'halluzinieren', 'hallucinate', 'halluciner', 'hallucineren\r'), (705, 'alludere', 'aludir', 'anspielen auf', 'allude', 'faire allusion', 'zinspelen op\r'), (706, 'alludere', 'aludir', 'anspielen auf', 'allude', 'faire allusion', 'zinspelen op\r'), (707, 'alunno', 'alumno', 'Schüler (m)', 'pupil', 'élève (m/f)', 'pupil, de leerling (de)\r'), (708, 'scolaro che marina la scuola', 'alumno que hace novillos', '(Schul)schwänzer (m)', 'truant', 'élève (m/f) qui fait l''école buissonnière', 'spijbelaar (de)\r'), (709, 'allusione', 'alusión', 'Anspielung (f)', 'allusion', 'allusion (f)', 'zinspeling (de)\r'), (710, 'allusione', 'alusión', 'Anspielung (f)', 'allusion', 'allusion (f)', 'zinspeling (de)\r'), (711, 'casalinga', 'ama de casa', 'Hausfrau (f)', 'housewife', 'femme (f) au foyer', 'huisvrouw (de)\r'), (712, 'casalinga', 'ama de casa', 'Hausfrau (f)', 'housewife', 'femme (f) au foyer', 'huisvrouw (de)\r'), (713, 'parvenza', 'amago, esbozo', 'Spur (f)', 'ghost', 'vague', 'zweem (de)\r'), (714, 'parvenza', 'amago, esbozo', 'Spur (f)', 'ghost', 'vague', 'zweem (de)\r'), (715, 'calare', 'amainar, calmarse, decrecer', 'nachlassen', 'subside', 'baisser', 'wegzakken, luwen\r'), (716, 'calare', 'amainar, calmarse, decrecer', 'nachlassen', 'subside', 'baisser', 'wegzakken, luwen\r'), (717, 'manipolare', 'amañar', 'manipulieren', 'rig', 'truquer', 'knoeien, sjoemelen\r'), (718, 'truccare', 'amañar, comprar', 'manipulieren', 'fix', 'soudoyer, truquer', 'bedotten\r'), (719, 'truccare', 'amañar, comprar', 'manipulieren', 'fix', 'soudoyer, truquer', 'bedotten\r'), (720, 'alba', 'amanecer, alba', 'Morgendämmerung (f)', 'dawn', 'aube (f), aurore (f)', 'dageraad (de)\r'), (721, 'alba', 'amanecer, alba', 'Sonnenaufgang (m)', 'sunrise', 'lever (m) du soleil', 'zonsopkomst (de)\r'), (722, 'alba', 'amanecer, alba', 'Sonnenaufgang (m)', 'sunrise', 'lever (m) du soleil', 'zonsopkomst (de)\r'), (723, 'papavero', 'amapola', 'Mohnblume (f)', 'poppy', 'coquelicot (m)', 'papaver (de)\r'), (724, 'adorare, amare', 'amar, querer', 'etw. gerne tun', 'love', 'aimer', 'houden van, genieten van\r'), (725, 'giallo', 'amarillo', 'gelb', 'yellow', 'jaune (m)', 'geel\r'), (726, 'impastare', 'amasar, masajear', 'durchkneten', 'knead', 'masser, pétrir', 'kneden\r'), (727, 'impastare', 'amasar, masajear', 'durchkneten', 'knead', 'masser, pétrir', 'kneden\r'), (728, 'ambizione', 'ambición', 'Ambition (f)', 'ambition', 'ambition (f)', 'ambitie (de)\r'), (729, 'ambizione', 'ambición', 'Ambition (f)', 'ambition', 'ambition (f)', 'ambitie (de)\r'), (730, 'ambizioso', 'ambicioso', 'ehrgeizig', 'ambitious', 'ambitieux (-euse)', 'ambitieus\r'), (731, 'ambizioso', 'ambicioso', 'ehrgeizig', 'ambitious', 'ambitieux (-euse)', 'ambitieus\r'), (732, 'arrampicatore sociale', 'ambicioso, arribista', 'Aufsteiger (m)', 'social', 'arriviste (m/f)', 'iemand die in de hogere kringen wil doordringen, de streber\r'), (733, 'atmosfera', 'ambiente, aire', 'Atmosphäre (f)', 'atmosphere', 'ambiance (f), atmosphère (f)', 'sfeer, de stemming (de)\r'), (734, 'atmosfera', 'ambiente, aire', 'Atmosphäre (f)', 'atmosphere', 'ambiance (f), atmosphère (f)', 'sfeer, de stemming (de)\r'), (735, 'ambiguo', 'ambiguo', 'zweideutig', 'ambiguous', 'ambigu(uë)', 'dubbelzinnig\r'), (736, 'ambiguo', 'ambiguo', 'zweideutig', 'ambiguous', 'ambigu(uë)', 'dubbelzinnig\r'), (737, 'habitat', 'ámbito, campo', 'Bereich (m)', 'range', 'porté (f), rayon (m)', 'bereik, de reikwijdte (het)\r'), (738, 'ambiente', 'ámbito, escena', 'Szene (f)', 'scene', 'truc (m)', 'wereldje (het)\r'), (739, 'ambiente', 'ámbito, escena', 'Szene (f)', 'scene', 'truc (m)', 'wereldje (het)\r'), (740, 'sfera', 'ámbito, esfera, campo', 'Bereich (m), Sphäre (f)', 'sphere', 'domaine (m)', 'sfeer, het bereik (de)\r'), (741, 'sfera', 'ámbito, esfera, campo', 'Bereich (m), Sphäre (f)', 'sphere', 'domaine (m)', 'sfeer, het bereik (de)\r'), (742, 'entrambi, tutt''e due', 'ambos, los dos', 'beide', 'both', 'les deux', 'beide(n)\r'), (743, 'ambulanza', 'ambulancia', 'Krankenwagen (m)', 'ambulance', 'ambulance (f)', 'ambulance (de)\r'), (744, 'ambulanza', 'ambulancia', 'Krankenwagen (m)', 'ambulance', 'ambulance (f)', 'ambulance (de)\r'), (745, 'amen', 'amén', 'Amen', 'amen', 'amen (m inv)', 'amen\r'), (746, 'amen', 'amén', 'Amen', 'amen', 'amen (m inv)', 'amen\r'), (747, 'minaccia', 'amenaza', 'Bedrohung (f)', 'threat', 'menace (f)', '(be)dreiging (de)\r'), (748, 'minaccia', 'amenaza', 'Drohung (f)', 'threat', 'menace (f)', '(be)dreiging (de)\r'), (749, 'disciplinare', 'amenazar', 'verwarnen', 'warn', 'avertir', 'vermanen\r'), (750, 'essere imminente', 'amenazar', 'drohen', 'threaten', 'menacer', 'dreigen\r'), (751, 'minacciare', 'amenazar', 'jmd. drohen', 'threaten', 'menacer', '(be)dreigen\r'), (752, 'amichevole', 'amigable, cordial', 'freundlich', 'amicable', 'amical(e) (-aux)', 'amicaal\r'), (753, 'amichevole', 'amigable, simpático, amistoso', 'freundlich', 'friendly', 'amical(e) (-aux)', 'vriendelijk\r'), (754, 'amico', 'amigo', 'Freund (m)', 'friend', 'ami(e) (m/f)', 'vriend (m), de vriendin (f) (de)\r'), (755, 'amico', 'amigo', 'Freund (m)', 'friend', 'ami(e) (m/f)', 'vriend (m), de vriendin (f) (de)\r'), (756, 'amico', 'amigo, colega', 'Kumpel (m)', 'pal', 'copain (copine) (m/f)', 'makker (de)\r'), (757, 'scoraggiare', 'amilanar, desalentar, arredrar, sobrecoger', 'erschrecken', 'daunt', 'intimider', 'ontmoedigen\r'), (758, 'amicizia', 'amistad', 'Freundschaft (f)', 'friendship', 'amitié (f)', 'vriendschap (de)\r'), (759, 'amnesia', 'amnesia', 'Gedächtnisschwund (m)', 'amnesia', 'amnésie (f)', 'geheugenverlies (het)\r'), (760, 'amnesia', 'amnesia', 'Gedächtnisschwund (m)', 'amnesia', 'amnésie (f)', 'geheugenverlies (het)\r'), (761, 'amnistia', 'amnistía', 'Amnestie (f)', 'amnesty', 'amnistie (f)', 'amnestie (de)\r'), (762, 'amnistia', 'amnistía', 'Amnestie (f)', 'amnesty', 'amnistie (f)', 'amnestie (de)\r'), (763, 'rimprovero', 'amonestación', '(Ver)warnung (f)', 'caution', 'réprimande (f)', 'berisping (de)\r'), (764, 'ammonire, avvertire', 'amonestar', 'jmd. (ver)warnen', 'caution', 'donner un avertissement', 'waarschuwen\r'), (765, 'ammonire', 'amonestar, reprender', 'zurechtweisen', 'admonish', 'admonester', 'vermanen\r'), (766, 'ammonire', 'amonestar, reprender', 'zurechtweisen', 'admonish', 'admonester', 'vermanen\r'), (767, 'rannicchiarsi l''uno all''altro', 'amontonarse, apiñarse', 'zusammendrängen', 'huddle', 'se blottir', 'bijeenkruipen, bij elkaar gooien\r'), (768, 'rannicchiarsi l''uno all''altro', 'amontonarse, apiñarse', 'zusammendrängen', 'huddle', 'se blottir', 'bijeenkruipen, bij elkaar gooien\r'), (769, 'amore', 'amor', 'Liebe (f)', 'love', 'amour (m)', 'liefde (de)\r'), (770, 'amorale', 'amoral', 'unmoralisch', 'amoral', 'amoral(e) (-aux)', 'amoreel\r'), (771, 'amorale', 'amoral', 'unmoralisch', 'amoral', 'amoral(e) (-aux)', 'amoreel\r'), (772, 'amorfo', 'amorfo', 'amorph', 'amorphous', 'informe', 'amorf\r'), (773, 'amorfo', 'amorfo', 'amorph', 'amorphous', 'informe', 'amorf\r'), (774, 'ammortizzare', 'amortiguador', 'Polsterung (f)', 'cushion', 'coussin (m)', 'stootkussen (het)\r'), (775, 'attutire', 'amortiguar', 'abpolstern', 'cushion', 'amortir', 'opvangen\r'), (776, 'attutire', 'amortiguar', 'dämpfen', 'muffle', 'assourdir', 'dempen\r'), (777, 'smorzare', 'amortiguar', 'abfangen', 'cushion', 'atténuer', 'dempen\r'), (778, 'ammutinato', 'amotinado', 'aufrührerisch', 'mutinous', 'rebelle', 'muitend\r'), (779, 'amplificatore', 'amplificador', 'Verstärker (m)', 'amplifier', 'amplificateur (m)', 'versterker (de)\r'), (780, 'amplificatore', 'amplificador', 'Verstärker (m)', 'amplifier', 'amplificateur (m)', 'versterker (de)\r'), (781, 'largo', 'amplio', 'breit', 'wide', 'large', 'breed, wijd\r'), (782, 'vasto', 'amplio', 'groß(e Auswahl)', 'wide', 'grand(e), considérable', 'breed, uitgestrekt\r'), (783, 'vasto', 'amplio, generalizado', 'verallgemeinernd', 'sweeping', 'péremptoire', 'apodictisch\r'), (784, 'enfatico', 'ampuloso', 'schwülstig', 'turgid', 'ampoulé(e)', 'bombastisch\r'), (785, 'verboso', 'ampuloso, bombástico', 'wortreich', 'verbose', 'verbeux (-euse)', 'breedsprakig\r'), (786, 'ammobiliare, arredare', 'amueblar', 'einrichten', 'furnish', 'meubler', 'inrichten\r'), (787, 'anacronismo', 'anacronismo', 'Anachronismus (m)', 'anachronism', 'anachronisme (m)', 'anachronisme (het)\r'), (788, 'aggiunta', 'añadidura, apéndice', 'Anhang (m)', 'appendage', 'appendice (m)', 'aanhangsel (het)\r'), (789, 'aggiunta', 'añadidura, apéndice', 'Anhang (m)', 'appendage', 'appendice (m)', 'aanhangsel (het)\r'), (790, 'anagramma', 'anagrama', 'Anagram (nt)', 'anagram', 'anagramme (m)', 'anagram (het)\r'), (791, 'anale', 'anal', 'anal', 'anal', 'anal(e) (-aux)', 'anaal\r'), (792, 'atti', 'anales', 'Sitzungsbericht (m)', 'transactions', 'travaux (mpl), actes (mpl)', 'handelingen (de)\r'), (793, 'analgesico', 'analgésico', 'schmerzstillendes Mittel (nt)', 'analgesic', 'analgésique (m)', 'pijnstillende middel (het)\r'), (794, 'scrupoloso', 'analgésico', 'mit viel Mühe', 'painstaking', 'soigné(e), assidu(e)', 'nauwgezet\r'), (795, 'scrupoloso', 'analgésico', 'mit viel Mühe', 'painstaking', 'soigné(e), assidu(e)', 'nauwgezet\r'), (796, 'larghezza', 'ancho, anchura', 'Breite (f)', 'width', 'largeur', 'breedte (de)\r'), (797, 'larghezza', 'anchura, ancho', 'Breite (f)', 'breadth', 'largeur (f)', 'breedte (de)\r'), (798, 'impalcatura', 'andamiaje', '(Bau)gerüst (nt)', 'scaffolding', 'échafaudage (m)', 'steiger (de)\r'), (799, 'immischiarsi', 'andar con, tratar de forzar, sobornar, alterar', 'etw. manipulieren', 'tamper', 'trafiquer', 'zich bemoeien met\r'), (800, 'banchina', 'andén', 'Bahnsteig (m)', 'platform', 'quai (m)', 'balkon (het)\r'), (801, 'inondare', 'anegar, inundar', 'überhäufen', 'swamp', 'inonder', '(doen) onderlopen\r'), (802, 'annettere', 'anexionarse', 'annektieren', 'annex', 'annexer', 'annexeren\r'), (803, 'annettere', 'anexionarse', 'annektieren', 'annex', 'annexer', 'annexeren\r'), (804, 'anfibio', 'anfibio', 'Amphibie (f)', 'amphibian', 'amphibiens (mpl)', 'amfibie (de)\r'), (805, 'anfiteatro', 'anfiteatro', 'Amphitheater (nt)', 'amphitheater', 'amphithéâtre (m)', 'amfitheater (het)\r'), (806, 'anglicizzare', 'anglicanizar', 'anglizieren', 'anglicize', 'angliciser', '(zich) verengelsen\r'), (807, 'anglicizzare', 'anglicanizar', 'anglizieren', 'anglicize', 'angliciser', '(zich) verengelsen\r'), (808, 'anglicano', 'anglicano', 'anglikanisch', 'Anglican', 'anglican(e)', 'anglicaans\r'), (809, 'anglicano', 'anglicano', 'anglikanisch', 'Anglican', 'anglican(e)', 'anglicaans\r'), (810, 'anglosassone', 'anglosajón', 'Angelsachse (m)', 'Anglo-Saxon', 'Anglo-Saxon(ne) (m/f)', 'Angel-Sakser (de)\r'), (811, 'anglosassone', 'anglosajón', 'Angelsachse (m)', 'Anglo-Saxon', 'Anglo-Saxon(ne) (m/f)', 'Angel-Sakser (de)\r'), (812, 'angolare', 'angular, anguloso', 'eckig', 'angular', 'anguleux (-euse)', 'hoekig\r'), (813, 'angolare', 'angular, anguloso', 'eckig', 'angular', 'anguleux (-euse)', 'hoekig\r'), (814, 'angolo ottuso', 'ángulo obtuso', 'im stumpfen Winkel', 'obtuse', 'obtus(e)', 'stomp\r'), (815, 'angoscia, angustia', 'angustia', 'Qual (f)', 'anguish', 'anxiété (f), angoisse (f)', 'leed, doodsangsten (het)\r'), (816, 'angoscia, angustia', 'angustia', 'Qual (f)', 'anguish', 'anxiété (f), angoisse (f)', 'leed, doodsangsten (het)\r'), (817, 'angoscia', 'angustia, aflicción', 'Not (f)', 'distress', 'douleur (f), chagrin (f)', 'leed, de pijn (het)\r'), (818, 'angoscia', 'angustia, aflicción', 'Not (f)', 'distress', 'douleur (f), chagrin (f)', 'leed, de pijn (het)\r'), (819, 'desiderare ardentemente', 'anhelar, ansiar', 's. sehnen nach', 'yearn', 'mourir d''envie de', 'smachten\r'), (820, 'anello', 'anillo, sortija', 'Ring (m)', 'ring', 'anneau (m), bague (f)', 'ring (de)\r'), (821, 'anello', 'anillo, sortija', 'Ring (m)', 'ring', 'anneau (m), bague (f)', 'ring (de)\r'), (822, 'animazione', 'animación', 'Zeichentrickfilm (m)', 'animation', 'animation (f)', 'animatie (de)\r'), (823, 'animazione', 'animación', 'Zeichentrickfilm (m)', 'animation', 'animation (f)', 'animatie (de)\r'), (824, 'animato', 'animado', 'lebendig', 'animate', 'vivant(e)', 'levend, bezield\r'), (825, 'animato', 'animado', 'lebhaft', 'animated', 'animé(e)', 'levend(ig)\r'), (826, 'animato', 'animado', 'lebhaft', 'animated', 'animé(e)', 'levend(ig)\r'), (827, 'animato', 'animado', 's. bewegend', 'animated', 'animé(e)', 'geanimeerd\r'), (828, 'animato', 'animado', 's. bewegend', 'animated', 'animé(e)', 'geanimeerd\r'), (829, 'animale', 'animal', 'Tier (nt)', 'animal', 'animal (-aux) (m)', 'dier (het)\r'), (830, 'animale', 'animal', 'Tier (nt)', 'animal', 'animal (-aux) (m)', 'dier (het)\r'), (831, 'animale domestico', 'animal doméstico', 'Haustier (nt)', 'pet', 'animal (-aux) (m) de compagnie', 'huisdier (het)\r'), (832, 'bestiame', 'animales de cría, ganado', 'Vieh(bestand)', 'livestock', 'bétail (m)', 'vee, de veestapel (het)\r'), (833, 'animare', 'animar', 'mit Leben erfüllen', 'animate', 'animer', 'leven geven\r'), (834, 'coraggio', 'ánimos', '(sich ein) Herz (nehmen) (nt)', 'heart', '(courage) courage, (enthousiasm) cour (m) à l''ouvrage', 'durf, de bezieling (de)\r'), (835, 'coraggio', 'ánimos', '(sich ein) Herz (nehmen) (nt)', 'heart', '(courage) courage, (enthousiasm) cour (m) à l''ouvrage', 'durf, de bezieling (de)\r'), (836, 'animosità', 'animosidad', 'Feindseligkeit(f)', 'animosity', 'animosité (f)', 'animositeit (de)\r'), (837, 'animosità', 'animosidad', 'Feindseligkeit(f)', 'animosity', 'animosité (f)', 'animositeit (de)\r'), (838, 'annientare', 'aniquilar', 'vernichten', 'annihilate', 'annihiler', 'vernietigen\r'), (839, 'annientare', 'aniquilar', 'vernichten', 'annihilate', 'annihiler', 'vernietigen\r'), (840, 'semi di anice', 'anís', 'Anissamen (m)', 'aniseed', 'anis (m)', 'anijszaad (het)\r'), (841, 'semi di anice', 'anís', 'Anissamen (m)', 'aniseed', 'anis (m)', 'anijszaad (het)\r'), (842, 'anniversario', 'aniversario', 'Jahrestag', 'anniversary', 'anniversaire (m)', 'verjaardag (de)\r'), (843, 'anniversario', 'aniversario', 'Jahrestag', 'anniversary', 'anniversaire (m)', 'verjaardag (de)\r'), (844, 'anno', 'año', 'Jahr (nt)', 'year', 'année (f), an (m)', 'jaar (het)\r'), (845, 'anno bisestile', 'año bisiesto', 'Schaltjahr (nt)', 'leap', 'année (f) bissextile', 'schrikkeljaar (het)\r'), (846, 'crepuscolo', 'anochecer', 'Abenddämmerung (f)', 'nightfall', 'tombée (f) de la nuit', 'vallen van de avond (het)\r'), (847, 'crepuscolo', 'anochecer', 'Dämmerung (f)', 'dusk', 'crépuscule (m)', 'schemering (de)\r'), (848, 'crepuscolo', 'anochecer', 'Dämmerung (f)', 'dusk', 'crépuscule (m)', 'schemering (de)\r'), (849, 'anomalia', 'anomalía', 'Anomalie (f)', 'anomaly', 'anomalie (f)', 'anomalie (de)\r'), (850, 'anomalia', 'anomalía', 'Anomalie (f)', 'anomaly', 'anomalie (f)', 'anomalie (de)\r'), (851, 'anonimato', 'anonimato', 'Anonymität (f)', 'anonymity', 'anonymat (m)', 'anonimiteit (de)\r'), (852, 'anonimo', 'anónimo', 'anonym', 'anonymous', 'anonyme', 'anoniem\r'), (853, 'anonimo', 'anónimo', 'anonym', 'anonymous', 'anonyme', 'anoniem\r'), (854, 'annotare', 'anotar', 'mit Anmerkungen versehen', 'annotate', 'annoter', 'annoteren\r'), (855, 'stanco', 'anquilosado', 'ausgebrannt', 'stale', 'usé(e)', 'mat\r'), (856, 'stanco', 'anquilosado', 'ausgebrannt', 'stale', 'usé(e)', 'mat\r'), (857, 'pelle scamosciata', 'ante, gamuza', 'Wildleder (nt)', 'suede', 'daim (m)', 'suède (de)\r'), (858, 'avambraccio', 'antebrazo', 'Unterarm (m)', 'forearm', 'avant-bras (m)', 'onderarm (de)\r'), (859, 'antecedente', 'antecedente', 'vorhergegangenes Ereignis (nt)', 'antecedent', 'antérieur(e)', 'iets voorafgaands\r'), (860, 'antecedente', 'antecedente', 'vorhergegangenes Ereignis (nt)', 'antecedent', 'antérieur(e)', 'iets voorafgaands\r'), (861, 'base', 'antecedentes', 'Hintergrundinformationen (pl)', 'background', 'antécédents (mpl)', 'achtergrond (de)\r'), (862, 'base', 'antecedentes', 'Hintergrundinformationen (pl)', 'background', 'antécédents (mpl)', 'achtergrond (de)\r'), (863, 'retrodatare', 'antedatar', '(zu)rückdatieren', 'backdate', 'antidater', 'met terugwerkende kracht doen ingaan\r'), (864, 'retrodatare', 'antedatar', '(zu)rückdatieren', 'backdate', 'antidater', 'met terugwerkende kracht doen ingaan\r'), (865, 'antenna satellitare', 'antena parabólica', 'Satellitenschüssel (f)', 'satellite', 'antenne (f) parabolique', 'satellietschotel (de)\r'), (866, 'occhiali', 'anteojos', 'Brille (f)', 'spectacles', 'lunettes (fpl)', 'bril (de)\r'), (867, 'soprammenzionato', 'anteriormente mencionado', 'zuvor genannt', 'aforementioned', 'susmentionné(e)', 'voornoemd\r'), (868, 'prima', 'antes', 'vor', 'before', 'avant', 'voor, eerder\r'), (869, 'prima', 'antes', 'vor', 'before', 'avant', 'voor, eerder\r'), (870, 'anticipo', 'anticipo, adelanto', 'Vorschuß (m)', 'advance', 'avance (f), augmentation (f)', 'vooruitbetaling, de verhoging (de)\r'), (871, 'anticipo', 'anticipo, adelanto', 'Vorschuß (m)', 'advance', 'avance (f), augmentation (f)', 'vooruitbetaling, de verhoging (de)\r'), (872, 'antiquato, fuori moda', 'anticuado', 'altmodisch', 'old-fashioned', 'démodé(e)', 'ouderwets\r'), (873, 'antiquato, fuori moda', 'anticuado', 'altmodisch', 'old-fashioned', 'démodé(e)', 'ouderwets\r'), (874, 'datato, fuori moda', 'anticuado', 'veraltet', 'outdated', 'démodé(e)', 'achterhaald\r'), (875, 'passato di moda', 'anticuado, pasado de moda', 'veraltet', 'outmoded', 'démodé(e)', 'ouderwets\r'), (876, 'antiquario', 'anticuario', 'Antiquar (m)', 'antiquarian', 'd''antiquaire', 'antiquair (de)\r'), (877, 'antiquario', 'anticuario', 'Antiquar (m)', 'antiquarian', 'd''antiquaire', 'antiquair (de)\r'), (878, 'd''antiquariato', 'anticuario', 'antiquarisch', 'antiquarian', 'antiquité, ancien(ne)', 'antiek\r'), (879, 'd''antiquariato', 'anticuario', 'antiquarisch', 'antiquarian', 'antiquité, ancien(ne)', 'antiek\r'), (880, 'sgradevole a vedersi', 'antiestético', 'unansehnlich', 'unsightly', 'disgracieux (-euse)', 'afzichtelijk\r'), (881, 'precedente', 'antiguo', 'vorhergehend', 'old', 'autrefois', 'eerder\r'), (882, 'retrocucina', 'antiguo anexo a la cocina', 'Spülküche (f)', 'scullery', 'arrière-cuisine (f)', 'bijkeuken (de)\r'), (883, 'retrocucina', 'antiguo anexo a la cocina', 'Spülküche (f)', 'scullery', 'arrière-cuisine (f)', 'bijkeuken (de)\r'), (884, 'di vecchia data', 'antiguo, que viene de largo', 'seit langem bestehend', 'long-standing', 'de longue date', 'oud\r'), (885, 'antipatia', 'antipatía, aversión', 'Abneigung (f)', 'dislike', 'antipathie (f)', 'aversie, de afkeer (de)\r'), (886, 'annuale', 'anual', 'jährlich', 'annual', 'annuel(le)', 'jaarlijks\r'), (887, 'annuale', 'anual', 'jährlich', 'annual', 'annuel(le)', 'jaarlijks\r'), (888, 'ogni anno', 'anual', 'jährlich', 'yearly', 'annuel(le)', 'jaarlijks\r'), (889, 'almanacco', 'anuario, almanaque', 'Almanach (m)', 'almanac', 'almanach (m)', 'almanak (de)\r'), (890, 'annullare', 'anular', 'annullieren', 'undo', 'annuler', 'ruïneren\r'), (891, 'annullare', 'anular, acallar, aplastar', 'unterdrücken', 'quash', 'réprimer', 'krachtig onderdrukken\r'), (892, 'annunciare', 'anunciar', 'verkünden', 'announce', 'annoncer', 'aankondigen\r'), (893, 'pubblicizzare', 'anunciar, revelar, publicar', 'anpreisen', 'advertize', 'faire de la publicité', 'adverteren\r'), (894, 'annuncio', 'anuncio', 'Verkündung (f)', 'announcement', 'annonce (f)', 'aankondiging (de)\r'), (895, 'annuncio', 'anuncio', 'Verkündung (f)', 'announcement', 'annonce (f)', 'aankondiging (de)\r'), (896, 'pubblicità', 'anuncio', 'Werbung', 'advertisement', 'publicité (f)', 'advertentie (de)\r'), (897, 'sottomesso', 'apagado', 'zurückhaltend', 'subdued', 'sans vivacité', 'gematigd\r'), (898, 'non funzionare', 'apagarse, dejar de funcionar', 'nicht mehr funktionieren', 'die', 'caler, s''arrêter', 'ophouden\r'), (899, 'smorzarsi, svanire', 'apagarse, esfumarse, quedar en nada', 'im Sand verlaufen', 'fizzle', 'finir en eau de boudin, finir en queue de poisson, tomber à l''eau', 'met een sisser aflopen\r'), (900, 'indebolirsi, affievolirsi', 'apagarse, perder intensidad', 'schwächer werden', 'fade', 's''affaiblir', 'verflauwen\r'), (901, 'black out', 'apagón', 'Stromausfall (m)', 'blackout', 'panne (f) d''électricité', 'black-out (de)\r'), (902, 'colpire', 'apalear, aporrear', '(wiederholt) einschlagen auf', 'batter', 'battre', 'beuken\r'), (903, 'colpire', 'apalear, aporrear', '(wiederholt) einschlagen auf', 'batter', 'battre', 'beuken\r'), (904, 'vetrina', 'aparador, escaparate', 'Schaufenster (nt)', 'window', 'vitrine (f)', 'etalage (de)\r'), (905, 'attrezzatura', 'aparato', 'Apparat (m)', 'apparatus', 'appareil (m)', 'apparaat (het)\r'), (906, 'attrezzatura', 'aparato', 'Apparat (m)', 'apparatus', 'appareil (m)', 'apparaat (het)\r'), (907, 'accoppiamento', 'apareamiento', 'Paarungsakt (m)', 'mating', 'accouplement (m)', 'paren (het)\r'), (908, 'apparire', 'aparecer', 'erscheinen', 'appear', 'apparaître', 'verschijnen\r'), (909, 'apparire', 'aparecer', 'erscheinen', 'appear', 'apparaître', 'verschijnen\r'), (910, 'sfrecciare', 'aparecer brevemente', 'kurz in Erscheinung treten', 'flash', 'venir d''un coup', 'plotseling opkomen\r'), (911, 'sfrecciare', 'aparecer brevemente', 'kurz in Erscheinung treten', 'flash', 'venir d''un coup', 'plotseling opkomen\r'), (912, 'attrezzare', 'aparejar', '(Schiff) auftakeln', 'rig', 'gréer', 'optakelen\r'), (913, 'apparente, pretestuoso', 'aparente, pretendido', 'vorgeblich', 'ostensible', 'prétendu(e)', 'ogenschijnlijk\r'), (914, 'apparente, pretestuoso', 'aparente, pretendido', 'vorgeblich', 'ostensible', 'prétendu(e)', 'ogenschijnlijk\r'), (915, 'apparizione', 'aparición', 'Auftritt (m)', 'appearance', 'apparition (f), entrée (f)', 'verschijning (de)\r'), (916, 'apparizione', 'aparición', 'Erscheinung (f)', 'apparition', 'apparition (f)', 'verschijning (de)\r'), (917, 'apparizione', 'aparición', 'Erscheinung (f)', 'apparition', 'apparition (f)', 'verschijning (de)\r'), (918, 'manifestazione', 'aparición', 'Erscheinung (f)', 'manifestation', 'apparition (f)', 'geestverschijning (de)\r'), (919, 'apparenza', 'apariencia', 'Erscheinung (f)', 'appearance', 'apparence (f)', 'schijn, het uiterlijk (de)\r'), (920, 'appartamento', 'apartamento, piso', 'Appartement (nt)', 'apartment', 'pièce (f), appartement (m), logement (m)', 'appartement (het)\r'), (921, 'appartamento', 'apartamento, piso', 'Appartement (nt)', 'apartment', 'pièce (f), appartement (m), logement (m)', 'appartement (het)\r'), (922, 'amoroso', 'apasionado', 'sinnlich', 'amorous', 'amoureux (-euse)', 'amoureus\r'), (923, 'amoroso', 'apasionado', 'sinnlich', 'amorous', 'amoureux (-euse)', 'amoureus\r'), (924, 'apatia', 'apatía', 'Teilnahmslosigkeit (f)', 'apathy', 'apathie (f)', 'apathie (de)\r'), (925, 'apatia', 'apatía', 'Teilnahmslosigkeit (f)', 'apathy', 'apathie (f)', 'apathie (de)\r'), (926, 'apatico', 'apático', 'teilnahmslos', 'apathetic', 'apathique', 'apathisch\r'), (927, 'apatico', 'apático', 'teilnahmslos', 'apathetic', 'apathique', 'apathisch\r'), (928, 'svogliato', 'apático, displicente', 'lustlos', 'lackadaisical', 'nonchalant(e)', 'lusteloos\r'), (929, 'appello', 'apelación, recurso', 'Berufung (f)', 'appeal', 'appel (m)', 'appel (het)\r'), (930, 'appello', 'apelación, recurso', 'Berufung (f)', 'appeal', 'appel (m)', 'appel (het)\r'), (931, 'appellare', 'apelar', 'appellieren', 'appeal', 'faire appel', 'appelleren\r'), (932, 'appellare', 'apelar', 'appellieren', 'appeal', 'faire appel', 'appelleren\r'), (933, 'cognome', 'apellido', 'Nachname (m)', 'surname', 'nom (m)', 'achternaam (de)\r'), (934, 'cognome', 'apellido', 'Nachname (m)', 'surname', 'nom (m)', 'achternaam (de)\r'), (935, 'apertura', 'apertura', 'öffnung (f)', 'aperture', 'ouverture (f)', 'opening (de)\r'), (936, 'spartitura', 'apertura', 'öffnung (f)', 'parting', 'séparation (f)', 'scheur (de)\r'), (937, 'puzzare', 'apestar, heder', 'stinken', 'stink', 'puer', 'stinken\r'), (938, 'puzzare', 'apestar, heder', 'stinken', 'stink', 'puer', 'stinken\r'), (939, 'impilare', 'apilar, amontonar', 'stapeln', 'stack', 'empiler, entasser', '(op)stapelen\r'), (940, 'impilare', 'apilar, amontonar', 'stapeln', 'stack', 'empiler, entasser', '(op)stapelen\r'), (941, 'rullo compressore', 'apisonadora', 'Dampfwalze (f)', 'steamroller', 'rouleau (m) compresseur', 'stoomwals (de)\r'), (942, 'rullo compressore', 'apisonadora', 'Dampfwalze (f)', 'steamroller', 'rouleau (m) compresseur', 'stoomwals (de)\r'), (943, 'placare', 'aplacar, apaciguar', 'besänftigen', 'placate', 'calmer', 'tot bedaren brengen\r'), (944, 'calmare', 'aplacar, mitigar', 'besänftigen', 'appease', 'apaiser', 'kalmeren\r'), (945, 'calmare', 'aplacar, mitigar', 'besänftigen', 'appease', 'apaiser', 'kalmeren\r'), (946, 'appiattire', 'aplanar', 'flach machen', 'flatten', 'aplatir', 'platter maken/worden\r'), (947, 'sconfiggere', 'aplastar', 'vernichten', 'crush', 'écraser, remettre à sa place', 'verpletteren\r'), (948, 'fracassare', 'aplastar, destrozar', 'kaputtschlagen', 'smash', 'fracasser, frapper', 'slaan, beuken\r'), (949, 'fracassare', 'aplastar, destrozar', 'kaputtschlagen', 'smash', 'fracasser, frapper', 'slaan, beuken\r'), (950, 'schiacciare', 'aplastar, espachurrar', 'zerdrücken', 'squash', 'écraser', 'pletten, platdrukken\r'), (951, 'schiacciare', 'aplastar, espachurrar', 'zerdrücken', 'squash', 'écraser', 'pletten, platdrukken\r'), (952, 'schiacciare', 'aplastar, machacar, prensar, estrujar', 'zerquetschen', 'crush', 'écraser, broyer', 'verpulveren\r'), (953, 'conscio', 'aplicación, escrupulosidad', 'Bewußtsein (nt)', 'consciousness', 'conscience (f)', 'bewustzijn (het)\r'), (954, 'frizionare', 'aplicar frotando', 'einreiben', 'rub', 'faire pénétrer', 'insmeren\r'), (955, 'soprannominare', 'apodar', 'jmd. einen Spitznamen geben', 'nickname', 'surnommer', 'een bijnaam geven\r'), (956, 'prendere', 'apoderarse de', 'einnehmen', 'seize', 'capturer', 'hand leggen op, arresteren (de)\r'), (957, 'prendere', 'apoderarse de', 'einnehmen', 'seize', 'capturer', 'hand leggen op, arresteren (de)\r'), (958, 'soprannome', 'apodo, sobrenombre', 'Spitzname (m)', 'nickname', 'surnom (m)', 'bijnaam (de)\r'), (959, 'scusa', 'apología', 'Entschuldigung (f)', 'apology', 'excuses (fpl)', 'verontschuldiging (de)\r'), (960, 'scusa', 'apología', 'Entschuldigung (f)', 'apology', 'excuses (fpl)', 'verontschuldiging (de)\r'), (961, 'input', 'aportación, aporta, entrada', 'Eingabe-', 'input', 'contribution (f), apport (m)', 'toevoer, de inbreng (de)\r'), (962, 'input', 'aportación, aporta, entrada', 'Eingabe-', 'input', 'contribution (f), apport (m)', 'toevoer, de inbreng (de)\r'), (963, 'scommettere', 'aportar por', 'setzen auf', 'back', 'parier', 'wedden (op)\r'), (964, 'scommettere', 'aportar por', 'setzen auf', 'back', 'parier', 'wedden (op)\r'), (965, 'consumo', 'aporte, consumo', 'Aufnahme (f)', 'intake', 'consommation (f)', 'opname, de opgenomen hoeveelheid (de)\r'), (966, 'consumo', 'aporte, consumo', 'Aufnahme (f)', 'intake', 'consommation (f)', 'opname, de opgenomen hoeveelheid (de)\r'), (967, 'scommettere', 'apostar', 'wetten', 'bet', 'parier', 'wedden\r'), (968, 'scommettere', 'apostar', 'wetten', 'wager', 'parier', '(ver)wedden\r'), (969, 'apostolo', 'apóstol', 'Apostel (m)', 'apostle', 'apôtre (m)', 'apostel (de)\r'), (970, 'apostolo', 'apóstol', 'Apostel (m)', 'apostle', 'apôtre (m)', 'apostel (de)\r'), (971, 'apostrofo', 'apóstrofe', 'Apostroph (m)', 'apostrophe', 'apostrophe (f)', 'apostrof (de)\r'), (972, 'apostrofo', 'apóstrofe', 'Apostroph (m)', 'apostrophe', 'apostrophe (f)', 'apostrof (de)\r'), (973, 'appoggiare', 'apoyar', 's. stützen auf', 'rest', 'reposer sur , supporter, appuyer', '(laten) rusten\r'), (974, 'appoggiare', 'apoyar', 's. stützen auf', 'rest', 'reposer sur , supporter, appuyer', '(laten) rusten\r'), (975, 'sostenere', 'apoyar, ayudar', 'unterstützen', 'support', 'soutenir', '(onder)steunen\r'), (976, 'sostenere', 'apoyar, ayudar', 'unterstützen', 'support', 'soutenir', '(onder)steunen\r'), (977, 'appoggiare, appoggiarsi', 'apoyarse contra', 'lehnen', 'lean', 's''appuyer', 'leunen\r'), (978, 'appoggiare, appoggiarsi', 'apoyarse contra', 'lehnen', 'lean', 's''appuyer', 'leunen\r'), (979, 'avere caro', 'apreciar, valorar', 'hegen und pflegen', 'cherish', 'chérir', 'koesteren\r'), (980, 'cattivo presagio', 'aprehensión, presentimiento', 'Vorahnung (f)', 'foreboding', 'pressentiment (m)', 'voorgevoel (het)\r'), (981, 'imparare', 'aprender', 's. bilden', 'learn', 'apprendre', 'leren\r'), (982, 'imparare', 'aprender', 's. bilden', 'learn', 'apprendre', 'leren\r'), (983, 'memorizzare', 'aprender de memoria', 'auswendig lernen', 'learn', 'apprendre (par cour)', 'bestuderen\r'), (984, 'memorizzare', 'aprender de memoria', 'auswendig lernen', 'learn', 'apprendre (par cour)', 'bestuderen\r'), (985, 'stringere', 'apretar', 'drücken', 'squeeze', 'serrer', 'tegen zich aandrukken\r'), (986, 'stringere', 'apretar', 'drücken', 'squeeze', 'serrer', 'tegen zich aandrukken\r'), (987, 'stringere', 'apretar', 'fest packen', 'clench', 'empoigner', 'vastgrijpen\r'), (988, 'pasticcio', 'aprieto, apuros', 'Klemme (f)', 'jam', 'pétrin (m)', 'opstopping, de nesten (de)\r'), (989, 'pasticcio', 'aprieto, apuros', 'Klemme (f)', 'jam', 'pétrin (m)', 'opstopping, de nesten (de)\r'), (990, 'benestare', 'aprobación', 'Billigung (f)', 'approbation', 'approbation (f)', '(officiële) goedkeuring (de)\r'), (991, 'benestare', 'aprobación', 'Billigung (f)', 'approbation', 'approbation (f)', '(officiële) goedkeuring (de)\r'), (992, 'perdonare', 'aprobar', 'verzeihen', 'condone', 'tolérer', 'vergeven\r'), (993, 'adatto', 'apropiado', 'entsprechen', 'meet', 'seant, convenable', 'geschikt\r'), (994, 'servirsi di', 'aprovechar, ayudar', 'nützen', 'avail', 'aider', 'baten, helpen\r'), (995, 'servirsi di', 'aprovechar, ayudar', 'nützen', 'avail', 'aider', 'baten, helpen\r'), (996, 'approssimativamente', 'aproximadamente', 'ungefähr', 'roughly', 'approximativement', 'ruwweg\r'), (997, 'approssimativamente', 'aproximadamente', 'ungefähr', 'roughly', 'approximativement', 'ruwweg\r'), (998, 'approssimativo', 'aproximado', 'ungefähr', 'rough', 'approximatif (-ive), à vue d''oil', 'ruwweg\r'), (999, 'approssimativo', 'aproximado', 'ungefähr', 'rough', 'approximatif (-ive), à vue d''oil', 'ruwweg\r'), (1000, 'posta', 'apuesta', 'Wetteinsatz (m)', 'stake', 'enjeu (m)', 'inzet (de)\r'), (1001, 'scommessa', 'apuesta', 'Wette (f)', 'wager', 'pari (m)', 'weddenschap (de)\r'), (1002, 'pugnalare', 'apuñalar, acuchillar', '(er)stechen', 'stab', 'donner un coup (m) de couteau', 'steken, spiezen\r'), (1003, 'suggerire', 'apuntar', 'erinnern an', 'prompt', 'souffler', 'geheugensteuntje (het)\r'), (1004, 'mirare, puntare', 'apuntar, dirigir', '(ab)zielen auf', 'aim', 'viser', 'richten, mikken\r'), (1005, 'mirare, puntare', 'apuntar, dirigir', '(ab)zielen auf', 'aim', 'viser', 'richten, mikken\r'), (1006, 'concedere', 'apuntarse un tanto', 'zugestehen', 'yield', 'céder', 'toegeven\r'), (1007, 'diventare socio', 'apuntarse, inscribirse, unirse', 'Mitglied werden', 'join', 'devenir membre de', 'toetreden tot\r'), (1008, 'diventare socio', 'apuntarse, inscribirse, unirse', 'Mitglied werden', 'join', 'devenir membre de', 'toetreden tot\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (1009, 'privazioni', 'apuros, privaciones, penurias', 'Elend (nt)', 'hardship', 'pauvreté (f), privation (f)', 'ontbering (de)\r'), (1010, 'privazioni', 'apuros, privaciones, penurias', 'Elend (nt)', 'hardship', 'pauvreté (f), privation (f)', 'ontbering (de)\r'), (1011, 'qui', 'aquí', 'hier', 'here', 'ici', 'hier\r'), (1012, 'qui', 'aquí', 'hier', 'here', 'ici', 'hier\r'), (1013, 'arabile', 'arable, cultivable', 'urbar', 'arable', 'arable', 'bouwland (het)\r'), (1014, 'aratro', 'arado', 'Pflug (m)', 'plough', 'charrue (f)', 'ploeg (de)\r'), (1015, 'ragno', 'araña', 'Spinne (f)', 'spider', 'araignée (f)', 'spin (de)\r'), (1016, 'ragno', 'araña', 'Spinne (f)', 'spider', 'araignée (f)', 'spin (de)\r'), (1017, 'arare', 'arar', 'pflügen', 'plough', 'labourer', 'ploegen\r'), (1018, 'arbitrato', 'arbitrar', 'vermitteln zwischen', 'arbitrate', 'arbitrer', 'arbitreren\r'), (1019, 'arbitrato', 'arbitrar', 'vermitteln zwischen', 'arbitrate', 'arbitrer', 'arbitreren\r'), (1020, 'arbitrario', 'arbitrario', 'willkürlich', 'arbitrary', 'arbitraire', 'willekeurig\r'), (1021, 'arbitrario', 'arbitrario', 'willkürlich', 'arbitrary', 'arbitraire', 'willekeurig\r'), (1022, 'arbitro', 'árbitro, juez', 'Schiedsrichter (m)', 'referee', 'arbitre (m)', 'scheidsrechter (de)\r'), (1023, 'albero', 'árbol', 'Baum (m)', 'tree', 'arbre (m)', 'boom (de)\r'), (1024, 'arbusto', 'arbusto, mata', 'Busch (m)', 'shrub', 'arbrisseau (m)', 'struik (de)\r'), (1025, 'arbusto', 'arbusto, mata', 'Busch (m)', 'shrub', 'arbrisseau (m)', 'struik (de)\r'), (1026, 'portico', 'arcada, arcos', 'Arkaden (pl)', 'arcade', 'arcade (f)', 'arcade (de)\r'), (1027, 'arco', 'arco', 'Bogen (m)', 'arc', 'arc (m) de cercle', 'boog (de)\r'), (1028, 'arco', 'arco', 'Bogen (m)', 'arc', 'arc (m) de cercle', 'boog (de)\r'), (1029, 'arco', 'arco', 'Bogen (m)', 'arch', 'arche (f)', 'boog (de)\r'), (1030, 'campata', 'arco', 'Stützweite (f)', 'span', 'travée (f), portée (f), portée (f)', 'spanwijdte, de breedte (de)\r'), (1031, 'campata', 'arco', 'Stützweite (f)', 'span', 'travée (f), portée (f), portée (f)', 'spanwijdte, de breedte (de)\r'), (1032, 'arcobaleno', 'arco iris', 'Regenbogen (m)', 'rainbow', 'arc-en-ciel (m)', 'regenboog (de)\r'), (1033, 'baule', 'arcón', 'Truhe (f)', 'chest', 'coffre (m)', 'kist (de)\r'), (1034, 'ardere', 'arder', 'lodern', 'blaze', 'flamber', 'branden\r'), (1035, 'ardente', 'ardiente, apasionado', 'leidenschaftlich', 'ardent', 'ardent(e)', 'vurig\r'), (1036, 'ardente', 'ardiente, apasionado', 'leidenschaftlich', 'ardent', 'ardent(e)', 'vurig\r'), (1037, 'scoiattolo', 'ardilla', 'Eichhörnchen (nt)', 'squirrel', 'écureuil (m)', 'eekhoorn (de)\r'), (1038, 'scoiattolo', 'ardilla', 'Eichhörnchen (nt)', 'squirrel', 'écureuil (m)', 'eekhoorn (de)\r'), (1039, 'bruciore di stomaco', 'ardor, acidez de estómago', 'Sodbrennen (nt)', 'heartburn', 'brûlure (f) d''estomac', 'zuur, pyrosis (het)\r'), (1040, 'entusiasmo', 'ardor, fuego', 'Feuer (nt)', 'fire', 'fougue (f)', 'vuur (het)\r'), (1041, 'ardo', 'arduo, difícil', 'anstrengend', 'arduous', 'ardu(e)', 'moeilijk, zwaar\r'), (1042, 'ardo', 'arduo, difícil', 'anstrengend', 'arduous', 'ardu(e)', 'moeilijk, zwaar\r'), (1043, 'arduo', 'arduo, que se hace cuesta arriba', 'anstrengend', 'uphill', 'pénible', 'aartsmoeilijk, hels\r'), (1044, 'area', 'área, zona', 'Bereich (m)', 'area', 'région (f), territoire (m), zone (f)', 'gebied (het)\r'), (1045, 'area', 'área, zona', 'Bereich (m)', 'area', 'région (f), territoire (m), zone (f)', 'gebied (het)\r'), (1046, 'sabbia', 'arena', 'Sand (m)', 'sand', 'sable (m)', 'zand (het)\r'), (1047, 'sabbia', 'arena', 'Sand (m)', 'sand', 'sable (m)', 'zand (het)\r'), (1048, 'sabbioso', 'arenoso, lleno de arena', 'sandig', 'sandy', 'sablonneux (-euse), sableux (-euse)', 'zanderig\r'), (1049, 'sabbioso', 'arenoso, lleno de arena', 'sandig', 'sandy', 'sablonneux (-euse), sableux (-euse)', 'zanderig\r'), (1050, 'malta', 'argamasa, mortero', 'Mörtel (m)', 'mortar', 'mortier (m)', 'mortel (de)\r'), (1051, 'gergo', 'argot', 'Umgangssprache (f)', 'slang', 'argot (m)', 'slang (het)\r'), (1052, 'gergo', 'argot', 'Umgangssprache (f)', 'slang', 'argot (m)', 'slang (het)\r'), (1053, 'trama', 'argumento, guión', 'Handlung (f)', 'storyline', 'intrigue (f)', 'intrige (de)\r'), (1054, 'trama', 'argumento, trama', 'Handlung (f)', 'plot', 'intrigue (f)', 'plot (de)\r'), (1055, 'arma (fig.)', 'argumentos', 'verbaler Angriff (m)', 'ammunition', 'munitions (fpl), argument (m)', 'kruit (het)\r'), (1056, 'arma (fig.)', 'argumentos', 'verbaler Angriff (m)', 'ammunition', 'munitions (fpl), argument (m)', 'kruit (het)\r'), (1057, 'dente', 'arista', 'Felsnadel (f)', 'needle', 'pic (m)', 'naald (de)\r'), (1058, 'arma', 'arma', 'Waffe (f)', 'weapon', 'arme (f)', 'wapen (het)\r'), (1059, 'arma (fig.)', 'arma', 'Waffe (f)', 'weapon', 'arme (f)', 'wapen (het)\r'), (1060, 'arma da fuoco', 'arma de fuego', 'Feuerwaffe (f)', 'firearm', 'arme (f) à feu', 'vuurwapen (het)\r'), (1061, 'arma da fuoco', 'arma de fuego', 'Feuerwaffe (f)', 'firearm', 'arme (f) à feu', 'vuurwapen (het)\r'), (1062, 'armatura', 'armadura, coraza', 'Rüstung (f)', 'armor', 'armure (f)', 'wapenrusting (de)\r'), (1063, 'armadio', 'armario, ropero', 'Kleiderschrank (m)', 'wardrobe', 'armoire (f)', 'klerenkast (de)\r'), (1064, 'confondere', 'armarse un lío', 'durcheinander bringen', 'muddle', 'embrouiller', 'door elkaar gooien, verwarren\r'), (1065, 'azzuffarsi', 'armas camorra', 'raufen', 'brawl', 'se bagarrer', 'ruziën\r'), (1066, 'armonizzare', 'armonizar', 'harmonieren mit', 'tone', 's''harmoniser', 'harmoniëren\r'), (1067, 'cerchio', 'aro', 'Ring (m)', 'hoop', 'cercle (m), cerceau (m)', 'hoepel (de)\r'), (1068, 'cerchio', 'aro', 'Ring (m)', 'hoop', 'cercle (m), cerceau (m)', 'hoepel (de)\r'), (1069, 'odore', 'aroma, perfume, fragancia', 'Duft (m)', 'scent', 'parfum (m), senteur (f)', 'geur (de)\r'), (1070, 'odore', 'aroma, perfume, fragancia', 'Duft (m)', 'scent', 'parfum (m), senteur (f)', 'geur (de)\r'), (1071, 'aromaterapia', 'aromaterapia', 'Aromatherapie (f)', 'aromatherapy', 'aromathérapie (f)', 'aromatherapie (de)\r'), (1072, 'archetipo', 'arquetipo', 'Archetyp (m)', 'archetype', 'archétype (m)', 'archetype (het)\r'), (1073, 'architetto', 'arquitecto', 'Architekt (m)', 'architect', 'architecte (m/f)', 'architect (m), de architecte (f) (de)\r'), (1074, 'architettura', 'arquitectura', 'Architektur (f)', 'architecture', 'architecture (f)', 'architectuur (de)\r'), (1075, 'sradicare', 'arrancar', 'entwurzeln', 'uproot', 'déraciner', 'ontwortelen\r'), (1076, 'ripulire dalle erbacce', 'arrancar la maleza', 'jäten', 'weed', 'désherber', 'wieden\r'), (1077, 'accendere', 'arrancar, encender', 'starten', 'start', 'démarrer', 'starten\r'), (1078, 'accendere', 'arrancar, encender', 'starten', 'start', 'démarrer', 'starten\r'), (1079, 'mettere in moto con pedale', 'arrancar, iniciar, dar el primer impulso', 'etw. in Gang setzen', 'kick-start', 'donner un coup de fouet', 'aantrappen\r'), (1080, 'aprire facendo leva', 'arrancar, sacar haciendo palanca', 'aufstemmen', 'prize', 'ouvrir en faisant levier, forcer', 'openbreken\r'), (1081, 'distruggere completamente', 'arrasar', 'd. Boden gleichmachen', 'raze', 'raser', 'met de grond gelijk maken\r'), (1082, 'trascinare', 'arrastrar', 'nachschleifen', 'trail', 'traîner', 'slepen\r'), (1083, 'trascinare', 'arrastrar', 'schleppen', 'lug', 'traîner, tirer', 'zeulen\r'), (1084, 'passo strascicato', 'arrastrar los pies', 'mit den Füßen schlurfen', 'shuffle', 'traîner (des pieds)', 'schuifelen\r'), (1085, 'passo strascicato', 'arrastrar los pies', 'mit den Füßen schlurfen', 'shuffle', 'traîner (des pieds)', 'schuifelen\r'), (1086, 'afferrare', 'arrebatar', '(weg)schnappen', 'snatch', 'saisir brusquement', 'grijpen, grissen\r'), (1087, 'afferrare', 'arrebatar', '(weg)schnappen', 'snatch', 'saisir brusquement', 'grijpen, grissen\r'), (1088, 'colpo', 'arrebato', '(Gefühle) Stich (m)', 'tug', 'déchirement (m)', 'uitbarsting (de)\r'), (1089, 'dolore', 'arrebato', '(Gefühle) Stich', 'twinge', 'pincement (m) au cour', 'knaging (de)\r'), (1090, 'impeto', 'arrebato', 'Gefühlswallung (f)', 'surge', 'vague (f)', 'opwelling (de)\r'), (1091, 'impeto', 'arrebato', 'Gefühlswallung (f)', 'surge', 'vague (f)', 'opwelling (de)\r'), (1092, 'sfogo', 'arrebato, arranque', 'emotionaler Ausbruch (m)', 'outburst', 'explosion (f)', 'uitbarsting (de)\r'), (1093, 'imbozzolare', 'arrebujar, arropar', 'schützen', 'cocoon', 'envelopper avec soin, (fig.) couver', 'omhullen, beschermen\r'), (1094, 'reef', 'arrecife', 'Riff (nt)', 'reef', 'récif (m)', 'rif (het)\r'), (1095, 'reef', 'arrecife', 'Riff (nt)', 'reef', 'récif (m)', 'rif (het)\r'), (1096, 'bastonare', 'arremeter contra', 'vermöbeln', 'lambaste', 'démolir', 'afrossen\r'), (1097, 'turbinare', 'arremolinarse', 'wirbeln', 'swirl', 'tourbillonner', 'wervelen\r'), (1098, 'turbinare', 'arremolinarse', 'wirbeln', 'swirl', 'tourbillonner', 'wervelen\r'), (1099, 'contratto d''affitto', 'arrendamiento', 'Mietvertrag (m)', 'lease', 'bail (baux) (m)', 'huurcontract (het)\r'), (1100, 'contratto d''affitto', 'arrendamiento', 'Mietvertrag (m)', 'lease', 'bail (baux) (m)', 'huurcontract (het)\r'), (1101, 'affittare', 'arrendar', 'vermieten', 'lease', 'louer', 'verhuren\r'), (1102, 'affittare', 'arrendar', 'vermieten', 'lease', 'louer', 'verhuren\r'), (1103, 'penitente', 'arrepentido', 'reuig', 'penitent', 'pénitent(e)', 'boetvaardig\r'), (1104, 'pentirsi', 'arrepentirse', 'etw. bereuen', 'repent', 'repentir, regretter', 'berouw hebben\r'), (1105, 'pentirsi', 'arrepentirse', 'etw. bereuen', 'repent', 'repentir, regretter', 'berouw hebben\r'), (1106, 'arresti domiciliari', 'arresto domiciliario', 'Hausarrest (m)', 'house', 'assignation (f) à résidence', 'huisarrest (het)\r'), (1107, 'aiuola laterale', 'arriate, cantero', 'Rabatte (f)', 'border', 'bordure (f)', 'border (de)\r'), (1108, 'al piano di sopra', 'arriba', 'im oberen Stockwerk', 'upstairs', 'en haut', 'op de bovenverdieping\r'), (1109, 'in salita', 'arriba, en lo alto', 'auf dem Berg gelegen', 'uphill', 'en amont (m), au sommet', 'bergopwaarts\r'), (1110, 'rischioso', 'arriesgado', 'riskant', 'risky', 'risqué(e)', 'riskant\r'), (1111, 'rischiare', 'arriesgarse', 'etw. riskieren', 'risk', 'risquer', 'riskeren\r'), (1112, 'rischiare', 'arriesgarse', 'etw. riskieren', 'risk', 'risquer', 'riskeren\r'), (1113, 'audacia', 'arrojo, coraje', 'Mut (m)', 'daring', 'courageux (-euse)', 'moed, het lef (de)\r'), (1114, 'ruscello', 'arroyo', 'Bach (m)', 'stream', 'ruisseau (m)', 'beekje (het)\r'), (1115, 'ruscello', 'arroyo', 'Bach (m)', 'stream', 'ruisseau (m)', 'beekje (het)\r'), (1116, 'riso', 'arroz', 'Reis (m)', 'rice', 'riz (m)', 'rijst (de)\r'), (1117, 'riso', 'arroz', 'Reis (m)', 'rice', 'riz (m)', 'rijst (de)\r'), (1118, 'increspare', 'arrugar, agitar', 'zerzausen', 'ruffle', 'froisser', 'plooien\r'), (1119, 'destinato al fallimento', 'arruinado', 'vor dem Ruin', 'done', 'être fichu(e)', 'verloren, verslagen\r'), (1120, 'mandare in rovina', 'arruinar', 'jmd. ruinieren', 'ruin', 'ruiner', 'ruïneren\r'), (1121, 'mandare in rovina', 'arruinar', 'jmd. ruinieren', 'ruin', 'ruiner', 'ruïneren\r'), (1122, 'sciupare', 'arruinar, estropear', 'ruinieren', 'spoil', 'gâcher', 'bederven\r'), (1123, 'sciupare', 'arruinar, estropear', 'ruinieren', 'spoil', 'gâcher', 'bederven\r'), (1124, 'calmare', 'arrullar, adormecer', 'beruhigen', 'lull', 'apaiser', 'sussen, luwen\r'), (1125, 'arte', 'arte', 'Geschicklichkeit (f)', 'craft', 'art (m), métier (m) artisanal', 'vak (het)\r'), (1126, 'arte', 'arte', 'Kunst (f)', 'art', 'art (m)', 'kunst (de)\r'), (1127, 'arte', 'arte', 'Kunst (f)', 'art', 'art (m)', 'kunst (de)\r'), (1128, 'arte', 'arte', 'künstlerische Leistung (f)', 'artistry', 'talent (m)', 'kunstenaarstalent (het)\r'), (1129, 'manufatto', 'artefacto', 'Artefakt (nt)', 'artefact', 'artefact (m)', 'artefact (het)\r'), (1130, 'artigiano', 'artesano', 'Handwerker (m)', 'artisan', 'artisan(e) (m/f)', 'handwerksman (de)\r'), (1131, 'artigiano', 'artesano', 'Handwerker (m)', 'artisan', 'artisan(e) (m/f)', 'handwerksman (de)\r'), (1132, 'articolazione', 'articulación', 'Gelenk (nt)', 'joint', 'articulation (f)', 'gewricht (het)\r'), (1133, 'articolare', 'articular', 'deutlich ausprechen', 'articulate', 'articuler', 'articuleren\r'), (1134, 'esprimere', 'articular, expresar', 'artikulieren', 'articulate', 'exprimer clairement', 'uiten, verwoorden\r'), (1135, 'articolo', 'artículo', 'Zeitungsartikel (m)', 'story', 'affaire (f)', 'artikel (het)\r'), (1136, 'articolo', 'artículo', 'Zeitungsartikel (m)', 'story', 'affaire (f)', 'artikel (het)\r'), (1137, 'notizia', 'artículo', 'Nachrichtenmeldung (f)', 'item', 'information (f), nouvelle (f)', 'artikel, het nieuwsbericht (het)\r'), (1138, 'notizia', 'artículo', 'Nachrichtenmeldung (f)', 'item', 'information (f), nouvelle (f)', 'artikel, het nieuwsbericht (het)\r'), (1139, 'ridotto', 'artículo con defecto de fábrica', 'zweite Wahl (f)', 'second', 'article qui a un défaut', 'tweede keus (de)\r'), (1140, 'ridotto', 'artículo con defecto de fábrica', 'zweite Wahl (f)', 'second', 'article qui a un défaut', 'tweede keus (de)\r'), (1141, 'articolo indeterminativo', 'artículo indeterminado', 'unbestimmter Artikel (m)', 'indefinite', 'article (m) indéfini', 'onbepaald lidwoord (het)\r'), (1142, 'materiali', 'artículos, material', 'Materialien (nt.pl)', 'materials', 'matériaux (mpl)', 'gegevens (de)\r'), (1143, 'artificiale', 'artificial', 'künstlich', 'artificial', 'artificiel(le)', 'kunstmatig\r'), (1144, 'artificiale', 'artificial', 'künstlich', 'artificial', 'artificiel(le)', 'kunstmatig\r'), (1145, 'artificio', 'artificio', 'List (f)', 'artifice', 'stratagème (m)', 'truuk (de)\r'), (1146, 'artificio', 'artificio', 'List (f)', 'artifice', 'stratagème (m)', 'truuk (de)\r'), (1147, 'espediente', 'artimaña, treta, estratagema', 'List (f)', 'ruse', 'ruse (f)', 'list (de)\r'), (1148, 'furbizia', 'artimañas', 'gerissen', 'craft', 'ruse (f)', 'geslepenheid (de)\r'), (1149, 'arte', 'artista', 'Künstler (m)', 'artist', 'artiste (m/f)', 'kunstenaar (m), de kunstenares (f) (de)\r'), (1150, 'arte', 'artista', 'Künstler (m)', 'artist', 'artiste (m/f)', 'kunstenaar (m), de kunstenares (f) (de)\r'), (1151, 'manico', 'asa, pomo, tirador, mango', 'Griff (m)', 'handle', 'poignée (f), manche (m), anse (f)', 'hendel, het handvat (de)\r'), (1152, 'manico', 'asa, pomo, tirador, mango', 'Griff (m)', 'handle', 'poignée (f), manche (m), anse (f)', 'hendel, het handvat (de)\r'), (1153, 'rapinare', 'asaltar, atracar', 'ausrauben', 'mug', 'agresser', 'beroven\r'), (1154, 'assalire', 'asaltar, atracar, hacer una redada', 'überfallen', 'raid', 'faire un raid / une descente / une rafle', 'een inval doen\r'), (1155, 'rapina', 'asalto, atraco', 'Raubüberfall (m) (auf d. Straße)', 'mugging', 'agression (f)', 'beroving (de)\r'), (1156, 'cuocere al forno', 'asar', 'braten', 'roast', 'rôtir', 'roosteren\r'), (1157, 'cuocere al forno', 'asar', 'braten', 'roast', 'rôtir', 'roosteren\r'), (1158, 'ascendere', 'ascender, escalar', 'aufsteigen', 'ascend', 'gravir', 'stijgen\r'), (1159, 'avanzamento', 'ascenso', 'Fortschritt (m)', 'advancement', 'avancement (m)', 'bevordering, het vorderen (de)\r'), (1160, 'ascensore', 'ascensor', 'Lift (m)', 'elevator', 'ascenseur (m)', 'lift (de)\r'), (1161, 'ascetico', 'ascético', 'asketisch', 'ascetic', 'acétique', 'ascetisch\r'), (1162, 'ascetico', 'ascético', 'asketisch', 'ascetic', 'acétique', 'ascetisch\r'), (1163, 'offrire con insistenza', 'asediar, acosar', 'jmd. mit etw. überhäufen', 'ply', 'assaillir de, ne cesser d''offrir', 'volstoppen met\r'), (1164, 'assedio', 'asedio', 'Belagerung (f)', 'siege', 'siège (m)', 'belegering, het beleg (de)\r'), (1165, 'sottoscrittore', 'asegurador', 'Versicherer (m)', 'underwriter', 'assureur (m)', 'verzekeraar, de assuradeur (de)\r'), (1166, 'sottoscrittore', 'asegurador', 'Versicherer (m)', 'underwriter', 'assureur (m)', 'verzekeraar, de assuradeur (de)\r'), (1167, 'assicurare', 'asegurar', 'jmd. etw. versichern', 'assure', 'garantir', 'verzekeren\r'), (1168, 'assicurare', 'asegurar', 'jmd. etw. versichern', 'assure', 'garantir', 'verzekeren\r'), (1169, 'assicurare', 'asegurar', 'versichern', 'insure', 'assurer', 'beveiligen\r'), (1170, 'assicurare', 'asegurar', 'versichern', 'insure', 'assurer', 'beveiligen\r'), (1171, 'assicurare', 'asegurar, sujetar, fijar', 'befestigen', 'secure', 'bien attacher', 'stevig vastmaken\r'), (1172, 'assicurare', 'asegurar, sujetar, fijar', 'befestigen', 'secure', 'bien attacher', 'stevig vastmaken\r'), (1173, 'mettere al sicuro', 'asegurarse', 's. etw. sichern', 'secure', 'protéger, préserver', 'bemachtigen\r'), (1174, 'mettere al sicuro', 'asegurarse', 's. etw. sichern', 'secure', 'protéger, préserver', 'bemachtigen\r'), (1175, 'accennare col capo, annuire', 'asentir', 'nicken', 'nod', 'faire un signe affirmatif de la tête', 'knikken\r'), (1176, 'accessibile', 'asequible', 'günstig', 'affordable', 'abordable', 'betaalbaar\r'), (1177, 'uccisione', 'asesinato, matanza', 'Töten (nt)', 'killing', 'meurtre (m)', 'moord, de doodslag (de)\r'), (1178, 'asfissiare con il gas', 'asfixiar con gas, matar en cámara de gas', 'vergasen', 'gas', 'gazer', 'vergassen\r'), (1179, 'asfissiare con il gas', 'asfixiar con gas, matar en cámara de gas', 'vergasen', 'gas', 'gazer', 'vergassen\r'), (1180, 'in questo modo', 'así', 'auf diese Weise', 'thus', 'ainsi', 'zo\r'), (1181, 'sedile', 'asiento', 'Sitz (m)', 'seat', 'siège (m)', 'zetel, de stoel (de)\r'), (1182, 'sedile', 'asiento', 'Sitz (m)', 'seat', 'siège (m)', 'zetel, de stoel (de)\r'), (1183, 'assegnare', 'asignar', 'zuweisen', 'allocate', 'allouer, attribuer', 'toewijzen\r'), (1184, 'assegnare', 'asignar', 'zuweisen', 'allocate', 'allouer, attribuer', 'toewijzen\r'), (1185, 'soggetto', 'asignatura', 'Fach (nt)', 'subject', 'matière (f)', 'onderwerp, het vak (het)\r'), (1186, 'asilo', 'asilo', 'Asyl (nt)', 'asylum', 'asile (m), refuge (m)', 'asiel (het)\r'), (1187, 'asilo', 'asilo', 'Asyl (nt)', 'asylum', 'asile (m), refuge (m)', 'asiel (het)\r'), (1188, 'assistenza sociale', 'asistencia social', 'Sozialarbeit (f)', 'welfare', 'assistance (f) sociale', 'welzijnszorg, het maatschappelijk werk (de)\r'), (1189, 'assistenza', 'asistencia, servicio', 'Kundenservice (m)', 'service', 'service (m)', 'klantenservice (de)\r'), (1190, 'assistenza', 'asistencia, servicio', 'Kundenservice (m)', 'service', 'service (m)', 'klantenservice (de)\r'), (1191, 'partnership', 'asociación', 'Partnerschaft (f)', 'partnership', 'association (f)', 'partnerschap (het)\r'), (1192, 'partnership', 'asociación', 'Partnerschaft (f)', 'partnership', 'association (f)', 'partnerschap (het)\r'), (1193, 'collega', 'asociado, socio', 'Kollege (m)', 'associate', 'collègue (m)', 'collega, de metgezel (de)\r'), (1194, 'associare', 'asociar', 'assoziieren', 'associate', 'associer', 'associëren\r'), (1195, 'associarsi', 'asociarse', 's. einer Sache anschließen', 'associate', 'associer à, s''associer à', 'zich bezighouden met\r'), (1196, 'sorprendere', 'asombrar', 'erstaunen', 'startle', 'donner un choc', 'schrikken\r'), (1197, 'sorprendere', 'asombrar', 'erstaunen', 'startle', 'donner un choc', 'schrikken\r'), (1198, 'stupore', 'asombre, estupefación', 'Erstaunen (nt)', 'astonishment', 'étonnement (m)', 'verbazing (de)\r'), (1199, 'meraviglia', 'asombro, maravilla', 'Erstaunen (nt)', 'wonder', 'émerveillement (m)', 'verwondering (de)\r'), (1200, 'sorprendente', 'asombroso', 'unheimlich', 'uncanny', 'troublant(e)', 'bovennatuurlijk, abnormaal\r'), (1201, 'aspetto', 'aspecto', 'Seite (f)', 'side', 'aspect (m)', 'kant, het aspect (de)\r'), (1202, 'aspetto', 'aspecto', 'Seite (f)', 'side', 'aspect (m)', 'kant, het aspect (de)\r'), (1203, 'aspetto, aria', 'aspecto, apariencia', 'äußere Erscheinung', 'look', 'aspect (m), allure (f)', 'uiterlijk (het)\r'), (1204, 'quello chevestiti', 'aspecto, cosa', 'Sache (f)', 'thing', 'chose (f), ce que, ce qu''', 'zaak in kwestie (de)\r'), (1205, 'rauco', 'áspero', 'schroff', 'gruff', 'bourru(e)', 'bars\r'), (1206, 'rauco', 'áspero', 'schroff', 'gruff', 'bourru(e)', 'bars\r'), (1207, 'astioso', 'áspero, cáustico', 'bitter', 'acrimonious', 'acrimonieux (-euse)', 'bitter\r'), (1208, 'astioso', 'áspero, cáustico', 'bitter', 'acrimonious', 'acrimonieux (-euse)', 'bitter\r'), (1209, 'forte', 'áspero, ronco', 'wild', 'rough', 'rude', 'ruw, rauw, schel\r'), (1210, 'forte', 'áspero, ronco', 'wild', 'rough', 'rude', 'ruw, rauw, schel\r'), (1211, 'ruvido', 'áspero, rugoso', 'rauh', 'rough', 'inégal(e) (-aux), accidenté(e), rêche', 'ruw\r'), (1212, 'ruvido', 'áspero, rugoso', 'rauh', 'rough', '(ground) inégal(e) (-aux), accidenté(e), (material) rêche', 'ruw\r'), (1213, 'spruzzatore', 'aspersor', '(Rasen)sprenger (m)', 'sprinkler', 'arroseur (m)', '(tuin)sproeier (de)\r'), (1214, 'sporco', 'asqueroso', 'schmutzig', 'mucky', 'boueux (-euse)', 'vies, smerig\r'), (1215, 'scheggia', 'astilla, esquirla', 'Splitter (m)', 'splinter', 'éclat (m)', 'splinter (de)\r'), (1216, 'stella', 'astro, estrella', 'Stern(zeichen)', 'star', 'étoile (f)', 'ster (de)\r'), (1217, 'stella', 'astro, estrella', 'Stern(zeichen)', 'star', 'étoile (f)', 'ster (de)\r'), (1218, 'astrologia', 'astrología', 'Astrologie (f)', 'astrology', 'astrologie (f)', 'astrologie (de)\r'), (1219, 'astrologia', 'astrología', 'Astrologie (f)', 'astrology', 'astrologie (f)', 'astrologie (de)\r'), (1220, 'astronauta', 'astronauta', 'Astronaut (m)', 'astronaut', 'astronaute (m/f)', 'astronaut (de)\r'), (1221, 'astronauta', 'astronauta', 'Astronaut (m)', 'astronaut', 'astronaute (m/f)', 'astronaut (de)\r'), (1222, 'astronomia', 'astronomía', 'Astronomie (f)', 'astronomy', 'astronomie (f)', 'astronomie (de)\r'), (1223, 'astronomia', 'astronomía', 'Astronomie (f)', 'astronomy', 'astronomie (f)', 'astronomie (de)\r'), (1224, 'astuto', 'astuto', 'gescheit', 'wise', 'malin(e)', 'slim, sluw\r'), (1225, 'astuto', 'astuto', 'scharfsinnig', 'astute', 'astucieux (-euse)', 'scherpzinnig\r'), (1226, 'astuto', 'astuto', 'scharfsinnig', 'astute', 'astucieux (-euse)', 'scherpzinnig\r'), (1227, 'furbo', 'astuto, ladino', 'gerissen', 'canny', 'futé(e)', 'uitgekookt\r'), (1228, 'furbo', 'astuto, ladino, taimado', 'gerissen', 'sly', 'rusé(e)', 'sluw\r'), (1229, 'furbo', 'astuto, ladino, taimado', 'gerissen', 'sly', 'rusé(e)', 'sluw\r'), (1230, 'acuto', 'astuto, listo, vivo', 'scharfsinnig', 'sharp', 'vif (vive), malin(e)', 'scherpzinnig\r'), (1231, 'acuto', 'astuto, listo, vivo', 'scharfsinnig', 'sharp', 'vif (vive), malin(e)', 'scherpzinnig\r'), (1232, 'assumersi', 'asumir, emprende contraer', 's. etwas vornehmen', 'undertake', 'promettre, se charger de', 'beloven, zich verplichten\r'), (1233, 'faccenda', 'asunto, cuestión', 'Angelegenheit (f)', 'matter', 'affaire (f)', 'kwestie, de aangelegenheid (de)\r'), (1234, 'spaventare', 'asustar', '(jmd.) erschrecken', 'scare', 'effrayer', 'bang maken, afschrikken\r'), (1235, 'spaventare', 'asustar', '(jmd.) erschrecken', 'scare', 'effrayer', 'bang maken, afschrikken\r'), (1236, 'spaventare', 'asustar, amedrentar', 'erschrecken', 'frighten', 'effrayer', 'bang maken\r'), (1237, 'colpire', 'asustar, pegar un susto', 'schockieren', 'shock', 'bouleverser', 'schokken\r'), (1238, 'colpire', 'asustar, pegar un susto', 'schockieren', 'shock', 'bouleverser', 'schokken\r'), (1239, 'servirsi', 'atacar', '(beim Essen) ''reinhauen''', 'dive', 'attaquer / commencer (le repas)', 'toetasten\r'), (1240, 'strapazzare', 'atacar, herir', 'übel zurichten', 'maul', 'lacérer', 'toetakelen\r'), (1241, 'scorciatoia', 'atajo', 'Abkürzung (f)', 'short', 'court-circuit (m)', 'kortere weg (de)\r'), (1242, 'colpo', 'ataque', 'Infarkt (m)', 'stroke', 'attaque (f) (d''apoplexie)', 'beroerte (de)\r'), (1243, 'colpo', 'ataque', 'Infarkt (m)', 'stroke', 'attaque (f) (d''apoplexie)', 'beroerte (de)\r'), (1244, 'attacco di cuore', 'ataque de corazón infarto', 'Herzinfarkt (m)', 'heart', 'crise (f) cardiaque', 'hartaanval (de)\r'), (1245, 'esaurimento nervoso', 'ataque de nervios', 'Nervenzusammenbruch (m)', 'breakdown', 'dépression (f) nerveuse', '(zenuw)instorting (de)\r'), (1246, 'attacco violento', 'ataque, arremetida', 'heftiger Angriff (m)', 'onslaught', 'attaque (f)', 'hevige aanval (de)\r'), (1247, 'legare', 'atar, amarrar', 'anbinden', 'tether', 'attacher', 'vastmaken\r'), (1248, 'legare', 'atar, amarrar', 'zusammenbinden', 'bind', 'relier', '(samen)binden\r'), (1249, 'ateismo', 'ateismo', 'Atheismus (m)', 'atheism', 'athéisme (m)', 'atheïsme (het)\r'), (1250, 'cura', 'atención', 'Sorgfalt (f)', 'care', 'attention (f)', 'zorg (de)\r'), (1251, 'servire', 'atender', 'jmd. bedienen', 'serve', 'servir', 'bedienen\r'), (1252, 'servire', 'atender', 'jmd. bedienen', 'serve', 'servir', 'bedienen\r'), (1253, 'servizievole', 'atento, servicial', 'entgegenkommend', 'obliging', 'serviable', 'gedienstig\r'), (1254, 'attenuare', 'atenuar', '(ab)schwächen', 'attenuate', 'atténuer', 'verzwakken\r'), (1255, 'attenuare', 'atenuar', '(ab)schwächen', 'attenuate', 'atténuer', 'verzwakken\r'), (1256, 'attenuare', 'atenuar, suavizar', 'mildern', 'temper', 'tempérer', 'temperen\r'), (1257, 'atterrito', 'aterrado', 'entsetzt', 'aghast', 'atterré(e)', 'ontzet\r'), (1258, 'atterrito', 'aterrado', 'entsetzt', 'aghast', 'atterré(e)', 'ontzet\r'), (1259, 'terrificante', 'aterrador', 'angsteinflößend', 'fearsome', 'redoutable', 'afschrikwekkend\r'), (1260, 'atterraggio', 'aterrizaje', 'Landung (f)', 'landing', 'atterrissage (m), amerrissage (m)', 'landen, de landing (het)\r'), (1261, 'atterraggio', 'aterrizaje', 'Landung (f)', 'landing', 'atterrissage (m), amerrissage (m)', 'landen, de landing (het)\r'), (1262, 'toccare terra', 'aterrizaje', 'Landung (f)', 'touchdown', 'atterrissage (m)', 'landing (de)\r'), (1263, 'terrorizzare', 'aterrorizar, aterrar', 'Angst und Schrecken einjagen', 'terrify', 'terrifier', 'schrik aanjagen\r'), (1264, 'apprezzare molto', 'atesorar', '(hoch)schätzen', 'treasure', 'attacher une grande valeur à', 'als een schat bewaren\r'), (1265, 'affollare', 'atestar, abarrotar', '(Menschen)menge (f)', 'throng', 'envahir', 'zich verdringen, vullen\r'), (1266, 'provare', 'atestiguar, ser prueba fehaciente de, ser testimonio de', 'etw. beweisen', 'testify', 'attester', 'getuigen van\r'), (1267, 'ingozzarsi', 'atiborrarse, atracarse', 'sich vollfressen', 'gorge', 'engloutir', 'schransen\r'), (1268, 'ingozzarsi', 'atiborrarse, atracarse', 'sich vollfressen', 'gorge', 'engloutir', 'schransen\r'), (1269, 'attico', 'ático de lujo', 'Penthaus (nt)', 'penthouse', 'appartement (m) de grand standing', 'penthouse (het)\r'), (1270, 'non tipico di', 'atípico, insólito', 'unähnlich', 'unlike', 'à la différence', 'niet typisch voor\r'), (1271, 'attizzatoio', 'atizador', 'Schürhaken (m)', 'poker', 'tisonnier (m)', 'pook (de)\r'), (1272, 'atlante (geografico)', 'atlas', 'Atlas (m)', 'atlas', 'atlas (m)', 'atlas (de)\r'), (1273, 'atleta', 'atleta', 'Athlet (m)', 'athlete', 'athlète (m/f)', 'atleet (de)\r'), (1274, 'atmosfera', 'atmósfera', 'Atmosphäre (f)', 'atmosphere', 'atmosphère (f)', 'atmosfeer (de)\r'), (1275, 'atmosfera', 'atmósfera', 'Atmosphäre (f)', 'atmosphere', 'atmosphère (f)', 'atmosfeer (de)\r'), (1276, 'atomo', 'átomo', 'Atom (nt)', 'atom', 'atome (m)', 'atoom (het)\r'), (1277, 'atomo', 'átomo', 'Atom (nt)', 'atom', 'atome (m)', 'atoom (het)\r'), (1278, 'avvitare', 'atornillar', 'schrauben', 'screw', 'visser', 'schroeven\r'), (1279, 'avvitare', 'atornillar', 'schrauben', 'screw', 'visser', 'schroeven\r'), (1280, 'rapinatore', 'atracador', 'Räuber (m)', 'robber', 'voleur (-euse) (m/f)', 'dief (de)\r'), (1281, 'furto', 'atraco', 'Raub (m)', 'robbery', 'vol (m)', 'diefstal, de beroving (de)\r'), (1282, 'attraente', 'atractivo', 'reizend', 'fetching', 'attrayant(e)', 'leuk\r'), (1283, 'attraente', 'atractivo', 'reizvoll', 'appealing', 'attirant(e)', 'aantrekkelijk\r'), (1284, 'fascino', 'atractivo', 'Anziehungskraft (f)', 'appeal', 'charme (m)', 'aantrekkingskracht (de)\r'), (1285, 'fascino', 'atractivo', 'Anziehungskraft (f)', 'appeal', 'charme (m)', 'aantrekkingskracht (de)\r'), (1286, 'attirare', 'atraer', 'jmd. packen', 'grab', 'captiver', 'boeien\r'), (1287, 'attirare', 'atraer', 'jmd. packen', 'grab', 'captiver', 'boeien\r'), (1288, 'tentare', 'atraer', 'locken', 'lure', 'attirer', '(ver)lokken\r'), (1289, 'tentare', 'atraer', 'locken', 'lure', 'attirer', '(ver)lokken\r'), (1290, 'intrappolare', 'atrapar', 'in einer Falle fangen', 'trap', 'piéger', 'strikken\r'), (1291, 'intrappolare', 'atrapar, pillar', 'jmd. in eine Falle locken', 'trap', 'piéger', 'betrappen\r'), (1292, 'osare', 'atreverse, osar', 's. trauen', 'dare', 'oser', 'durven\r'), (1293, 'avventuroso', 'atrevido', 'abenteuermutig', 'adventurous', 'aventureux (-euse)', 'avontuurlijk\r'), (1294, 'che fa intravedere', 'atrevido', 'offenherzig', 'revealing', 'qui ne cache pas grand chose, décolleté(e)', 'bloot\r'), (1295, 'ascrivere', 'atribuir', 'zuschreiben', 'ascribe', 'attribuer à', 'toeschrijven\r'), (1296, 'ascrivere', 'atribuir', 'zuschreiben', 'ascribe', 'attribuer à', 'toeschrijven\r'), (1297, 'strombettare', 'atronar', 'schmettern', 'blare', 'retentir, claironner', 'schallen\r'), (1298, 'spaventoso', 'atroz, horripilante', 'bestürzend', 'appalling', 'épouvantable', 'ontstellend\r'), (1299, 'atroce', 'atroz, insoportable, terrible, espantoso', 'extrem schmerzhaft', 'excruciating', 'atroce', 'martelend, ondraaglijk\r'), (1300, 'atroce', 'atroz, insoportable, terrible, espantoso', 'extrem schmerzhaft', 'excruciating', 'atroce', 'martelend, ondraaglijk\r'), (1301, 'stordimento', 'aturdimiento', 'Verwirrung (f)', 'daze', 'stupéfaction (f)', 'verbijstering, het verbijsterd zijn (de)\r'), (1302, 'inebetire, stordire', 'aturdir', 'jmd. verwirren', 'daze', 'abasourdir', 'verbijsteren\r'), (1303, 'agitare', 'aturrullar', 'verwirren', 'fluster', 'énerver', 'in de war brengen\r'), (1304, 'agitare', 'aturrullar', 'verwirren', 'fluster', 'énerver', 'in de war brengen\r'), (1305, 'provino', 'audición para una película', 'Probeaufnahmen (pl)', 'screen', 'bout (m) d''essai', 'screentest (de)\r'), (1306, 'presagio', 'augurio', 'Omen (nt)', 'omen', 'présage (m)', 'voorteken (het)\r'), (1307, 'presagio', 'augurio, presagio', 'Omen (nt)', 'portent', 'présage (m)', 'voorteken, de voorbode (het)\r'), (1308, 'augusto', 'augusto', 'erhaben', 'august', 'auguste', 'verheven\r'), (1309, 'ululare', 'aullar', 'jaulen', 'howl', 'hurler', 'janken\r'), (1310, 'aumentare', 'aumentar, incrementar, elevar', 'erhöhen', 'raise', 'augmenter', 'verhogen, vergroten\r'), (1311, 'aumentare', 'aumentar, subir', 'zunehmen', 'rise', 'augmenter', 'toenemen\r'), (1312, 'aumentare', 'aumentar, subir', 'zunehmen', 'rise', 'augmenter', 'toenemen\r'), (1313, 'aumentare', 'aumentar, subir, crecer, incrementar', 'zunehmen', 'increase', 'augmenter', '(doen) toenemen\r'), (1314, 'aumentare', 'aumentar, subir, crecer, incrementar', 'zunehmen', 'increase', 'augmenter', '(doen) toenemen\r'), (1315, 'impeto', 'aumento repentino', 'plötzlicher starker Anstieg (m)', 'surge', 'afflux (m)', 'stijging (de)\r'), (1316, 'impeto', 'aumento repentino', 'plötzlicher starker Anstieg (m)', 'surge', 'afflux (m)', 'stijging (de)\r'), (1317, 'ingrandimento', 'aumento, ampliación', 'Vergrößerung (f)', 'magnification', 'grossissement (m)', 'vergroting (de)\r'), (1318, 'aumento', 'aumento, incremento', 'Zunahme (f)', 'increase', 'augmentation (f)', 'toename (de)\r'), (1319, 'aumento', 'aumento, incremento', 'Zunahme (f)', 'increase', 'augmentation (f)', 'toename (de)\r'), (1320, 'aumento', 'aumento, subida', 'Zunahme (f)', 'rise', 'augmentation (f), hausse (f)', 'toename (de)\r'), (1321, 'aumento', 'aumento, subida', 'Zunahme (f)', 'rise', 'augmentation (f), hausse (f)', 'toename (de)\r'), (1322, 'ancora', 'aun, todavía', 'dennoch', 'yet', 'encore', 'nog\r'), (1323, 'ancora', 'aun, todavía', 'immer noch', 'still', 'toujours', 'nog altijd\r'), (1324, 'ancora', 'aun, todavía', 'immer noch', 'still', 'toujours', 'nog altijd\r'), (1325, 'sebbene', 'aunque', 'obwohl', 'while', 'quoique', 'hoewel\r'), (1326, 'ricevitore', 'auricular', 'Hörer (m)', 'receiver', 'combiné (m)', 'hoorn (de)\r'), (1327, 'assente', 'ausente', 'abwesend', 'absent', 'absent(e)', 'afwezig\r'), (1328, 'assente', 'ausente', 'abwesend', 'absent', 'absent(e)', 'afwezig\r'), (1329, 'disperso', 'ausente, perdido', 'fehlend', 'missing', 'manquant(e)', 'ontbrekend, kwijt\r'), (1330, 'austero', 'austero', 'ernsthaft', 'austere', 'austère', 'streng\r'), (1331, 'austero', 'austero', 'ernsthaft', 'austere', 'austère', 'streng\r'), (1332, 'autentico', 'auténtico', 'authentisch', 'authentic', 'authentique, véritable', 'authentiek\r'), (1333, 'autentico', 'auténtico', 'authentisch', 'authentic', 'authentique, véritable', 'authentiek\r'), (1334, 'autobiografia', 'autobiografía', 'Autobiographie (f)', 'autobiography', 'autobiographie (f)', 'autobiografie (de)\r'), (1335, 'autobus', 'autobús, bus', 'Bus (m)', 'bus', 'bus (m), autocar (m) / car (m)', 'bus (de)\r'), (1336, 'autobus', 'autobús, bus', 'Bus (m)', 'bus', 'bus (m), autocar (m) / car (m)', 'bus (de)\r'), (1337, 'autocommiserazione', 'autocompasión', 'Selbstmitleid (nt)', 'self-pity', 'apitoiement (m) sur soi-même', 'zelfmedelijden (het)\r'), (1338, 'autocommiserazione', 'autocompasión', 'Selbstmitleid (nt)', 'self-pity', 'apitoiement (m) sur soi-même', 'zelfmedelijden (het)\r'), (1339, 'autocontrollo', 'autocontrol', 'Selbstbeherrschung (f)', 'self-control', 'sang-froid (m)', 'zelfbeheersing (de)\r'), (1340, 'autocrate', 'autócrata', 'Autokrat (m)', 'autocrat', 'autocrate (m)', 'autocraat (de)\r'), (1341, 'autodifesa', 'autodefensa', 'Selbstverteidigung (f)', 'self-defence', 'autodéfense (f)', 'zelfverdediging (de)\r'), (1342, 'autodifesa', 'autodefensa', 'Selbstverteidigung (f)', 'self-defence', 'autodéfense (f)', 'zelfverdediging (de)\r'), (1343, 'autografo', 'autógrafo', 'Autogramm (nt)', 'autograph', 'autographe (m)', 'handtekening (de)\r'), (1344, 'automatico', 'automático', 'automatisch', 'automatic', 'automatique', 'automaat (de)\r'), (1345, 'automatico', 'automático, espontáneo', 'automatisch', 'automatic', 'automatique', 'automatisch\r'), (1346, 'automazione', 'automatización', 'Automatisierung (f)', 'automation', 'automatisation (f)', 'automatisering (de)\r'), (1347, 'automazione', 'automatización', 'Automatisierung (f)', 'automation', 'automatisation (f)', 'automatisering (de)\r'), (1348, 'automobile', 'automóvil', 'Auto (nt)', 'automobile', 'voiture (f)', 'auto (de)\r'), (1349, 'automobile', 'automóvil', 'Auto (nt)', 'automobile', 'voiture (f)', 'auto (de)\r'), (1350, 'lavoratore autonomo', 'autónomo', 'freiberuflich tätig', 'self-employed', 'indépendant(e)', 'zelfstandig\r'), (1351, 'lavoratore autonomo', 'autónomo', 'freiberuflich tätig', 'self-employed', 'indépendant(e)', 'zelfstandig\r'), (1352, 'strada maestra', 'autopista', 'Hauptverkehrsstraße (f)', 'highway', 'route (f) nationale', 'straatweg, de hoofdweg (de)\r'), (1353, 'strada maestra', 'autopista', 'Hauptverkehrsstraße (f)', 'highway', 'route (f) nationale', 'straatweg, de hoofdweg (de)\r'), (1354, 'autopsia', 'autopsia', 'Autopsie (f)', 'autopsy', 'autopsie (f)', 'autopsie (de)\r'), (1355, 'autopsia', 'autopsia', 'Autopsie (f)', 'autopsy', 'autopsie (f)', 'autopsie (de)\r'), (1356, 'autore', 'autor', 'Autor (m)', 'author', 'auteur, écrivain', 'schrijver (m), de schrijfster (f) (de)\r'), (1357, 'autore', 'autor', 'Autor (m)', 'author', 'auteur, écrivain', 'schrijver (m), de schrijfster (f) (de)\r'), (1358, 'autorevolezza', 'autoridad', 'Ansehen (nt)', 'authority', 'autorité (f)', 'geloofwaardigheid (de)\r'), (1359, 'autorità', 'autoridad', 'Autorität (f)', 'authority', 'autorité (f)', 'autoriteit (de)\r'), (1360, 'autorità', 'autoridad en una materia', 'Autorität (f)', 'authority', 'expert (m)', 'autoriteit (de)\r'), (1361, 'imperioso, prepotente', 'autoritario, dominante', 'herrisch', 'overbearing', 'autoritaire', 'dominerend\r'), (1362, 'imperioso, prepotente', 'autoritario, dominante', 'herrisch', 'overbearing', 'autoritaire', 'dominerend\r'), (1363, 'autoritario', 'autoritario, imperioso', 'gekonnt', 'masterful', 'autoritaire', 'meesterlijk\r'), (1364, 'autorizzazione', 'autorización', 'Erlaubnis (f)', 'authorization', 'autorisation (f)', 'autorisatie (de)\r'), (1365, 'affidare in mandato', 'autorizar', 'jmd. ein Mandat erteilen', 'mandate', 'mandater', 'onder mandaat stellen\r'), (1366, 'self-service', 'autoservicio', 'Selbstbedienung (f)', 'self-service', 'libre-service (m)', 'zelfbediening (de)\r'), (1367, 'self-service', 'autoservicio', 'Selbstbedienung (f)', 'self-service', 'libre-service (m)', 'zelfbediening (de)\r'), (1368, 'autosufficiente', 'autosuficiente', 'autark', 'self-sufficient', 'autarcique', 'onafhankelijkheid (de)\r'), (1369, 'autosufficiente', 'autosuficiente', 'autark', 'self-sufficient', 'autarcique', 'onafhankelijkheid (de)\r'), (1370, 'ausiliare', 'auxiliar', 'Zusatz-', 'auxiliary', 'auxiliaire (m/f)', 'hulp-, aanvullend\r'), (1371, 'ausiliare', 'auxiliar', 'Zusatz-', 'auxiliary', 'auxiliaire (m/f)', 'hulp-, aanvullend\r'), (1372, 'passo avanti', 'avance', 'Durchbruch (m)', 'breakthrough', 'découverte (f)', 'doorbraak (de)\r'), (1373, 'avanzato', 'avanzado', 'fortschrittlich', 'advanced', 'avancé(e)', 'geavanceerd\r'), (1374, 'progredire', 'avanzar', 's. forbewegen', 'move', 'avancer', 'vorderen\r'), (1375, 'far rotolare', 'avanzar lenta y pesadamente', 's. wälzen', 'trundle', 'bouger / faire rouler lourdement', 'voortrollen\r'), (1376, 'muoversi pesantemente', 'avanzar pesadamente', 's. (dahin)schleppen', 'lumber', 'marcher pesamment', 'sjokken\r'), (1377, 'avanzare', 'avanzar, progresar', 'voranschreiten', 'advance', 'avancer', 'vorderen\r'), (1378, 'avido', 'avaricioso', 'gierig', 'greedy', 'cupide', 'hebzuchtig\r'), (1379, 'spilorcio', 'avaro, tacaño', 'Geizhals (m)', 'miser', 'avare (m/f)', 'vrek (de)\r'), (1380, 'fare il tiranno', 'avasallar', 'anmaßend auftreten', 'domineer', 'se montrer autoritaire', 'baas spelen (de)\r'), (1381, 'pollame, volatile', 'ave de corral', 'Federvieh (nt)', 'fowl', 'oiseaux (mpl) de basse-cour', 'kip, het gevogelte (de)\r'), (1382, 'nocciola', 'avellana', 'Haselnuß (f)', 'hazelnut', 'noisette (f)', 'hazelnoot (de)\r'), (1383, 'avventura', 'aventura', 'Abenteuer (nt)', 'adventure', 'aventure (f)', 'avontuur (het)\r'), (1384, 'suggerire', 'aventurar', 'äußern', 'venture', 'hasarder', 'opperen\r'), (1385, 'mortificato', 'avergonzado', 'gekränkt', 'mortified', 'mortifié(e)', 'vernederd\r'), (1386, 'pieno di vergogna', 'avergonzado', 'beschämt', 'ashamed', 'honteux (-euse)', 'beschaamd\r'), (1387, 'guasto alla macchina', 'avería, fallo', 'Störung (f)', 'breakdown', 'panne (f)', 'mankement (het)\r'), (1388, 'inchiesta', 'averiguación, indagación', 'Untersuchung (f)', 'inquiry', 'investigation (f), enquête (f)', 'onderzoek, de enquête (het)\r'), (1389, 'inchiesta', 'averiguación, indagación', 'Untersuchung (f)', 'inquiry', 'investigation (f), enquête (f)', 'onderzoek, de enquête (het)\r'), (1390, 'pollame', 'aves de corral', 'Geflügel (nt)', 'poultry', 'volaille (f)', 'gevogelte (het)\r'), (1391, 'struzzo', 'avestruz', 'Vogelstrauß (m)', 'ostrich', 'autruche (f)', 'struisvogel (de)\r'), (1392, 'aeroplano', 'avión', 'Flugzeug (nt)', 'plane', 'avion (m)', 'vliegtuig (het)\r'), (1393, 'avvisare', 'avisar', 'hinweisen auf', 'warn', 'prévenir', 'waarschuwen\r'), (1394, 'segnalare', 'avisar, anunciar', 'zu verstehen geben', 'telegraph', 'avertir', 'een teken geven\r'), (1395, 'avviso', 'aviso', 'Ankündigung (f)', 'notice', 'avis (m)', 'mededeling (de)\r'), (1396, 'ieri', 'ayer', 'gestern', 'yesterday', 'hier (m)', 'gisteren\r'), (1397, 'ieri', 'ayer', 'gestern', 'yesterday', 'hier', 'gisteren\r'), (1398, 'aiuto', 'ayuda', 'Hilfe (f)', 'aid', 'secours (m), aide (f)', 'hulp (de)\r'), (1399, 'aiuto', 'ayuda', 'Hilfe (f)', 'aid', 'secours (m), aide (f)', 'hulp (de)\r'), (1400, 'aiuto', 'ayuda, asistencia', 'Hilfe (f)', 'help', 'aide (f), secours (mpl)', 'hulp (de)\r'), (1401, 'aiuto', 'ayuda, asistencia', 'Hilfe (f)', 'help', 'aide (f), secours (mpl)', 'hulp (de)\r'), (1402, 'aiutare', 'ayudar, asistir', 'helfen', 'help', 'aider', 'helpen, bijstaan\r'), (1403, 'aiutare', 'ayudar, asistir', 'helfen', 'help', 'aider', 'helpen, bijstaan\r'), (1404, 'digiunare', 'ayunar', 'fasten', 'fast', 'jeûner', 'vasten\r'), (1405, 'digiunare', 'ayunar', 'fasten', 'fast', 'jeûner', 'vasten\r'), (1406, 'assistente di bordo', 'azafata', 'Flugbegleiterin (f)', 'stewardess', 'hôtesse (f)', 'stewardess (de)\r'), (1407, 'non lievitato', 'ázimo, sin levadura', 'ungesäuert', 'unleavened', 'sans levain', 'ongedesemd\r'), (1408, 'non lievitato', 'ázimo, sin levadura', 'ungesäuert', 'unleavened', 'sans levain', 'ongedesemd\r'), (1409, 'sballottare', 'azotar, barrer, consternar', 'wegfegen', 'sweep', 'porter / pousser rapidement', '(weg)rukken\r'), (1410, 'sballottare', 'azotar, barrer, consternar', 'wegfegen', 'sweep', 'porter / pousser rapidement', '(weg)rukken\r'), (1411, 'frustare', 'azotar, fustigar', 'peitschen', 'lash', 'fouetter violemment', 'meppen, geselen\r'), (1412, 'frustare', 'azotar, fustigar', 'peitschen', 'lash', 'fouetter violemment', 'meppen, geselen\r'), (1413, 'flagello', 'azote, flagelo', 'Geißel (f)', 'scourge', 'fléau (m)', 'plaag, de bezoeking (de)\r'), (1414, 'zucchero', 'azúcar', 'Zucker (m)', 'sugar', 'sucre (m)', 'suiker (de)\r'), (1415, 'zucchero', 'azúcar', 'Zucker (m)', 'sugar', 'sucre (m)', 'suiker (de)\r'), (1416, 'zucchero a velo', 'azúcar glasé', 'Puderzucker (m)', 'icing', 'sucre (m) glacé', 'poedersuiker (de)\r'), (1417, 'sgocciolare', 'babear, chorrear', 'tröpfeln', 'dribble', 'baver, couler lentement / au goutte à goutte', 'druppelen\r'), (1418, 'sgocciolare', 'babear, chorrear', 'tröpfeln', 'dribble', 'baver, couler lentement / au goutte à goutte', 'druppelen\r'), (1419, 'bavaglino', 'babero', 'Lätzchen (nt', 'bib', 'bavoir (m)', 'slab (de)\r'), (1420, 'bordo', 'babor', 'Backbord (nt)', 'port', 'bâbord (m)', 'bakboord\r'), (1421, 'merluzzo', 'bacalao', 'Kabeljau (m)', 'cod', 'cabillaud (m)', 'kabeljauw (de)\r'), (1422, 'pancetta', 'bacon, panceta, tocino', 'Speck (m)', 'bacon', 'lard (m)', 'bacon (de)\r'), (1423, 'pancetta', 'bacon, panceta, tocino', 'Speck (m)', 'bacon', 'lard (m)', 'bacon (de)\r'), (1424, 'ballo', 'baile', 'Tanzveranstaltung (f)', 'dance', 'thé / soirée dansant(e), bal (m)', 'dansfeest (het)\r'), (1425, 'diminuire, scendere', 'bajar, descender', 'abnehmen', 'fall', 'diminuer', 'afnemen, dalen\r'), (1426, 'diminuire, scendere', 'bajar, descender', 'abnehmen', 'fall', 'diminuer', 'afnemen, dalen\r'), (1427, 'abbassare', 'bajar, hacer bajar', 'niedriger machen', 'depress', 'diminuer, abaisser, réduire', 'verlagen\r'), (1428, 'basso', 'bajo', 'Baß (m)', 'bass', 'basse (f)', 'bas (de)\r'), (1429, 'basso', 'bajo', 'Baß (m)', 'bass', 'basse (f)', 'bas (de)\r'), (1430, 'basso', 'bajo', 'niedrig', 'low', 'bas(se)', 'laag\r'), (1431, 'furbo', 'bajo', 'niederträchtig', 'low', 'ignoble', 'heimelijk, achterbaks\r'), (1432, 'piccolo', 'bajo', 'klein', 'short', 'petit(e)', 'kort\r'), (1433, 'piccolo', 'bajo', 'klein', 'short', 'petit(e)', 'kort\r'), (1434, 'voce di basso', 'bajo', 'Baßstimme (f)', 'bass', 'basse (f)', 'bas\r'), (1435, 'voce di basso', 'bajo', 'Baßstimme (f)', 'bass', 'basse (f)', 'bas\r'), (1436, 'tarchiato', 'bajo y fornido', 'stämmig', 'stocky', 'trapu(e)', 'gedrongen\r'), (1437, 'tarchiato', 'bajo y fornido', 'stämmig', 'stocky', 'trapu(e)', 'gedrongen\r'), (1438, 'pallottola', 'bala', 'Kugel (f)', 'bullet', 'balle (f)', 'kogel (de)\r'), (1439, 'oscillare', 'balancear, oscilar', '(s.) wiegen', 'sway', 'se balancer', 'slingeren\r'), (1440, 'oscillare', 'balancear, oscilar', '(s.) wiegen', 'sway', 'se balancer', 'slingeren\r'), (1441, 'oscillazione', 'balancearse, columpiarse', 'schwingen', 'swing', 'se balancer', 'slingeren, schommelen\r'), (1442, 'oscillazione', 'balancearse, columpiarse', 'schwingen', 'swing', 'se balancer', 'slingeren, schommelen\r'), (1443, 'oscillazione', 'balanceo', 'Wiegen (nt)', 'sway', 'balancement (m)', 'slingering (de)\r'), (1444, 'oscillazione', 'balanceo', 'Wiegen (nt)', 'sway', 'balancement (m)', 'slingering (de)\r'), (1445, 'rotolio', 'balanceo, voltereta', 'Rollen (nt)', 'roll', 'roulis (m), roulement (m)', 'rollen\r'), (1446, 'rotolio', 'balanceo, voltereta', 'Rollen (nt)', 'roll', 'roulis (m), roulement (m)', 'rollen\r'), (1447, 'peso', 'balanza, pesa', 'Gewicht (nt)', 'weight', 'poids (m)', 'gewicht (het)\r'), (1448, 'belare', 'balar', 'meckern', 'bleat', 'bêler', 'blaten\r'), (1449, 'mattonella', 'baldosa, losa, azulejo', 'Fliese (f)', 'tile', 'tuile (f), carreau (m)', 'tegel (de)\r'), (1450, 'belato', 'balido', 'blöken', 'bleat', 'bêlement (m)', 'geblaat (het)\r'), (1451, 'pallacanestro', 'baloncesto, básquetbol', 'Basketball (m)', 'basketball', 'basket-ball (m)', 'basketbal\r'), (1452, 'zattera', 'balsa', 'Floß (nt)', 'raft', 'radeau (m)', 'vlot (het)\r'), (1453, 'traballare', 'bambolearse, tambalearse', 'schwanken', 'wobble', 'osciller', 'waggelen\r'), (1454, 'costume da bagno', 'bañador', 'Badeanzug (m)', 'swimsuit', 'maillot (m) de bain', 'zwempak, het badpak (het)\r'), (1455, 'fare il bagno', 'bañar', 'baden', 'bath', 'donner un bain à quelqu''un', 'baden, wassen\r'), (1456, 'bagnarsi', 'bañarse', 'baden', 'bathe', 'baigner', 'baden, wassen\r'), (1457, 'attività bancaria', 'banca', 'Bankwesen (nt)', 'banking', 'bancaire', 'bankieren\r'), (1458, 'attività bancaria', 'banca', 'Bankwesen (nt)', 'banking', 'bancaire', 'bankieren\r'), (1459, 'fallimento', 'bancarrota, quiebra', 'bankrott', 'bankrupt', 'faillite (f)', 'failliet\r'), (1460, 'fallimento', 'bancarrota, quiebra', 'bankrott', 'bankrupt', 'faillite (f)', 'failliet\r'), (1461, 'banca', 'banco', 'Bank (f)', 'bank', 'banque (f)', 'bank (de)\r'), (1462, 'banca', 'banco', 'Bank (f)', 'bank', 'banque (f)', 'bank (de)\r'), (1463, 'panchina', 'banco', 'Bank (f)', 'ben', 'banc (m)', 'bank (de)\r'), (1464, 'servizi di banca telematica', 'banco a domicilio', 'Home Banking', 'home', 'opération (f) bancaire effectué(e) de chez-soi par téléphone, internet ou Minitel', 'thuisbankieren (het)\r'), (1465, 'banca dello sperma', 'banco de esperma', 'Samenbank (f)', 'sperm', 'banque (f) de spermes', 'spermabank (de)\r'), (1466, 'colonna sonora', 'banda sonora', 'Filmmusik (f)', 'soundtrack', 'bande (f) sonore', 'soundtrack (de)\r'), (1467, 'colonna sonora', 'banda sonora', 'Filmmusik (f)', 'soundtrack', 'bande (f) sonore', 'soundtrack (de)\r'), (1468, 'stormo', 'bandada', 'Schar (f)', 'flock', 'vol (m)', 'zwerm (de)\r'), (1469, 'nei pasticci', 'bandazo, sacudida', 'im Stich gelassen', 'lurch', 'pétrin (m)', 'onaangename situatie (de)\r'), (1470, 'vassoio', 'bandeja', 'Tablett (nt)', 'tray', 'plateau (m)', '(presenteer)blad (het)\r'), (1471, 'fuorilegge', 'bandido', 'Geächteter (m)', 'outlaw', 'hors-la-loi', 'vogelvrijverklaarde (de)\r'), (1472, 'vasca da bagno', 'bañera', 'Badewanne (f)', 'tub', 'baignoire (f)', 'badkuip (de)\r'), (1473, 'banjo', 'banjo', 'Banjo (nt)', 'banjo', 'banjo (m)', 'banjo (de)\r'), (1474, 'banjo', 'banjo', 'Banjo (nt)', 'banjo', 'banjo (m)', 'banjo (de)\r'), (1475, 'bagno', 'baño', 'Badewanne (f)', 'bath', 'baignoire (f)', 'badkuip (de)\r'), (1476, 'gabinetto', 'baño, servicio, váter', 'Toilette (f)', 'toilet', 'toilettes (fpl)', 'toilet (het)\r'), (1477, 'W.C.', 'baño, váter', 'Klo (nt)', 'loo', 'cabinets (mpl), WC (mpl)', 'w.c. (de)\r'), (1478, 'bagni pubblici', 'baños públicos', 'Bad (nt)', 'baths', 'piscine (f)', 'zwembad (het)\r'), (1479, 'banchetto', 'banquete', 'Bankett (nt)', 'banquet', 'banquet (m)', 'banket (het)\r'), (1480, 'banchetto', 'banquete', 'Bankett (nt)', 'banquet', 'banquet (m)', 'banket (het)\r'), (1481, 'bar', 'bar', 'Bar (f)', 'bar', 'bar (m), café (m)', 'bar, het café (de)\r'), (1482, 'bar', 'bar', 'Bar (f)', 'bar', 'bar (m), café (m)', 'bar, het café (de)\r'), (1483, 'salone', 'bar, taberna', 'Kneipe (f)', 'saloon', 'bar (m), saloon (m)', 'bar (de)\r'), (1484, 'salone', 'bar, taberna', 'Kneipe (f)', 'saloon', 'bar (m), saloon (m)', 'bar (de)\r'), (1485, 'mazzo di carte', 'baraja', 'Pack (m)', 'deck', 'jeu (m) de carte', 'spel (het)\r'), (1486, 'letteratura di carattere popolare', 'barato, de pacotilla', 'Schundliteratur (f)', 'pulp', 'littérature (f) de gare', 'pulpliteratuur (de)\r'), (1487, 'barbecue', 'barbacoa', 'Grillfest (nt)', 'barbecue', 'barbecue (m)', 'barbecue (de)\r'), (1488, 'barbecue', 'barbacoa', 'Grillfest (nt)', 'barbecue', 'barbecue (m)', 'barbecue (de)\r'), (1489, 'mento', 'barbilla, mentón', 'Kinn (nt)', 'chin', 'menton (m)', 'kin (de)\r'), (1490, 'sciabica', 'barca pesquera', 'Schleppnetzfischer (m)', 'trawler', 'chalutier (m)', 'treiler (de)\r'), (1491, 'barca', 'barca, bote', 'Boot (nt)', 'boat', 'bateau (m)', 'kom (de)\r'), (1492, 'nave', 'barco', 'Schiff (nt)', 'ship', 'navire (m)', 'schip (het)\r'), (1493, 'nave', 'barco', 'Schiff (nt)', 'ship', 'navire (m)', 'schip (het)\r'), (1494, 'verniciare, smaltare', 'barnizar', 'lackieren', 'varnish', 'vernir', 'vernissen, lakken\r'), (1495, '(s)barra', 'barra', 'Stange (f)', 'bar', 'barre (f)', 'staaf (de)\r'), (1496, '(s)barra', 'barra', 'Stange (f)', 'bar', 'barre (f)', 'staaf (de)\r'), (1497, 'sbarretta', 'barra', 'Takt (m)', 'bar', 'mesure (f)', 'maat(streep) (de)\r'), (1498, 'sbarretta', 'barra', 'Takt (m)', 'bar', 'mesure (f)', 'maat(streep) (de)\r'), (1499, 'pagnotta', 'barra de pan', 'Laib (m)', 'loaf', 'miche (f)', 'brood (het)\r'), (1500, 'pagnotta', 'barra de pan', 'Laib (m)', 'loaf', 'miche (f)', 'brood (het)\r'), (1501, 'banco', 'barra, mostrador', 'Bar (f)', 'bar', 'bar (m), café (m)', 'bar (de)\r'), (1502, 'banco', 'barra, mostrador', 'Bar (f)', 'bar', 'bar (m), café (m)', 'bar (de)\r'), (1503, 'tavoletta', 'barra, tableta', 'Riegel (m)', 'bar', 'barre (f) de (chocolat / savon)', 'reep (de)\r'), (1504, 'tavoletta', 'barra, tableta', 'Riegel (m)', 'bar', 'barre (f) de (chocolat / savon)', 'reep (de)\r'), (1505, 'scopare', 'barrer', 'kehren', 'sweep', 'balayer', 'vegen\r'), (1506, 'scopare', 'barrer', 'kehren', 'sweep', 'balayer', 'vegen\r'), (1507, 'spazzolare', 'barrer, cepillar', 'bürsten', 'brush', 'borsser, se brosser', '(af)borstelen\r'), (1508, 'stomaco', 'barriga, panza', 'Bauch (m)', 'stomach', 'ventre (m)', 'buik (de)\r'), (1509, 'stomaco', 'barriga, panza', 'Bauch (m)', 'stomach', 'ventre (m)', 'buik (de)\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (1510, 'barilotto', 'barril', 'Bierfaß (nt)', 'keg', 'tonnelet (m)', 'vaatje (het)\r'), (1511, 'barilotto', 'barril', 'Bierfaß (nt)', 'keg', 'tonnelet (m)', 'vaatje (het)\r'), (1512, 'quartiere', 'barrio', 'Stadtviertel (nt)', 'quarter', 'quartier (m)', 'stadsdeel, de wijk (het)\r'), (1513, 'bassofondo', 'barrio bajo, viviendas insalubres', 'Elendsviertel (nt)', 'slum', 'quartiers (mpl) pauvres', 'sloppenwijk (de)\r'), (1514, 'bassofondo', 'barrio bajo, viviendas insalubres', 'Elendsviertel (nt)', 'slum', 'quartiers (mpl) pauvres', 'sloppenwijk (de)\r'), (1515, 'suburbio', 'barrio residencial', 'Vorort (m)', 'suburb', 'banlieue (f)', 'voorstad, de buitenwijk (de)\r'), (1516, 'suburbio', 'barrio residencial', 'Vorort (m)', 'suburb', 'banlieue (f)', 'voorstad, de buitenwijk (de)\r'), (1517, 'fango', 'barro, fango', 'Schlamm (m)', 'mud', 'boue (f)', 'modder (de)\r'), (1518, 'basi', 'base', 'Basis (f)', 'basis', 'base (f)', 'fundament, de fundering, de basis (het)\r'), (1519, 'basi', 'base', 'Basis (f)', 'basis', 'base (f)', 'fundament, de fundering, de basis (het)\r'), (1520, 'fondamento', 'base, razones', 'Grund(lage) (m) (f)', 'rationale', 'raisonnement (m)', 'rationale (de)\r'), (1521, 'piedistallo', 'base, tribuna', 'Ständer (m)', 'stand', 'pied (m), portemanteau (m), étalage (m)', 'staander, het statief (de)\r'), (1522, 'piedistallo', 'base, tribuna', 'Ständer (m)', 'stand', 'pied (m), portemanteau (m), étalage (m)', 'staander, het statief (de)\r'), (1523, 'fondamentalmente', 'básicamente, fundamentalmente', 'im wesentlichen', 'basically', 'au fond', 'fundamenteel\r'), (1524, 'elementare', 'básico', 'Grund-', 'basic', 'élémentaire', 'basis-\r'), (1525, 'elementare', 'básico', 'Grund-', 'basic', 'élémentaire', 'basis-\r'), (1526, 'abbastanza', 'bastante', 'ziemlich', 'fairly', 'assez', 'tamelijk\r'), (1527, 'abbastanza', 'bastante', 'ziemlich', 'fairly', 'assez', 'tamelijk\r'), (1528, 'abbastanza', 'bastante, muy', 'recht', 'pretty', 'assez', 'nogal, tamelijk\r'), (1529, 'roccaforte', 'bastión, baluarte', 'Bollwerk (nt)', 'stronghold', 'bastion (m)', 'bastion (het)\r'), (1530, 'roccaforte', 'bastión, baluarte', 'Bollwerk (nt)', 'stronghold', 'bastion (m)', 'bastion (het)\r'), (1531, 'grosso', 'basto, burdo', 'grob', 'coarse', 'grossier (-ère), rude', 'ruw\r'), (1532, 'rifiuti', 'basura, desperdicios', 'Abfall (m)', 'litter', 'ordures (fpl), détritus (mpl)', 'rommel, de rotzooi (de)\r'), (1533, 'rifiuti', 'basura, desperdicios', 'Abfall (m)', 'litter', 'ordures (fpl), détritus (mpl)', 'rommel, de rotzooi (de)\r'), (1534, 'spazzatura, rifiuti', 'basura, desperdicios', 'Müll (m)', 'waste', 'déchets (mpl)', 'rommel (de)\r'), (1535, 'rifiuti', 'basura, residuos, porquería', 'Müll (m)', 'rubbish', 'détritus (mpl), ordures (fpl)', 'rommel (de)\r'), (1536, 'rifiuti', 'basura, residuos, porquería', 'Müll (m)', 'rubbish', 'détritus (mpl), ordures (fpl)', 'rommel (de)\r'), (1537, 'tuta, grembiule', 'bata, túnica', 'Overall (m)', 'overall', 'bleus (mpl) de travail', 'overall (de)\r'), (1538, 'battaglia', 'batalla', 'Kampf (m)', 'battle', 'bataille (f)', 'gevecht (het)\r'), (1539, 'battaglia', 'batalla', 'Kampf (m)', 'battle', 'bataille (f)', 'gevecht (het)\r'), (1540, 'mazza', 'bate', 'Schläger (m)', 'bat', 'batte (f)', 'bat(je), het slaghout (het)\r'), (1541, 'mazza', 'bate', 'Schläger (m)', 'bat', 'batte (f)', 'bat(je), het slaghout (het)\r'), (1542, 'barchino', 'batea', 'Stakkahn (m)', 'punt', 'bateau (m) à fond plat', 'punter (de)\r'), (1543, 'battere', 'batear', '(Ball) schlagen', 'bat', 'être à la batte', 'batten, slaan\r'), (1544, 'battere', 'batear', '(Ball) schlagen', 'bat', 'être à la batte', 'batten, slaan\r'), (1545, 'montare', 'batir', 'schlagen', 'whip', 'battre, fouetter', 'kloppen\r'), (1546, 'sbattere, mescolare', 'batir', 'schäumen', 'churn', 'baratter, tourner', 'roeren, karnen\r'), (1547, 'sferzare', 'batir', 'schnell ziehen', 'whip', 'cingler, fouetter', 'kloppen\r'), (1548, 'ritirarsi', 'batirse en retirada, replegarse', 's. zurückziehen', 'retreat', 'battre en retraite', 'aftocht (de)\r'), (1549, 'ritirarsi', 'batirse en retirada, replegarse', 's. zurückziehen', 'retreat', 'battre en retraite', 'aftocht (de)\r'), (1550, 'bastone', 'batuta, bastón', 'Stab (m)', 'baton', 'bâton (m)', 'stok, de roe (de)\r'), (1551, 'bastone', 'batuta, bastón', 'Stab (m)', 'baton', 'bâton (m)', 'stok, de roe (de)\r'), (1552, 'baule', 'baúl', 'Truhe (f)', 'trunk', 'coffre (m)', 'kist (de)\r'), (1553, 'battesimo', 'bautismo', 'Taufe (f)', 'baptism', 'baptême (m)', 'doop (de)\r'), (1554, 'battesimo', 'bautismo', 'Taufe (f)', 'baptism', 'baptême (m)', 'doop (de)\r'), (1555, 'giostra, luna park', 'bazar', 'Jahrmarkt (m)', 'fair', 'fête (f)', 'beurs (de)\r'), (1556, 'giostra, luna park', 'bazar', 'Jahrmarkt (m)', 'fair', 'fête (f)', 'beurs (de)\r'), (1557, 'piccolo', 'bebé', 'Baby (nt)', 'baby', 'bébé (m)', 'baby (de)\r'), (1558, 'abbeverare', 'beber', 'tränken', 'water', 'faire boire', 'water drinken\r'), (1559, 'bere', 'beber', 'trinken', 'drink', 'boire', 'drinken\r'), (1560, 'bere', 'beber', 'trinken', 'drink', 'boire', 'drinken\r'), (1561, 'sbevazzare', 'beber alcohol', 's. besaufen', 'booze', '(se) bourrer', 'zuipen\r'), (1562, 'tracannare', 'beberse, zamparse', 'ein Getränk hinunterstürzen', 'quaff', 'boire à longs traits', 'veel drinken\r'), (1563, 'bevanda', 'bebida', 'Getränk (nt)', 'beverage', 'boisson (f)', 'drank, het drankje (de)\r'), (1564, 'borsa di studio', 'beca, bolsa de estudio', 'Stipendium (nt)', 'scholarship', 'bourse (f)', 'beurs (de)\r'), (1565, 'borsista', 'becario', 'Stipendiat (m)', 'scholar', 'boursier (-ière) (m/f)', 'beursstudent (de)\r'), (1566, 'borsista', 'becario', 'Stipendiat (m)', 'scholar', 'boursier (-ière) (m/f)', 'beursstudent (de)\r'), (1567, 'marrone chiaro', 'beige, beis', 'rehfarben', 'fawn', 'fauve (m)', 'lichtbruin\r'), (1568, 'marrone chiaro', 'beige, beis', 'rehfarben', 'fawn', 'fauve (m)', 'lichtbruin\r'), (1569, 'battagliero', 'belicoso, agresivo', 'streitsüchtig', 'pugnacious', 'batailleur (-euse)', 'strijdlustig\r'), (1570, 'battagliero', 'belicoso, agresivo', 'streitsüchtig', 'pugnacious', 'batailleur (-euse)', 'strijdlustig\r'), (1571, 'ghianda', 'bellota', 'Ahorn (m)', 'acorn', 'gland (m)', 'eikel (de)\r'), (1572, 'ghianda', 'bellota', 'Ahorn (m)', 'acorn', 'gland (m)', 'eikel (de)\r'), (1573, 'benedire', 'bendecir', 'segnen', 'bless', 'bénir', 'zegenen\r'), (1574, 'ringraziare', 'bendecir', 's. bedanken', 'bless', 'remercier', 'dank uitspreken aan\r'), (1575, 'fortuna', 'bendición', 'Segen (m)', 'blessing', 'bienfait (m)', 'zegen (de)\r'), (1576, 'preghiera di ringraziamento', 'bendición', 'Segensspruch (m)', 'blessing', 'grâces (fpl)', 'dankgebed (het)\r'), (1577, 'utile', 'beneficio', 'Profit (m)', 'profit', 'bénéfice (m)', 'profijt, de winst (het)\r'), (1578, 'benevolenza', 'benevolencia', 'Wohltätigkeit (f)', 'benevolence', 'bienveillance (f)', 'welwillendheid\r'), (1579, 'cardio', 'berberecho', 'Herzmuschel (f)', 'cockle', 'coque (f)', 'kokkelschelp (de)\r'), (1580, 'sbacciuchiarsi', 'besuquearse', 'schmusen', 'neck', 'se peloter', 'vrijen\r'), (1581, 'bis (prefisso nei nomi di parentela)', 'bi-, tátara-', 'Groß-', 'great', 'grand(e)', 'groot-\r'), (1582, 'bis (prefisso nei nomi di parentela)', 'bi-, tátara-', 'Groß-', 'great', 'grand(e)', 'groot-\r'), (1583, 'bibbia', 'Biblia', 'Bibel (f)', 'Bible', 'Bible (f)', 'Bijbel (de)\r'), (1584, 'bicicletta', 'bicicleta, bici', 'Fahrrad (nt)', 'bicycle', 'bicyclette (f), vélo (m)', 'fiets (de)\r'), (1585, 'bicicletta', 'bicicleta, bici', 'radfahren', 'cycle', 'vélo (m)', 'fiets (de)\r'), (1586, 'saldo', 'bien atado, bien amarrado', 'fest', 'fast', 'solidement', 'vast\r'), (1587, 'saldo', 'bien atado, bien amarrado', 'fest', 'fast', 'solidement', 'vast\r'), (1588, 'ben accettato', 'bien recibido', 'willkommen', 'welcome', 'bienvenu(e)', 'welkom\r'), (1589, 'vantaggio', 'bien, beneficio', 'um ... willen', 'sake', 'pour l''amour, par égard', 'belang (het)\r'), (1590, 'vantaggio', 'bien, beneficio', 'um ... willen', 'sake', 'pour l''amour, par égard', 'belang (het)\r'), (1591, 'molto bene', 'bien, con buena salud', 'gut', 'fine', 'bon (bonne)', 'gezond\r'), (1592, 'molto bene', 'bien, con buena salud', 'gut', 'fine', 'bon (bonne)', 'gezond\r'), (1593, 'giustamente', 'bien, correctamente', 'richtig', 'right', 'bien, juste, correctement', 'juist\r'), (1594, 'un bel po'', molto', 'bien, ya', 'schon lange', 'well', 'bien', 'goed\r'), (1595, 'benessere', 'bienestar', 'Wohlbefinden (nt)', 'welfare', 'bien-être (m)', 'welzijn (het)\r'), (1596, 'dare il benvenuto', 'bienvenida', 'Willkommen (nt)', 'welcome', 'accueil (m)', 'onthaal, de verwelkoming (het)\r'), (1597, 'biliardo', 'billar americano', 'Poolbillard (nt)', 'pool', 'billard (m) américain', 'poolen\r'), (1598, 'biglietto', 'billete', 'Ticket (nt)', 'ticket', 'ticket (m), billet (m)', 'kaartje (het)\r'), (1599, 'biglietto andata e ritorno', 'billete de ida y vuelta', 'Rückfahrkarte (f)', 'return', 'billet aller et retour (m)', 'retourtje (het)\r'), (1600, 'banconota', 'billete, pagaré', 'Banknote (f)', 'banknote', 'billet (m)', 'bankbiljet (het)\r'), (1601, 'banconota', 'billete, pagaré', 'Banknote (f)', 'banknote', 'billet (m)', 'bankbiljet (het)\r'), (1602, 'schermo', 'biombo', 'Trennwand (f)', 'screen', 'écran (m), paravent (m)', 'scherm (het)\r'), (1603, 'cardine', 'bisagra', 'Scharnier (nt)', 'hinge', 'gond (m), charnière (f)', 'scharnier (het)\r'), (1604, 'cardine', 'bisagra', 'Scharnier (nt)', 'hinge', 'gond (m), charnière (f)', 'scharnier (het)\r'), (1605, 'tagliare in due parti', 'biseccionar', 'in zwei Hälften teilen', 'bisect', 'couper en deux', 'middendoor delen\r'), (1606, 'bistecca', 'bistec', 'Steak (nt)', 'steak', 'steak (m)', 'biefstuk (de)\r'), (1607, 'bistecca', 'bistec', 'Steak (nt)', 'steak', 'steak (m)', 'biefstuk (de)\r'), (1608, 'dolce morbido', 'bizcocho', 'Biskuitmischung (f)', 'sponge', 'gâteau (m) de Savoie', 'biscuitdeeg (het)\r'), (1609, 'zuppa inglese', 'bizcocho con jerez, crema y frutas', 'britische Nachspeise (f)', 'trifle', 'diplomate (m)', 'trifle (de)\r'), (1610, 'strabico', 'bizquera, estrabismo', 'Schielen (nt)', 'squint', 'strabisme (m)', 'scheel\r'), (1611, 'strabico', 'bizquera, estrabismo', 'Schielen (nt)', 'squint', 'strabisme (m)', 'scheel\r'), (1612, 'minima', 'blanca', 'halbe Note (f)', 'minim', 'blanche (f)', 'halve noot (de)\r'), (1613, 'bianco', 'blanco', 'weiß', 'white', 'blanc (blanche))', 'wit\r'), (1614, 'bianco', 'blanco', 'weiß', 'white', 'blanc (blanche)', 'wit\r'), (1615, 'bianco', 'blanco, cano', 'weiß', 'white', 'blanc (blanche)', 'grijs\r'), (1616, 'pallido', 'blanco, pálido', 'blaß', 'pale', 'pâle', 'bleek, witjes\r'), (1617, 'maneggiare, brandire', 'blandir, empuñar', 'schwingen', 'wield', 'manier, brandir', 'hanteren, gebruiken\r'), (1618, 'molle', 'blando', 'weich', 'soft', 'mou (molle)', 'zacht, slap\r'), (1619, 'molle', 'blando', 'weich', 'soft', 'mou (molle)', 'zacht, slap\r'), (1620, 'amabile', 'blando, indulgente', 'gewinnend', 'soft', 'doux (douce), gentil(e), compatissant(e)', 'hartelijk\r'), (1621, 'amabile', 'blando, indulgente', 'gewinnend', 'soft', 'doux (douce), gentil(e), compatissant(e)', 'hartelijk\r'), (1622, 'candeggiare', 'blanquear', 'bleichen', 'bleach', 'blanchir', 'bleken\r'), (1623, 'bestemmia', 'blasfemia', 'Blasphemie (f)', 'blasphemy', 'blasphème (m)', 'lasteren\r'), (1624, 'blazer', 'blazer', 'Blazer (m)', 'blazer', 'blazer (m)', 'blazer (de)\r'), (1625, 'taccuino', 'bloc de notas, cuaderno', 'Notizbuch (nt)', 'notebook', 'carnet (m)', 'notitieboekje (het)\r'), (1626, 'camicetta', 'blusa', 'Bluse (f)', 'shirt', 'chemisier (m)', 'overhemdblouse (de)\r'), (1627, 'camicetta', 'blusa', 'Bluse (f)', 'shirt', 'chemisier (m)', 'overhemdblouse (de)\r'), (1628, 'panino', 'bocadillo, emparedado, sandwich', 'Sandwich (nt)', 'sandwich', 'sandwich (m)', 'sandwich (de)\r'), (1629, 'panino', 'bocadillo, emparedado, sandwich', 'Sandwich (nt)', 'sandwich', 'sandwich (m)', 'sandwich (de)\r'), (1630, 'boccone', 'bocado', 'einen Mund voll', 'mouthful', 'bouchée (f)', 'mondvol (de)\r'), (1631, 'pezzetto', 'bocado de comida', 'Stückchen (nt)', 'morsel', 'petit morceau (m)', 'hap (de)\r'), (1632, 'schizzo', 'boceto', 'Skizze (f)', 'sketch', 'croquis (m), esquisse (f)', 'schets (de)\r'), (1633, 'schizzo', 'boceto', 'Skizze (f)', 'sketch', 'croquis (m), esquisse (f)', 'schets (de)\r'), (1634, 'afoso', 'bochornoso', 'schwül', 'sticky', '(chaleur) moite', 'zwoel, broeierig\r'), (1635, 'afoso', 'bochornoso', 'schwül', 'sticky', '(chaleur) moite', 'zwoel, broeierig\r'), (1636, 'che fa sudare', 'bochornoso', 'schwer', 'warm', 'chaud(e)', 'verwarmend\r'), (1637, 'afoso', 'bochornoso, pesado', 'schwül', 'muggy', 'lourd(e)', 'benauwd, klam\r'), (1638, 'matrimonio', 'boda', 'Heirat (f)', 'marriage', 'épouser', 'huwelijk (het)\r'), (1639, 'matrimonio', 'boda', 'Hochzeit (f)', 'wedding', 'mariage (m)', 'huwelijk (het)\r'), (1640, 'nozze d''argento', 'bodas de plata', 'Silberhochzeit (f)', 'silver', 'noces (fpl) d''argent', 'zilveren bruiloft (de)\r'), (1641, 'pub', 'bodega, bar', 'Pub (m)', 'pub', 'café (m), bar (m), bistrot (m)', 'café, de pub, de bar (het)\r'), (1642, 'camera blindata', 'bodega, cava', 'unterirdisches Gewölbe (nt)', 'vault', 'cave (f)', 'gewelf (het)\r'), (1643, 'pacca', 'bofetada', 'Ohrfeige (f)', 'slap', 'claque (f)', 'klap (de)\r'), (1644, 'pacca', 'bofetada', 'Ohrfeige (f)', 'slap', 'claque (f)', 'klap (de)\r'), (1645, 'voga, moda', 'boga, moda', 'en Vogue', 'vogue', 'mode (f)', 'mode (de)\r'), (1646, 'palla di neve', 'bola de nieve', 'Schneeball (m)', 'snowball', 'boule (f) de neige', 'sneeuwbal (de)\r'), (1647, 'bollettino', 'boletín', 'Nachrichten (pl)', 'bulletin', 'bulletin (m)', 'bulletin (het)\r'), (1648, 'penna a sfera', 'bolígrafo', 'Kugelschreiber (m)', 'ball-point', 'stylo (m) à bille, Bic( (m)', 'balpen (de)\r'), (1649, 'focaccia', 'bollo', 'Brötchen (nt)', 'bun', 'petit pain (m)', 'broodje (het)\r'), (1650, 'marsupio', 'bolsa', 'Beutel (m)', 'pouch', 'poche (f)', 'buidel (de)\r'), (1651, 'tasca', 'bolsa', 'vereinzeltes Gebiet (nt)', 'pocket', 'poche (f)', 'zak (de)\r'), (1652, 'zaino', 'bolsa, mochila', 'Rucksack (m)', 'pack', 'sac (m) à dos', 'rugzak (de)\r'), (1653, 'tasca', 'bolsillo', 'Tasche (f)', 'pocket', 'poche (f)', 'zak (de)\r'), (1654, 'borsa', 'bolsita', '(kleiner) Beutel (m)', 'pouch', 'petit sac (m), (money) bourse (f)', 'zak, het zakje (de)\r'), (1655, 'bomba all''idrogeno', 'bomba de hidrógeno', 'Wasserstoffbombe (f)', 'hydrogen', 'bombe (f) à hydrogène', 'waterstofbom (de)\r'), (1656, 'pompa', 'bomba, surtidor', 'pumpen', 'pump', 'pompe (f)', 'pomp (de)\r'), (1657, 'incursione', 'bombardeo, asalto, incursión, redada', 'berfall (m)', 'raid', 'raid (m), descente (f), rafle (f)', 'inval (de)\r'), (1658, 'incursione', 'bombardeo, asalto, incursión, redada', 'überfall (m)', 'raid', 'raid (m), descente (f), rafle (f)', 'inval (de)\r'), (1659, 'incursione', 'bombardeo, asalto, incursión, redada', 'überfall (m)', 'raid', 'raid (m), descente (f), rafle (f)', 'inval (de)\r'), (1660, 'pompiere', 'bombero', 'Feuerwehrmann (m)', 'fireman', 'pompier (m)', 'brandweerman (de)\r'), (1661, 'pompiere', 'bombero', 'Feuerwehrmann (m)', 'fireman', 'pompier (m)', 'brandweerman (de)\r'), (1662, 'grazioso', 'bonito, guapo, mono', 'hübsch', 'pretty', 'joli(e), ravissant(e)', 'leuk, mooi\r'), (1663, 'cucito', 'bordado', 'Stickerei (f)', 'needlework', 'travaux (mpl) d''aiguille', 'naaldwerk (het)\r'), (1664, 'cucito', 'bordado', 'Stickerei (f)', 'needlework', 'travaux (mpl) d''aiguille', 'naaldwerk (het)\r'), (1665, 'ricamo', 'bordado', 'Stickerei (f)', 'embroidery', 'broderie (f)', 'borduurwerk(je) (het)\r'), (1666, 'attaccare cucendo', 'bordar', 'nähen', 'stitch', 'coudre', 'stikken\r'), (1667, 'attaccare cucendo', 'bordar', 'nähen', 'stitch', 'coudre', 'stikken\r'), (1668, 'ricamare', 'bordar', 'besticken', 'embroider', 'broder', 'borduren\r'), (1669, 'bordo', 'borde', 'Rand (f)', 'rim', 'bord (m)', 'rand, de boord (de)\r'), (1670, 'bordo', 'borde', 'Rand (f)', 'rim', 'bord (m)', 'rand, de boord (de)\r'), (1671, 'orlo', 'borde', 'Kante (f)', 'border', 'bord (m)', 'rand (de)\r'), (1672, 'orlo', 'borde', 'Rand (m)', 'verge', 'bord (m)', 'rand (de)\r'), (1673, 'orlo', 'borde, filo, punta', 'Rand (m)', 'edge', 'bord (m), (knife) tranchant (m)', 'rand (de)\r'), (1674, 'orlo di marciapiede', 'bordillo', 'Bordstein (m)', 'kerb', 'bord (m) du trottoir', 'stoeprand (de)\r'), (1675, 'orlo di marciapiede', 'bordillo', 'Bordstein (m)', 'kerb', 'bord (m) du trottoir', 'stoeprand (de)\r'), (1676, 'spugna (fig.)', 'borrachín', 'Säufer (m)', 'lush', 'alcoolo (m/f), poivrot(e) (m/f)', 'zuiplap (de)\r'), (1677, 'spugna (fig.)', 'borrachín', 'Säufer (m)', 'lush', 'alcoolo (m/f), poivrot(e) (m/f)', 'zuiplap (de)\r'), (1678, 'da giovinastro', 'borracho y chillón', 'Benehmen unter Jungs', 'laddish', 'tapageur', 'bezopen\r'), (1679, 'cancellare', 'borrar', 'auslöschen', 'erase', 'effacer', 'uitwissen\r'), (1680, 'cancellare', 'borrar', 'ausradieren', 'rub', 'effacer', 'wegvegen, uitgummen\r'), (1681, 'annullare', 'borrar, eliminar, anular', 'annullieren', 'annul', 'annuler', 'tenietdoen, opheffen\r'), (1682, 'cancellare completamente', 'borrar, obliterar', 'vernichten', 'obliterate', 'effacer', 'uitwissen, wegvagen\r'), (1683, 'cancellare completamente', 'borrar, obliterar', 'vernichten', 'obliterate', 'effacer', 'uitwissen, wegvagen\r'), (1684, 'burrascoso', 'borrascoso, ventoso', 'stürmisch', 'blustery', 'vent qui souffle en rafales', 'stormachtig\r'), (1685, 'forma indistinta', 'borrón', 'Fleck (m)', 'blur', 'flou(e), brouillé(e)', 'vlek, de smet (de)\r'), (1686, 'bosco', 'bosque', 'Wald (m)', 'wood', 'bois (m)', 'bos (het)\r'), (1687, 'scaletta', 'bosquejo, esbozo', 'Umriß (m)', 'outline', 'contour (m)', 'schets (de)\r'), (1688, 'botanica', 'botánica', 'Botanik (f)', 'botany', 'botanique (f)', 'botanie (de)\r'), (1689, 'primo premio', 'bote', 'Jackpot (m)', 'jackpot', 'gros lot (m)', 'jackpot (de)\r'), (1690, 'primo premio', 'bote', 'Jackpot (m)', 'jackpot', 'gros lot (m)', 'jackpot (de)\r'), (1691, 'bottiglia', 'botella', 'Flasche (f)', 'bottle', 'bouteille (f)', 'fles (de)\r'), (1692, 'bottino', 'botín, pasta', '(Diebes)beute (f)', 'loot', 'butin (m)', 'buit (de)\r'), (1693, 'bottino', 'botín, pasta', '(Diebes)beute (f)', 'loot', 'butin (m)', 'buit (de)\r'), (1694, 'cassetta', 'botiquín', 'Schränkchen (nt)', 'chest', 'boîte (f), armoire (f) (à pharmacie)', 'kastje (het)\r'), (1695, 'volta', 'bóveda', 'Gewölbe (nt)', 'vault', 'voûte (f)', 'gewelf (het)\r'), (1696, 'chiusura', 'bragueta', 'Hosenschlitz (m)', 'fly', 'braguette (f)', 'gulp (de)\r'), (1697, 'chiusura', 'bragueta', 'Hosenschlitz (m)', 'fly', 'braguette (f)', 'gulp (de)\r'), (1698, 'brace', 'brasa, ascua', 'glühende Kohle (f)', 'ember', 'ambre (f)', 'stukje gloeiende kool (het)\r'), (1699, 'prepotente', 'bravucón, matón', 'Tyrann (m)', 'bully', 'petite brute (f), tyran (m)', 'bullebak (de)\r'), (1700, 'atto di spavalderia', 'bravuconadas', 'gespielte Tapferkeit', 'bravado', 'bravade (f)', 'lef, de bravoure (het)\r'), (1701, 'braccio', 'braza', 'Fathom (nt)', 'fathom', 'brasse (f)', 'vadem (de)\r'), (1702, 'braccio', 'braza', 'Fathom (nt)', 'fathom', 'brasse (f)', 'vadem (de)\r'), (1703, 'bracciata', 'brazada', 'Stoß (m)', 'stroke', 'mouvement (m) des bras', 'slag (de)\r'), (1704, 'bracciata', 'brazada', 'Stoß (m)', 'stroke', 'mouvement (m) des bras', 'slag (de)\r'), (1705, 'splendente', 'brillante', 'glänzend', 'shiny', 'brillant(e)', 'glanzend\r'), (1706, 'ammiccare', 'brillar', 'funkeln', 'twinkle', 'pétiller', 'fonkelen\r'), (1707, 'brillare', 'brillar', 'scheinen', 'shine', 'briller', 'weerschijnen\r'), (1708, 'splendere', 'brillar', 'scheinen', 'shine', 'briller', 'schijnen\r'), (1709, 'baluginare', 'brillar con luz tenue', 'schimmern', 'glimmer', 'luire faiblement', 'glimmen\r'), (1710, 'baluginare', 'brillar con luz tenue', 'schimmern', 'glimmer', 'luire faiblement', 'glimmen\r'), (1711, 'brillare', 'brillar, refulgir', 'glitzern', 'glisten', 'scintiller', 'glanzen\r'), (1712, 'brillare', 'brillar, refulgir', 'glitzern', 'glisten', 'scintiller', 'glanzen\r'), (1713, 'scintillare', 'brillar, relumbrar', 'glitzern', 'glitter', 'rutiler', 'blinken\r'), (1714, 'scintillare', 'brillar, relumbrar', 'glitzern', 'glitter', 'rutiler', 'blinken\r'), (1715, 'essere incandescente', 'brillar, resplandecer', 'leuchten', 'glow', 'rougeoyer', 'gloeien\r'), (1716, 'essere incandescente', 'brillar, resplandecer', 'leuchten', 'glow', 'rougeoyer', 'gloeien\r'), (1717, 'luccichio', 'brillar, resplandecer, titilar', 'schimmern', 'shimmer', 'chatoyer', 'glinsteren\r'), (1718, 'luccichio', 'brillar, resplandecer, titilar', 'schimmern', 'shimmer', 'chatoyer', 'glinsteren\r'), (1719, 'battere', 'brillo', 'Funkeln (nt)', 'twinkle', 'pétillement (m)', 'schittering (de)\r'), (1720, 'lucentezza', 'brillo, lustre', 'Glanz (m)', 'gloss', 'brillant (m)', 'glans (de)\r'), (1721, 'lucentezza', 'brillo, lustre', 'Glanz (m)', 'gloss', 'brillant (m)', 'glans (de)\r'), (1722, 'saltellare', 'brincar, hacer cabriolas', 'herumhüpfen', 'prance', 'caracoler', 'huppelen\r'), (1723, 'fare un brindisi', 'brindar', 'trinken auf', 'toast', 'porter un toast', 'toosten\r'), (1724, 'verve', 'brío', 'Begeisterung (f)', 'verve', 'verve (f)', 'geestdrift (de)\r'), (1725, 'pennello', 'brocha', 'Pinsel (m)', 'paintbrush', 'pinceau (m)', 'verfkwast (de)\r'), (1726, 'pennello', 'brocha', 'Pinsel (m)', 'paintbrush', 'pinceau (m)', 'verfkwast (de)\r'), (1727, 'colpo', 'brochazo, pincelada', 'Pinselstrich (m)', 'stroke', 'touche (f)', 'veeg, de streek (de)\r'), (1728, 'colpo', 'brochazo, pincelada', 'Pinselstrich (m)', 'stroke', 'touche (f)', 'veeg, de streek (de)\r'), (1729, 'spilla', 'broche', 'Brosche (f)', 'brooch', 'broche (f)', 'broche (de)\r'), (1730, 'burla', 'broma', 'Scherz (m)', 'jape', 'farce (f)', 'scherts (de)\r'), (1731, 'burla', 'broma', 'Scherz (m)', 'jape', 'farce (f)', 'scherts (de)\r'), (1732, 'inganno', 'broma, jugarreta', 'Streich (m)', 'trick', 'farce (f), blague (f)', 'streek (de)\r'), (1733, 'birichinata', 'broma, travesura', 'Scherz (m)', 'prank', 'farce (f)', 'streek, de poets (de)\r'), (1734, 'bronzo', 'bronce', 'Bronze (f)', 'bronze', 'bronze (m)', 'brons\r'), (1735, 'abbronzato', 'bronceado', 'braun', 'brown', 'bronzé(e)', 'gebruind\r'), (1736, 'abbronzato', 'bronceado', 'braun gebrannt', 'bronzed', 'bronzé(e)', 'gebronsd\r'), (1737, 'abbronzatura', 'bronceado', '(Sonnen)bräune (f)', 'tan', 'bronzage (m)', 'zongebruind\r'), (1738, 'abbronzatura', 'bronceado', '(Sonnen)bräune (f)', 'suntan', 'bronzage (m)', 'bruine kleur (de)\r'), (1739, 'abbronzatura', 'bronceado', '(Sonnen)bräune (f)', 'suntan', 'bronzage (m)', 'bruine kleur (de)\r'), (1740, 'germogliare', 'brotar, echar retoños', 'sprießen', 'sprout', 'pousser', 'ontspruiten\r'), (1741, 'germogliare', 'brotar, echar retoños', 'sprießen', 'sprout', 'pousser', 'ontspruiten\r'), (1742, 'strega', 'bruja, arpía, hechicera', 'häßliches altes Weib (nt)', 'hag', 'vieille sorcière (f)', 'helleveeg (de)\r'), (1743, 'strega', 'bruja, arpía, hechicera', 'häßliches altes Weib (nt)', 'hag', 'vieille sorcière (f)', 'helleveeg (de)\r'), (1744, 'bussola', 'brújula', 'Kompaß (m)', 'compass', 'boussole (f)', 'kompas (het)\r'), (1745, 'violentemente', 'bruscamente', 'grob', 'roughly', 'brutalement', 'ruw\r'), (1746, 'violentemente', 'bruscamente', 'grob', 'roughly', 'brutalement', 'ruw\r'), (1747, 'brusco', 'brusco', 'brüsk', 'brusque', 'brusque', 'bruusk\r'), (1748, 'burbero, arcigno', 'brusco', 'barsch', 'gruff', 'brusque', 'nors\r'), (1749, 'burbero, arcigno', 'brusco', 'barsch', 'gruff', 'brusque', 'nors\r'), (1750, 'disinvolto, non curante', 'brusco', 'lässig hingeworfen', 'offhand', 'désinvolte', 'nonchalant\r'), (1751, 'in modo brusco', 'brusco', 'unhöflich', 'unceremonious', 'brusque', 'zonder plichtplegingen\r'), (1752, 'in modo brusco', 'brusco', 'unhöflich', 'unceremonious', 'brusque', 'zonder plichtplegingen\r'), (1753, 'acuminato', 'brusco, agudo', 'jäh', 'sharp', 'perçant(e), vif (vive)', 'scherp, hevig\r'), (1754, 'acuminato', 'brusco, agudo', 'jäh', 'sharp', 'perçant(e), vif (vive)', 'scherp, hevig\r'), (1755, 'barbarico', 'brutal', 'barbarisch', 'barbaric', 'barbare', 'barbaars\r'), (1756, 'barbarico', 'brutal', 'barbarisch', 'barbaric', 'barbare', 'barbaars\r'), (1757, 'barbaro', 'brutal, cruel', 'barbarisch', 'barbarous', 'barbare', 'onbeschaafd\r'), (1758, 'barbaro', 'brutal, cruel', 'barbarisch', 'barbarous', 'barbare', 'onbeschaafd\r'), (1759, 'gonfiore', 'bruto, protuberancia, chichón', 'Beule (f)', 'bump', 'bosse (f)', 'buil (de)\r'), (1760, 'boccaglio', 'bucear', 'Schnorchel (m)', 'snorkel', 'tuba (m)', 'snorkel (de)\r'), (1761, 'boccaglio', 'bucear', 'Schnorchel (m)', 'snorkel', 'tuba (m)', 'snorkel (de)\r'), (1762, 'budino', 'budín, pastel', 'warme Nachspeise (f)', 'pudding', 'pudding (m)', 'pudding (de)\r'), (1763, 'ordine', 'buen estado, buenas condiciones', 'inn (guter) Verfassung (f)', 'trim', 'en bon ordre', 'orde (de)\r'), (1764, 'reputazione', 'buena reputación', 'Ruf (m)', 'reputation', 'réputation (f)', 'reputatie (de)\r'), (1765, 'reputazione', 'buena reputación', 'Ruf (m)', 'reputation', 'réputation (f)', 'reputatie (de)\r'), (1766, 'ottimo', 'bueno', 'gut', 'fine', 'raffiné(e)', 'uitstekend\r'), (1767, 'ottimo', 'bueno', 'gut', 'fine', 'raffiné(e)', 'uitstekend\r'), (1768, 'bello', 'bueno, agradable', 'gut', 'fine', 'beau (belle)', 'goed, lekker\r'), (1769, 'bello', 'bueno, agradable', 'gut', 'fine', 'beau (belle)', 'goed, lekker\r'), (1770, 'elegante', 'bueno, de calidad', 'hochwertig', 'posh', 'chic', 'chic\r'), (1771, 'sciarpa', 'bufanda', 'Schal (m)', 'scarf', 'écharpe (f)', 'sjaal (de)\r'), (1772, 'sciarpa', 'bufanda', 'Schal (m)', 'scarf', 'écharpe (f)', 'sjaal (de)\r'), (1773, 'sbuffo', 'bufar, resoplar', 'schnauben', 'snort', 's''ébrouer', 'snuiven\r'), (1774, 'sbuffo', 'bufar, resoplar', 'schnauben', 'snort', 's''ébrouer', 'snuiven\r'), (1775, 'buffone', 'bufón', 'Hofnarr (m)', 'jester', 'fou (m) du Roi', 'nar (de)\r'), (1776, 'gonfiore', 'bulto, chichón', 'Schwellung (f)', 'lump', 'grosseur (f), bosse (f)', 'bult (de)\r'), (1777, 'bordello', 'burdel', 'Bordell (nt)', 'brothel', 'bordel (m), maison (f) close', 'bordeel (het)\r'), (1778, 'scherno', 'burla', 'Spott (m)', 'gibe', 'moquerie (f)', 'schimpscheut (de)\r'), (1779, 'scherno', 'burla', 'Spott (m)', 'gibe', 'moquerie (f)', 'schimpscheut (de)\r'), (1780, 'aggirare', 'burlar, salvar', 'umgehen', 'circumvent', 'circonvenir, tourner', 'misleiden, beetnemen\r'), (1781, 'dileggiare', 'burlarse, mofarse', 'verhöhnen', 'jeer', 'se moquer, railler, huer', 'jouwen, schimpen\r'), (1782, 'dileggiare', 'burlarse, mofarse', 'verhöhnen', 'jeer', 'se moquer, railler, huer', 'jouwen, schimpen\r'), (1783, 'schernire', 'burlase, mofarse', 'verhöhnen', 'gibe', 'se moquer de', 'spotten\r'), (1784, 'schernire', 'burlase, mofarse', 'verhöhnen', 'gibe', 'se moquer de', 'spotten\r'), (1785, 'burocrazia', 'burocracia', 'Bürokratie (f)', 'bureaucracy', 'bureaucratie (f)', 'bureaucratie (de)\r'), (1786, 'asino', 'burro', 'Esel (m)', 'donkey', 'âne (m), ânesse (f)', 'ezel (de)\r'), (1787, 'asino', 'burro', 'Esel (m)', 'donkey', 'âne (m), ânesse (f)', 'ezel (de)\r'), (1788, 'cercare', 'buscar', 'suchen nach', 'quest', 'être en quête de', 'zoeken, speuren\r'), (1789, 'cercare', 'buscar', 'suchen nach', 'seek', 'chercher', 'zoeken\r'), (1790, 'cercare', 'buscar', 'suchen nach', 'seek', 'chercher', 'zoeken\r'), (1791, 'cerca,ricerca', 'búsqueda', 'Suche (f)', 'quest', 'quête (f)', 'zoektocht (de)\r'), (1792, 'perseguimento', 'búsqueda', 'Verfolgung (f)', 'pursuit', 'poursuite (f)', 'achtervolging (de)\r'), (1793, 'posto', 'butaca', 'Sitz (m)', 'seat', 'fauteuil (m)', 'plaats (de)\r'), (1794, 'posto', 'butaca', 'Sitz (m)', 'seat', 'fauteuil (m)', 'plaats (de)\r'), (1795, 'buca delle lettere', 'buzón', 'Briefkasten (m)', 'letter', 'boîte (f) à lettre', 'brievenbus (de)\r'), (1796, 'scombro', 'caballa', 'Makrele (f)', 'mackerel', 'maquereau (m)', 'makreel (de)\r'), (1797, 'cavalleria', 'caballería', 'Kavallerie (f)', 'cavalry', 'cavalerie (f)', 'cavalerie (de)\r'), (1798, 'stalla', 'caballeriza, cuadra, establo', 'Stall (m)', 'stable', 'écurie (f)', 'stal (de)\r'), (1799, 'cavaliere', 'caballero', 'Ritter (m)', 'knight', 'chevalier (m)', 'ridder (de)\r'), (1800, 'cavaliere', 'caballero', 'Ritter (m)', 'knight', 'chevalier (m)', 'ridder (de)\r'), (1801, 'capanna', 'cabaña', 'Hütte (f)', 'cabin', 'cabane (f)', 'hut (de)\r'), (1802, 'capanno', 'cabaña, cobertizo', 'Schuppen (m)', 'shed', 'cabane (f), (larger) remise(f), (even larger) hangar (m)', 'schuur (de)\r'), (1803, 'cabaret', 'cabaret', 'Varieté (nt)', 'cabaret', 'cabaret (m)', 'cabaret (het)\r'), (1804, 'capobanda', 'cabecilla', 'Anführer (m)', 'ringleader', 'chef (m)', 'opruier, de aanstoker (de)\r'), (1805, 'capobanda', 'cabecilla', 'Anführer (m)', 'ringleader', 'chef (m)', 'opruier, de aanstoker (de)\r'), (1806, 'cuoio capelluto', 'cabellera, cuero cabelludo', 'Kopfhaut (f)', 'scalp', 'cuir (m) chevelu', 'scalp (de)\r'), (1807, 'cuoio capelluto', 'cabellera, cuero cabelludo', 'Kopfhaut (f)', 'scalp', 'cuir (m) chevelu', 'scalp (de)\r'), (1808, 'cima', 'cabeza', 'Vorderstück (nt)', 'head', 'tête (f), pointe (f), (mountain) le sommet (m)', 'uiteinde, de kop (het)\r'), (1809, 'testa, capo', 'cabeza', 'Kopf (m)', 'head', 'tête (f)', 'hoofd (het)\r'), (1810, 'cabina', 'cabina, camarote', 'Kabine (f)', 'cabin', 'cabine (f)', 'cabine, de hut (de)\r'), (1811, 'giù di spirito, abbattuto', 'cabizbajo, apesadumbrado', 'bedrückt', 'glum', 'mélancolique', 'sip\r'), (1812, 'giù di spirito, abbattuto', 'cabizbajo, apesadumbrado', 'bedrückt', 'glum', 'mélancolique', 'sip\r'), (1813, 'filo elettrico', 'cable', 'Kabel (nt)', 'wire', 'fil (m) électrique', 'kabel (de)\r'), (1814, 'strato', 'cabo, capa, chapa', '-fach', 'ply', 'épaisseur (f)', '-draads, laag\r'), (1815, 'capra', 'cabra (f)', 'Geiß (f)', 'nanny', 'chèvre (f)', 'geit (de)\r'), (1816, 'sodomita', 'cabrón', 'Heini (m)', 'sod', 'couillon (m), con(ne) (m/f)', 'lamstraal (de)\r'), (1817, 'sodomita', 'cabrón', 'Heini (m)', 'sod', 'couillon (m), con(ne) (m/f)', 'lamstraal (de)\r'), (1818, 'arachide', 'cacahuete', 'Erdnuß (f)', 'peanut', 'cacahuète (m)', 'pinda (de)\r'), (1819, 'cacao', 'cacao', 'Kakao (m)', 'cocoa', 'cacao (m)', 'cacao (de)\r'), (1820, 'cucciolo', 'cachorro', 'Welpe (m)', 'cub', 'petit(e) (m/f), (fox) renardeau (m), (wolf) louveteau (m), (bear) ourson (m), (lion) lionceau (m)', 'welp (de)\r'), (1821, 'cactus', 'cactus', 'Kaktus (m)', 'cactus', 'cactus (m)', 'cactus (de)\r'), (1822, 'quotidiano, di ogni giorno', 'cada día', 'täglich', 'everyday', 'journalier (-ère), quotidien(ne)', 'dagelijks\r'), (1823, 'ogni quindici giorni', 'cada quincena', 'alle 14 Tage', 'fortnightly', 'bimensuel(le)', 'veertiendaags\r'), (1824, 'ogni', 'cada, todo', 'jede/r/s', 'every', 'chaque, tout (m), tous (mpl), toute (f), toutes (fpl)', 'elk(e)\r'), (1825, 'cadavere', 'cadáver, cuerpo', 'Leichnam (m)', 'body', 'cadavre (m)', 'lijk (het)\r'), (1826, 'catena', 'cadena', 'Kette (f)', 'chain', 'chaîne (f)', 'ketting, de keten (de)\r'), (1827, 'catena (fig.)', 'cadena', 'Kette (f)', 'chain', 'série (f)', 'keten (de)\r'), (1828, 'catena di negozi', 'cadena', 'Kette (f)', 'chain', 'chaîne (f) (de magasins)', 'keten (de)\r'), (1829, 'sentenza all''ergastolo', 'cadena perpetua', 'Lebenslänglich', 'life', 'condamnation (f) à perpétuité', 'levenslang\r'), (1830, 'catena montuosa', 'cadena, sierra', 'Bergkette (f)', 'range', 'chaîne (f)', 'bergketen (de)\r'), (1831, 'anca', 'cadera', 'Hüfte (f)', 'hip', 'hanche (f)', 'heup (de)\r'), (1832, 'anca', 'cadera', 'Hüfte (f)', 'hip', 'hanche (f)', 'heup (de)\r'), (1833, 'fianco', 'cadera', 'Flanke (f)', 'hip', 'hanche (f)', 'lende (de)\r'), (1834, 'fianco', 'cadera', 'Flanke (f)', 'hip', 'hanche (f)', 'lende (de)\r'), (1835, 'cadetto', 'cadete', 'Kadett (m)', 'cadet', 'élève (m/f) officier', 'cadet (de)\r'), (1836, 'ruzzolare', 'caer', '(Preise) stürzen', 'tumble', 'dégringoler', 'instorten\r'), (1837, 'nevischiare', 'caer aguanieve', '(Schneeregen) fallen', 'sleet', 'tomber de la neige fondue', 'regenen en hagelen tegelijk\r'), (1838, 'nevischiare', 'caer aguanieve', '(Schneeregen) fallen', 'sleet', 'tomber de la neige fondue', 'regenen en hagelen tegelijk\r'), (1839, 'precipitare', 'caer en picado', 'rasant (in die Tiefe) stürzen', 'plummet', 'tomber à pic, dégringoler', 'pijlsnel (laten) vallen\r'), (1840, 'fare fracasso', 'caer estrepitosamente', 'krachen', 'crash', 'se déplacer avec fracas', 'denderen\r'), (1841, 'crollare', 'caer repentinamente', 'plumpsen', 'slump', 's''effondrer', 'in elkaar zakken\r'), (1842, 'afferrare', 'caer, darse cuenta', 'kapieren', 'twig', 'piger', 'snappen\r'), (1843, 'cadere a capofitto', 'caerse', '(hin)stürzen', 'pitch', 'tomber lourdement', 'neerkomen\r'), (1844, 'far ruzzolare', 'caerse', 'stürzen', 'tumble', 'tomber', '(laten) struikelen\r'), (1845, 'cadere', 'caerse, caer', 'fallen', 'fall', 'tomber', 'vallen\r'), (1846, 'cadere', 'caerse, caer', 'fallen', 'fall', 'tomber', 'vallen\r'), (1847, 'crollare, capovolgersi', 'caerse, volcarse', 'umkippen', 'keel', 'chavirer', 'omslaan, omvallen\r'), (1848, 'crollare, capovolgersi', 'caerse, volcarse', 'umkippen', 'keel', 'chavirer', 'omslaan, omvallen\r'), (1849, 'caffè', 'café', 'Kaffee (m)', 'coffee', 'café (m)', 'koffie (de)\r'), (1850, 'caffè', 'cafetería, café', 'Café (nt)', 'café', 'snack (m)', 'eethuisje (het)\r'), (1851, 'caduta', 'caída', 'Fall (m)', 'tumble', 'chute (f)', 'val (de)\r'), (1852, 'caduta', 'caída', 'Fall (m)', 'fall', 'chute (f)', 'val (de)\r'), (1853, 'caduta', 'caída', 'Fall (m)', 'fall', 'chute (f)', 'val (de)\r'), (1854, 'obsolescenza', 'caída en desuso', 'Veralterung (f)', 'obsolescence', 'obsolescence (f)', 'verouderen (het)\r'), (1855, 'obsolescenza', 'caída en desuso', 'Veralterung (f)', 'obsolescence', 'obsolescence (f)', 'verouderen (het)\r'), (1856, 'alligatore', 'caimán', 'Alligator (m)', 'alligator', 'alligator (m)', 'alligator (de)\r'), (1857, 'alligatore', 'caimán', 'Alligator (m)', 'alligator', 'alligator (m)', 'alligator (de)\r'), (1858, 'cassa', 'caja', 'Kasse (f)', 'till', 'caisse (f) enregistreuse', 'geldlade (de)\r'), (1859, 'scatola', 'caja de cartón', 'Karton (m)', 'carton', 'boîte (f)', 'kartonnen doos (de)\r'), (1860, 'cassaforte', 'caja fuerte', 'Safe (m)', 'safe', 'coffre-fort (m)', 'safe, de kluis (de)\r'), (1861, 'cassaforte', 'caja fuerte', 'Safe (m)', 'safe', 'coffre-fort (m)', 'safe, de kluis (de)\r'), (1862, 'cassetto', 'cajón', 'Schublade (f)', 'drawer', 'tiroir (m)', 'lade (de)\r'), (1863, 'cassetto', 'cajón', 'Schublade (f)', 'drawer', 'tiroir (m)', 'lade (de)\r'), (1864, 'calce', 'cal', 'Kalk (m)', 'lime', 'chaux (f)', 'gebrande kalk (de)\r'), (1865, 'calce', 'cal', 'Kalk (m)', 'lime', 'chaux (f)', 'gebrande kalk (de)\r'), (1866, 'zucca', 'calabaza alargada y verde', 'Kürbis (m)', 'marrow', 'courge (f)', 'pompoen (de)\r'), (1867, 'boccata', 'calada', '(Rauch)wolke (f)', 'puff', 'bouffée (f) / nuage (m) de fumée', 'rookwolk (de)\r'), (1868, 'stallo', 'calarse, pararse', 'abwürgen', 'stall', 'caler', 'afslaan\r'), (1869, 'stallo', 'calarse, pararse', 'abwürgen', 'stall', 'caler', 'afslaan\r'), (1870, 'calza', 'calcetín', 'Socke (f)', 'sock', 'chaussette (f)', 'sok (de)\r'), (1871, 'calza', 'calcetín', 'Socke (f)', 'sock', 'chaussette (f)', 'sok (de)\r'), (1872, 'calcolare', 'calcular', 'errechnen', 'reckon', 'calculer', 'rekenen op\r'), (1873, 'calcolare male', 'calcular mal', 's. verrechnen', 'miscalculate', 'mal calculer', 'zich misrekenen, verkeerd schatten\r'), (1874, 'stimare', 'calcular, evaluar', 'schätzen', 'gauge', 'mesurer', 'schatten\r'), (1875, 'stimare', 'calcular, evaluar', 'schätzen', 'gauge', 'mesurer', 'schatten\r'), (1876, 'congettura, ipotesi', 'cálculo', 'Schätzung (f)', 'guess', 'supposition (f)', 'gissing (de)\r'), (1877, 'congettura, ipotesi', 'cálculo', 'Schätzung (f)', 'guess', 'supposition (f)', 'gissing (de)\r'), (1878, 'caldaia', 'caldera', 'Boiler (m)', 'boiler', 'chaudière (f)', 'boiler (de)\r'), (1879, 'brodo', 'caldo', 'Brühe (f)', 'broth', 'bouillon (m)', 'bouillon (de)\r'), (1880, 'brodo', 'caldo', 'Brühe (f)', 'stock', 'bouillon (m)', 'bouillon (de)\r'), (1881, 'brodo', 'caldo', 'Brühe (f)', 'stock', 'bouillon (m)', 'bouillon (de)\r'), (1882, 'a nafta', 'calefacción con combustible', 'ölbetrieben', 'oil-fired', 'au mazout (m)', 'met olie gestookt\r'), (1883, 'caleidoscopico', 'caleidoscópico', 'kaleidoskopisch', 'kaleidoscopic', 'kaléidoscopique', 'caleidoscopisch\r'), (1884, 'bollitore ad immersione', 'calentador eléctrico', 'Tauchsieder (m)', 'immersion', 'chauffe-eau (m)', 'dompelaar (de)\r'), (1885, 'di alta qualità', 'calidad', 'Qualität (f)', 'quality', 'qualité (f)', 'kwaliteits-\r'), (1886, 'grado', 'calidad, categoría', 'Güte(grad) (m)', 'grade', 'grade (m)', 'rang, het niveau, de graad (de)\r'), (1887, 'grado', 'calidad, categoría', 'Güte(grad) (m)', 'grade', 'grade (m)', 'rang, het niveau, de graad (de)\r'), (1888, 'accogliente', 'cálido', 'warm', 'warm', 'convivial(e) (-aux)', 'warm\r'), (1889, 'cordiale', 'cálido', 'warmherzig', 'warm', 'chaleureux (-euse)', 'hartelijk, warm\r'), (1890, 'intenso', 'cálido, intenso', 'tief', 'rich', 'riche, chaude', 'warm, diep\r'), (1891, 'intenso', 'cálido, intenso', 'tief', 'rich', 'riche, chaude', 'warm, diep\r'), (1892, 'caldo', 'caliente, caluroso', 'heiß', 'hot', 'température (f)', 'heet\r'), (1893, 'caldo', 'caliente, caluroso', 'heiß', 'hot', '(avoir de la) température (f)', 'heet\r'), (1894, 'taciturno', 'callado', 'schweigsam', 'silent', 'silencieux (-euse)', '(stil)zwijgend\r'), (1895, 'taciturno', 'callado', 'schweigsam', 'silent', 'silencieux (-euse)', '(stil)zwijgend\r'), (1896, 'assente', 'callado y perplejo', 'verständnislos', 'blank', 'déconcerté(e)', 'wezenloos\r'), (1897, 'tranquillo', 'callado, tranquilo', 'ruhig', 'still', 'calme', 'stil, rustig\r'), (1898, 'tranquillo', 'callado, tranquilo', 'ruhig', 'still', 'calme', 'stil, rustig\r'), (1899, 'stare zitti', 'callar', 'd. Mund halten', 'shut', '(se) taire, ferme la!', 'mond houden (de)\r'), (1900, 'via', 'calle', 'Straße (f)', 'street', 'rue (f)', 'straat (de)\r'), (1901, 'via', 'calle', 'Straße (f)', 'street', 'rue (f)', 'straat (de)\r'), (1902, 'vicolo', 'callejón', 'Gasse (f)', 'alley', 'ruelle (f)', 'steeg (de)\r'), (1903, 'vicolo', 'callejón', 'Gasse (f)', 'alley', 'ruelle (f)', 'steeg (de)\r'), (1904, 'calmare', 'calmar, aliviar', 'beruhigen', 'soothe', 'apaiser, calmer', 'kalmeren, bedaren\r'), (1905, 'calunnia', 'calumnia, difamación', 'Verleumdung (f)', 'slander', 'diffamation (f)', 'laster (de)\r'), (1906, 'calunnia', 'calumnia, difamación', 'Verleumdung (f)', 'slander', 'diffamation (f)', 'laster (de)\r'), (1907, 'malignare', 'calumniar', 'verleumden', 'malign', 'calomnier', 'kwaad spreken van\r'), (1908, 'calunniare', 'calumnniar, difamar', 'verleumden', 'slander', 'diffamer', 'lasteren\r'), (1909, 'calunniare', 'calumnniar, difamar', 'verleumden', 'slander', 'diffamer', 'lasteren\r'), (1910, 'mutande', 'calzoncillos', '(Herren)unterhosen (pl)', 'pants', 'caleçon (m)', 'onderbroek (de)\r'), (1911, 'lettino per esposizione ai raggi ultravioletti', 'cama solar', 'Sonnenliege (f)', 'sunbed', 'lit (m) solaire', 'zonnebank (de)\r'), (1912, 'covata', 'camada', 'Brut (f)', 'brood', 'couvée (f), progéniture (f), nichée (f)', 'gebroed, het kroost (het)\r'), (1913, 'figliata', 'camada', 'Wurf (m)', 'litter', 'couvée (f), portée (f)', 'nest, de worp (het)\r'), (1914, 'figliata', 'camada', 'Wurf (m)', 'litter', 'couvée (f), portée (f)', 'nest, de worp (het)\r'), (1915, 'camera d''aria', 'cámara', 'Schlauch (m)', 'inner', 'chambre (f) à air', 'binnenband (de)\r'), (1916, 'ripresa al rallentatore', 'cámara lenta', 'Zeitlupe (f)', 'slow', 'au ralenti', 'slow motion (de)\r'), (1917, 'cameriera', 'camarera', 'Kellnerin (f)', 'waitress', 'serveuse (f)', 'serveerster (de)\r'), (1918, 'cameriere', 'camarero', 'Kellner (m)', 'waiter', 'serveur (m)', 'ober (de)\r'), (1919, 'cambiare', 'cambiar', 'ändern', 'change', 'changer, modifier', 'veranderen\r'), (1920, 'cambiare', 'cambiar', 'wechseln', 'change', 'changer, convertir', 'wisselen\r'), (1921, 'cambiare', 'cambiar por', 'umstellen auf', 'switch', 'changer', 'omschakelen\r'), (1922, 'cambiare', 'cambiar por', 'umstellen auf', 'switch', 'changer', 'omschakelen\r'), (1923, 'scambiare', 'cambiar, intercambiar', '(aus)tauschen', 'swap', 'échanger', 'ruilen, omwisselen\r'), (1924, 'scambiare', 'cambiar, intercambiar', '(aus)tauschen', 'swap', 'échanger', 'ruilen, omwisselen\r'), (1925, 'cambiamento', 'cambio', 'änderung (f)', 'change', 'changement (m)', 'wijziging (de)\r'), (1926, 'cambiamento', 'cambio', 'Veränderung (f)', 'shift', 'changement (m), modification (f)', 'verplaatsing (de)\r'), (1927, 'cambiamento', 'cambio', 'Veränderung (f)', 'shift', 'changement (m), modification (f)', 'verplaatsing (de)\r'), (1928, 'scambio', 'cambio', 'Wandel (m)', 'switch', 'changement (m)', 'ommezwaai (de)\r'), (1929, 'scambio', 'cambio', 'Wandel (m)', 'switch', 'changement (m)', 'ommezwaai (de)\r'), (1930, 'valuta di cambio', 'cambio', 'Wechselgeld (nt)', 'change', 'monnaie (f)', 'wisselgeld (het)\r'), (1931, 'variazione', 'cambio', 'Abwechslung (f)', 'change', 'modification (f)', 'variatie (de)\r'), (1932, 'svolta radicale', 'cambio radical', 'große Wandlung (f)', 'sea', 'changement (m) profond', 'ommekeer (de)\r'), (1933, 'continuo mutamento', 'cambio, flujo', 'Fluß (m)', 'flux', 'flux (m)', 'stroom (de)\r'), (1934, 'continuo mutamento', 'cambio, flujo', 'Fluß (m)', 'flux', 'flux (m)', 'stroom (de)\r'), (1935, 'barella', 'camilla', '(Kranken)trage (f)', 'stretcher', 'civière (f)', 'brancard (de)\r'), (1936, 'barella', 'camilla', '(Kranken)trage (f)', 'stretcher', 'civière (f)', 'brancard (de)\r'), (1937, 'andare', 'caminar', '(zu Fuß) gehen', 'step', 'marcher', 'lopen\r'), (1938, 'andare', 'caminar', '(zu Fuß) gehen', 'step', 'marcher', 'lopen\r'), (1939, 'camminare a passettini', 'caminar con afectación', 'trippeln', 'mince', 'marcher à petits pas maniérés', 'aanstellerig lopen\r'), (1940, 'camminare a fatica', 'caminar con dificultad', 'mühsam stapfen', 'trudge', 'marcher péniblement', 'sjokken\r'), (1941, 'muoversi a passi felpati', 'caminar con paso suave', 'leise tappen', 'pad', 'marcher à pas feutrés / à pas de loup', 'trippelen\r'), (1942, 'arrancare', 'caminar lenta y pesadamente', 's. dahinschleppen', 'plod', 'cheminer d''un pas lent', 'afsjokken\r'), (1943, 'fare un viaggio faticoso', 'caminar mucho', 'trecken', 'trek', 'cheminer', 'trekken\r'), (1944, 'viaggio faticoso', 'caminata', 'Treck (m)', 'trek', 'périple (m)', 'tocht (de)\r'), (1945, 'passeggiata', 'caminata, paseo', 'Spaziergang (m)', 'walk', 'marche (f), (longer distance) randonnée (f)', 'wandeling (de)\r'), (1946, 'camminata', 'camino', 'Strecke (f)', 'walk', 'marche (f)', 'wandelafstand (de)\r'), (1947, 'sentiero, vialetto', 'camino, paseo', 'Weg (m)', 'walk', 'chemin (m)', 'wandelplaats (de)\r'), (1948, 'via', 'camino, ruta', 'Weg (m)', 'road', 'route (f)', 'weg, de route (de)\r'), (1949, 'via', 'camino, ruta', 'Weg (m)', 'road', 'route (f)', 'weg, de route (de)\r'), (1950, 'camion', 'camión', 'Lastwagen (m)', 'lorry', 'camion (m)', 'vrachtwagen (de)\r'), (1951, 'camion', 'camión', 'Lastwagen (m)', 'lorry', 'camion (m)', 'vrachtwagen (de)\r'), (1952, 'camicia', 'camisa', 'Hemd (nt)', 'shirt', 'chemise (f)', '(over)hemd (het)\r'), (1953, 'camicia', 'camisa', 'Hemd (nt)', 'shirt', 'chemise (f)', '(over)hemd (het)\r'), (1954, 'camicia da notte', 'camisón', 'Nachthemd (nt)', 'nightdress', 'chemise (f) de nuit', 'nachthemd (het)\r'), (1955, 'camicia da notte', 'camisón', 'Nachthemd (nt)', 'nightdress', 'chemise (f) de nuit', 'nachthemd (het)\r'), (1956, 'campagna diffamatoria', 'campaña difamatoria', 'Verleumdungskampagne (f)', 'smear', 'campagne (f) de diffamation', 'lastercampagne (de)\r'), (1957, 'campione', 'campeón', 'Meister (m)', 'champion', 'champion(ne) (m/f)', 'kampioen (de)\r'), (1958, 'contadino', 'campesino', 'Bauer (m)', 'peasant', 'paysan(ne) (m/f)', 'boer (de)\r'), (1959, 'campo di battaglia', 'campo de batalla', 'Schlachtfeld (nt)', 'battlefield', 'champ (m) de bataille', 'slagveld (het)\r'), (1960, 'campo minato', 'campo minado', 'Minenfeld (nt)', 'minefield', 'champ (m) de mines', 'mijnenveld (het)\r'), (1961, 'campus', 'campus universitario', 'Campus (m)', 'campus', 'campus (m)', 'campus (de)\r'), (1962, 'canna', 'caña', 'Rohr (nt)', 'cane', 'rotin (m)', 'stengel, het riet (de)\r'), (1963, 'cannuccia', 'caña, pajita', 'Strohhalm (m)', 'straw', 'paille (f)', 'rietje (het)\r'), (1964, 'cannuccia', 'caña, pajita', 'Strohhalm (m)', 'straw', 'paille (f)', 'rietje (het)\r'), (1965, 'canale', 'canal', 'Kanal (m)', 'canal', 'canal (-aux)(m)', 'kanaal (het)\r'), (1966, 'canale', 'canal', 'Kanal (m)', 'channel', 'bras (m) de mer', 'zee-engte (de)\r'), (1967, 'canale', 'canal', 'Kanal (m)', 'channel', 'canal (-aux) (m), (small) rigole (f)', 'kanaal (het)\r'), (1968, 'canale', 'canal', 'Röhre (f)', 'canal', 'canal (-aux) (m)', 'kanaal (het)\r'), (1969, 'stazione', 'canal', 'Sender (m)', 'station', '(radio) station (f) de radio, (TV) chaîne (f) de télévision', '(radio/televisie)station (het)\r'), (1970, 'stazione', 'canal', 'Sender (m)', 'station', '(radio) station (f) de radio, (TV) chaîne (f) de télévision', '(radio/televisie)station (het)\r'), (1971, 'canale televisivo', 'canal, cadena', 'Kanal (m)', 'channel', '(TV) chaîne (f), (radio) station (f)', 'kanaal (het)\r'), (1972, 'concentrare', 'canalizar, encauzar', 'konzentrieren', 'channel', 'concentrer, canaliser', 'kanaliseren, richten\r'), (1973, 'travasare per mezzo di un imbuto', 'canalizar, encauzar', 'trichtern', 'funnel', 'canaliser', 'door een trechter doen stromen\r'), (1974, 'travasare per mezzo di un imbuto', 'canalizar, encauzar', 'trichtern', 'funnel', 'canaliser', 'door een trechter doen stromen\r'), (1975, 'annullamento, cancellazione', 'cancelación, anulación, suspensión', 'Stornierung (f)', 'cancellation', 'annulation (f)', 'annulering (de)\r'), (1976, 'sospeso, cancellato', 'cancelado', 'aus', 'off', 'annuler', 'afgelast, afgezegd\r'), (1977, 'cancellare', 'cancelar, anular, suspender', 'beenden', 'cancel', 'annuler', 'afzeggen, beëindigen\r'), (1978, 'cancellare', 'cancelar, anular, suspender', 'stornieren', 'cancel', 'annuler', 'annuleren\r'), (1979, 'cancro', 'cáncer', 'Krebs (m)', 'cancer', 'cancer (m)', 'kanker (de)\r'), (1980, 'terreno di gioco', 'cancha, pista', 'Spielfeld (nt)', 'pitch', 'terrain (m)', 'sportterrein, het veld (het)\r'), (1981, 'cancelliere', 'canciller, rector', 'Kanzler (m)', 'chancellor', 'chancelier (m), (government) ministre (m/f), (university) président(e) (m/f)', 'kanselier (de)\r'), (1982, 'canzone', 'canción', 'Lied (nt)', 'song', 'chanson (f)', 'liedje, de song (het)\r'), (1983, 'jodel', 'canción tirolesa', 'Jodeln (nt)', 'yodel', 'tyrolienne (f)', 'gejodel (het)\r'), (1984, 'candidato', 'candidato', 'Kandidat (m)', 'candidate', 'candidat(e) (m/f)', 'kandidaat (m), de kandidate (f) (de)\r'), (1985, 'candidato (agli esami)', 'candidato', 'Prüfungskandidat (m)', 'candidate', 'candidat(e) (m/f)', 'kandidaat (m), de kandidate (f) (de)\r'), (1986, 'impianto idraulico', 'cañerías, tuberías', 'Wasserleitungen (pl)', 'plumbing', 'plomberie (f)', 'loodgieterswerk, de leiding (het)\r'), (1987, 'sprone', 'canesú', 'Passe (f)', 'yoke', 'empiècement (m)', 'schouder/heupstuk (het)\r'), (1988, 'canguro', 'canguro', 'Kanguruh (nt)', 'kangaroo', 'kangourou (m)', 'kangaroe (de)\r'), (1989, 'cannibale', 'caníbal', 'Kannibale (m)', 'cannibal', 'cannibale (m/f)', 'kannibaal (de)\r'), (1990, 'biglia', 'canica', 'Murmel (f)', 'marble', 'bille (f)', 'knikker (de)\r'), (1991, 'biglie', 'canicas', 'Murmelspiel (nt)', 'marbles', 'bille (f)', 'knikkeren\r'), (1992, 'barboncino', 'caniche', 'Pudel (m)', 'poodle', 'caniche (m)', 'poedel (de)\r'), (1993, 'canino', 'canino', 'Hunde-', 'canine', 'croc (m)', 'hondachtig, honds-\r'), (1994, 'redimere', 'canjear', 'zurückkaufen', 'redeem', 'racheter', 'terugkopen\r'), (1995, 'canapa indiana', 'cannabis', 'Cannabis (nt)', 'cannabis', 'cannabis (m)', 'hennep (de)\r'), (1996, 'canoa', 'canoa, piragua', 'Kanu (nt)', 'canoe', 'canoë (m)', 'kano (de)\r'), (1997, 'canone', 'canon', 'Vorschrift (f)', 'canon', '(droit) canon', 'canon (de)\r'), (1998, 'canone', 'canon', 'Vorschrift (f)', 'canon', '(droit) canon', 'canon (de)\r'), (1999, 'corpus', 'canon', 'Schriften (pl)', 'canon', 'canon (m), corpus (m)', 'canon (de)\r'), (2000, 'cannone', 'cañón', 'Kanone (f)', 'cannon', 'canon (m)', 'kanon (het)\r'), (2001, 'canonico', 'canónigo', 'Kanonikus (m)', 'canon', 'chanoine (m)', 'kanunnik (de)\r'), (2002, 'canonizzare', 'canonizar', 'heiligsprechen', 'canonize', 'canoniser', 'heilig verklaren\r'), (2003, 'stanco, esausto', 'cansado, exhausto', 'erschöpft', 'weary', 'épuisé(e), fatigué(e)', 'moe, vermoeid\r'), (2004, 'affaticare', 'cansar, forzar', 'überstrapazieren', 'strain', 'fouler', 'verrekken\r'), (2005, 'affaticare', 'cansar, forzar', 'überstrapazieren', 'strain', 'fouler', 'verrekken\r'), (2006, 'affaticare', 'cansarse', 'müde werden', 'tire', 'fatiguer', 'moe worden\r'), (2007, 'cantante', 'cantante', 'Sänger (m)', 'singer', 'chanteur (-euse) (m/f)', 'zanger (m) , de zangeres (f) (de)\r'), (2008, 'cantare', 'cantar', 'singen', 'sing', 'chanter', 'zingen\r'), (2009, 'cantare', 'cantar', 'singen', 'sing', 'chanter', 'zingen\r'), (2010, 'fare lo jodel', 'cantar al estilo tirolés', 'jodeln', 'yodel', 'iouler', 'jodelen\r'), (2011, 'cava', 'cantera', 'offene Grube (f)', 'quarry', 'carrière (f)', '(steen)groeve (de)\r'), (2012, 'ammontare', 'cantidad', 'Menge (f)', 'amount', 'quantité (f)', 'hoeveelheid (de)\r'), (2013, 'ammontare', 'cantidad', 'Menge (f)', 'amount', 'quantité (f)', 'hoeveelheid (de)\r'), (2014, 'quantità', 'cantidad', 'Quanität (f)', 'quantity', 'quantité (f)', 'kwantiteit, de hoeveelheid (de)\r'), (2015, 'caos', 'caos', 'Chaos (nt)', 'chaos', 'chaos (m)', 'chaos (de)\r'), (2016, 'subbuglio', 'caos', 'Aufruhr (m)', 'turmoil', 'chambardement (m)', 'opschudding (de)\r'), (2017, 'macello', 'caos, desquicio', 'Durcheinander (nt)', 'shambles', 'confusion (f), désordre (m)', 'janboel (de)\r'); INSERT INTO phpEsempi_vocabolario (Idparola, Italiana, Spagnolo, Tedesco, Inglese, Francese, Olandese) VALUES (2018, 'mano di vernice', 'capa', 'Schicht (f)', 'coat', 'couche (f) (de peinture)', 'coating, de laag (de)\r'), (2019, 'strato', 'capa', 'Schicht (f)', 'layer', 'couche (f)', 'laag (de)\r'), (2020, 'abilità', 'capacidad, don', 'Begabung (f)', 'skill', 'technique (f), compétences (fpl)', 'vaardigheid (de)\r'), (2021, 'arte', 'capacidad, don', 'Kunst (f)', 'art', 'art (m)', 'kunstwerk (het)\r'), (2022, 'arte', 'capacidad, don', 'Kunst (f)', 'art', 'art (m)', 'kunstwerk (het)\r'), (2023, 'superare, resistere ad una tempesta', 'capear el temporal', 'etw. überstehen', 'weather', 'survivre à, réchapper à', 'verduren\r'), (2024, 'cappellano', 'capellán', 'Kaplan (m)', 'chaplain', 'chapelain (m)', 'kapelaan (de)\r'), (2025, 'cappella', 'capilla', 'Kapelle (f)', 'chapel', 'chapelle (f)', 'kapel (de)\r'), (2026, 'capitolo', 'capítulo', 'Kapitel (nt)', 'chapter', 'chapitre (m)', 'hoofdstuk (het)\r'), (2027, 'capitolo', 'capítulo', 'Vollversammlung der Kanoniker einer Provinz (f)', 'chapter', 'chanoine (m)', 'kapittel (het)\r'), (2028, 'capriccio', 'capricho', 'Grille (f)', 'whim', 'caprice (m), fantaisie (f)', 'gril, de bevlieging (de)\r'), (2029, 'capriccioso, testardo', 'caprichoso', 'eigensinnig', 'wayward', 'qui n''en fait qu''à sa tête', 'eigenzinnig\r'), (2030, 'mutevole', 'caprichoso', 'Mucken haben', 'temperamental', 'capricieux (-euse)', 'grillig, onberekenbaar\r'), (2031, 'cappuccio', 'capucha, caperuza', 'Kapuze (f)', 'hood', 'capuche (f)', 'capuchon (de)\r'), (2032, 'cappuccio', 'capucha, caperuza', 'Kapuze (f)', 'hood', 'capuche (f)', 'capuchon (de)\r'), (2033, 'bozzolo', 'capullo', 'Kokon (m)', 'cocoon', 'cocon (m)', 'cocon (de)\r'), (2034, 'cachi', 'caqui, verde militar', 'khaki', 'khaki', 'kaki (inv)', 'kaki (de)\r'), (2035, 'cachi', 'caqui, verde militar', 'khaki', 'khaki', 'kaki (inv)', 'kaki (de)\r'), (2036, 'a faccia a faccia', 'cara a cara', 'von Angesicht zu Angesicht', 'face', 'face à face', 'tegenover elkaar\r'), (2037, 'lumaca', 'caracol, caracola', 'Schnecke (f)', 'snail', 'escargot (m)', 'slak (de)\r'), (2038, 'lumaca', 'caracol, caracola', 'Schnecke (f)', 'snail', 'escargot (m)', 'slak (de)\r'), (2039, 'umore instabile', 'carácter temperamental', 'Launenhaftigkeit (f)', 'moodiness', 'humeur (f) maussade', 'humeurigheid (de)\r'), (2040, 'tratto', 'característica, rasgo', 'Eigenschaft (f)', 'trait', 'trait (m)', 'trek (de)\r'), (2041, 'ghiacciolo', 'carámbano', 'Eiszapfen (m)', 'icicle', 'glaçon (m)', 'ijskegel (de)\r'), (2042, 'ghiacciolo', 'carámbano', 'Eiszapfen (m)', 'icicle', 'glaçon (m)', 'ijskegel (de)\r'), (2043, 'carbone', 'carbón', 'Kohle (f)', 'coal', 'charbon (m)', 'steenkool (de)\r'), (2044, 'brace', 'carbonilla', 'Asche (f)', 'cinder', 'cendre (f)', 'sintel (de)\r'), (2045, 'prigione', 'cárcel', 'Gefängnis (nt)', 'jail', 'prison (f)', 'gevangenis (de)\r'), (2046, 'prigione', 'cárcel', 'Gefängnis (nt)', 'jail', 'prison (f)', 'gevangenis (de)\r'), (2047, 'prigione', 'cárcel, prisión', 'Gefängnis (nt)', 'prison', 'prison (f)', 'gevangenis (de)\r'), (2048, 'cardinale', 'cardenal', 'Kardinal (m)', 'cardinal', 'cardinal (-aux) (m)', 'kardinaal (de)\r'), (2049, 'cardiaco', 'cardíaco', 'Herz-', 'cardiac', 'cardiaque', 'cardio-\r'), (2050, 'cardigan', 'cárdigan', 'Strickjacke (f)', 'cardigan', 'gilet (m), cardigan (m)', 'cardigan (de)\r'), (2051, 'peso', 'carga', 'Belastung (f)', 'load', 'fardeau (m), charge (f)', 'last (de)\r'), (2052, 'peso', 'carga', 'Belastung (f)', 'load', 'fardeau (m), charge (f)', 'last (de)\r'), (2053, 'peso', 'carga', 'Belastung (f)', 'lo', 'fardeau (m), charge (f)', 'last (de)\r'), (2054, 'peso, onere', 'carga', 'Last (f)', 'burden', 'charge (f)', 'last (de)\r'), (2055, 'carico', 'cargamento, carga', 'Ladung (f)', 'cargo', 'cargaison (f)', 'lading (de)\r'), (2056, 'caricare', 'cargar', 'beladen', 'load', 'charger', 'laden\r'), (2057, 'caricare di', 'cargar', 'jmd. belasten', 'burden', 'charger', 'belasten\r'), (2058, 'ufficio, carica', 'cargo', 'Amt (nt)', 'office', 'poste (m)', 'ambt (het)\r'), (2059, 'caricatura', 'caricatura', 'Karrikatur (f)', 'caricature', 'caricature (f)', 'karikatuur (de)\r'), (2060, 'carezza', 'caricia', 'Liebkosung (f)', 'caress', 'caresse (f)', 'liefkozing (de)\r'), (2061, 'schwer beladen mit', 'carico', 'chargé(e)', 'laden', 'zwaar beladen', 'said of a person, an animal, the sky, a vehicle, etc: heavily loaded, weighed down, burdened Example: trees laden with fruit.\r'), (2062, 'innamorato', 'cariño', 'Liebling (m)', 'sweetheart', 'mon / ma chéri(e) (m/f), mon ange (m)', 'lieveling, schat\r'), (2063, 'innamorato', 'cariño', 'Liebling (m)', 'sweetheart', 'mon / ma chéri(e) (m/f), mon ange (m)', 'lieveling, schat\r'), (2064, 'tesoro', 'cariño', 'Schatz', 'darling', 'chéri(e) (m/f), amour (m)', 'schat\r'), (2065, 'alle stelle', 'carísimo, por las nubes', 'astronomisch (Preise)', 'sky-high', 'exorbitant(e)', 'buitensporig hoog\r'), (2066, 'natura', 'cariz', 'Gesicht (einer Sache) (nt)', 'complexion', 'caractère (m), aspect (m)', 'geaardheid (de)\r'), (2067, 'carnale', 'carnal', 'geschlechtlich', 'carnal', 'charnel(le)', 'vleselijk\r'), (2068, 'carnevale', 'carnaval', 'Karneval (m)', 'carnival', 'carnaval (m)', 'carnaval (het)\r'), (2069, 'carne', 'carne', 'Fleisch (nt)', 'flesh', 'chair (f)', 'vlees (het)\r'), (2070, 'carne', 'carne', 'Fleisch (nt)', 'flesh', 'chair (f)', 'vlees (het)\r'), (2071, '(carne di) manzo', 'carne de vacuno, ternera', 'Rindfleisch (nt)', 'beef', 'bouf (m)', 'rundvlees (het)\r'), (2072, 'ariete', 'carnero', 'Bock (m)', 'ram', 'bélier (m)', 'ram (de)\r'), (2073, 'carpa', 'carpa', 'Karpfen (m)', 'carp', 'carpe (f)', 'karper (de)\r'), (2074, 'portafoglio', 'carpeta de trabajos', 'Portefeuille (nt)', 'portfolio', 'portefeuille (m)', 'portefeuille, het portofolio (de)\r'), (2075, 'carpentiere', 'carpintero', 'Schreiner (m)', 'carpenter', 'charpentier (m)', 'timmerman (de)\r'), (2076, 'sprint', 'carrera', 'Sprint (m)', 'sprint', 'sprint (m)', 'sprint (de)\r'), (2077, 'sprint', 'carrera', 'Sprint (m)', 'sprint', 'sprint (m)', 'sprint (de)\r'), (2078, 'corsa a ostacoli', 'carrera de vallas', 'Hürdenrennen (nt)', 'hurdles', '(course de) haies (fpl)', 'hordelopen\r'), (2079, 'gara', 'carrera de velocidad', 'Wettrennen (nt)', 'race', 'course (f)', 'race (de)\r'), (2080, 'carriera', 'carrera profesional', 'Karriere (f)', 'career', 'carrière (f)', 'carrière (de)\r'), (2081, 'arcolaio', 'carrete', 'Spule (f)', 'reel', 'bobine (f), dévidoir (m)', 'haspel, de spoel (de)\r'), (2082, 'arcolaio', 'carrete', 'Spule (f)', 'reel', 'bobine (f), dévidoir (m)', 'haspel, de spoel (de)\r'), (2083, 'circonvallazione', 'carretera de circunvalación', 'Umgehungsstraße (f)', 'bypass', 'route (f) de contournement, rocade (f)', 'rondweg (de)\r'), (2084, 'strada', 'carretera, camino', 'Straße (f)', 'road', 'route (f), (smaller) chemin (m)', 'weg, de straat (de)\r'), (2085, 'strada', 'carretera, camino', 'Straße (f)', 'road', 'route (f), (smaller) chemin (m)', 'weg, de straat (de)\r'), (2086, 'carrozzina', 'carricoche, cochecito', 'Kinderwagen (m)', 'pram', 'landau (m)', 'kinderwagen (de)\r'), (2087, 'corsia', 'carril, pista, senda', 'Spur (f)', 'lane', 'voie (f), file (f), couloir (m)', 'baan, de rijstrook (de)\r'), (2088, 'corsia', 'carril, pista, senda', 'Spur (f)', 'lane', 'voie (f), file (f), couloir (m)', 'baan, de rijstrook (de)\r'), (2089, 'carro', 'carro, carreta', 'Karren (m)', 'cart', 'charrette (f)', 'kar (de)\r'), (2090, 'carogna (non in senso fig.)', 'carroña', 'Aas (nt)', 'carrion', 'charogne (f)', 'aas (het)\r'), (2091, 'calesse', 'carruaje', 'Gig (m)', 'trap', 'cabriolet (m)', 'tweewielige koets (de)\r'), (2092, 'carrozza', 'carruaje, coche', 'Kutsche (f)', 'carriage', 'attelage (m)', 'rijtuig (het)\r'), (2093, 'lettera', 'carta', 'Brief (m)', 'letter', 'lettre (f)', 'brief (de)\r'), (2094, 'lettera', 'carta', 'Brief (m)', 'letter', 'lettre (f)', 'brief (de)\r'), (2095, 'cartellone', 'cartel', 'Plakat (nt)', 'poster', 'affiche (f)', 'poster (de)\r'), (2096, 'cartellone', 'cartel', 'Plakat(wand) (nt) (f)', 'placard', 'placard (m), affiche (f)', 'plakkaat (het)\r'), (2097, 'cartella', 'cartera de colegial', 'Ranzen (m)', 'satchel', 'cartable (m)', 'schooltas, de pukkel (de)\r'), (2098, 'postino', 'cartero', 'Postbote (m)', 'postman', 'facteur (m)', 'postbode (de)\r'), (2099, 'bossolo', 'cartucho', 'Patrone (f)', 'shell', 'cartouche (f)', 'patroonhouder (de)\r'), (2100, 'bossolo', 'cartucho', 'Patrone (f)', 'shell', 'cartouche (f)', 'patroonhouder (de)\r'), (2101, 'palazzo signorile', 'casa solariega', '(Land)sitz (m)', 'stately', 'château (m)', 'landhuis (het)\r'), (2102, 'sposato', 'casado', 'verheiratet', 'married', 'marié(e)', 'getrouwd\r'), (2103, 'sposare', 'casar', 'trauen', 'marry', 'marier', 'trouwen, in de echt verbinden\r'), (2104, 'sposare', 'casar(se)', 'heiraten', 'marry', 'épouser', 'trouwen, huwen\r'), (2105, 'guscio', 'cáscara', 'Schale (f)', 'shell', 'coquille (f), cosse (f)', 'schil (de)\r'), (2106, 'guscio', 'cáscara', 'Schale (f)', 'shell', 'coquille (f), C162cosse (f)', 'schil (de)\r'), (2107, 'cartoccio, buccia', 'cáscara, cascarilla', 'Schale (f)', 'husk', 'bogue (f), cosse (f), écale (f), coque (f)', 'schil (de)\r'), (2108, 'cartoccio, buccia', 'cáscara, cascarilla', 'Schale (f)', 'husk', 'bogue (f), cosse (f), écale (f), coque (f)', 'schil (de)\r'), (2109, 'casco', 'casco', 'Helm (m)', 'helmet', 'casque (m)', 'helm (de)\r'), (2110, 'casco di sicurezza', 'casco', 'Sturzhelm (m)', 'safety', 'casque (m) de protection', 'veiligheidshelm (de)\r'), (2111, 'scafo', 'casco', 'Bug (m)', 'hull', 'coque (f)', 'romp (de)\r'), (2112, 'scafo', 'casco', 'Bug (m)', 'hull', 'coque (f)', 'romp (de)\r'), (2113, 'canile', 'caseta del perro', 'Hundehütte (m)', 'kennel', 'niche (f), chenil (m)', 'kennel (de)\r'), (2114, 'certamente non', 'casi no', 'kaum', 'scarcely', 'à peine', 'nauwelijks\r'), (2115, 'praticamente', 'casi, prácticamente', 'so gut wie', 'virtually', 'pratiquement', 'vrijwel\r'), (2116, 'ignorare', 'caso omiso', 'Abfuhr (f)', 'brush-off', 'écarter d''un geste', 'afschepen (het)\r'), (2117, 'malmenare', 'castigar', 'jmd. ''fertigmachen''', 'punish', 'malmener', 'een afstraffing geven\r'), (2118, 'punire a colpi di verga', 'castigar con la palmeta', 'jmd. mit dem Rohrstock verprügeln', 'cane', 'punir en donnant des coups de badine', 'afranselen\r'), (2119, 'punire', 'castigar, sancionar', 'bestrafen', 'punish', 'punir', 'straffen\r'), (2120, 'punizione', 'castigo', 'Strafe (f)', 'punishment', 'punition (f)', 'straf (de)\r'), (2121, 'punizione', 'castigo', 'Strafe (f)', 'punishment', 'punition (f)', 'straf (de)\r'), (2122, 'castello di sabbia', 'castillo de arena', 'Sandburg (f)', 'sandcastle', 'château (m) de sable', 'zandkasteel (het)\r'), (2123, 'caso', 'casualidad, azar', 'Zufall (m)', 'chance', 'hasard (m)', 'toevallige gebeurtenis (de)\r'), (2124, 'cattedrale', 'catedral', 'Kathedrale (f)', 'cathedral', 'cathédrale (f)', 'kathedraal (de)\r'), (2125, 'professore', 'catedrático', 'Professor (m)', 'professor', 'professeur (m)', 'professor (de)\r'), (2126, 'categoria', 'categoría', 'Kategorie (f)', 'category', 'catégorie (f)', 'categorie (de)\r'), (2127, 'cattolico', 'católico', 'katolisch', 'Catholic', 'Catholique', 'katholiek\r'), (2128, 'quattordici', 'catorce', 'Vierzehn (f)', 'fourteen', 'quatorze (m inv)', 'veertien\r'), (2129, 'gomma', 'caucho, goma', 'Gummi (m)', 'rubber', 'caoutchouc (m)', 'rubber (het)\r'), (2130, 'causa', 'causa', 'Grund (m)', 'cause', 'cause (f), raison (f), motif (m)', 'beweegreden, het motief (de)\r'), (2131, 'causa', 'causa', 'Sache (f)', 'cause', 'cause (f)', 'zaak (de)\r'), (2132, 'causa', 'causa', 'Ursache (f)', 'cause', 'cause (f)', 'oorzaak (de)\r'), (2133, 'insorgere', 'causar disturbios', 'randalieren', 'riot', 'faire une émeute', 'herrieschoppen, relletjes stoken\r'), (2134, 'insorgere', 'causar disturbios', 'randalieren', 'riot', 'faire une émeute', 'herrieschoppen, relletjes stoken\r'), (2135, 'mettere', 'causar, dar', 'etw. verursachen', 'put', 'mettre', 'veroorzaken, op gang brengen\r'), (2136, 'causare', 'causar, provocar, dar lugar a', 'etw. verursachen', 'cause', 'causer, occasionner', 'veroorzaken\r'), (2137, 'prudenza', 'cautela, prudencia', 'Vorsicht (f)', 'caution', 'prudence (f)', 'voorzichtigheid (de)\r'), (2138, 'prudente', 'cauteloso, precavido', 'auf der Hut', 'wary', 'prudent(e)', 'omzichtig, alert\r'), (2139, 'prudente', 'cauteloso, prudente', 'vorsichtig', 'conservative', 'modeste, traditionaliste', 'behoudend\r'), (2140, 'fascino', 'cautivar, atraer', 'Charme (m)', 'allure', 'charme (m)', 'aantrekkingskracht (de)\r'), (2141, 'fascino', 'cautivar, atraer', 'Charme (m)', 'allure', 'charme (m)', 'aantrekkingskracht (de)\r'), (2142, 'scavare', 'cavar', 'graben', 'dig', 'creuser', '(uit)graven\r'), (2143, 'caverna', 'caverna', 'Höhle (f)', 'cavern', 'caverne (f)', 'diepe grot (de)\r'), (2144, 'isolotto', 'cayo, isleta', 'Insel (f)', 'key', 'îlot (m), key (m)', 'rif (het)\r'), (2145, 'isolotto', 'cayo, isleta', 'Insel (f)', 'key', 'îlot (m), key (m)', 'rif (het)\r'), (2146, 'cacciare di frodo', 'cazar furtivamente', 'wildern', 'poach', 'braconner', 'stropen\r'), (2147, 'cipolla', 'cebolla', 'Zwiebel (f)', 'onion', 'oignon (m)', 'ui (de)\r'), (2148, 'zebra', 'cebra', 'Zebra (nt)', 'zebra', 'zèbre (m)', 'zebra (de)\r'), (2149, 'cedere', 'ceder', 'nachgeben', 'yield', 'renoncer', 'opgeven\r'), (2150, 'cedere', 'ceder', 'übergeben', 'cede', 'céder', 'afstaan, overgeven\r'), (2151, 'cedro', 'cedro', 'Zeder (f)', 'cedar', 'cèdre (m)', 'ceder (de)\r'), (2152, 'celebrare', 'celebrar', 'feiern', 'celebrate', 'célébrer', 'vieren\r'), (2153, 'nastro', 'celo', '(Klebe)band (nt)', 'tape', 'scotch (m)(', 'plakband (het)\r'), (2154, 'cena', 'cena', 'Abendessen (nt)', 'supper', 'souper (m)', 'avondmaal (het)\r'), (2155, 'cena', 'cena', 'Abendessen (nt)', 'supper', 'souper (m)', 'avondmaal (het)\r'), (2156, 'pantano', 'cenagal, lodazal', 'Moor (nt)', 'quagmire', 'bourbier (m)', 'moeras(land) (het)\r'), (2157, 'ceneri', 'ceniza', 'Asche', 'ash', 'cendre (f)', 'as (de)\r'), (2158, 'ceneri', 'ceniza', 'Asche', 'ash', 'cendre (f)', 'as (de)\r'), (2159, 'cipiglio', 'ceño fruncido', 'finsterer Blick (m)', 'scowl', 'mine (f) renfrognée', 'frons (de)\r'), (2160, 'cipiglio', 'ceño fruncido', 'finsterer Blick (m)', 'scowl', 'mine (f) renfrognée', 'frons (de)\r'), (2161, 'offensivo, scostumato', 'censurable, inaceptable', 'zu beanstanden', 'objectionable', 'insupportable', 'aanstootgevend\r'), (2162, 'offensivo, scostumato', 'censurable, inaceptable', 'zu beanstanden', 'objectionable', 'insupportable', 'aanstootgevend\r'), (2163, 'riprendere, rimproverare', 'censurar', 'schimpfen', 'chide', 'réprimander, gronder', 'gispen\r'), (2164, 'scintillare', 'centellear, destellar, brillar', 'funkeln', 'sparkle', 'étinceler', 'vonken\r'), (2165, 'scintillare', 'centellear, titilar', '(auf)blitzen', 'twinkle', 'scintiller', 'fonkelen\r'), (2166, 'luccichio', 'centelleo', 'Funkeln (nt)', 'twinkle', 'scintillement (m)', 'schittering (de)\r'), (2167, 'segale', 'centeno', 'Roggen (m)', 'rye', 'seigle (m)', 'rogge (de)\r'), (2168, 'segale', 'centeno', 'Roggen (m)', 'rye', 'seigle (m)', 'rogge (de)\r'), (2169, 'centralino', 'centralita', 'Schaltbrett (nt)', 'switchboard', 'standard (m)', 'schakelbord (het)\r'), (2170, 'centro', 'centrar', 'in der Mitte ausrichten', 'center', 'centrer', 'in het midden plaatsen\r'), (2171, 'centro', 'centro', 'Mittelpunkt (m)', 'focus', 'centre (m) d''intérêt', 'brandpunt (het)\r'), (2172, 'centro', 'centro', 'Mittelpunkt (m)', 'focus', 'centre (m) d''intérêt', 'brandpunt (het)\r'), (2173, 'ritrovo', 'centro turístico', 'Ferienort (m)', 'resort', 'station (f) balnéaire / de ski / estivale', 'druk bezochte plaats (de)\r'), (2174, 'ritrovo', 'centro turístico', 'Ferienort (m)', 'resort', 'station (f) balnéaire / de ski / estivale', 'druk bezochte plaats (de)\r'), (2175, 'stazione', 'centro, comisaría', 'Station (f)', 'station', 'poste (m), position (f)', 'station, de centrale (het)\r'), (2176, 'stazione', 'centro, comisaría', 'Station (f)', 'station', 'poste (m), position (f)', 'station, de centrale (het)\r'), (2177, 'centro', 'centro, medio', 'Zentrum (nt)', 'center', 'centre (m)', 'centrum, het midden (het)\r'), (2178, 'medio', 'centro, medio', 'Mitte (f)', 'middle', 'milieu (m)', 'midden (het)\r'), (2179, 'cuore (fig.)', 'centro, núcleo, corazón', 'Kern (m)', 'heart', 'au cour (m) de, en plein milieu (m)', 'kern, het hart (de)\r'), (2180, 'cuore (fig.)', 'centro, núcleo, corazón', 'Kern (m)', 'heart', 'au cour (m) de, en plein milieu (m)', 'kern, het hart (de)\r'), (2181, 'ceppo', 'cepa, tocón', 'Baumstumpf (m)', 'stump', 'souche (f)', 'stronk (de)\r'), (2182, 'ceppo', 'cepa, tocón', 'Baumstumpf (m)', 'stump', 'souche (f)', 'stronk (de)\r'), (2183, 'scopare', 'cepillar', 'fegen', 'brush', 'brosser', 'vegen\r'), (2184, 'pettine', 'cepillo', 'kämmen', 'comb', 'peigne (m)', 'kam (de)\r'), (2185, 'spazzola', 'cepillo', 'Bürste (f)', 'brush', 'brosse (f)', 'borstel (de)\r'), (2186, 'pialla', 'cepillo de carpintero', 'Hobel (m)', 'plane', 'rabot (m)', 'schaaf (de)\r'), (2187, 'spazzolino da denti', 'cepillo de dientes', 'Zahnbürste (f)', 'toothbrush', 'brosse (f) à dents', 'tandenborstel (de)\r'), (2188, 'spazzolino da denti', 'cepillo de dientes', 'Zahnbürste (f)', 'toothbrush', 'brosse (f) à dents', 'tandenborstel (de)\r'), (2189, 'cera', 'cera', 'Wachs (nt)', 'wax', 'cire (f), (ski) fart (m)', 'was (de)\r'), (2190, 'ceramiche', 'cerámica', 'Keramik (f)', 'pottery', 'poterie (f)', 'aardewerk (het)\r'), (2191, 'vicino', 'cerca de, por', 'in der Nähe von', 'by', 'près de', 'bij\r'), (2192, 'maiale', 'cerdo', 'Schwein (nt)', 'pig', 'cochon (m)', 'varken (het)\r'), (2193, 'maiale', 'cerdo', 'Schweinefleisch (nt)', 'pork', 'porc (m)', 'varkensvlees (het)\r'), (2194, 'oritteropo', 'cerdo hormiguero', 'Erdferkel (nt)', 'aardvark', 'oryctérope (m)', 'aardvarken (het)\r'), (2195, 'maiale', 'cerdo, canalla, cabrón', 'Schwein (nt)', 'swine', 'salaud (m), salope (f)', 'zwijn (het)\r'), (2196, 'maiale', 'cerdo, canalla, cabrón', 'Schwein (nt)', 'swine', 'salaud (m), salope (f)', 'zwijn (het)\r'), (2197, 'cervello', 'cerebro', '(führender) Kopf (m)', 'mastermind', 'esprit (m) supérieur', 'brein (het)\r'), (2198, 'mente', 'cerebro', 'Genie (nt)', 'mastermind', 'esprit (m) supérieur', 'brein, het genie (het)\r'), (2199, 'perno', 'cerebro', 'wichtigster Mann (m)', 'kingpin', 'pilier (m)', 'spil, de leidende figuur (de)\r'), (2200, 'ciliegia', 'cereza', 'Kirsche (f)', 'cherry', 'cerise (f)', 'kers (de)\r'), (2201, 'gheppio', 'cernícalo', 'Turmfalke (m)', 'kestrel', 'crécerelle (f)', 'torenvalk (de)\r'), (2202, 'nulla, zero', 'cero', 'Null', 'nil', 'rien (m)', 'nihil\r'), (2203, 'zero', 'cero', 'Null', 'zero', 'zéro (m)', 'nul\r'), (2204, 'chiudere', 'cerrar', 'mit Reißverscluß verschließen', 'zip', 'fermer', 'ritsen\r'), (2205, 'chiudere', 'cerrar', 'schließen', 'shut', 'fermer', 'sluiten\r'), (2206, 'chiudere', 'cerrar', 'schließen', 'shut', 'fermer', 'sluiten\r'), (2207, 'sbattere', 'cerrar de un portazo', 'zuknallen', 'slam', 'claquer', 'uitschelden\r'), (2208, 'sbattere', 'cerrar de un portazo', 'zuknallen', 'slam', 'claquer', 'uitschelden\r'), (2209, 'sicuro', 'certero', 'untrüglich', 'unerring', 'sûr(e)', 'gegarandeerd\r'), (2210, 'daino', 'cervato', 'Kitz (nt)', 'fawn', 'faon (m)', 'reekalf (het)\r'), (2211, 'daino', 'cervato', 'Kitz (nt)', 'fawn', 'faon (m)', 'reekalf (het)\r'), (2212, 'birra', 'cerveza', 'Bier (nt)', 'beer', 'bière (f) anglaise', 'bier (het)\r'), (2213, 'cessare', 'cesar, dejar de', 'aufhören', 'cease', 'cesser', 'ophouden\r'), (2214, 'zolla', 'césped, hierba', 'Rasen (m)', 'turf', 'gazon (m)', 'grasveld (het)\r'), (2215, 'cesta, cestino', 'cesta', 'Korb (m)', 'basket', 'panier (m)', 'mand (de)\r'), (2216, 'giallastro', 'cetrino, amarillento', 'fahl', 'sallow', 'jaunâtre', '(ziekelijk) bleek\r'), (2217, 'giallastro', 'cetrino, amarillento', 'fahl', 'sallow', 'jaunâtre', '(ziekelijk) bleek\r'), (2218, 'olivastro', 'cetrino, amarillento', 'olivenfarben', 'olive', 'olivâtre', 'vaalgeel\r'), (2219, 'di cattivo gusto', 'chabacano, hortera', 'geschmacklos', 'tacky', 'ringard(e)', 'smakeloos\r'), (2220, 'maglietta', 'chaleco', 'Unterhemd (nt)', 'vest', 'veste (f)', 'vest (het)\r'), (2221, 'giubbotto di sicurezza', 'chaleco salvavidas', 'Rettungsjacke (f)', 'life', 'gilet (m) de sauvetage', 'reddingsvest (het)\r'), (2222, 'shampoo', 'champú', 'Shampoo (nt)', 'shampoo', 'shampooing (m)', 'shampoo (de)\r'), (2223, 'shampoo', 'champú', 'Shampoo (nt)', 'shampoo', 'shampooing (m)', 'shampoo (de)\r'), (2224, 'bruciacchiare', 'chamuscar', 'etw. ankokeln', 'scorch', 'brûler légèrement', 'schroeien\r'), (2225, 'bruciacchiare', 'chamuscar', 'etw. ankokeln', 'scorch', 'brûler légèrement', 'schroeien\r'), (2226, 'ricattare', 'chantajear, hacer chantaje', 'erpressen', 'blackmail', 'faire chanter', 'chanteren, afpersen\r'), (2227, 'sciabordio', 'chapaleo', 'plätschern(d schlagen gegen)', 'lap', 'clapotis (m)', 'klotsen, kabbelen\r'), (2228, 'sciabordio', 'chapaleo', 'plätschern(d schlagen gegen)', 'lap', 'clapotis (m)', 'klotsen, kabbelen\r'), (2229, 'rovescio', 'chaparrón', 'Schauer (m)', 'shower', 'averse (f)', 'stortbui (de)\r'), (2230, 'rovescio', 'chaparrón', 'Schauer (m)', 'shower', 'averse (f)', 'stortbui (de)\r'), (2231, 'sciabordio', 'chapoteo', 'Klatschen (nt)', 'wash', 'clapotis (m)', 'breken (het)\r'), (2232, 'spruzzo', 'chapoteo', 'Platschen (nt)', 'splash', 'plouf (m)', 'plons, het gespetter (de)\r'), (2233, 'spruzzo', 'chapoteo', 'Platschen (nt)', 'splash', 'plouf (m)', 'plons, het gespetter (de)\r'), (2234, 'giacca', 'chaqueta', 'Jacke (f)', 'jacket', 'veste (f)', 'jasje (het)\r'), (2235, 'giacca', 'chaqueta', 'Jacke (f)', 'jacket', 'veste (f)', 'jasje (het)\r'), (2236, 'pozza', 'charca', 'Teich (m)', 'pool', 'flaque (f), mare (f)', 'poel, de plas (de)\r'), (2237, 'pozzanghera', 'charco', 'Pfütze (f)', 'puddle', 'flaque (f)', 'poel (de)\r'), (2238, 'conversazione', 'charla', 'Vortrag (m)', 'talk', 'exposé (m)', 'praatje (het)\r'), (2239, 'chiacchiere', 'charla trivial', 'belangloses Geplauder (nt)', 'small', 'papotage (m)', 'praten over koetjes en kalfjes (het)\r'), (2240, 'pacchiano', 'charro, hortera, de mal gusto', 'billig', 'tawdry', 'camelote (f)', 'opzichtig, goedkoop\r'), (2241, 'scricchiolio', 'chasquido, restallido', 'Knacken (nt)', 'crack', 'craquement (m), claquement (m)', 'knal (de)\r'), (2242, 'rottame', 'chatarra', 'Schrott (m)', 'scrap', 'ferraille (f)', 'afval, de schroot (het)\r'), (2243, 'rottame', 'chatarra', 'Schrott (m)', 'scrap', 'ferraille (f)', 'afval, de schroot (het)\r'), (2244, 'mucchio di rifiuti', 'chatarrería, desguace', 'Schrotthaufen (m)', 'scrap', 'décharge (f)', 'schroothoop (de)\r'), (2245, 'amante di un gangster', 'chica de un gangster', 'Gangsterbraut (f)', 'moll', 'nana (f) (d''un gangster)', 'gangsterliefje (het)\r'), (2246, 'ragazza', 'chica, muchacha', 'Mädel (nt)', 'lass', 'jeune fille (f)', 'meisje (het)\r'), (2247, 'ragazza', 'chica, muchacha', 'Mädel (nt)', 'lass', 'jeune fille (f)', 'meisje (het)\r'), (2248, 'un pò pazzo', 'chiflado, alocado', 'verrückt', 'zany', 'loufoque', 'zot\r'), (2249, 'tocco', 'chiflado, chalado', 'verrückt', 'potty', 'toqué(e)', 'knetter\r'), (2250, 'pazzo', 'chiflado, disparatado', 'verrückt', 'loony', 'timbré(e)', 'gek, zot\r'), (2251, 'strillare', 'chillar', 'Quieksen (nt)', 'squeal', 'pousser des cris aigus', 'gillen\r'), (2252, 'strillare', 'chillar', 'Quieksen (nt)', 'squeal', 'pousser des cris aigus', 'gillen\r'), (2253, 'comunicare tra animali', 'chillar, gritar', 'rufen', 'cry', 'crier, (dog) aboyer', 'roepen, blaffen\r'), (2254, 'strillo', 'chillido', 'quieksen', 'squeal', 'cri (m) perçant', 'gil (de)\r'), (2255, 'strillo', 'chillido', 'quieksen', 'squeal', 'cri (m) perçant', 'gil (de)\r'), (2256, 'violento, sgargiante', 'chillón, chabacano', 'grell', 'lurid', 'terrifiant(e)', 'schril\r'), (2257, 'violento, sgargiante', 'chillón, chabacano', 'grell', 'lurid', 'terrifiant(e)', 'schril\r'), (2258, 'vistoso all''eccesso, appariscente', 'chillón, charro', 'schreiend', 'gaudy', 'voyant(e)', 'opzichtig\r'), (2259, 'vistoso all''eccesso, appariscente', 'chillón, charro', 'schreiend', 'gaudy', 'voyant(e)', 'opzichtig\r'), (2260, 'vistoso', 'chillón, estridente', 'grell', 'garish', 'criard(e)', 'schel\r'), (2261, 'vistoso', 'chillón, estridente', 'grell', 'garish', 'criard(e)', 'schel\r'), (2262, 'camino', 'chimenea', 'Kamin (m)', 'chimney', 'cheminée (f)', 'schoorsteen (de)\r'), (2263, 'scimpanzé', 'chimpancé', 'Schimpanse (m)', 'chimpanzee', 'chimpanzé (m)', 'chimpansee (de)\r'), (2264, 'bulletta', 'chincheta', 'Reißzwecke (f)', 'tack', 'punaise (f)', 'kopspijker (de)\r'), (2265, 'discordare', 'chirriar', 'kratzen', 'jar', 'grincer', 'knarsen\r'), (2266, 'discordare', 'chirriar', 'kratzen', 'jar', 'grincer', 'knarsen\r'), (2267, 'strillare', 'chirriar, crujir', 'quietschen', 'squeak', 'pousser un petit cri aigu', 'piepen\r'), (2268, 'strillare', 'chirriar, crujir', 'quietschen', 'squeak', 'pousser un petit cri aigu', 'piepen\r'), (2269, 'strillo', 'chirrido, crujido', 'quietschen', 'squeak', 'petit cri (m) aigu', 'piep(toon) (de)\r'), (2270, 'strillo', 'chirrido, crujido', 'quietschen', 'squeak', 'petit cri (m) aigu', 'piep(toon) (de)\r'), (2271, 'pettegolare', 'chismorrear, cotillear', 'schwatzen, klatschen', 'gossip', 'bavarder, papoter', 'roddelen\r'), (2272, 'pettegolare', 'chismorrear, cotillear', 'schwatzen, klatschen', 'gossip', 'bavarder, papoter', 'roddelen\r'), (2273, 'lampo', 'chispa', 'Funke (m)', 'spark', 'étincelle (f)', 'vonk (de)\r'), (2274, 'lampo', 'chispa', 'Funke (m)', 'spark', 'étincelle (f)', 'vonk (de)\r'), (2275, 'scintilla', 'chispa', 'Funke (m)', 'spark', 'étincelle (f)', 'vonk (de)\r'), (2276, 'scintilla', 'chispa', 'Funke (m)', 'spark', 'étincelle (f)', 'vonk (de)\r'), (2277, 'vignetta umoristica', 'chiste gráfico', 'Cartoon (m)', 'cartoon', 'bande( f) dessinée', 'spotprent (de)\r'), (2278, 'scherzo', 'chiste, broma', 'Witz (m)', 'joke', 'blague (f)', 'mop, de bak (de)\r'), (2279, 'scherzo', 'chiste, broma', 'Witz (m)', 'joke', 'blague (f)', 'mop, de bak (de)\r'), (2280, 'capro espiatorio', 'chivo expiatorio, cabeza de turco', 'Sündenbock (m)', 'scapegoat', 'bouc (m) émissaire', 'zondebok (de)\r'), (2281, 'capro espiatorio', 'chivo expiatorio, cabeza de turco', 'Sündenbock (m)', 'scapegoat', 'bouc (m) émissaire', 'zondebok (de)\r'), (2282, 'avere un incidente', 'chocar', 'zusammenstoßen', 'crash', 'se percuter, rentrer dans', 'botsen\r'), (2283, 'sbattere, urtare', 'chocar', 'gegen etw. stoßen', 'bump', 'heurter', 'botsen, stoten\r'), (2284, 'urtare', 'chocar con, topar con', 'etw. treffen', 'strike', 'heurter', 'botsen\r'), (2285, 'urtare', 'chocar con, topar con', 'etw. treffen', 'strike', 'heurter', 'botsen\r'), (2286, 'fracassarsi', 'chocar, estrellarse', 'bruchlanden', 'crash', 's''écraser', 'te pletter slaan\r'), (2287, 'getto', 'chorro', 'Strahl (m)', 'spurt', 'jet (m)', 'krachtige straal (de)\r'), (2288, 'succhiare', 'chupar, succionar', 'saugen', 'suck', 'aspirer', '(op)zuigen\r'), (2289, 'succhiare', 'chupar, succionar', 'saugen', 'suck', 'aspirer', '(op)zuigen\r'), (2290, 'cicatrice', 'cicatriz', 'Narbe (f)', 'scar', 'cicatrice (f)', 'litteken (het)\r'), (2291, 'cicatrice', 'cicatriz', 'Narbe (f)', 'scar', 'cicatrice (f)', 'litteken (het)\r'), (2292, 'cicatrice', 'cicatriz', 'Trauma (nt)', 'scar', 'cicatrice (f)', 'litteken (het)\r'), (2293, 'cicatrice', 'cicatriz', 'Trauma (nt)', 'scar', 'cicatrice (f)', 'litteken (het)\r'), (2294, 'ciclo', 'ciclo', 'Kreis (m)', 'cycle', 'cycle (m)', 'cyclus (de)\r'), (2295, 'ciclo', 'ciclo', 'Kreislauf (m)', 'cycle', 'cycle (m)', 'cyclus (de)\r'), (2296, 'ciclo', 'ciclo', 'Zyklus (m)', 'cycle', 'cycle (m)', 'cyclus, de periode (de)\r'), (2297, 'cielo', 'cielo', 'Himmel (m)', 'sky', 'ciel (m)', 'ruimte, de lucht (de)\r'), (2298, 'cielo', 'cielo', 'Himmel (m)', 'sky', 'ciel (m)', 'ruimte, de lucht (de)\r'), (2299, 'palude', 'ciénaga, pantano', 'Sumpf (m)', 'bog', 'marais (m)', 'moeras (het)\r'), (2300, 'scienza', 'ciencia', 'Naturwissenschaft (f)', 'science', 'science(s) (f)(pl)', 'wetenschap (de)\r'), (2301, 'scienza', 'ciencia', 'Naturwissenschaft (f)', 'science', 'science(s) (f)(pl)', 'wetenschap (de)\r'), (2302, 'scienza', 'ciencia', 'Wissenschaft(szweig)', 'science', 'science (f)', 'wetenschap (de)\r'), (2303, 'scienza', 'ciencia', 'Wissenschaft(szweig)', 'science', 'science (f)', 'wetenschap (de)\r'), (2304, 'fantascienza', 'ciencia ficción', 'Science-fiction (f)', 'science', 'science-fiction (f)', 'science fiction (de)\r'), (2305, 'scientifico', 'científico', 'wissenschaftlich', 'scientific', 'scientifique', 'wetenschappelijk\r'), (2306, 'scientifico', 'científico', 'wissenschaftlich', 'scientific', 'scientifique', 'wetenschappelijk\r'), (2307, 'scienziato', 'científico', 'Wissenschaftler (m)', 'scientist', 'scientifique (m/f)', 'wetenschapper (de)\r'), (2308, 'scienziato', 'científico', 'Wissenschaftler (m)', 'scientist', 'scientifique (m/f)', 'wetenschapper (de)\r'), (2309, 'fermaglio, chiusura', 'cierre', 'Verschluß (m)', 'fastener', 'attache (f)', 'bevestigingsmiddel (het)\r'), (2310, 'chiusura a lampo', 'cierre, cremallera', 'Reißverschluß (m)', 'zip', 'fermeture (f) éclair(', 'rits(sluiting) (de)\r'), (2311, 'cervo', 'ciervo, venado', 'Hirsch (m)', 'stag', 'cerf (m)', 'hertenbok (de)\r'), (2312, 'cervo', 'ciervo, venado', 'Hirsch (m)', 'stag', 'cerf (m)', 'hertenbok (de)\r'), (2313, 'sigaretta', 'cigarro, cigarrillo', 'Zigarette (f)', 'cigarette', 'cigarette (f)', 'sigaret (de)\r'), (2314, 'cilindro', 'cilindro', 'Zylinder (m)', 'cylinder', 'cylindre (m)', 'cilinder (de)\r'), (2315, 'cima', 'cima', 'Rand (eines Abhangs)', 'brow', 'sommet (m)', 'top (de)\r'), (2316, 'fondamenta', 'cimientos', 'Fundament (nt)', 'foundations', 'fondations (fpl)', 'fundering (de)\r'), (2317, 'cinema', 'cine', 'Kino (nt)', 'cinema', 'cinéma (m)', 'bioscoop (de)\r'), (2318, 'film', 'cine, película', 'Film (m)', 'movie', 'film (m)', 'film (de)\r'), (2319, 'nastro autoadesivo', 'cinta adhesiva', 'Klebeband (nt)', 'sticky', 'ruban (m) adhésif', 'plakband (het)\r'), (2320, 'nastro', 'cinta, cassette', '(Ton)band (nt)', 'tape', 'cassette (f)', 'band, de tape (de)\r'), (2321, 'vita', 'cintura', 'Körpermitte (f)', 'middle', 'taille (f)', 'middel (het)\r'), (2322, 'vita', 'cintura', 'Taille (f)', 'waist', 'taille (f)', 'middel (het)\r'), (2323, 'vita, cintola', 'cintura', 'Taille (f)', 'waist', 'taille (f)', 'taille (de)\r'), (2324, 'cintura di sicurezza', 'cinturón de seguridad', 'Sicherheitsgurt (m)', 'safety', 'ceinture (f) de sécurité', 'veiligheidsgordel (de)\r'), (2325, 'cintura di sicurezza', 'cinturón de seguridad', 'Sicherheitsgurt (m)', 'seat', 'ceinture (m) de sécurité', 'veiligheidsgordel (de)\r'), (2326, 'circo', 'circo', 'Zirkus (m)', 'circus', 'cirque (m)', 'circus (het)\r'), (2327, 'circuito', 'circuito', 'elektrischer Kreislauf (m)', 'circuit', 'circuit (m) (électrique)', 'circuit (het)\r'), (2328, 'circuito', 'circuito', 'Kreislauf (m)', 'circuit', 'circuit (m)', 'circuit, de omloop (het)\r'), (2329, 'fluire', 'circulan', 'strömen', 'stream', 'ruisseler', 'stromen\r'), (2330, 'fluire', 'circulan', 'strömen', 'stream', 'ruisseler', 'stromen\r'), (2331, 'circolare', 'circular', 'zirkulieren', 'circulate', 'circuler', 'circuleren\r'), (2332, 'socializzare', 'circular', 's. unter die Leute mischen', 'circulate', 'circuler (parmi)', 'zich mengen onder\r'), (2333, 'cerchio', 'círculo', 'Kreis (m)', 'ring', 'cercle (m)', 'cirkel, de ring (de)\r'), (2334, 'cerchio', 'círculo', 'Kreis (m)', 'ring', 'cercle (m)', 'cirkel, de ring (de)\r'), (2335, 'cerchio, circolo', 'círculo', 'Kreis (m)', 'circle', 'cercle (m)', 'cirkel (de)\r'), (2336, 'circostanza', 'circunstancia', 'Umstand (m)', 'circumstance', 'circonstance (f)', 'omstandigheid (de)\r'), (2337, 'chirurgia', 'cirugía', 'Chirurgie (f)', 'surgery', 'chirurgie (f)', 'chirurgie (de)\r'), (2338, 'chirurgia', 'cirugía', 'Chirurgie (f)', 'surgery', 'chirurgie (f)', 'chirurgie (de)\r'), (2339, 'chirurgo', 'cirujano', 'Chirurg (m)', 'surgeon', 'chirurgien(ne) (m/f)', 'chirurg (de)\r'), (2340, 'cigno', 'cisne', 'Schwan (m)', 'swan', 'cygne (m)', 'zwaan (de)\r'), (2341, 'cigno', 'cisne', 'Schwan (m)', 'swan', 'cygne (m)', 'zwaan (de)\r'), (2342, 'appuntamento', 'cita', 'Treffen (nt)', 'date', 'rendez-vous', 'afspraak (de)\r'), (2343, 'citare', 'citar', 'zitieren', 'quote', 'citer', 'citeren\r'), (2344, 'ingiunzione', 'citar, emplazar', 'Vorladung (f)', 'summons', 'sommation (f)', 'dagvaarding (de)\r'), (2345, 'cetra', 'cítara', 'Zitter (f)', 'zither', 'cithare (f)', 'citer (de)\r'), (2346, 'città', 'ciudad', 'Stadt (f)', 'town', 'ville (f)', 'stad (de)\r'), (2347, 'il Signor Rossi', 'ciudadano de a pié, el hombre de la calle', 'der Mann auf der Straße (m)', 'Joe', 'Monsieur (m) tout-le-monde', 'jan met de pet\r'), (2348, 'civico', 'civil', 'städtisch', 'civic', 'municipal(e) (-aux), civique', 'stedelijk, stads-, gemeentelijk\r'), (2349, 'civico', 'civil', 'städtisch', 'civic', 'municipal(e) (-aux), civique', 'stedelijk, stads-, gemeentelijk\r'), (2350, 'educato, urbano', 'civilizado, fino, cortés', 'weltgewandt', 'urbane', 'courtois(e)', 'hoffelijk, wellevend\r'), (2351, 'civiltà', 'civismo', 'Höflichkeit (f)', 'civility', 'politesse (f), civilité (f)', 'beleefdheid (de)\r'), (2352, 'movimento clandestino', 'clandestino', 'Untergrundorganisation (f)', 'underground', 'clandestin(e), secret (-ète)', 'ondergrondse (de)\r'), (2353, 'movimento clandestino', 'clandestino', 'Untergrundorganisation (f)', 'underground', 'clandestin(e), secret (-ète)', 'ondergrondse (de)\r'), (2354, 'albume', 'clara', 'Eiweiß (nt)', 'albumen', 'blanc (m) de l''ouf, albumen (m)', 'eiwit (het)\r'), (2355, 'bianco, albume', 'clara', 'Eiweiß (nt)', 'white', 'blanc (m) d''ouf', 'eiwit (het)\r'), (2356, 'chiaro', 'claro', 'klar', 'clear', 'transparent(e)', 'doorzichtig\r'), (2357, 'chiaro', 'claro, marcado, decidido', 'beschlossen', 'decided', 'net(ette), incontestable, décidé(e)', 'onbetwistbaar\r'), (2358, 'tenue', 'claro, suave', 'blaß', 'pale', 'pâle', 'bleek, flets\r'), (2359, 'seduta', 'clase práctica', 'Sprechstunde (f)', 'clinic', 'service (m) de consultation', 'consult (het)\r'), (2360, 'insegnamento', 'clases', 'Unterricht (m)', 'tuition', 'cours (m) particulier', 'onderwijs, de bijles (het)\r'), (2361, 'classificare', 'clasificar', 'sortieren', 'grade', 'classer', 'rangschikken\r'), (2362, 'classificare', 'clasificar', 'sortieren', 'sort', 'trier', 'sorteren\r'), (2363, 'classificare', 'clasificar', 'sortieren', 'sort', 'trier', 'sorteren\r'), (2364, 'classificare', 'clasificar', 'sortieren', 'grade', 'classer', 'rangschikken\r'), (2365, 'ordinare', 'clasificar según el rango', 'nach dem Rang ordnen', 'rank', 'classer', 'rangschikken, ordenen\r'), (2366, 'qualificarsi', 'clasificarse', 's. qualifizieren', 'qualify', 'se qualifier pour', 'zich kwalificeren\r'), (2367, 'qualificare', 'clasificarse, conseguir el título', 's. qualifizieren', 'qualify', 'obtenir son diplôme', 'zich kwalificeren, slagen\r'), (2368, 'inchiodare', 'clavar', 'nageln', 'nail', 'clouer', '(vast)spijkeren\r'), (2369, 'imbullettare', 'clavar con chinchetas', '(mit Reißzwecken) anbringen', 'tack', 'punaiser', 'vastspijkeren\r'), (2370, 'parola chiave', 'clave', 'das Wort, auf das es ankommt', 'operative', 'mot (m) clef', 'sleutelwoord (het)\r'), (2371, 'chiodo', 'clavo', 'Nagel (m)', 'nail', 'clou (m)', 'spijker (de)\r'), (2372, 'pastore', 'clérigo, párroco', 'Pastor (m)', 'parson', 'pasteur (m), prêtre (m)', 'predikant, de dominee (de)\r'), (2373, 'clero', 'clero', 'Geistlichkeit (f)', 'clergy', 'clergé (m)', 'geestelijkheid (de)\r'), (2374, 'cliente', 'cliente', '(Stamm)kunde (m)', 'patron', 'client(e) (m/f)', 'vaste klant (de)\r'), (2375, 'cliente', 'cliente', 'Kunde (m)', 'client', 'client(e) (m/f)', 'cliënt (de)\r'), (2376, 'clima', 'clima', 'Klima (nt)', 'climate', 'climat (m)', 'klimaat (het)\r'), (2377, 'tempo', 'clima, tiempo', 'Wetter (nt)', 'weather', 'temps (m)', 'weer (het)\r'), (2378, 'culmine', 'clímax', 'Höhepunkt (m)', 'climax', 'apogée (m), (sexual) orgasme (m)', 'climax (de)\r'), (2379, 'clinica', 'clínica', 'Klinik (f)', 'clinic', 'clinique (f)', 'kliniek (de)\r'), (2380, 'graffetta', 'clip', 'Büroklammer (f)', 'clip', 'attache (f) trombone', 'paperclip (de)\r'), (2381, 'forcina', 'clip, horquilla, pasador', 'Haarklipp (m)', 'clip', 'barrette (f)', 'haarclip (de)\r'), (2382, 'locale di spogliarelli', 'club de strip-tease', 'Nachtlokal (nt)', 'strip', 'boîte (f) de strip-tease', 'stripteasetent (de)\r'), (2383, 'coercire', 'coaccionar', 'zwingen', 'coerce', 'contraindre', 'dwingen\r'), (2384, 'codardo', 'cobarde', 'Feigling (m)', 'coward', 'lâche (m)', 'bullebak (de)\r'), (2385, 'codardo', 'cobarde', 'Memme (f)', 'coward', 'lâche (m)', 'lafaard (de)\r'), (2386, 'riparo', 'cobijo, refugio', 'Schutz (m)', 'shelter', 'abri (m)', 'beschutting (de)\r'), (2387, 'riparo', 'cobijo, refugio', 'Schutz (m)', 'shelter', 'abri (m)', 'beschutting (de)\r'), (2388, 'cobra', 'cobra', 'Kobra (f)', 'cobra', 'cobra (m)', 'cobra (de)\r'), (2389, 'cocaina', 'cocaína', 'Kokain (nt)', 'cocaine', 'cocaïne (f)', 'cocaïne (de)\r'), (2390, 'macchina sportiva', 'coche deportivo', 'Sportwagen (m)', 'sports', 'voiture (f) de sport', 'sportwagen (de)\r'), (2391, 'cotto', 'cocido, bien hecho', 'gar', 'done', 'cuit(e)', 'gaar\r'), (2392, 'stufa', 'cocina', 'Herd (m)', 'stove', 'fourneau (m), cuisinière (f)', 'fornuis (het)\r'), (2393, 'stufa', 'cocina', 'Herd (m)', 'stove', 'fourneau (m), cuisinière (f)', 'fornuis (het)\r'), (2394, 'cucinare', 'cocinar', 'kochen', 'cook', 'cuisiner', 'koken\r'), (2395, 'cuocere a vapore', 'cocinar al vapor', 'dünsten', 'steam', 'cuisiner à la vapeur', 'stomen\r'), (2396, 'cuocere a vapore', 'cocinar al vapor', 'dünsten', 'steam', 'cuisiner à la vapeur', 'stomen\r'), (2397, 'cuoco', 'cocinero', 'Koch (m)', 'cook', 'cuisinier (-ère) (m/f)', 'kok (m), de kokkin (f) (de)\r'), (2398, 'cockney (relativo ai quartieri popolari dell''East End di Londra)', 'cockney, del extremo este de Londres', 'Cockney (m)', 'cockney', 'cockney (m/f) (personne qui est née et qui vit dans la partie Est (East End) de Londres)', 'cockney (de)\r'), (2399, 'noce di cocco', 'coco', 'Kokosnuß (f)', 'coconut', 'noix (f) de coco', 'kokosnoot (de)\r'), (2400, 'cocktail', 'cóctel', 'Cocktail (m)', 'cocktail', 'cocktail (m)', 'cocktail (de)\r'), (2401, 'colpo', 'codazo, puñetazo, mamporro', 'Stoß (m)', 'poke', 'petit coup (m)', 'por (de)\r'), (2402, 'avidità', 'codicia, avaricia', 'Gier (f)', 'greed', 'cupidité (f)', 'hebzucht (de)\r'), (2403, 'materialista', 'codicioso', 'auf Erwerb gerichtet', 'acquisitive', 'âpre au gain', 'hebzuchtig\r'), (2404, 'materialista', 'codicioso', 'auf Erwerb gerichtet', 'acquisitive', 'âpre au gain', 'hebzuchtig\r'), (2405, 'codice', 'código', 'Code (m)', 'code', 'code (m)', 'code (de)\r'), (2406, 'messaggio in codice', 'código, clave', 'Code (m)', 'code', 'codé(e) / chiffré(e)', 'gecodeerde boodschap (de)\r'), (2407, 'messaggio in codice', 'código, clave', 'Code (m)', 'code', 'codé(e) / chiffré(e)', 'gecodeerde boodschap (de)\r'), (2408, 'gomito', 'codo', 'Ellbogen (m)', 'elbow', 'coude (m)', 'elleboog (de)\r'), (2409, 'quaglia', 'codorniz', 'Wachtel (f)', 'quail', 'caille (f)', 'kwartel (de)\r'), (2410, 'prendere', 'coger', 's. etw. nehmen', 'take', 'prendre', 'pakken\r'), (2411, 'razzo', 'cohete espacial', 'Rakete (f)', 'rocket', 'fusée (f)', 'raket (de)\r'), (2412, 'razzo', 'cohete espacial', 'Rakete (f)', 'rocket', 'fusée (f)', 'raket (de)\r'), (2413, 'sovrapposizione', 'coincidencia, zona solapada', 'überlappen', 'overlap', 'empiétement (m)', 'overlapping (de)\r'), (2414, 'coincidere', 'coincidir, concordar, cuadrar', 'übereinstimmen', 'tally', 'correspondre', 'overeenkomen, kloppen\r'), (2415, 'concordare', 'coincidir, concurrir', 'übereinstimmen', 'concur', 'être d''accord, s''entendre sur', 'overeenstemmen\r'), (2416, 'rapporto sessuale', 'coito, acto sexual', 'Geschlechtsverkehr (m)', 'sexual', 'rapports (mpl) sexuels', 'geslachtsgemeenschap (de)\r'), (2417, 'zoppicare', 'cojear', 'hinken', 'limp', 'boiter', 'trekkebenen, hinken\r'), (2418, 'zoppicare', 'cojear', 'hinken', 'limp', 'boiter', 'trekkebenen, hinken\r'), (2419, 'cuscino', 'cojín, almohadón', 'Kissen (nt)', 'cushion', 'coussin (m)', 'kussen (het)\r'), (2420, 'strascico', 'cola', 'Schleppe (f)', 'train', 'traîne (f)', 'sleep (de)\r'), (2421, 'coda di cavallo', 'cola de caballo, cola', 'Pferdeschwanz (m)', 'ponytail', 'queue (f) de cheval', 'paardenstaart (de)\r'), (2422, 'coda', 'cola, fila', 'Schlange (f)', 'queue', 'queue (f), file (f) d''attente', 'rij (de)\r'), (2423, 'colla', 'cola, pegamento', 'Klebstoff (m)', 'paste', 'colle (f)', 'stijfsel (het)\r'), (2424, 'coda', 'cola, rabo', 'Schwanz (m)', 'tail', 'queue (f)', 'staart (de)\r'), (2425, 'intrufolarsi', 'colarse', 'uneingeladen kommen', 'gatecrash', 's''introduire sans être invité', 'ongenood binnenvallen\r'), (2426, 'materasso', 'colchón', 'Matratze (f)', 'mattress', 'matelas (m)', 'matras (de)\r'), (2427, 'collettivo', 'colectivo', 'kollektiv', 'collective', 'collectif (-ive)', 'collectief\r'), (2428, 'cavolino di Bruxelles', 'coles de Bruselas', 'Rosenkohl (m)', 'sprout', 'choux (m) de Bruxelles', 'spruit (de)\r'), (2429, 'cavolino di Bruxelles', 'coles de Bruselas', 'Rosenkohl (m)', 'sprout', 'choux (m) de Bruxelles', 'spruit (de)\r'), (2430, 'epiteto', 'coletilla', 'Bezeichnung (f)', 'tag', 'citation (f)', 'vragend zinsdeel (het)\r'), (2431, 'dondolare', 'colgar, pender, oscilar, estar suspendido', 'schlenkern', 'dangle', 'pendouiller', 'bengelen\r'), (2432, 'cavolfiore', 'coliflor', 'Blumenkohl (m)', 'cauliflower', 'chou-fleur (m)', 'bloemkool (de)\r'), (2433, 'mozzicone', 'colilla', 'Zigarettenstummel (m)', 'stub', 'mégot (m)', 'peuk (de)\r'), (2434, 'mozzicone', 'colilla', 'Zigarettenstummel (m)', 'stub', 'mégot (m)', 'peuk (de)\r'), (2435, 'collina', 'colina', 'Hügel (m)', 'hill', 'colline (f)', 'heuvel (de)\r'), (2436, 'collina', 'colina', 'Hügel (m)', 'hill', 'colline (f)', 'heuvel (de)\r'), (2437, 'essere adiacente', 'colindar', 'angrenzen an', 'adjoin', 'être contigu (-uë)à', 'grenzen aan\r'), (2438, 'collana', 'collar', 'Halskette (f)', 'necklace', 'collier (m)', 'ketting, het halssnoer (de)\r'), (2439, 'zanna', 'colmillo', 'Stoßzahn (m)', 'tusk', 'défense (f)', 'slagtand (de)\r'), (2440, 'mettere', 'colocar, poner', 'stellen/legen/setzen', 'place', 'placer, mettre', 'plaatsen, neerzetten/leggen\r'), (2441, 'mettere', 'colocar, poner, meter', 'setzen/stellen/legen', 'put', 'placer', 'zetten, leggen, plaatsen\r'), (2442, 'far sparire', 'colocarle algo para inculparle', 'etw. Belastendes od. Irrfeührendes ''deponieren''', 'plant', 'cacher quelque chose dans le but de faire incriminer une personne innocente', 'onderschuiven\r'), (2443, 'colorare', 'colorear', 'bemalen', 'color', 'colorier, peindre', 'kleuren\r'), (2444, 'colorare', 'colorear', 'bemalen', 'color', 'colorier, peindre', 'kleuren\r'), (2445, 'articolo di fondo', 'columna', 'Kolumne (f)', 'column', 'colonne (f)', 'column (de)\r'), (2446, 'colonna', 'columna', 'Säule (f)', 'column', 'colonne (f)', 'kolom, de zuil (de)\r'), (2447, 'spina dorsale', 'columna dorsal, espina dorsal', 'Rückgrat (nt)', 'backbone', 'colonne (f) vertébrale', 'ruggengraat (de)\r'), (2448, 'spina dorsale', 'columna dorsal, espina dorsal', 'Rückgrat (nt)', 'backbone', 'colonne (f) vertébrale', 'ruggengraat (de)\r'), (2449, 'colonna vertebrale', 'columna vertebral', 'Wirbelsäule (f)', 'spine', 'colonne (f) vertébrale', 'ruggengraat (de)\r'), (2450, 'colonna vertebrale', 'columna vertebral', 'Wirbelsäule (f)', 'spine', 'colonne (f) vertébrale', 'ruggengraat (de)\r'), (2451, 'giornalista, articolista', 'columnista', 'Kolumnist (m)', 'columnist', 'chroniqueur (m)', 'columnist (de)\r'), (2452, 'altalena', 'columpio', 'Schaukel (f)', 'swing', 'balançoire (f)', 'schommel (de)\r'), (2453, 'altalena', 'columpio', 'Schaukel (f)', 'swing', 'balançoire (f)', 'schommel (de)\r'), (2454, 'giostra', 'columpio', 'Rummelplatzattraktionen, auf denen man fahren kann', 'ride', 'manège (m)', 'roetsjbaan (de)\r'), (2455, 'colza', 'colza', 'Raps (m)', 'rape', 'colza (m)', 'raap (de)\r'), (2456, 'coma', 'coma', 'Koma (nt)', 'coma', 'coma (m)', 'coma (de)\r'), (2457, 'virgola', 'coma', 'Komma (nt)', 'comma', 'virgule (f)', 'komma (de)\r'), (2458, 'piegarsi', 'combarse', 'durchhängen', 'sag', 's''affaisser, pendre', 'doorhangen\r'), (2459, 'piegarsi', 'combarse', 'durchhängen', 'sag', 's''affaisser, pendre', 'doorhangen\r'), (2460, 'combattimento', 'combate', 'Kampf (m)', 'combat', 'combat (m)', 'strijd (de)\r'), (2461, 'combattere', 'combatir', 'bekämpfen', 'combat', 'combattre', '(be)strijden, vechten\r'), (2462, 'combinare', 'combinar', 'verbinden', 'combine', 'combiner', 'combineren\r'), (2463, 'combustione', 'combustión', 'Verbrennung (f)', 'combustion', 'combustion (f)', 'ontbranding (de)\r'), (2464, 'commedia', 'comedia', 'Komödie (f)', 'comedy', 'comédie (f)', 'komedie (de)\r'), (2465, 'commento', 'comentario, observación', 'Bemerkung (f)', 'remark', 'remarque (f)', 'opmerking (de)\r'), (2466, 'commento', 'comentario, observación', 'Bemerkung (f)', 'remark', 'remarque (f)', 'opmerking (de)\r'), (2467, 'cominciare', 'comenzar, empezar', 'beginnen', 'commence', 'commencer', 'beginnen\r'), (2468, 'mangiare', 'comer', 'essen', 'eat', 'manger', 'eten\r'), (2469, 'vendere', 'comercializar', 'vertreiben', 'market', 'commercialiser', 'op de markt brengen\r'), (2470, 'commerciante', 'comerciante', 'Händler (m)', 'trader', 'commerçant(e)', 'handelaar (de)\r'), (2471, 'commerciante di vini', 'comerciante de vinos', 'Weinhändler (m)', 'vintner', 'négociant(e) (m/f) en vin', 'wijnhandelaar (de)\r'), (2472, 'negoziante', 'comerciante, tendero', 'Ladeninhaber (m)', 'shopkeeper', 'commerçant(e) (m/f)', 'winkeleigenaar (de)\r'), (2473, 'commerciare', 'comerciar', 'handeln mit', 'trade', 'commercer', 'handelen\r'), (2474, 'commercio', 'comercio', 'Handel (m)', 'trade', 'commerce (m)', 'handel (de)\r'), (2475, 'occhieggiare', 'comérselo con los ojos', '(an)glotzen', 'ogle', 'lorgner', 'lonken\r'), (2476, 'fumetto', 'comic, tebeo', 'Comic (m)', 'comic', 'comics (mpl), bandes (fpl) dessinées', 'stripblad (het)\r'), (2477, 'comico', 'cómico', 'komisch', 'comic', 'comique', 'komisch\r'), (2478, 'pranzo', 'comida, almuerzo', 'Mittagessen (nt)', 'lunch', 'déjeuner (m)', 'lunch (de)\r'), (2479, 'calcio d''inizio', 'comienzo del partido', 'Anstoß (m)', 'kick-off', 'coup (m) d''envoi', 'aftrap (de)\r'), (2480, 'inizio', 'comienzo, principio', 'Anfang (m)', 'beginning', 'commencement (m)', 'begin (het)\r'), (2481, 'inizio', 'comienzo, principio', 'Beginn (m)', 'start', 'commencement (m)', 'start (de)\r'), (2482, 'inizio', 'comienzo, principio', 'Beginn (m)', 'start', 'commencement (m)', 'start (de)\r'), (2483, 'poiché, perché', 'como', 'weil', 'as', 'parce que', 'omdat, daar\r'), (2484, 'poiché, perché', 'como', 'weil', 'as', 'parce que', 'omdat, daar\r'), (2485, 'come', 'cómo', 'auf welche Weise', 'how', 'comment', 'hoe, op welke wijze\r'), (2486, 'come', 'cómo', 'auf welche Weise', 'how', 'comment', 'hoe, op welke wijze\r'), (2487, 'a tempo debito', 'como era de esperar', 'angemessen', 'duly', 'avec monotonie', 'stipt\r'), (2488, 'a tempo debito', 'como era de esperar', 'angemessen', 'duly', 'avec monotonie', 'stipt\r'), (2489, 'flessibile', 'como la goma', 'biegsam', 'rubbery', 'caoutchouteux (-euse)', 'rubberachtig, elastisch\r'), (2490, 'ubriaco', 'como una cuba', 'betrunken', 'plastered', 'cuité(e)', 'lazarus\r'), (2491, 'quanto, quanti', 'cómo, hasta qué punto', 'wie', 'how', 'comme, que', 'hoe(veel), in welke mate\r'), (2492, 'quanto, quanti', 'cómo, hasta qué punto', 'wie', 'how', 'comme, que', 'hoe(veel), in welke mate\r'), (2493, 'comodo', 'cómodo y acogedor', 'gemütlich', 'snug', 'confortable, douillet(te), moelleux (-euse)', 'behaaglijk\r'), (2494, 'comodo', 'cómodo y acogedor', 'gemütlich', 'snug', 'confortable, douillet(te), moelleux (-euse)', 'behaaglijk\r'), (2495, 'partner', 'compañero, socio', 'Partner (m)', 'partner', 'associé(e) (m/f), partenaire (m/f), coéquipier(ère) (m/f), époux (m), épouse (f), concubin(e) (m/f), partenaire (m/f)', 'partner (de)\r'), (2496, 'società quotata in borsa', 'compañía que cotiza en bolsa', 'an d. Börse notiertes Unternehmen (nt)', 'listed', 'société (f) cotée en bourse', 'genoteerde bedrijf (het)\r'), (2497, 'scomparto', 'compartimento', 'Abteil (nt)', 'compartment', 'compartiment (m)', 'compartiment (het)\r'), (2498, 'condividere', 'compartir', 's. etw. teilen', 'share', 'partager', 'delen\r'), (2499, 'condividere', 'compartir', 's. etw. teilen', 'share', 'partager', 'delen\r'), (2500, 'spartire', 'compartir', 'etw. gemeinhaben', 'share', 'partager', 'delen, gemeen hebben\r'), (2501, 'spartire', 'compartir', 'etw. gemeinhaben', 'share', 'partager', 'delen, gemeen hebben\r'), (2502, 'compasso', 'compás', 'Zirkel (m)', 'compass', 'compas (m)', 'passer (de)\r'), (2503, 'ritmo', 'compás', 'Taktmaß (nt)', 'meter', 'mesure (f)', 'metrum (het)\r'), (2504, 'compassione', 'compasión', 'Mitleid (nt)', 'compassion', 'compassion (f)', 'medeleven (het)\r'), (2505, 'comprensione', 'compasión, lástima', 'Mitgefühl (nt)', 'sympathy', 'compassion (f)', 'sympathie, het medegevoel (de)\r'), (2506, 'comprensione', 'compasión, lástima', 'Mitgefühl (nt)', 'sympathy', 'compassion (f)', 'sympathie, het medegevoel (de)\r'), (2507, 'compatibile', 'compatible', 'kompatibel', 'compatible', 'compatible', 'verenigbaar\r'), (2508, 'compatibile', 'compatible', 'übereinstimmend mit', 'compatible', 'compatible avec', 'compatibel\r'), (2509, 'compendio', 'compendio, boletín', 'Digest (m)', 'digest', 'résumé (m)', 'samenvatting, het uittreksel, de bloemlezing (de)\r'), (2510, 'riassunto', 'compendio, extracto', 'übersicht (f)', 'abstract', 'résumé (m)', 'samenvatting (de)\r'), (2511, 'riassunto', 'compendio, extracto', 'übersicht (f)', 'abstract', 'résumé (m)', 'samenvatting (de)\r'), (2512, 'compensare', 'compensar', 'wettmachen', 'redeem', 'rembourser', 'goedmaken\r'), (2513, 'compensare (fig.)', 'compensar', 'kompensieren', 'compensate', 'compenser', 'vereffenen\r'), (2514, 'controbilanciare', 'compensar', 'ausgleichen', 'offset', 'compenser', 'tegenwicht vormen\r'); INSERT INTO phpEsempi_vocabolario (Idparola, Italiana, Spagnolo, Tedesco, Inglese, Francese, Olandese) VALUES (2515, 'compensare', 'compensar, indemnizar, resarcir', 'entschädigen', 'compensate', 'indemniser', 'compenseren\r'), (2516, 'limiti', 'competencia, atribuciones', 'Verantwortungsbereich (m)', 'remit', 'attributions (fpl)', 'bevoegdheid (de)\r'), (2517, 'limiti', 'competencia, atribuciones', 'Verantwortungsbereich (m)', 'remit', 'attributions (fpl)', 'bevoegdheid (de)\r'), (2518, 'competente', 'competente', 'kompetent', 'competent', 'compétent(e)', 'competent\r'), (2519, 'lottare', 'competir', 'konkurrieren', 'compete', 'rivaliser', 'strijden\r'), (2520, 'competere', 'competir, participar', 'gegeneinander antreten', 'compete', 'concourir', 'wedijveren\r'), (2521, 'compilare', 'compilar', 'zusammenstellen', 'compile', 'compiler', 'samenstellen\r'), (2522, 'soddisfare', 'complacer, contentar', 'zufriedenstellen', 'please', 'faire plaisir', 'plezieren\r'), (2523, 'complicato', 'complejo, complicado', 'kompliziert', 'complex', 'complexe', 'complex\r'), (2524, 'ciò che completa qualcosa', 'complemento', 'Ergänzung (f)', 'complement', 'complément (m)', 'vereiste hoeveelheid (de)\r'), (2525, 'complemento', 'complemento', 'ergänzen', 'complement', 'complément (m)', 'complement (het)\r'), (2526, 'assegno, indennita', 'complemento, sobresueldo', 'Taschengeld (nt)', 'allowance', 'rente (f), allocation (f)', 'toelage (de)\r'), (2527, 'duro', 'completamente', 'völlig', 'stark', 'absolu(e), complet (-ète)', 'uiterst, volledig\r'), (2528, 'duro', 'completamente', 'völlig', 'stark', 'absolu(e), complet (-ète)', 'uiterst, volledig\r'), (2529, 'globale', 'completamente, por todo', 'ganz', 'all', 'tout à fait', 'totaal\r'), (2530, 'globale', 'completamente, por todo', 'ganz', 'all', 'tout à fait', 'totaal\r'), (2531, 'assai,completamente', 'completamente, totalmente', 'recht', 'quite', 'entièrement', 'helemaal\r'), (2532, 'completare', 'completar, finalizar', 'abschließen', 'complete', 'compléter, terminer', 'voltooien\r'), (2533, 'completo', 'completo, absoluto', 'vollständig', 'complete', 'complet (-ète), total(e) (-aux), absolu(e)', 'volkomen\r'), (2534, 'completo', 'completo, entero', 'vollständig', 'complete', 'complet (-ète)', 'geheel\r'), (2535, 'complicare', 'complicar', 'etw. komplizieren', 'complicate', 'compliquer', 'compliceren\r'), (2536, 'complotto', 'complot, conspiración', 'geheimer Plan (m)', 'plot', 'complot (m)', 'intrige (de)\r'), (2537, 'componente', 'componente', 'Komponente (f)', 'component', 'composante (f), composant (m)', 'component (de)\r'), (2538, 'componente', 'componente', 'Komponente (f)', 'component', 'composante (f), composant (m)', 'component (de)\r'), (2539, 'comportamento', 'comportamiento, proceder', 'Benehmen (nt)', 'behavior', 'comportement (m)', 'gedrag (het)\r'), (2540, 'comportarsi', 'comportarse, proceder', 's. benehmen', 'behave', 'se conduire', 'zich gedragen\r'), (2541, 'comportarsi', 'comportarse, proceder', 's. benehmen', 'behave', 'se conduire', 'zich gedragen\r'), (2542, 'contenimento', 'compostura, circunspección', 'Beherrschung (f)', 'restraint', 'retenue (f), mesure (f)', 'terughoudendheid, de ingetogenheid (de)\r'), (2543, 'compere', 'compra', 'Einkäufe (pl)', 'shopping', 'courses (fpl), achats (mpl)', 'boodschappen (de)\r'), (2544, 'acquisto', 'compra, adquisición', 'Kauf (m)', 'purchase', 'achat (m)', '(aan)koop (de)\r'), (2545, 'comprare', 'comprar', 'kaufen', 'buy', 'acheter', 'kopen\r'), (2546, 'acquistare', 'comprar, adquirir', 'kaufen', 'purchase', 'acheter', 'kopen\r'), (2547, 'fare compere', 'compras', 'Einkauf (m)', 'shopping', '(faire les) courses (fpl)', 'winkelen (het)\r'), (2548, 'fare compere', 'compras', 'Einkauf (m)', 'shopping', '(faire les) courses (fpl)', 'winkelen (het)\r'), (2549, 'comprendere', 'comprender', 'begreifen', 'compass', 'comprendre', 'bevatten\r'), (2550, 'comprendere', 'comprender', 'Verständnis haben für', 'understand', 'comprendre', 'begrip hebben voor\r'), (2551, 'comprendere', 'comprender', 'Verständnis haben für', 'understand', 'comprendre', 'begrip hebben voor\r'), (2552, 'solidale', 'comprensivo, favorable, cordial', 'mitfühlend', 'sympathetic', 'de sympathie', 'sympathiek\r'), (2553, 'solidale', 'comprensivo, favorable, cordial', 'mitfühlend', 'sympathetic', 'de sympathie', 'sympathiek\r'), (2554, 'assorbente igienico', 'compresa', 'Damenbinde (f)', 'sanitary', 'serviette (f) hygiénique', 'maandverband (het)\r'), (2555, 'condensare (un file)', 'comprimir', 'komprimieren', 'zip', 'compresser', 'comprimeren\r'), (2556, 'comunicato', 'comunicado', 'veröffentlichen', 'release', 'sortie (f), parution (f), publication (f)', 'vrijgeven\r'), (2557, 'comunicato', 'comunicado', 'veröffentlichen', 'release', 'sortie (f), parution (f), publication (f)', 'vrijgeven\r'), (2558, 'con', 'con', 'mit', 'with', 'à, avec, qui a', 'met\r'), (2559, 'con', 'con', 'zusammen mit', 'with', 'avec, à', 'met\r'), (2560, 'con, al', 'con', 'mit', 'with', 'à, au, avec', 'en, met\r'), (2561, 'disinvoltura', 'con aplomo', 'selbstbewußtes Auftreten', 'aplomb', 'sang-froid (m), aplomb (m)', 'zelfverzekerd\r'), (2562, 'disinvoltura', 'con aplomo', 'selbstbewußtes Auftreten', 'aplomb', 'sang-froid (m), aplomb (m)', 'zelfverzekerd\r'), (2563, 'distintamente', 'con claridad', 'deutlich', 'distinctly', 'distinctement, clairement', 'duidelijk\r'), (2564, 'di proposito', 'con conocimiento de causa', 'bewußt', 'advisedly', 'délibérément', 'bedachtzaam\r'), (2565, 'pieno di spifferi d''aria', 'con corriente', 'zugig', 'draughty', 'plein de courants d''air', 'tochtig\r'), (2566, 'alla fine', 'con el tiempo, a la larga', 'schließlich', 'eventually', 'éventuellement', 'uiteindelijk\r'), (2567, 'trascurato', 'con escasa o nula asistencia de público', 'nicht besucht', 'unattended', 'qui n''a pas eu de succès, pour lequel le public ne s''est pas déplacé', 'onbezocht\r'), (2568, 'elegante', 'con estilo', 'elegant', 'stylish', 'élégant(e)', 'stijlvol\r'), (2569, 'febbrile', 'con fiebre o calentura', 'fieberhaft', 'feverish', 'fiévreux (-euse)', 'opgewonden\r'), (2570, 'fluente', 'con fluidez, con soltura, desenvuelto', 'fließend', 'fluent', '(parler) couramment', 'vloeiend\r'), (2571, 'di frequente', 'con frecuencia, a menudo', 'häufig', 'frequently', 'fréquemment', 'dikwijls\r'), (2572, 'foruncoloso', 'con granos', 'picklig', 'spotty', 'boutonneux (-euse)', 'vlekkerig, puisterig\r'), (2573, 'foruncoloso', 'con granos', 'picklig', 'spotty', 'boutonneux (-euse)', 'vlekkerig, puisterig\r'), (2574, 'scrupoloso', 'con religiosidad', 'mit religiösem Eifer', 'religious', 'scrupuleux (-euse)', 'scrupuleus\r'), (2575, 'scrupoloso', 'con religiosidad', 'mit religiösem Eifer', 'religious', 'scrupuleux (-euse)', 'scrupuleus\r'), (2576, 'corrotto', 'con soborno', 'korrupt', 'corrupt', 'corrompu(e)', 'corrupt\r'), (2577, 'per mezzo di', 'con, mediante', 'durch', 'with', 'avec, de', 'met\r'), (2578, 'scocciatore', 'coñazo, pesado', 'Nervensäge (f)', 'pain', 'enquiquineur (-euse) (m/f), emmerdeur (-euse) (m/f)', 'lastpost (de)\r'), (2579, 'concavo', 'cóncavo', 'einspringend', 'reflex', '(angle) rentrant', 'uitspringend\r'), (2580, 'concavo', 'cóncavo', 'einspringend', 'reflex', '(angle) rentrant', 'uitspringend\r'), (2581, 'raduno', 'concentración, mitin', 'Kundgebung (f)', 'rally', 'rassemblement (m), ralliement (m)', '(protest)demonstratie (de)\r'), (2582, 'focalizzare', 'concentrar', 's. konzentrieren auf', 'focus', 'concentrer', 'concentreren\r'), (2583, 'focalizzare', 'concentrar', 's. konzentrieren auf', 'focus', 'concentrer', 'concentreren\r'), (2584, 'conchiglia', 'concha, caparazón', 'Muschel(schale) (f)', 'shell', 'coquille (f), carapace (f)', 'schelp (de)\r'), (2585, 'conchiglia', 'concha, caparazón', 'Muschel(schale) (f)', 'shell', 'coquille (f), carapace (f)', 'schelp (de)\r'), (2586, 'coscienza', 'conciencia', 'Gewissen (nt)', 'conscience', 'conscience (f)', 'geweten (het)\r'), (2587, 'accurato', 'concienzudo, cuidadoso, esmerado, meticuloso', 'gründlich', 'thorough', 'consciencieux (-euse)', 'grondig\r'), (2588, 'concerto musicale', 'concierto', 'Auftritt (m)', 'gig', 'concert (m)', 'concert, het optreden (het)\r'), (2589, 'concerto musicale', 'concierto', 'Auftritt (m)', 'gig', 'concert (m)', 'concert, het optreden (het)\r'), (2590, 'conciso', 'conciso, breve', 'knapp', 'concise', 'concis(e)', 'beknopt\r'), (2591, 'concludere', 'concluir, llegar a una conclusión', 'Schlüsse ziehen aus', 'conclude', 'conclure', 'concluderen\r'), (2592, 'concludere', 'concluir, terminar, finalizar', 'abschließen', 'conclude', 'conclure', 'afsluiten, besluiten\r'), (2593, 'conclusioni', 'conclusiones', 'Erkenntnisse (pl)', 'findings', 'résultat (m)', 'bevindingen (de)\r'), (2594, 'conclusioni', 'conclusiones', 'Erkenntnisse (pl)', 'findings', 'résultat (m)', 'bevindingen (de)\r'), (2595, 'particolare', 'concreto', 'genau', 'particular', 'détaillé(e)', 'nauwgezet\r'), (2596, 'particolare', 'concreto', 'genau', 'particular', 'détaillé(e)', 'nauwgezet\r'), (2597, 'quiz', 'concurso', 'Quiz (nt)', 'quiz', 'quiz (m), série (f) de questions', 'quiz (de)\r'), (2598, 'decorazione', 'condecoración', 'Orden (m)', 'decoration', 'décoration (f)', 'onderscheiding (de)\r'), (2599, 'che rende furioso', 'condenado, maldito', 'gemein', 'wretched', 'maudit(e), fichu(e)', 'razend makend\r'), (2600, 'condannare', 'condenar', 'verdammen', 'condemn', 'condamner', 'veroordelen\r'), (2601, 'condannare', 'condenar', 'verurteilen', 'condemn', 'condamner', 'veroordelen\r'), (2602, 'condannare a morte', 'condenar', 'zum Tode verurteilen', 'doom', 'condamner à mort', 'verdoemen\r'), (2603, 'condannare a morte', 'condenar', 'zum Tode verurteilen', 'doom', 'condamner à mort', 'verdoemen\r'), (2604, 'condensare', 'condensar', 'reduzieren', 'condense', 'condenser', 'condenseren\r'), (2605, 'ridurre', 'condensar, comprimir', 'konzentrieren', 'condense', 'condenser', 'condenseren, indikken\r'), (2606, 'precipitare', 'condensarse', '(s.) niederschlagen', 'precipitate', 'pleuvoir', 'neerslag vormen, neerstorten\r'), (2607, 'precipitare', 'condensarse', '(s.) niederschlagen', 'precipitate', 'pleuvoir', 'neerslag vormen, neerstorten\r'), (2608, 'condizione', 'condición', 'Bedingung (f)', 'proviso', 'stipulation (f)', 'voorwaarde (de)\r'), (2609, 'prerequisito', 'condición previa', 'Bedingung (f)', 'precondition', 'condition( f) préliminaire, condition (f) sine qua non', 'eerste vereiste (de)\r'), (2610, 'prerequisito', 'condición previa', 'Bedingung (f)', 'precondition', 'condition( f) préliminaire, condition (f) sine qua non', 'eerste vereiste (de)\r'), (2611, 'condizione', 'condición, estado', 'Zustand (m)', 'condition', 'condition (f)', 'conditie, de toestand (de)\r'), (2612, 'condizione di salute', 'condición, estado', 'Zustand (m)', 'condition', 'état (m), condition (f)', 'toestand (de)\r'), (2613, 'condizione, requisito', 'condición, requisito', 'Bedingung (f)', 'condition', 'condition (f)', 'voorwaarde (de)\r'), (2614, 'condizionare', 'condicionar', 'bestimmen', 'condition', 'conditionner', 'bepalen\r'), (2615, 'condimento', 'condimentos, sazón', 'Gewürze (pl)', 'seasoning', 'assaisonnement (m)', 'specerij (de)\r'), (2616, 'condimento', 'condimentos, sazón', 'Gewürze (pl)', 'seasoning', 'assaisonnement (m)', 'specerij (de)\r'), (2617, 'rubare una macchina e girarci in modo rischioso e pericoloso', 'conducción temeraria en coche robado', 'in einem gestohlenen Wagen eine Spritztour machen', 'joyride', 'rodéo (m) dans une voiture volée', 'joyriden\r'), (2618, 'dirigere', 'conducir, dirigir', 'durchführen', 'conduct', 'diriger', 'leiden\r'), (2619, 'condurre', 'conducir, guiar', 'lenken', 'conduct', 'conduire', 'leiden\r'), (2620, 'condotta', 'conducta', 'Verhalten (nt)', 'conduct', 'conduite (f)', 'gedrag (het)\r'), (2621, 'chi va in macchina a puttane', 'conductor que busca prostituta', 'Freier (m)', 'kerb-crawler', 'conducteur (m) à la recherche d''une prostitué', 'hoerenloper (de)\r'), (2622, 'allacciare', 'conectar a la red', 'anschließen', 'wire', 'brancher', 'bedraden, met een draad verbinden\r'), (2623, 'collegarsi', 'conectar, poner en contacto', 'anschließen', 'connect', 'joindre', 'doorverbinden\r'), (2624, 'collegare', 'conectar, relacionar', 'verbinden', 'connect', 'connecter, relier', 'verbinden\r'), (2625, 'coniglio', 'conejo', 'Hase (m)', 'rabbit', 'lapin (m), lapine(f)', 'konijn (het)\r'), (2626, 'collegamento', 'conexión', 'Telefonanschluß (m)', 'connection', 'connexion (f)', 'verbinding (de)\r'), (2627, 'connessione', 'conexión', 'Herstellung einer Verbindung (f)', 'connection', 'connexion (f)', 'verbinding (de)\r'), (2628, 'connessione', 'conexión', 'Verbindung (f)', 'connection', 'connexion (f)', 'verbinding, de koppeling (de)\r'), (2629, 'coincidenza', 'conexión, enlace', 'Verbindung (f)', 'connection', 'correspondance (f)', 'verbinding (de)\r'), (2630, 'mettersi insieme a, allearsi con', 'confabularse', 's. verbünden gegen', 'gang', 'se mettre à plusieurs', 'een groep vormen\r'), (2631, 'conferenza', 'conferencia', 'Konferenz (f)', 'conference', 'conférence (f)', 'conferentie (de)\r'), (2632, 'conferenza', 'conferencia', 'Vorlesung (f)', 'lecture', 'cours (m) magistral, conférence (f)', 'lezing (de)\r'), (2633, 'conferenza', 'conferencia', 'Vorlesung (f)', 'lecture', 'cours (m) magistral, conférence (f)', 'lezing (de)\r'), (2634, 'riunione', 'conferencia', 'Treffen (nt)', 'meeting', 'conférence (f)', 'vergadering (de)\r'), (2635, 'conferire', 'conferir, conceder', 'jmd. ehren mit', 'confer', 'conférer', 'verlenen\r'), (2636, 'confessare', 'confesar', 'Beichte abnehmen', 'confess', 'confesser', 'biecht afnemen (de)\r'), (2637, 'confessarsi', 'confesar', 'gestehen', 'confess', 'confesser', 'toegeven\r'), (2638, 'cura', 'confianza', 'Obhut (f)', 'trust', '(confier la) garde (f)', 'zorg, de hoede (de)\r'), (2639, 'fiducia', 'confianza', 'Vertrauen (nt)', 'trust', 'confiance (f)', 'vertrouwen (het)\r'), (2640, 'responsabilità', 'confianza, responsabilidad', 'Vertrauensposition (f)', 'trust', 'charge (f), devoir (m)', 'vertrouwenspositie (de)\r'), (2641, 'credere in', 'confiar en', 'jmd. vertrauen', 'trust', 'se fier à', 'vertrouwen\r'), (2642, 'contare su', 'confiar en, depender de', 's. verlassen auf', 'rely', 'faire confiance', 'vertrouwen op, steunen op\r'), (2643, 'contare su', 'confiar en, depender de', 's. verlassen auf', 'rely', 'faire confiance', 'vertrouwen op, steunen op\r'), (2644, 'limitato', 'confidencial', 'gesperrt', 'restricted', 'limité(e), (mil) confidentiel(le)', 'vertrouwelijk, beperkt\r'), (2645, 'configurazione', 'configuración', 'Konfiguration (f)', 'configuration', 'configuration (f)', 'configuratie, de opstelling (de)\r'), (2646, 'configurazione', 'configuración', 'Struktur (f)', 'configuration', 'configuration (f)', '(uiterlijke) gedaante (de)\r'), (2647, 'conflitto', 'conflicto, lucha', 'Streit (m)', 'strife', 'conflit (m)', 'twist (de)\r'), (2648, 'conflitto', 'conflicto, lucha', 'Streit (m)', 'strife', 'conflit (m)', 'twist (de)\r'), (2649, 'comodità', 'confort, comodidad', 'Komfort (m)', 'comfort', 'confort (m)', 'comfort (het)\r'), (2650, 'confondere', 'confundir, dejar perplejo', 'verblüffen', 'fox', 'mystifier', 'verschalken\r'), (2651, 'confondere', 'confundir, dejar perplejo', 'verblüffen', 'fox', 'mystifier', 'verschalken\r'), (2652, 'tumulto', 'confusión, agitación', 'Durcheinander (nt)', 'turmoil', 'agitation (f)', 'beroering (de)\r'), (2653, 'coperto dal gelo', 'congelado', 'überforen', 'frosted', 'gelé(e), givré(e)', 'berijpt\r'), (2654, 'coperto dal gelo', 'congelado', 'überforen', 'frosted', 'gelé(e), givré(e)', 'berijpt\r'), (2655, 'essere d''accordo', 'congeniar, concordar', 'einwilligen', 'agree', 'être d''accord', 'akkoord gaan\r'), (2656, 'essere d''accordo', 'congeniar, concordar', 'einwilligen', 'agree', 'être d''accord', 'akkoord gaan\r'), (2657, 'disgrazia', 'congoja, aflicción', 'Kummer (m)', 'woe', 'malheur (m)', 'ellende, de smart (de)\r'), (2658, 'convenire', 'congregarse, reunirse', 'versammeln', 'gather', 'rassembler', 'samenbrengen, samenkomen\r'), (2659, 'congettura', 'conjetura', 'Mutmaßung (f)', 'conjecture', 'conjecture (f)', 'gissing (de)\r'), (2660, 'congetturare', 'conjeturar', 'mutmaßen', 'conjecture', 'supposer, conjecturer', 'gissen\r'), (2661, 'congiuntura', 'conjunción', 'Zusammentreffen (nt)', 'conjunction', 'conjonction (f)', 'samenvallen (het)\r'), (2662, 'congiunzione', 'conjunción', 'Konjunktion (f)', 'conjunction', 'conjonction (f)', 'voegwoord (het)\r'), (2663, 'congiunzione', 'conjunción', 'Vereinigung (f)', 'conjunction', 'jonction (f)', 'verbinding (de)\r'), (2664, 'complete, tenuta', 'conjunto de ropa', 'Outfit (nt)', 'outfit', 'tenue (f)', 'uitrusting (de)\r'), (2665, 'commemorare', 'conmemorar', 'gedenken', 'commemorate', 'commémorer', 'gedenken\r'), (2666, 'straziante', 'conmovedor', 'ergreifend', 'poignant', 'poignant(e)', 'aangrijpend\r'), (2667, 'connotazione', 'connotación', 'Bedeutung (f)', 'connotation', 'connotation (f)', 'bijbetekenis (de)\r'), (2668, 'sapiente, dotto', 'conocedor, sabio', 'wissend', 'wise', 'avisé(e), savant(e)', 'geïnformeerd\r'), (2669, 'conoscere', 'conocer', 'kennen', 'know', 'connaître', 'kennis hebben van, kennen\r'), (2670, 'conoscere', 'conocer', 'kennen', 'know', 'connaître', 'kennis hebben van, kennen\r'), (2671, 'conoscente', 'conocido', 'Bakanntschaft (f)', 'acquaintance', 'connaissance (f)', '(vage) kennis (de)\r'), (2672, 'apprendimento', 'conocimientos, enseñanza', 'Bildung (f)', 'learning', 'savoir (m)', 'kennis, de geleerdheid (de)\r'), (2673, 'apprendimento', 'conocimientos, enseñanza', 'Bildung (f)', 'learning', 'savoir (m)', 'kennis, de geleerdheid (de)\r'), (2674, 'conoscenza', 'conocimientos, sabiduría', 'Kenntnis (f)', 'knowledge', 'connaissance (f)', 'kennis (de)\r'), (2675, 'conquistare', 'conquistar', 'erobern', 'conquer', 'conquérir', 'veroveren\r'), (2676, 'consacrare', 'consagrar', 'weihen', 'consecrate', 'consacrer, sacrer', 'wijden\r'), (2677, 'attento', 'consciente', 'aufmerksam', 'mindful', 'attentif (-ive) à', 'bedachtzaam, oplettend\r'), (2678, 'coscienzioso', 'consciente de sus deberes', 'pflichtbewußt', 'dutiful', 'obéissant(e)', 'plichtsgetrouw\r'), (2679, 'coscienzioso', 'consciente de sus deberes', 'pflichtbewußt', 'dutiful', 'obéissant(e)', 'plichtsgetrouw\r'), (2680, 'conseguenza', 'consecuencia', 'Konsequenz (f)', 'consequence', 'suites (fpl), conséquences (fpl)', 'consequentie (de)\r'), (2681, 'avere', 'conseguir', 'besitzen', 'get', 'avoir', 'hebben, bezitten\r'), (2682, 'avere', 'conseguir', 'besitzen', 'get', 'avoir', 'hebben, bezitten\r'), (2683, 'procurare', 'conseguir el apoyo de', 'zur Mitarbeit an einer Sache gewinnen', 'enlist', 's''assurer le concours de', 'inroepen, werven\r'), (2684, 'realizzare', 'conseguir, lograr', 'verwirklichen', 'realize', 'réaliser', 'verwezenlijken\r'), (2685, 'consiglio', 'consejo', 'Rat (m)', 'council', 'conseil (m), assemblée (f)', 'raad, het bestuur (de)\r'), (2686, 'consiglio', 'consejo', 'Rat (m)', 'advice', 'conseil (m)', 'advies (het)\r'), (2687, 'consiglio', 'consejo', 'Rat (m)', 'advice', 'conseil (m)', 'advies (het)\r'), (2688, 'consiglio', 'consejo, recomendación', 'Ratschlag (m)', 'counsel', 'conseil (m)', 'advies (het)\r'), (2689, 'consenso', 'consentimiento', 'Erlaubnis (f)', 'consent', 'consentement (m)', 'toestemming (de)\r'), (2690, 'acconsentire', 'consentir', 'einwilligen', 'acquiesce', 'acquiescer', 'instemmen\r'), (2691, 'acconsentire', 'consentir', 'einwilligen', 'acquiesce', 'acquiescer', 'instemmen\r'), (2692, 'consentire', 'consentir, acceder', 'Erlaubnis geben (f)', 'consent', 'accéder, consentir', 'toestemmen\r'), (2693, 'essere indulgente', 'consentir, mimar', 'verwöhnen', 'indulge', 'gâter', 'vertroetelen, verwennen\r'), (2694, 'essere indulgente', 'consentir, mimar', 'verwöhnen', 'indulge', 'gâter', 'vertroetelen, verwennen\r'), (2695, 'custode', 'conserje', 'Hausmeister (m)', 'caretaker', 'concierge (m/f)', 'conciërge (de)\r'), (2696, 'conserva', 'conserva', 'Eingemachtes (nt)', 'preserve', 'conserve (f)', 'confituur (de)\r'), (2697, 'conservante', 'conservante', 'Konservierungsmittel (nt)', 'preservative', 'conservateur (m)', 'conserveringsmiddel (het)\r'), (2698, 'conservante', 'conservante', 'Konservierungsmittel (nt)', 'preservative', 'conservateur (m)', 'conserveringsmiddel (het)\r'), (2699, 'conservare', 'conservar, poner en conserva', 'konservieren', 'preserve', 'mettre en conserve', 'conserveren\r'), (2700, 'preservare', 'conservar, preservar', 'aufbewahren', 'preserve', 'conserver, garder', 'behouden, beschermen\r'), (2701, 'esorbitante', 'considerable, marcado, pronunciado', 'gepfeffert (Preis)', 'steep', 'élevé(e), excessif (-ive)', 'onredelijk\r'), (2702, 'esorbitante', 'considerable, marcado, pronunciado', 'gepfeffert (Preis)', 'steep', 'élevé(e), excessif (-ive)', 'onredelijk\r'), (2703, 'riflessione', 'consideración, pensamiento, observación', 'überlegung (f)', 'thought', 'pensée (f)', 'oplettendheid (de)\r'), (2704, 'premuroso', 'considerado, amable, atento', 'aufmerksam', 'thoughtful', 'prévenant(e)', 'attent\r'), (2705, 'premuroso', 'considerado, amable, atento', 'aufmerksam', 'thoughtful', 'prévenant(e)', 'attent\r'), (2706, 'reputare', 'considerar', 'halten für', 'regard', 'regarder, observer', 'beschouwen, aankijken\r'), (2707, 'reputare', 'considerar', 'halten für', 'regard', 'regarder, observer', 'beschouwen, aankijken\r'), (2708, 'meditare', 'considerar, reflexionar, cavilar', 'nachgrübeln über', 'ponder', 'peser le pour et le contre', 'nadenken, overdenken\r'), (2709, 'considerare', 'considerar, ver', 'betrachten (als)', 'see', 'voir', 'nadenken\r'), (2710, 'considerare', 'considerar, ver', 'betrachten (als)', 'see', 'voir', 'nadenken\r'), (2711, 'confortare', 'consolar, reconfortar', 'trösten', 'comfort', 'consoler', 'troosten\r'), (2712, 'complotto', 'conspiración, confabulación, ardid', 'Komplott (nt)', 'scheme', 'complot (m)', 'snode plan (het)\r'), (2713, 'complotto', 'conspiración, confabulación, ardid', 'Komplott (nt)', 'scheme', 'complot (m)', 'snode plan (het)\r'), (2714, 'inesauribile', 'constante', 'fortlaufend', 'unfailing', 'continu(e)', 'eindeloos\r'), (2715, 'continuo', 'constante, continuo', 'gleichmäßig', 'steady', 'constant(e), uniforme', 'gelijkmatig, gestaag\r'), (2716, 'sgomento', 'consternación', 'Bestürzung (f)', 'dismay', 'consternation (f)', 'verbijstering (de)\r'), (2717, 'stravolto', 'consternado, afligido', 'außer sich vor', 'distraught', 'égaré(e)', 'verontrust\r'), (2718, 'sgomentare', 'consternar', 'jmd. bestürzen', 'dismay', 'consterner', 'met wanhoop vervullen\r'), (2719, 'terrazzare', 'construir terrazas o bancales', 'terassenförmig anlegen', 'terrace', 'arranger en terrasses', 'terrasseren\r'), (2720, 'traforare', 'construir un túnel', 'einen Tunnel graben', 'tunnel', 'creuser un tunnel / une galerie', 'een tunnel graven\r'), (2721, 'comodità', 'consuelo', 'Stütze (f)', 'comfort', 'soulagement (m)', 'troost(er) (de)\r'), (2722, 'conforto', 'consuelo', 'Trost (m)', 'comfort', 'réconfort (m), consolation (f)', 'troost (de)\r'), (2723, 'consultazione', 'consulta, consejo, orientación', 'Beratung (f)', 'counsel', 'consultation (f)', 'consult (het)\r'), (2724, 'discutere', 'consultar', 's. beraten', 'confer', 'conférer, s''entretenir', 'beraadslagen\r'), (2725, 'ambulatorio', 'consultorio, consulta', 'Praxis (f)', 'surgery', 'cabinet (m) de consultation', 'spreekkamer (de)\r'), (2726, 'consumare', 'consumir', 'konsumieren', 'consume', 'consommer', 'consumeren\r'), (2727, 'distruggere', 'consumirse', 'zerstören', 'consume', 'détruire', 'verteren\r'), (2728, 'contattare', 'contactar, ponerse en contacto', 'jmd. kontaktieren', 'contact', 'contacter, mettre en rapport', 'in contact komen/staan\r'), (2729, 'contatto', 'contacto', 'Kontakt (m)', 'contact', 'contact (m)', '(lichamelijk) contact (het)\r'), (2730, 'contatto', 'contacto, comunicación', 'Verbindung (f)', 'contact', 'contact (m), rapport (m)', 'contact (het)\r'), (2731, 'contatto', 'contacto, relación, conocido', 'Kontaktperson (f)', 'contact', 'connaissance (f)', 'contactpersoon (de)\r'), (2732, 'parchimetro', 'contador', 'Parkuhr (f)', 'meter', 'parcmètre (m)', 'parkeermeter (de)\r'), (2733, 'inquinamento', 'contaminación, polución', 'Verschmutzung (f)', 'pollution', 'pollution (f)', 'vervuiling (de)\r'), (2734, 'avvelenare', 'contaminar', 'verderben', 'poison', 'empoissonner', 'vervuilen, vergiftigen\r'), (2735, 'inquinare', 'contaminar', 'verschmutzen', 'pollute', 'polluer', 'verontreinigen\r'), (2736, 'dipendere', 'contar con, confiar en', 's. verlassen auf', 'bank', 'compter sur', 'vertrouwen\r'), (2737, 'avere a propria disposizione', 'contar con, disponer de', 'gebieten über', 'command', 'disposer de', 'beschikken over\r'), (2738, 'comunicare per primo le notizie', 'contar, desvelar las noticias', 'bekannt werden', 'break', 'annoncer, révéler, éclater en plein jour', 'bekendgemaakt worden\r'), (2739, 'dire', 'contar, explicar, decir', 'jmd. etw. sagen', 'tell', 'dire', 'vertellen\r'), (2740, 'contemplare', 'contemplar, considerar', 'in Betracht ziehen', 'contemplate', 'contempler', 'overdenken\r'), (2741, 'contemporaneo', 'contemporáneo', 'zeitgenössisch', 'contemporary', 'contemporain(e)', 'contemporain\r'), (2742, 'contemporaneo', 'contemporáneo, coetáneo', 'Zeitgenosse (m)', 'contemporary', 'contemporain(e) (m/f)', 'tijdgenoot (de)\r'), (2743, 'contenere', 'contener', 'enthalten', 'contain', 'contenir', 'bevatten\r'), (2744, 'contenere', 'contener, aguantar', 'eingrenzen', 'contain', 'contenir, maîtriser', 'beheersen\r'), (2745, 'impedire a', 'contener, refrenar', 'jmd. zurückhalten', 'restrain', 'retenir', 'tegenhouden, beletten\r'), (2746, 'impedire a', 'contener, refrenar', 'jmd. zurückhalten', 'restrain', 'retenir', 'tegenhouden, beletten\r'), (2747, 'reprimere', 'contener, reprimir', '(Gefühle) unterdrücken', 'suppress', 'réprimer', 'onderdrukken\r'), (2748, 'reprimere', 'contener, reprimir', '(Gefühle) unterdrücken', 'suppress', 'réprimer', 'onderdrukken\r'), (2749, 'materia', 'contenido', 'Gehalt (m)', 'matter', 'contenu (m)', 'inhoud (de)\r'), (2750, 'emozione contenuta', 'contenido, reprimido', 'aufgestaut', 'pent-up', 'refoulé(e), réprimé(e)', 'opgekropt\r'), (2751, 'risposta', 'contestación, respuesta', 'Antwort (f)', 'reply', 'réponse (f)', 'antwoord (het)\r'), (2752, 'risposta', 'contestación, respuesta', 'Antwort (f)', 'reply', 'réponse (f)', 'antwoord (het)\r'), (2753, 'contesto', 'contexto', 'Kontext (m)', 'context', 'contexte (m)', 'context (de)\r'), (2754, 'faida', 'contienda, enemistad', 'Fehde (f)', 'feud', 'vendetta (f)', 'vete (de)\r'), (2755, 'faida', 'contienda, enemistad', 'Fehde (f)', 'feud', 'vendetta (f)', 'vete (de)\r'), (2756, 'continente', 'continente', 'Kontinent (m)', 'continent', 'continent (m)', 'continent (het)\r'), (2757, 'seguito', 'continuación', 'Fortsetzung (f)', 'sequel', 'suite (f)', 'vervolg (het)\r'), (2758, 'seguito', 'continuación', 'Fortsetzung (f)', 'sequel', 'suite (f)', 'vervolg (het)\r'), (2759, 'perseguire', 'continuar con, proseguir', 'etw. (ver)folgen', 'pursue', 'poursuivre', 'doorgaan, vervolgen\r'), (2760, 'continuare', 'continuar, seguir', 'fortfahren', 'keep', 'continuer à', 'aanhouden, doorgaan met\r'), (2761, 'continuare', 'continuar, seguir', 'fortfahren', 'keep', 'continuer à', 'aanhouden, doorgaan met\r'), (2762, 'continuare', 'continuar, seguir', 'fortfahren', 'continue', 'continuer', 'doorgaan\r'), (2763, 'contro', 'contra', 'gegen', 'into', 'dans, dedans', 'tegen\r'), (2764, 'contro', 'contra', 'gegen', 'into', 'dans, dedans', 'tegen\r'), (2765, 'versus, contro', 'contra', 'gegen', 'versus', 'contre', 'tegen\r'), (2766, 'corrente sottomarina', 'contracorriente', 'Unterströmung (f)', 'undercurrent', 'courant (m)', 'onderstroom (de)\r'), (2767, 'corrente sottomarina', 'contracorriente', 'Unterströmung (f)', 'undercurrent', 'courant (m)', 'onderstroom (de)\r'), (2768, 'incoerente', 'contradictorio, incoherente', 'inkonsistent', 'inconsistent', 'en contradiction', 'inconsistent, onverenigbaar\r'), (2769, 'incoerente', 'contradictorio, incoherente', 'inkonsistent', 'inconsistent', 'en contradiction', 'inconsistent, onverenigbaar\r'), (2770, 'opposto, contrario', 'contrario, opuesto', 'Gegenteil (nt)', 'opposite', 'opposé(e)', 'tegenovergesteld\r'), (2771, 'parola d''ordine', 'contraseña, clave', 'Kennwort (nt)', 'password', 'mot (m) de passe', 'wachtwoord (het)\r'), (2772, 'assumere', 'contratar', 'anstellen', 'hire', 'employer', 'in dienst nemen, aannemen\r'), (2773, 'assumere', 'contratar', 'anstellen', 'hire', 'employer', 'in dienst nemen, aannemen\r'), (2774, 'contrattempo', 'contratiempo, revés', 'Rückschritt (m)', 'setback', 'retarder, remettre à plus tard', 'terugval (de)\r'), (2775, 'contrattempo', 'contratiempo, revés', 'Rückschritt (m)', 'setback', 'retarder, remettre à plus tard', 'terugval (de)\r'), (2776, 'riuscire', 'controlar, dominar', 'zurechtkommen mit', 'manage', 'pouvoir', 'regelen\r'), (2777, 'trattare', 'controlar, dominar, conseguir', 'fertigwerden mit', 'manage', 'faire face à', 'aankunnen\r'), (2778, 'livido', 'contusión', 'blauer Fleck (m)', 'bruise', 'bleu (m)', 'kneuzing, de blauwe plek (de)\r'), (2779, 'farsi un livido', 'contusionar', 'verletzen', 'bruise', 'faire un bleu', 'kneuzen\r'), (2780, 'convincere', 'convencer, persuadir', 'überzeugen', 'convince', 'convaincre', 'overtuigen\r'), (2781, 'indurre con moine', 'convencer, persuadir', 'überreden', 'coax', 'persuader par des cajoleries', 'overreden\r'), (2782, 'conversazione', 'conversación', 'Unterhaltung (f)', 'conversation', 'conversation (f)', 'gesprek (het)\r'), (2783, 'parlare', 'conversar, chalar, hablar', 'reden', 'talk', 'parler', 'praten\r'), (2784, 'conservare', 'conversar, preservar', 'erhalten', 'conserve', 'conserver, préserver', 'behouden\r'), (2785, 'convesso', 'convexo', 'konvex', 'convex', 'convexe', 'convex\r'), (2786, 'fiducia in se stesso', 'convicción, seguridad', 'Versicherung (f)', 'assurance', 'confiance (f)', '(zelf)vertrouwen (het)\r'), (2787, 'fiducia in se stesso', 'convicción, seguridad', 'Versicherung (f)', 'assurance', 'confiance (f)', '(zelf)vertrouwen (het)\r'), (2788, 'chiamare', 'convocar, mandar llamar', 'einberufen', 'summon', 'assigner', 'sommeren, oproepen\r'), (2789, 'chiamare', 'convocar, mandar llamar', 'einberufen', 'summon', 'assigner', 'sommeren, oproepen\r'), (2790, 'convoglio', 'convoy, caravana', 'Konvoi (m)', 'convoy', 'convoi (m)', 'konvooi (het)\r'), (2791, 'coniugale', 'conyugal', 'ehelich', 'conjugal', 'conjugal(e) (-aux)', 'echtelijk\r'), (2792, 'fiocco di neve', 'copo de nieve', 'Schneeflocke (f)', 'snowflake', 'flocon (m) de neige', 'sneeuwvlok (de)\r'), (2793, 'cuore', 'corazón', 'Herz (nt)', 'heart', 'cour (m)', 'hart (het)\r'), (2794, 'cuore', 'corazón', 'Herz (nt)', 'heart', 'cour (m), milieu (m), centre (m)', 'hart (het)\r'), (2795, 'cuore', 'corazón', 'Herz (nt)', 'heart', 'cour (m), milieu (m), centre (m)', 'hart (het)\r'), (2796, 'cravatta', 'corbata', 'Krawatte (f)', 'tie', 'cravate (f)', '(strop)das (de)\r'), (2797, 'spago', 'cordel', 'starke Schnur (f)', 'twine', 'ficelle (f)', 'streng (de)\r'), (2798, 'simpatico', 'cordial, comprensivo', 'sympathisch', 'sympathetic', 'compatissant(e) (m/f)', 'sympathiek\r'), (2799, 'simpatico', 'cordial, comprensivo', 'sympathisch', 'sympathetic', 'compatissant(e) (m/f)', 'sympathiek\r'), (2800, 'laccio', 'cordón', 'Schnürsenkel (m)', 'lace', 'lacet (m)', 'veter (de)\r'), (2801, 'laccio', 'cordón', 'Schnürsenkel (m)', 'lace', 'lacet (m)', 'veter (de)\r'), (2802, 'stringa', 'cordón', 'Schnürsenkel (m)', 'shoelace', 'lacet (m)', 'schoenveter (de)\r'), (2803, 'cima, vetta', 'corona', 'Krone (f)', 'crown', 'sommet (m), fond (m), couronne (f)', 'kroon, de kruin (de)\r'), (2804, 'cima, vetta', 'corona', 'Krone (f)', 'crown', 'sommet (m), fond (m), couronne (f)', 'kroon, de kruin (de)\r'), (2805, 'cinghia', 'correa', 'Riemen (m)', 'strap', 'lanière (f), courroie (f)', 'bandje (het)\r'), (2806, 'cinghia', 'correa', 'Riemen (m)', 'strap', 'lanière (f), courroie (f)', 'bandje (het)\r'), (2807, 'emendamento', 'corrección', 'Berichtigung (f)', 'amendment', 'rectification (f)', 'verbetering (de)\r'), (2808, 'correttamente', 'correctamente, bien', 'angemessen', 'properly', 'convenablement', 'gepast\r'), (2809, 'giusto', 'correcto', 'richtig', 'right', 'bon (bonne)', 'juist, goed\r'), (2810, 'chi assegna voti', 'corrector', 'Anschreiber (m)', 'marker', 'correcteur (-trice) (m/f)', 'teller (de)\r'), (2811, 'correttore automatico d''ortografia', 'corrector de ortografía', 'Rechtschreibprogramm (nt)', 'spell-checker', 'vérificateur (m) d''orthographe', 'spellingscontrole (de)\r'), (2812, 'corridore', 'corredor', 'Läufer (m)', 'runner', 'coureur (-euse) (m/f)', '(hard)loper (de)\r'), (2813, 'corridore', 'corredor', 'Läufer (m)', 'runner', 'coureur (-euse) (m/f)', '(hard)loper (de)\r'), (2814, 'agente di borsa', 'corredor de Bolsa', 'Börsenmakler (m)', 'stockbroker', 'agent (m) de change', 'effectenmakelaar (de)\r'), (2815, 'agente di borsa', 'corredor de Bolsa', 'Börsenmakler (m)', 'stockbroker', 'agent (m) de change', 'effectenmakelaar (de)\r'), (2816, 'emendare', 'corregir', 'berichtigen', 'amend', 'modifier', 'verbeteren\r'), (2817, 'posta', 'correo', 'Post (f)', 'post', 'Poste (f)', 'post (de)\r'), (2818, 'correre', 'correr', 'laufen', 'run', 'courir', 'rennen, hardlopen\r'), (2819, 'correre', 'correr', 'laufen', 'run', 'courir', 'rennen, hardlopen\r'), (2820, 'sgocciolare', 'correr, dejarse caer', 'rieseln', 'trickle', 'dégouliner', 'druppelen, sijpelen\r'), (2821, 'venire (volg.)', 'correrse', 'kommen', 'come', 'jouir', 'klaarkomen\r'), (2822, 'combaciare', 'corresponder, equivaler, concordar', 'zusammenpassen', 'correspond', 'correspondre', 'overeenkomen\r'), (2823, 'corrispondere', 'corresponder, ser equivalente', 'einander entsprechen', 'correspond', 'correspondre', 'corresponderen\r'), (2824, 'corrispondere', 'corresponderse, cartearse', 'schriftlich korrespondieren', 'correspond', 'correspondre', 'corresponderen\r'), (2825, 'flusso', 'corriente', 'Strom (m)', 'stream', 'courant (m)', 'stroom (de)\r'), (2826, 'flusso', 'corriente', 'Strom (m)', 'stream', 'courant (m)', 'stroom (de)\r'), (2827, 'corrente d''aria', 'corriente de aire', 'Luftzug (m)', 'draught', 'courant (m) d''air', 'tocht, de luchtstroom (de)\r'), (2828, 'corrente d''aria', 'corriente de aire', 'Luftzug (m)', 'draught', 'courant (m) d''air', 'tocht, de luchtstroom (de)\r'), (2829, 'cerchio', 'corro', 'Kreis (m)', 'ring', 'cercle (m), rond (m)', 'kring (de)\r'), (2830, 'cerchio', 'corro', 'Kreis (m)', 'ring', 'cercle (m), rond (m)', 'kring (de)\r'), (2831, 'corrodarsi', 'corroer', 'untergraben', 'corrode', 'attaquer, ronger', 'ondermijnen\r'), (2832, 'corrodere', 'corroerse', 'korrodieren', 'corrode', 'corroder', 'roesten\r'), (2833, 'alterare', 'corromper', 'verfälschen', 'corrupt', 'altérer', 'corrumperen\r'), (2834, 'non attendibile', 'corrompido', 'verfälscht', 'corrupt', 'altéré(e)', 'corrupt\r'), (2835, 'corrotto', 'corrupto, corrompido', 'korrupt', 'corrupt', 'vénal(e) (-aux), malhonnête', 'corrupt\r'), (2836, 'corrotto', 'corrupto, corrompido', 'korrupt', 'corrupt', 'corrompu(e), dépravé(e)', 'corrupt\r'), (2837, 'falciatrice', 'cortadora de césped', 'Rasenmäher (m)', 'mower', 'tondeuse (f) à gazon', 'grasmaaier (de)\r'), (2838, 'tagliare a dadini', 'cortar a dados, cubitos', 'würfeln', 'dice', 'couper en dés / en cubes', 'in dobbelsteentjes snijden\r'), (2839, 'squartare', 'cortar a tajos', 'hacken', 'hack', 'hacher, tailler', 'hakken\r'), (2840, 'squartare', 'cortar a tajos', 'hacken', 'hack', 'hacher, tailler', 'hakken\r'), (2841, 'affettare', 'cortar en lonchas', 'aufschneiden', 'slice', 'couper en tranches', 'in plakken snijden\r'), (2842, 'affettare', 'cortar en lonchas', 'aufschneiden', 'slice', 'couper en tranches', 'in plakken snijden\r'), (2843, 'taglio', 'corte', 'geschnittene Szene (f)', 'cut', 'coupe (f)', 'coupure (de)\r'), (2844, 'taglio', 'corte', 'Schnitt (m)', 'cut', 'coupe (f)', 'snit (de)\r'), (2845, 'taglio', 'corte de pelo', 'Haarschnitt (m)', 'trim', 'coupe (f) d''entretien', 'bijpunten (het)\r'), (2846, 'taglio di capelli', 'corte de pelo', 'Haare schneiden (m)', 'haircut', 'coupe (f) de cheveux', 'knippen (het)\r'), (2847, 'taglio', 'corte, recorte', 'Reduzierung (f)', 'cut', 'réduction (f), diminution (f)', 'vermindering, de reductie (de)\r'), (2848, 'taglio', 'corte, tajo', 'Schnitt (m)', 'cut', 'coupure (f)', 'kerf, de snijdwond (de)\r'), (2849, 'grazioso', 'cortés', 'kultiviert', 'gracious', 'élégant(e)', 'gracieus\r'), (2850, 'grazioso', 'cortés', 'kultiviert', 'gracious', 'élégant(e)', 'gracieus\r'), (2851, 'crosta', 'corteza', 'Rinde (f)', 'rind', 'couenne (f), (cheese) croûte (f)', 'korst (de)\r'), (2852, 'crosta', 'corteza', 'Rinde (f)', 'rind', 'couenne (f), (cheese) croûte (f)', 'korst (de)\r'), (2853, 'tenda', 'cortina, visillo', 'Vorhang (m)', 'curtain', 'rideau (m)', 'gordijn (het)\r'), (2854, 'corto', 'corto', 'schwach', 'short', 'court(e)', 'kort, klein\r'), (2855, 'corto', 'corto', 'schwach', 'short', 'court(e)', 'kort, klein\r'), (2856, 'corto', 'corto, breve', 'kurz', 'short', 'court(e)', 'kortstondig\r'), (2857, 'corto', 'corto, breve', 'kurz', 'short', 'court(e)', 'kortstondig\r'), (2858, 'stupido', 'corto, espeso', 'dumm', 'thick', 'stupide', 'stom\r'), (2859, 'cosa', 'cosa, objeto', 'Ding (nt)', 'thing', 'chose (f)', 'ding (het)\r'), (2860, 'cose', 'cosas', 'Zeug (nt)', 'stuff', 'truc (m)', 'spul (het)\r'), (2861, 'cose', 'cosas', 'Zeug (nt)', 'stuff', 'truc (m)', 'spul (het)\r'), (2862, 'simile', 'cosas por el estilo', 'dergleichen', 'suchlike', 'de la sorte', 'zo''n, zulk\r'), (2863, 'simile', 'cosas por el estilo', 'dergleichen', 'suchlike', 'de la sorte', 'zo''n, zulk\r'), (2864, 'mietere', 'cosechar, recoger', 'ernten', 'reap', 'moissonner', 'maaien, oogsten\r'), (2865, 'cucire', 'coser', 'nähen', 'sew', 'coudre', 'naaien\r'), (2866, 'cucire', 'coser', 'nähen', 'sew', 'coudre', 'naaien\r'), (2867, 'cosmetico', 'cosmético', 'Kosmetik (f)', 'cosmetic', 'produits (mpl) de beauté', 'cosmetica (de)\r'), (2868, 'solo apparente', 'cosmético, superficial', 'kosmetisch', 'cosmetic', 'superficiel(le)', 'cosmetisch\r'), (2869, 'solletico', 'cosquillas', 'Kitzeln (nt)', 'tickle', 'chatouilles (fpl)', 'kitteling (de)\r'), (2870, 'costa', 'costa', 'Küste (f)', 'coast', 'côte (f)', 'kust (de)\r'), (2871, 'costiero', 'costa', 'Meeresküste (f)', 'seaside', 'bord (m) de mer', 'kust (de)\r'), (2872, 'costiero', 'costa', 'Meeresküste (f)', 'seaside', 'bord (m) de mer', 'kust (de)\r'), (2873, 'fianco', 'costado', 'Seite (f)', 'side', 'côté (m), flanc (m)', 'zij (de)\r'), (2874, 'fianco', 'costado', 'Seite (f)', 'side', 'côté (m), flanc (m)', 'zij (de)\r'), (2875, 'costare', 'costar', 'jmd. etw. kosten', 'cost', 'coûter', 'kosten\r'), (2876, 'costare', 'costar', 'kosten', 'cost', 'coûter', 'kosten\r'), (2877, 'costo', 'coste, costo', 'Kosten (pl)', 'cost', 'coût (m)', 'kosten (de)\r'), (2878, 'costo', 'coste, precio', 'Kosten (pl)', 'cost', 'coût (m)', 'kosten (de)\r'), (2879, 'costola', 'costilla', 'Rippe (f)', 'rib', 'côte (f)', 'rib (de)\r'), (2880, 'costola', 'costilla', 'Rippe (f)', 'rib', 'côte (f)', 'rib (de)\r'), (2881, 'costoletta di maiale', 'costilla', 'Rippenspeer (m)', 'spare', 'côtelette (f) de porc dans l''échine', 'krabbetje (het)\r'), (2882, 'crosta', 'costra, postilla', 'Wundschorf (m)', 'scab', 'croûte (f)', 'korst, het korstje (de)\r'), (2883, 'abitudine', 'costumbre', 'Angewohnheit (f)', 'custom', 'habitude (f)', 'gewoonte (de)\r'), (2884, 'costume', 'costumbre', 'Brauch (m)', 'custom', 'coutume (f)', 'gewoonte (de)\r'), (2885, 'costume', 'costumbre', 'Konventionen (pl)', 'custom', 'usage (f), coutume (f)', 'gewoonte (de)\r'), (2886, 'abitudine, stile', 'costumbres', 'Weise (f)', 'way', 'façon (f), manière (f), habitude (f)', 'manier (de)\r'), (2887, 'il cucire', 'costura', 'Nähen (nt)', 'sewing', 'couture (f)', 'naaien\r'), (2888, 'sartoria', 'costura', 'Schneidern (nt)', 'dressmaking', 'couture (f)', 'naaien, de kleermakerij (het)\r'), (2889, 'sartoria', 'costura', 'Schneidern (nt)', 'dressmaking', 'couture (f)', 'naaien, de kleermakerij (het)\r'), (2890, 'cucitura', 'costura, junta', 'Saum (m)', 'seam', 'couture (f)', 'naad (de)\r'), (2891, 'cucitura', 'costura, junta', 'Saum (m)', 'seam', 'couture (f)', 'naad (de)\r'), (2892, 'ciarlare', 'cotorrear', '(daher)plappern', 'prattle', 'jacasser', 'wauwelen\r'), (2893, 'fallimento, crollo in borsa', 'crac, crack', 'Zusammenbruch (m)', 'crash', 'faillite (f), krach (m)', 'faillissement, de krach (het)\r'), (2894, 'cranio', 'cráneo, calavera', 'Schädel (m)', 'skull', 'crâne (m)', 'schedel (de)\r'), (2895, 'cranio', 'cráneo, calavera', 'Schädel (m)', 'skull', 'crâne (m)', 'schedel (de)\r'), (2896, 'foggiare, formare', 'crear, formar', 'machen', 'fashion', 'façonner', 'vormen\r'), (2897, 'crescere della luna', 'crecer', 'zunehmen', 'wax', 'croître', 'toenemen\r'), (2898, 'gonfio', 'crecido', '(an)geschwollen', 'turgid', 'turgide', 'opgezwollen\r'), (2899, 'crescita', 'crecimiento', 'Wachstum (nt)', 'growth', 'croissance (f)', 'groei (de)\r'), (2900, 'crescita', 'crecimiento', 'Wachstum (nt)', 'growth', 'croissance (f)', 'groei (de)\r'), (2901, 'credere', 'creer', 'annehmen', 'reckon', 'estimer', 'vermoeden, veronderstellen\r'), (2902, 'aspettarsi', 'creer, esperar', 'glauben', 'think', 'penser', 'verwachten\r'), (2903, 'presuntuoso, arrogante', 'creído, engreído', 'eingebildet', 'bigheaded', 'crâneur (-euse)', 'verwaand\r'), (2904, 'crema pasticcera', 'crema de natillas', 'Vanillesoße (f)', 'custard', 'crème (f) anglaise (normalement servie chaude et d''une consistance épaisse)', 'custardpudding (de)\r'), (2905, 'crema protettiva', 'crema protectora', 'Sonnencreme (f)', 'sunblock', 'écran (m) total', 'zonnebrandcrème (de)\r'), (2906, 'frittella', 'crepe', 'Pfannkuchen (m)', 'pancake', 'crêpe (f)', 'pannenkoek (de)\r'), (2907, 'crepuscolo', 'crepúsculo, atardecer', 'Dämmerung (f)', 'twilight', 'à la tombée du jour', 'schemering (de)\r'), (2908, 'crepuscolo', 'crepúsculo, ocaso', 'Dämmerung (f)', 'twilight', 'crépuscule (m)', 'schemerlicht (het)\r'), (2909, 'crespo', 'crespo', 'gekräuselt', 'frizzy', 'crépu(e)', 'gekroesd\r'), (2910, 'crespo', 'crespo', 'gekräuselt', 'frizzy', 'crépu(e)', 'gekroesd\r'), (2911, 'cresta', 'cresta, cadena, arrecife, sierra', 'Rain (m)', 'ridge', 'billon (m)', 'richel (de)\r'), (2912, 'cresta', 'cresta, cadena, arrecife, sierra', 'Rain (m)', 'ridge', 'billon (m)', 'richel (de)\r'), (2913, 'servitore', 'criado', 'Diener (m)', 'man', 'domestique (m)', 'bediende (de)\r'), (2914, 'servitore', 'criado, sirviente', 'Diener (m)', 'manservant', 'valet (m) de chambre', 'knecht (de)\r'), (2915, 'servitore', 'criado, sirviente', 'Diener (m)', 'manservant', 'valet (m) de chambre', 'knecht (de)\r'), (2916, 'allevatore', 'criador', 'Züchter (m)', 'breeder', 'éleveur (-euse) (m/f)', 'fokker (de)\r'), (2917, 'crescere', 'criar', 'aufziehen', 'rear', 'élever', 'grootbrengen\r'), (2918, 'criptico', 'críptico', 'kryptisch', 'cryptic', 'secret(ète), énigmatique', 'cryptisch\r'), (2919, 'crisantemo', 'crisantemo', 'Chrysantheme (f)', 'chrysanthemum', 'chrysanthème (m)', 'chrysant (de)\r'), (2920, 'crisi', 'crisis', 'Krise (f)', 'crisis', 'critique', 'keerpunt (het)\r'), (2921, 'crisi di identità', 'crisis de identidad', 'Identitätskrise (f)', 'identity', 'crise (f) d''identité', 'identiteitscrisis (de)\r'), (2922, 'crisi', 'crisis, emergencia', 'Notfall (m)', 'crisis', 'crise (f)', 'crisis (de)\r'), (2923, 'criterio', 'criterio', 'Kriterium (nt)', 'criterion', 'critère (m)', 'criterium (het)\r'), (2924, 'trovare da ridire', 'criticar por criticar', 'herumnörgeln', 'carp', 'critiquer', 'zeuren\r'), (2925, 'criticare', 'criticar, hablar mal de', 'schlechtmachen', 'knock', 'critiquer', 'kritiseren, vitten\r'), (2926, 'criticare', 'criticar, hablar mal de', 'schlechtmachen', 'knock', 'critiquer', 'kritiseren, vitten\r'), (2927, 'critico', 'crítico', 'Kritiker (m)', 'critic', 'critique (m)', 'recensent (de)\r'), (2928, 'criticone', 'crítico', 'Kritker (m)', 'critic', 'censeur (m), critique (m)', 'criticus (de)\r'), (2929, 'cronaca', 'crónica', 'Kronik (f)', 'chronicle', 'chronique (f)', 'kroniek (de)\r'), (2930, 'incrocio, nodo ferroviario', 'cruce, confluencia', 'Kreuzung (f)', 'junction', 'carrefour (m), embranchement (m)', 'kruispunt (het)\r'), (2931, 'incrocio, nodo ferroviario', 'cruce, confluencia', 'Kreuzung (f)', 'junction', 'carrefour (m), C281embranchement (m)', 'kruispunt (het)\r'), (2932, 'crudo', 'crudo', 'roh', 'raw', 'cru(e)', 'rauw\r'), (2933, 'scortese', 'cruel, malo', 'rücksichtslos', 'unkind', 'méchant(e)', 'grof, wreed\r'), (2934, 'disumanità', 'crueldad, inhumanidad', 'Unmenschichkeit (f)', 'inhumanity', 'inhumanité (f),cruauté (f)', 'onmenselijkheid (de)\r'), (2935, 'botta', 'crujido', 'Hieb (m)', 'crack', 'grand coup (m)', 'klap (de)\r'), (2936, 'quadrato', 'cuadrado', 'Viereck (nt)', 'square', 'carré (m)', 'vierkant (het)\r'), (2937, 'quadrato', 'cuadrado', 'Viereck (nt)', 'square', 'carré (m)', 'vierkant (het)\r'), (2938, 'quadrato', 'cuadrado', 'viereckig', 'square', 'carré(e)', 'vierkant\r'), (2939, 'quadrato', 'cuadrado', 'viereckig', 'square', 'carré(e)', 'vierkant\r'), (2940, 'quadrangolo', 'cuadrángulo, cuadrilátero', 'Viereck (nt)', 'quadrangle', 'quadrilatère (m)', 'vierhoek, het vierkant (de)\r'), (2941, 'griglia, rete', 'cuadrícula', 'Gitter (nt)', 'grid', 'grille (f)', 'rooster (het)\r'), (2942, 'griglia, rete', 'cuadrícula', 'Gitter (nt)', 'grid', 'grille (f)', 'rooster (het)\r'), (2943, 'dipinto', 'cuadro, pintura', 'Gemälde (nt)', 'painting', 'peinture (f)', 'schilderij (het)\r'), (2944, 'scozzese', 'cuadros escoceses, tartán', 'Schottenmuster (nt)', 'tartan', 'tartan (m)', 'tartan\r'), (2945, 'quadruplo', 'cuádruple', 'Vierfaches (nt)', 'quadruple', 'quadruple (m)', 'viervoudig\r'), (2946, 'qualità', 'cualidad', 'Qualität (f)', 'quality', 'qualité (f)', 'kwaliteit (de)\r'), (2947, 'qualitativo', 'cualitativo', 'qualitativ', 'qualitative', 'qualitatif (-ive)', 'kwalitatief\r'), (2948, 'qualcosa, qualsiasi cosa', 'cualquier cosa', 'irgendwas', 'anything', 'n''importe quoi', 'wat dan ook, iets\r'), (2949, 'chiunque', 'cualquiera', 'irgendwer', 'anyone', 'n''importe qui', 'iedereen\r'), (2950, 'chiunque', 'cualquiera', 'irgendwer', 'anyone', 'n''importe qui', 'iedereen\r'), (2951, 'quando', 'cuando', 'als', 'when', 'quand, lorsque', 'toen, indertijd\r'), (2952, 'mentre', 'cuando, mientras que', 'wohingegen', 'whereas', 'alors que, tandis que', 'hoewel, terwijl\r'), (2953, 'quando', 'cuando, mientras, durante', 'als', 'as', 'quand, pendant', 'wanneer, terwijl\r'), (2954, 'quando', 'cuando, mientras, durante', 'als', 'as', 'quand, pendant', 'wanneer, terwijl\r'), (2955, 'quantitativo', 'cuantitativo', 'quantitativ', 'quantitative', 'quantitatif (-ive)', 'kwantitatief\r'), (2956, 'quacchero', 'cuáquero', 'Quaker (m)', 'Quaker', 'quaker(esse) (m/f)', 'Quaker (de)\r'), (2957, 'quaranta', 'cuarenta', 'Vierzig (f)', 'forty', 'quarante (m inv)', 'veertig\r'), (2958, 'quaranta', 'cuarenta', 'Vierzig (f)', 'forty', 'quarante (m inv)', 'veertig\r'), (2959, 'quarantena', 'cuarentena', 'Quarantäne (f)', 'quarantine', 'quarantaine (f)', 'quarantaine (de)\r'), (2960, 'Quaresima', 'Cuaresma', 'Fastenzeit (f)', 'Lent', 'Carême (m)', 'vastentijd (de)\r'), (2961, 'misericordia', 'cuartel, clemencia', 'Pardon (m)', 'quarter', 'quartier (m)', 'genade (de)\r'), (2962, 'quartetto', 'cuarteto', 'Quartett (nt)', 'quartet', 'quartette (m), quatuor (m)', 'kwartet (het)\r'), (2963, 'quartetto', 'cuarteto', 'Quartett (nt)', 'quartet', 'quartette (m), quatuor (m)', 'kwartet (het)\r'), (2964, 'quartetto d''archi', 'cuarteto de cuerdas', 'Streichquartett (nt)', 'string', 'quatuor (m) à cordes', 'strijkkwartet (het)\r'), (2965, 'quarto', 'cuarto', 'Viertel (nt)', 'quarter', 'quart (m)', 'kwart (het)\r'), (2966, 'quarto', 'cuarto', 'vierter', 'fourth', 'quatrième (m/f)', 'vierde\r'), (2967, 'bagno', 'cuarto de baño, lavabo', 'Badezimmer (nt)', 'bathroom', 'salle (f) de bain', 'badkamer (de)\r'), (2968, 'litro', 'cuarto de galón', 'Quart (nt)', 'quart', 'litre (m) (GB : 1,136 litres, US : 0.946 litres)', 'quart (kwart gallon)\r'), (2969, 'quarzo', 'cuarzo', 'Quarz (m)', 'quartz', 'quartz (m)', 'kwarts\r'), (2970, 'che ha per oggetto quattro cose', 'cuatrillizo', 'Vier-', 'quad', 'abréviation (f) de quadruplet ou de quadrilatère', 'vier-\r'), (2971, 'quattro gemelli', 'cuatrillizo', 'Vierlinge (pl)', 'quadruplet', 'quadruplé(e) (m/f)', 'één van een vierling\r'), (2972, 'uno di quattro cose identiche', 'cuatrillizo', 'eines von vieren', 'quadruplet', 'quadruplet (m)', 'één van vier\r'), (2973, 'quattro', 'cuatro', 'Vier (f)', 'four', 'quatre (m inv)', 'vier\r'), (2974, 'quattro', 'cuatro', 'Vier (f)', 'four', 'quatre (m inv)', 'vier\r'), (2975, 'tino', 'cuba, tina', 'Kübel (m)', 'tub', 'cuve (f), (for washing clothes) baquet (m), (for flowers) bac (m)', 'tobbe, de teil (de)\r'), (2976, 'ponte', 'cubierta', 'Deck (nt)', 'deck', 'pont (m)', 'dek (het)\r'), (2977, 'ghiacciato', 'cubierto de hielo', 'eisig', 'icy', 'glacé(e),', 'met ijs bedekt\r'), (2978, 'ghiacciato', 'cubierto de hielo', 'eisig', 'icy', 'glacé(e),', 'met ijs bedekt\r'), (2979, 'muscoso', 'cubierto de musgo', 'mit Moos bedeckt', 'mossy', 'moussu(e)', 'bemost\r'), (2980, 'posate', 'cubiertos, cubertería', 'Besteck (nt)', 'cutlery', 'couverts (mpl)', 'bestek (het)\r'), (2981, 'cubo', 'cubo', 'Würfel (m)', 'cube', 'cube (m)', 'kubus (de)\r'), (2982, 'secchio', 'cubo', 'Eimer (m)', 'pail', 'seau (m)', 'emmer (de)\r'), (2983, 'secchiello del ghiaccio', 'cubo, balde', 'Eiskübel (m)', 'ice', 'seau (m) à glace', 'ijsemmer (de)\r'), (2984, 'coperta', 'cubrir', 'Decke (f)', 'cove', 'couverture (f), draps (mpl)', 'laken, de deken, de sprei (het)\r'), (2985, 'coprire', 'cubrir', 'beschichten', 'coat', 'enduire, revêtir', 'een laag geven\r'), (2986, 'glassare', 'cubrir de azúcar glasé', 'glasieren', 'ice', 'glacer', 'glaceren, met ijs bedekken\r'), (2987, 'coprire con un tappeto erboso', 'cubrir de céscep', 'mit Rasen bedecken', 'turf', 'gazonner', 'bezoden\r'), (2988, 'blatta', 'cucaracha', 'Küchenschabe (f)', 'cockroach', 'cafard (m)', 'kakkerlak (de)\r'), (2989, 'cucchiaio', 'cuchara', 'Löffel (m)', 'spoon', 'cuillère (f)', 'lepel (de)\r'); INSERT INTO phpEsempi_vocabolario (Idparola, Italiana, Spagnolo, Tedesco, Inglese, Francese, Olandese) VALUES (2990, 'cucchiaio', 'cuchara', 'Löffel (m)', 'spoon', 'cuillère (f)', 'lepel (de)\r'), (2991, 'sussurrare', 'cuchichear', 'wispern', 'whisper', 'souffler / chuchoter à l''oreille', 'bedekt zeggen\r'), (2992, 'lama', 'cuchilla', 'Klinge (f)', 'blade', 'lame (f)', 'lemmet, het blad (het)\r'), (2993, 'rasoio', 'cuchilla', 'Rasierer (m)', 'razor', 'rasoir (m)', 'scheerapparaat (het)\r'), (2994, 'collo', 'cuello', 'Hals (m)', 'neck', 'collet (m)', 'hals (de)\r'), (2995, 'collo', 'cuello', 'Nacken (m)', 'neck', 'cou (m)', 'nek (de)\r'), (2996, 'collo', 'cuello (ropa)', 'Kragen (m)', 'neck', 'col (m)', 'kraag (de)\r'), (2997, 'ingorgo', 'cuello de botella, embotellamiento', 'Engpaß (m)', 'bottleneck', 'goulet (m) d''étranglement', 'knelpunt (het)\r'), (2998, 'bacino', 'cuenco, tazón', 'Schale (f)', 'basin', 'bassine (f)', 'kom (de)\r'), (2999, 'bacino', 'cuenco, tazón', 'Schale (f)', 'basin', 'bassine (f)', 'kom (de)\r'), (3000, 'conteggio', 'cuenta', '(Ab)rechnung (f)', 'tally', 'compte (m)', 'stand (de)\r'), (3001, 'conto', 'cuenta', 'Bankkonto (nt)', 'account', 'compte (m) en banque', '(bank)rekening (de)\r'), (3002, 'conto', 'cuenta, factura', 'Rechnung (f)', 'bill', 'addition (f), (hotel) note (f), facture (f)', 'rekening (de)\r'), (3003, 'conto', 'cuenta, factura', 'Rechnung (f)', 'bill', '(restaurant) addition (f), (hôtel) note (f), facture (f)', 'rekening (de)\r'), (3004, 'racconto', 'cuento', 'Geschichte (f)', 'tale', 'conte (m)', 'verhaal (het)\r'), (3005, 'corda', 'cuerda', '(dünne) Schnur (f)', 'string', 'ficelle (f)', 'draad (de)\r'), (3006, 'corda', 'cuerda', '(dünne) Schnur (f)', 'string', 'ficelle (f)', 'draad (de)\r'), (3007, 'corda', 'cuerda', 'Leine (f)', 'line', 'corde (f), fil (m)', 'lijn, de draad (de)\r'), (3008, 'corda', 'cuerda', 'Leine (f)', 'line', 'corde (f), fil (m)', 'lijn, de draad (de)\r'), (3009, 'corda', 'cuerda', 'Saite (f)', 'string', 'corde (f)', 'snaar (de)\r'), (3010, 'corda', 'cuerda', 'Saite (f)', 'string', 'corde (f)', 'snaar (de)\r'), (3011, 'corda', 'cuerda', 'Seil (nt)', 'rope', 'corde (f)', 'koord, het touw (het)\r'), (3012, 'corda', 'cuerda', 'Seil (nt)', 'rope', 'corde (f)', 'koord, het touw (het)\r'), (3013, 'archi', 'cuerdas', 'Streichinstrumente (pl)', 'strings', 'à cordes', 'strijkinstrumenten (de)\r'), (3014, 'sano', 'cuerdo', 'zurechnungsfähig', 'sane', 'sain(e) d''esprit', 'geestelijk gezond\r'), (3015, 'sano', 'cuerdo', 'zurechnungsfähig', 'sane', 'sain(e) d''esprit', 'geestelijk gezond\r'), (3016, 'corno', 'cuerno', 'Horn (nt)', 'horn', 'cor (m)', 'trompet (de)\r'), (3017, 'corno', 'cuerno', 'Horn (nt)', 'horn', 'cor (m)', 'trompet (de)\r'), (3018, 'corno', 'cuerno, asta', 'Horn (nt)', 'horn', 'corne (f)', 'hoorn (de)\r'), (3019, 'corno', 'cuerno, asta', 'Horn (nt)', 'horn', 'corne (f)', 'hoorn (de)\r'), (3020, 'pelle', 'cuero, piel', 'Leder (nt)', 'leather', 'cuir (m)', 'leer (het)\r'), (3021, 'pelle', 'cuero, piel', 'Leder (nt)', 'leather', 'cuir (m)', 'leer (het)\r'), (3022, 'carrozzeria', 'cuerpo', 'Hauptteil (m)', 'body', 'carrosserie (f), coque (f), fuselage (m), corps (m), nef (f), fond (m), corps (m)', 'voornaamste deel (het)\r'), (3023, 'corpo', 'cuerpo', 'Körper (m)', 'body', 'corps (m)', 'lichaam (het)\r'), (3024, 'organizzazione, istituzione', 'cuerpo, organismo', 'Gruppe (f)', 'body', 'foule (f)', 'lichaam, de groep (het)\r'), (3025, 'corvo', 'cuervo', 'Rabe (m)', 'raven', 'corbeau (m)', 'raaf (de)\r'), (3026, 'salita', 'cuesta', 'Hügel (m)', 'hill', 'pente (f), descente (f), côte (f)', 'helling (de)\r'), (3027, 'salita', 'cuesta', 'Hügel (m)', 'hill', 'pente (f), descente (f), côte (f)', 'helling (de)\r'), (3028, 'pendio', 'cuesta, inclinación, pendiente', '(Ab)hang (m)', 'slope', 'pente (f), déclivité (f)', 'helling (de)\r'), (3029, 'discutibile', 'cuestionable, discutible', 'fraglich', 'questionable', 'douteux (-euse)', 'twijfelachtig\r'), (3030, 'mettere in questione', 'cuestionar, poner en tela de juicio', 'in Zweifel ziehen', 'question', 'mettre en doute', 'betwijfelen\r'), (3031, 'questionario', 'cuestionario', 'Fragebogen (m)', 'questionnaire', 'questionnaire (m)', 'vragenlijst (de)\r'), (3032, 'caverna', 'cueva', 'Höhle (f)', 'cave', 'grotte (f)', 'grot (de)\r'), (3033, 'attenzione', 'cuidado', 'Vorsicht (f)', 'care', 'soin (m)', 'zorgvuldigheid (de)\r'), (3034, 'cura', 'cuidado, asistencia', 's. kümmern um', 'care', 'soins (mpl)', 'verzorging (de)\r'), (3035, '(reparto) rianimazione', 'cuidados intensivos', 'Intensivstation (f)', 'intensive', 'soins (mpl) intensifs', 'intensive care (de)\r'), (3036, 'cauto', 'cuidadoso', 'vorsichtig', 'careful', 'prudent(e)', 'voorzichtig\r'), (3037, 'badare i bambini', 'cuidar niños, hacer de canguro', 'babysitten', 'baby-sit', 'faire du baby-sitting', 'babysitten, oppassen\r'), (3038, 'sceneggiato', 'culebrón', 'Seifenoper (f)', 'soap', 'feuilleton (m) à l''eau de rose', 'soapserie (de)\r'), (3039, 'colpa', 'culpa', 'Schuld (f)', 'blame', 'responsabilité (f)', 'schuld (de)\r'), (3040, 'colpa', 'culpa', 'Schuld (m)', 'fault', 'faute (f)', 'schuld (de)\r'), (3041, 'colpa', 'culpa', 'Schuld (m)', 'fault', 'faute (f)', 'schuld (de)\r'), (3042, 'colpa', 'culpa, culpabilidad', 'Schuldgefühl (nt)', 'guilt', 'culpabilité (f)', 'schuldgevoel (het)\r'), (3043, 'colpa', 'culpa, culpabilidad', 'Schuldgefühl (nt)', 'guilt', 'culpabilité (f)', 'schuldgevoel (het)\r'), (3044, 'colpevole', 'culpable', 'schuldig', 'guilty', 'remords (m)', 'schuldig\r'), (3045, 'colpevole', 'culpable', 'schuldig', 'guilty', 'coupable', 'schuld (de)\r'), (3046, 'dare la colpa a qualcuno', 'culpar', 'verantwortlich machen für', 'blame', 'blâmer, reprocher', 'verantwoordelijk stellen\r'), (3047, 'vertice', 'cumbre', 'Gipfeltreffen (nt)', 'summit', 'sommet (m)', 'topconferentie (de)\r'), (3048, 'vertice', 'cumbre', 'Gipfeltreffen (nt)', 'summit', 'sommet (m)', 'topconferentie (de)\r'), (3049, 'vetta', 'cumbre', 'Gipfel (m)', 'summit', 'sommet (m)', 'toppunt, de top (het)\r'), (3050, 'vetta', 'cumbre', 'Gipfel (m)', 'summit', 'sommet (m)', 'toppunt, de top (het)\r'), (3051, 'pinnacolo', 'cumbre, cúspide, pináculo', 'Gipfel (m)', 'pinnacle', 'pinacle (m), (mountains) sommet (m), (tree) cime (f)', 'pinakel, de spits (de)\r'), (3052, 'lettino', 'cuna', 'Kinderbett (nt)', 'cot', 'petit lit (m)', 'ledikant(je) (het)\r'), (3053, 'cognata', 'cuñada', 'Schwägerin (f)', 'sister-in-law', 'belle-sour (f)', 'schoonzus (de)\r'), (3054, 'cognato', 'cuñado', 'Schwager (m)', 'brother-in-law', 'beau-frère (m)', 'zwager (de)\r'), (3055, 'quota', 'cuota', 'Quote (f)', 'quota', 'quota (m)', 'quota (de)\r'), (3056, 'Aufmerksamkeit (f)', 'cura', 'soin (m)', 'attention', 'zorg (de)', 'special care and consideration Example: attention to detail.\r'), (3057, 'prete', 'cura, sacerdote', 'Geistlicher (m)', 'pastor', 'prête (m)', 'priester (de)\r'), (3058, 'prete', 'cura, sacerdote', 'Geistlicher (m)', 'priest', 'prête (m)', 'priester (de)\r'), (3059, 'curiosare', 'curiosear', 's. in einem Laden umsehen', 'browse', 'faire du lèche vitrine, regarder et ne pas acheter', 'snuffelen\r'), (3060, 'carpire', 'curiosear, husmear', 'herumschnüffeln', 'pry', 's''occuper des affaires des autres', 'neuzen\r'), (3061, 'cappio', 'curva', 'Schleife (f)', 'loop', 'boucle (f)', 'lus (de)\r'), (3062, 'cappio', 'curva', 'Schleife (f)', 'loop', 'boucle (f)', 'lus (de)\r'), (3063, 'curva', 'curva', 'Kurve (f)', 'curve', 'courbe (f)', 'ronding (de)\r'), (3064, 'curva', 'curva', 'Kurve (f)', 'curve', 'courbe (f)', 'gebogen lijn (de)\r'), (3065, 'curva', 'curva', 'Kurve (f)', 'twist', 'tournant (m)', 'bocht (de)\r'), (3066, 'curvare', 'curvar, ir dando curvas', 's. kurven', 'curve', 'courber', 'buigen\r'), (3067, 'intorno', 'curvo', 'rund', 'round', 'autour', 'rond\r'), (3068, 'intorno', 'curvo', 'rund', 'round', 'autour', 'rond\r'), (3069, 'arresto', 'custodia', 'Untersuchungshaft (f)', 'custody', 'garde (f) à vue, emprisonnement (m)', 'hechtenis (de)\r'), (3070, 'arresto', 'custodia', 'Untersuchungshaft (f)', 'custody', 'garde (f) à vue, emprisonnement (m)', 'hechtenis (de)\r'), (3071, 'custodia', 'custodia', 'Vormundschaft (f)', 'custody', 'garde (f)', 'voogdij (de)\r'), (3072, 'custode', 'custodio, guardián', 'Vormund (m)', 'custodian', 'gardien(ne) (m/f), concierge (m/f), conservateur (-trice) (m/f),', 'voogd (m), de voogdes (f) (de)\r'), (3073, 'custode', 'custodio, guardián', 'Vormund (m)', 'custodian', 'gardien(ne) (m/f), concierge (m/f), conservateur (-trice) (m/f),', 'voogd (m), de voogdes (f) (de)\r'), (3074, 'il cui', 'cuyo', 'deren, dessen', 'whose', 'dont, de qui', 'wiens (m), wier (f), wier (plur.)\r'), (3075, 'dado', 'dado', 'Würfelspiel (nt)', 'dice', 'dé (m)', 'dobbelen\r'), (3076, 'dama', 'damas', 'Damespiel (nt)', 'draughts', 'dames (fpl)', 'dammen\r'), (3077, 'ferire', 'dañar, perjudicar, hacer daño', 'schädigen', 'harm', 'blesser, faire du mal', 'schaden\r'), (3078, 'ferire', 'dañar, perjudicar, hacer daño', 'schädigen', 'harm', 'blesser, faire du mal', 'schaden\r'), (3079, 'dannoso, nocivo', 'dañino, perjudicial', 'schädlich', 'harmful', 'malfaisant(e)', 'schadelijk\r'), (3080, 'male', 'daño, perjuicio', 'Schaden (m)', 'harm', 'blessure (morale), dommage', 'schade, de beschadiging (de)\r'), (3081, 'male', 'daño, perjuicio', 'Schaden (m)', 'harm', 'blessure (morale), dommage', 'schade, de beschadiging (de)\r'), (3082, 'barcollare', 'dar bandazos, sacudidas', 'torkeln', 'lurch', 'avancer en titubant', 'slingeren\r'), (3083, 'schiaffeggiare', 'dar bofetadas', 'ohrfeigen', 'slap', 'gifler', 'kletsen, een klap geven\r'), (3084, 'schiaffeggiare', 'dar bofetadas', 'ohrfeigen', 'slap', 'gifler', 'kletsen, een klap geven\r'), (3085, 'sonnecchiare', 'dar cabezadas', 'einnicken', 'nod', 'somnoler', 'knikkebollen\r'), (3086, 'istruire', 'dar clases particulares', 'jmd. unterrichten', 'tutor', 'donner des cours particuliers', 'als privé-leraar werken\r'), (3087, 'seguire le tracce di', 'dar con, ubicar, localizar', 'aufspüren', 'trace', 'retrouver', 'opsporen\r'), (3088, 'spiegare, giustificare', 'dar cuentas de', 'Rechenschaft ablegen für', 'account', 'justifier, expliquer', 'verklaren\r'), (3089, 'allattare', 'dar de mamar', 'säugen', 'suckle', 'allaiter', 'zogen, de borst geven\r'), (3090, 'garantire', 'dar fe de que', 's. verbürgen für', 'vouch', 'se porter garant de', 'instaan, waarborgen\r'), (3091, 'avere come risultato', 'dar lugar a, dar como resultado', 'führen zu', 'result', 'aboutir à', 'resulteren\r'), (3092, 'calciare', 'dar patadas, patalear', 'treten', 'kick', 'donner un coup de pied', 'trappen\r'), (3093, 'calciare', 'dar patadas, patalear', 'treten', 'kick', 'donner un coup de pied', 'trappen\r'), (3094, 'affrettare', 'dar prisa', 'jmd. zur Eile antreiben', 'rush', 'dépêcher', 'opjutten\r'), (3095, 'avere un dolore', 'dar punzadas', 'zwicken', 'twinge', 'avoir des élancements', 'steken, pijn doen\r'), (3096, 'dare qualcosa malvolentieri', 'dar rabia, doler, estar resentido', 'mißgönnen', 'begrudge', 'faire / donner / permettre à contrecour', 'met tegenzin doen, geven of toestaan\r'), (3097, 'dare qualcosa malvolentieri', 'dar rabia, doler, estar resentido', 'mißgönnen', 'begrudge', 'faire / donner / permettre à contrecour', 'met tegenzin doen, geven of toestaan\r'), (3098, 'aprirsi', 'dar rienda suelta a', 'offenbaren', 'unlock', 'laisser sortir', 'losmaken, uiten\r'), (3099, 'sfogare', 'dar rienda suelta a, desahogarse', 'etw. Luft machen', 'vent', 'décharger (sur)', 'uiten, luchten\r'), (3100, 'saltellare', 'dar saltitos', 'hoppeln', 'hop', 'sauter', 'huppen, springen\r'), (3101, 'saltellare', 'dar saltitos', 'hoppeln', 'hop', 'sauter', 'huppen, springen\r'), (3102, 'sgomitare', 'dar un codazo', 'mit dem Ellbogen anstoßen', 'elbow', 'faire des coudes', 'zich een weg banen\r'), (3103, 'battere leggermente', 'dar un golpe o toquecito', 'einen leichten Schlag versetzen', 'tap', 'taper légèrement', 'tikken\r'), (3104, 'andare a zonzo', 'dar un paseo', 'gemütlich spazieren', 'stroll', 'se balader', 'kuieren, wandelen\r'), (3105, 'andare a zonzo', 'dar un paseo', 'gemütlich spazieren', 'stroll', 'se balader', 'kuieren, wandelen\r'), (3106, 'dare un pugno', 'dar un puñetazo', 'mit d. Faust schlagen', 'punch', 'donner un coup de poing', 'slaan, een vuistslag geven\r'), (3107, 'oscillare', 'dar un viraje', 'plötzlich umschwingen', 'swing', 'avoir un revirement de', 'schommelen, omslaan\r'), (3108, 'oscillare', 'dar un viraje', 'plötzlich umschwingen', 'swing', 'avoir un revirement de', 'schommelen, omslaan\r'), (3109, 'virare', 'dar un viraje, virar', 'umschwenken', 'veer', 'changer de direction, virer', 'van richting veranderen\r'), (3110, 'schioccare', 'dar una bofetada', 'ohrfeigen', 'smack', 'donner une tape / (stronger) une claque', 'klappen\r'), (3111, 'schioccare', 'dar una bofetada', 'ohrfeigen', 'smack', 'donner une tape / (stronger) une claque', 'klappen\r'), (3112, 'tenere conferenze', 'dar una conferencia', 'eine Vorlesung halten', 'lecture', 'donner un cours / une conférence', 'een lezing houden\r'), (3113, 'tenere conferenze', 'dar una conferencia', 'eine Vorlesung halten', 'lecture', 'donner un cours / une conférence', 'een lezing houden\r'), (3114, 'sconfiggere', 'dar una paliza, machacar, sacudir', 'mit großem Vorsprung besiegen (Sport)', 'thrash', 'battre à plat couture', 'in de grond boren\r'), (3115, 'dare un colpetto', 'dar una palmadita', 'einen leichten Klaps versetzen', 'pat', 'tapoter, (animal) caresser, flatter', 'tikken\r'), (3116, 'dare l''impronta', 'dar una patada en el suelo', 'aufstampfen', 'stamp', 'taper du pied', 'stampen\r'), (3117, 'dare l''impronta', 'dar una patada en el suelo', 'aufstampfen', 'stamp', 'taper du pied', 'stampen\r'), (3118, 'far girare', 'dar vueltas, rotar', 'drehen', 'spin', 'faire tournoyer', 'tollen\r'), (3119, 'rendere', 'dar, rendir, prestar', '(Dienste) bereitstellen', 'render', 'donner, rendre', 'betalen, vertolken\r'), (3120, 'distribuire', 'dar, repartir', 'austeilen', 'dole', 'distribuer', 'uitdelen\r'), (3121, 'sparare', 'dar, tirar, lanzar', '(er)schießen', 'shoot', 'tuer, blesser, toucher', 'raken, doden\r'), (3122, 'sparare', 'dar, tirar, lanzar', '(er)schießen', 'shoot', 'tuer, blesser, toucher', 'raken, doden\r'), (3123, 'freccetta', 'dardo', 'Pfeil (m)', 'dart', 'flèche (f), (bigger) javelot (m), (bee) dard (m)', 'pijltje (het)\r'), (3124, 'dare il segnale', 'darle el pie, darle la entrada', 'jmd. d. Stichwort geben', 'cue', 'donner la réplique, faire un signal', 'een seintje/teken geven\r'), (3125, 'dare il segnale', 'darle el pie, darle la entrada', 'jmd. d. Stichwort geben', 'cue', 'donner la réplique, faire un signal', 'een seintje/teken geven\r'), (3126, 'mortificare', 'darle mucha vergüenza', 'kränken', 'mortify', 'mortifier', 'vernederen\r'), (3127, 'contrarsi', 'darle un tirón', 'zucken', 'twitch', 'se contracter convulsivement', 'stuiptrekken\r'), (3128, 'schiaffeggiare', 'darle unas palmadas a (en las nalgas)', 'verhauen', 'spank', 'donner une fessée', 'slaan\r'), (3129, 'angosciarsi per', 'darle vueltas', 'mit einer Entscheidung ringen', 'agonize', 'se creuser la tête', 'zich het hoofd breken over\r'), (3130, 'colpire, urtare', 'darse contra', 'umwerfen', 'knock', 'renverser', 'botsen, omvergooien\r'), (3131, 'colpire, urtare', 'darse contra', 'umwerfen', 'knock', 'renverser', 'botsen, omvergooien\r'), (3132, 'accorgersi', 'darse cuenta de', 'erkennen', 'realize', 'se rendre compte de', 'zich realiseren\r'), (3133, 'notare', 'darse cuenta de', 'feststellen', 'notice', 'remarquer', 'letten op\r'), (3134, 'rendersi conto che', 'darse cuenta, descubrir, percatarse', 'erkennen', 'find', 's''apercevoir', 'ontdekken\r'), (3135, 'rendersi conto che', 'darse cuenta, descubrir, percatarse', 'erkennen', 'find', 's''apercevoir', 'ontdekken\r'), (3136, 'indulgere', 'darse un gusto', 'einer Sache fröhnen', 'indulge', 'céder à', 'zich uitleven\r'), (3137, 'indulgere', 'darse un gusto', 'einer Sache fröhnen', 'indulge', 'céder à', 'zich uitleven\r'), (3138, 'dattero', 'dátil', 'Dattel (f)', 'date', 'datte (f)', 'dadel (de)\r'), (3139, 'dati', 'datos', 'Daten (pl)', 'data', 'données (fpl)', 'data (de)\r'), (3140, 'da', 'de', 'seit', 'since', 'depuis', 'sindsdien, vanaf\r'), (3141, 'di', 'de', 'von', 'of', 'de, du', 'van\r'), (3142, 'caldo', 'de abrigo', 'warm', 'warm', 'chaud(e)', 'warm, verwarmend\r'), (3143, 'che ha la mente aperta', 'de actitud abierta', 'offen', 'open-minded', 'à l''esprit (m) ouvert', 'onbevooroordeeld\r'), (3144, 'che ha la mente aperta', 'de actitud abierta', 'offen', 'open-minded', 'à l''esprit (m) ouvert', 'onbevooroordeeld\r'), (3145, 'di là', 'de ahí', 'von da', 'thence', 'de là', 'vandaar\r'), (3146, 'quindi', 'de ahí', 'daher', 'thence', 'par conséquent', 'vandaar, daarom\r'), (3147, 'dunque', 'de ahí, por lo tanto', 'daher', 'hence', 'd''où, donc', 'vandaar\r'), (3148, 'in qualche modo', 'de algún modo', 'irgendwie', 'somehow', 'd''une façon ou d''une autre', 'op de een of andere manier\r'), (3149, 'del piano superiore', 'de arriba', 'im oberen Stockwerk', 'upstairs', 'd''en haut, à l''étage', 'met betrekking tot de bovenverdiepingen\r'), (3150, 'in fondo', 'de atrás', 'hinten', 'rear', 'à l''arrière', 'achterste\r'), (3151, 'all''aperto', 'de calle, exterior', 'im Freien', 'outdoor', 'en plein air', 'openlucht-, buitenshuis\r'), (3152, 'solito', 'de costumbre, habitual', 'gewöhnlich', 'usual', 'habituel(le)', 'gebruikelijk\r'), (3153, 'ad ogni modo', 'de cualquier modo', 'irgendwie', 'anyhow', 'n''importe comment', 'hoe dan ook\r'), (3154, 'abile', 'de especialista, especializado', 'Fach-', 'skilled', 'adroit(e), habile', 'geschoold\r'), (3155, 'vigoroso', 'de facciones duras', 'robust', 'rugged', 'rude, robuste', 'sterk, krachtig\r'), (3156, 'di grande aiuto', 'de gran ayuda, servicial', 'hilfreich', 'helpful', 'serviable', 'behulpzaam\r'), (3157, 'in realtà, in effetti', 'de hecho', 'tatsächlich', 'actually', 'vraiment', 'eigenlijk\r'), (3158, 'di ferro', 'de hierro', 'Eisen-', 'iron', 'de / en fer', 'ijzeren\r'), (3159, 'di ferro', 'de hierro', 'Eisen-', 'iron', 'de / en fer', 'ijzeren\r'), (3160, 'singolo', 'de ida', 'Einzelfahrkarte (f)', 'single', 'aller (m) simple', 'enkeltje (het)\r'), (3161, 'di sinistra', 'de izquierdas', 'links', 'left', '(de / à) gauche', 'links, progressief\r'), (3162, 'ombra', 'de la oposición', 'Opposition (f)', 'shadow', 'partie (m) principal d''opposition', 'schaduwkabinet (het)\r'), (3163, 'ombra', 'de la oposición', 'Opposition (f)', 'shadow', 'partie (m) principal d''opposition', 'schaduwkabinet (het)\r'), (3164, 'lateralmente', 'de lado', 'zur Seite', 'sideways', 'de côté', 'zijwaarts\r'), (3165, 'lateralmente', 'de lado', 'zur Seite', 'sideways', 'de côté', 'zijwaarts\r'), (3166, 'di lana', 'de lana', 'wollen', 'wool', 'en laine', 'wollen\r'), (3167, 'mezzi di sostentamento', 'de lo que vive', 'Lebensunterhalt (m)', 'livelihood', 'gagne-pain (m)', 'levensonderhoud (het)\r'), (3168, 'squallido', 'de mala muerte, desastrado', 'schäbig', 'seedy', 'miteux (-euse)', 'slonzig\r'), (3169, 'di scorta', 'de más', 'Reserve-', 'spare', 'de réserve / de rechange', 'reserve (de)\r'), (3170, 'di scorta', 'de más', 'Reserve-', 'spare', 'de réserve / de rechange', 'reserve (de)\r'), (3171, 'di mente aperta, tollerante', 'de mentalidad abierta', 'tolerant', 'broad-minded', 'libéral(e)', 'ruimdenkend\r'), (3172, 'alla moda, di moda', 'de moda', 'modisch', 'fashionable', 'à la mode', 'modieus\r'), (3173, 'durante la notte', 'de noche', 'über Nacht', 'overnight', 'nuit (f)', 'van de ene op de andere dag\r'), (3174, 'di nuovo', 'de nuevo, otra vez', 'nochmal', 'again', 'encore', 'opnieuw\r'), (3175, 'di nuovo', 'de nuevo, otra vez', 'nochmal', 'again', 'encore', 'opnieuw\r'), (3176, 'altrimenti', 'de otro modo, si no', 'ansonsten', 'otherwise', 'autrement', 'anders\r'), (3177, 'categoricamente', 'de plano, rotundamente', 'kategorisch', 'flatly', 'catégoriquement', 'ronduit, kortaf\r'), (3178, 'rigido', 'de poca flexibilidad', 'steif', 'stiff', 'raide', 'stijf, stram\r'), (3179, 'rigido', 'de poca flexibilidad', 'steif', 'stiff', 'raide', 'stijf, stram\r'), (3180, 'di prima classe', 'de primera', 'erstklassig', 'first-class', 'de première classe (f)', 'prima\r'), (3181, 'ottimo', 'de primera calidad', 'auserlesene Qualität (f)', 'prime', 'de premier ordre', 'hoogste volmaaktheid (de)\r'), (3182, 'attraverso', 'de principio a fin', 'vom Anfang zum Ende', 'through', 'fini(e)', 'van a tot z\r'), (3183, 'piuttosto grande', 'de proporciones considerables', 'ansehnlich', 'sizeable', 'assez grand(e) / gros(se)', 'vrij groot, fors\r'), (3184, 'di ricambio', 'de repuesto, extra', 'Ersatz-', 'spare', 'en trop, dont on a pas besoin', 'reserve-, extra\r'), (3185, 'di ricambio', 'de repuesto, extra', 'Ersatz-', 'spare', 'en trop, dont on a pas besoin', 'reserve-, extra\r'), (3186, 'color ruggine', 'de rojo ladrillo', 'rostfarben', 'rusty', '(de couleur) rouillé(e)', 'roestkleurig\r'), (3187, 'immangiabile', 'de sabor desagradable', 'ungenießbar', 'unpalatable', 'qui n''a pas bon goût', 'niet te eten\r'), (3188, 'immangiabile', 'de sabor desagradable', 'ungenießbar', 'unpalatable', 'qui n''a pas bon goût', 'niet te eten\r'), (3189, 'nata', 'de soltera', 'geborene', 'née', 'née', 'geboren\r'), (3190, 'massimo', 'de suma importancia', 'höchste', 'utmost', 'le / la meilleur(e)', 'uiterst, grootst\r'), (3191, 'per taglie forti', 'de talla gigante', 'in einer Sondergröße', 'outsize', 'énorme', 'in extra grote maat\r'), (3192, 'tenore', 'de tenor', 'Tenor-', 'tenor', 'ténor (inv)', 'tenorinstrument (het)\r'), (3193, 'attraverso', 'de un lado a otro', '(hin)druch', 'through', 'à travers', '(helemaal) door, dwars\r'), (3194, 'veramente', 'de verdad, en realidad', 'wirklich', 'really', 'vraiment', 'feitelijk\r'), (3195, 'supremo', 'de vital importancia', 'von allergrößter Bedeutung', 'paramount', 'suprême', 'opperst, voornaamst\r'), (3196, 'tornato', 'de vuelta', 'zurück', 'back', 'ramené(e)', 'terug\r'), (3197, 'tornato', 'de vuelta', 'zurück', 'back', 'ramené(e)', 'terug\r'), (3198, 'sotto', 'debajo', 'unterhalb', 'underneath', 'au-dessous', 'onder\r'), (3199, 'sotto', 'debajo', 'unterhalb', 'underneath', 'au-dessous', 'onder\r'), (3200, 'sotto i piedi', 'debajo de los pies', 'unter den Füßen', 'underfoot', 'sous les pieds', 'onder de voeten\r'), (3201, 'sotto', 'debajo, bajo', 'unter', 'under', 'sous', 'onder\r'), (3202, 'dovere a qualcuno', 'deber, adeudar', 'jmd. etw. schulden', 'owe', 'devoir', 'schuldig zijn\r'), (3203, 'dovere', 'deberes, obligaciones', 'Pflicht (f)', 'duty', 'devoir (m), obligation (f)', 'verplichting (de)\r'), (3204, 'dovere', 'deberes, obligaciones', 'Pflicht (f)', 'duty', 'devoir (m), obligation (f)', 'verplichting (de)\r'), (3205, 'dovrei', 'debería', 'sollte', 'ought', 'devoir', 'moeten\r'), (3206, 'verbo per esprimere una previsione (sarà già arrivato adesso)', 'debería', 'dürfte, dürftest, dürfte, dürften, dürftet, dürften', 'will', 'c''est / voilà sans doute, ça doit', 'zullen\r'), (3207, 'dovuto a', 'debido a', 'aufgrund von', 'due', 'dû à', 'omwille van, wegens, door\r'), (3208, 'debole', 'débil', 'schwach', 'weak', 'faible, mou (molle)', 'zwak, slap\r'), (3209, 'poco resistente alle tentazioni', 'débil', 'willensschwach', 'weak', 'faible', 'zwak\r'), (3210, 'debole di salute', 'débil, delicado', 'gebrechlich', 'frail', 'frêle', 'zwak\r'), (3211, 'debole', 'débil, endeble', 'schwach', 'weak', 'faible', 'zwak, slap\r'), (3212, 'debole', 'débil, flojo', 'schwach', 'feeble', 'faible', 'zwak, slap\r'), (3213, 'pallido', 'débil, tenue', 'schwach', 'faint', 'pâle', 'flets\r'), (3214, 'debutto', 'debut', 'Debüt (nt)', 'debut', 'la première (f)', 'debuut (het)\r'), (3215, 'debutto', 'debut', 'Debüt (nt)', 'debut', 'la première (f)', 'debuut (het)\r'), (3216, 'anni settanta', 'década de los 70', 'siebziger Jahre (pl)', 'seventies', 'les années (fpl) soixante dix', 'jaren zeventig (de)\r'), (3217, 'decadere', 'decaer, deteriorarse', 'verfallen', 'decline', 'baisser, décliner', 'wegkwijnen\r'), (3218, 'decenza', 'decencia, decoro', 'Anstand (m)', 'decency', 'décence (f)', 'fatsoen (het)\r'), (3219, 'gentile', 'decente, amable', 'nett', 'decent', 'bon (bonne), gentille', 'sympathiek, aardig\r'), (3220, 'decente', 'decente, decoroso', 'ehrbar', 'decent', 'convenable, décent(e)', 'fatsoenlijk\r'), (3221, 'rispettabile', 'decente, respetable', 'vorzeigbar', 'respectable', 'présentable', 'fatsoenlijk\r'), (3222, 'deludere', 'decepcionar, defraudar', 'enttäuschen', 'disappoint', 'décevoir', 'teleurstellen\r'), (3223, 'decidere', 'decidir', 'entscheiden', 'decide', 'décider', 'beslissen\r'), (3224, 'decimale', 'decimal', 'Dezimale (f)', 'decimal', 'décimal(e) (-aux)', 'decimale stelsel (het)\r'), (3225, 'decimo', 'décimo', 'zehnte/r/s', 'tenth', 'dixième (m/f)', 'tiende\r'), (3226, 'diciannovesimo', 'décimo noveno', 'der/die Neunzehnte', 'nineteenth', 'dix-neuvième', 'negentiende\r'), (3227, 'diciannovesimo', 'décimo noveno', 'der/die Neunzehnte', 'nineteenth', 'dix-neuvième', 'negentiende\r'), (3228, 'dire', 'decir', 'sagen', 'say', 'dire', 'zeggen, spreken\r'), (3229, 'dire', 'decir', 'sagen', 'say', 'dire', 'zeggen, spreken\r'), (3230, 'pronunciare', 'decir', 'äußern', 'utter', 'prononcer', 'uitdrukken, zeggen\r'), (3231, 'bestemmiare', 'decir tacos', 'fluchen', 'swear', 'jurer, pester', 'vloeken\r'), (3232, 'bestemmiare', 'decir tacos', 'fluchen', 'swear', 'jurer, pester', 'vloeken\r'), (3233, 'decisione', 'decisión', 'Entscheidung (f)', 'decision', 'décision (f)', 'besluit, de beslissing (het)\r'), (3234, 'decisivo', 'decisivo, resuelto', 'entscheidungsfähig', 'decisive', 'décidé(e)', 'beslissend\r'), (3235, 'dichiarazione', 'declaración', 'öffentliche Erklärung (f)', 'declaration', 'déclaration (f)', 'aankondiging (de)\r'), (3236, 'dichiarare', 'declarar, anunciar', 'versichern', 'declare', 'déclarer', 'verklaren\r'), (3237, 'dichiarare', 'declarar, manifestar', 'öffentlich erklären', 'declare', 'déclarer', 'een verklaring afleggen\r'), (3238, 'declinare', 'declinar, rehusar', 'ablehnen', 'decline', 'décliner, refuser', 'weigeren\r'), (3239, 'arredamento, decorazione', 'decoración', 'Dekor (nt)', 'décor', 'décor (m)', 'decor, de decoratie (het)\r'), (3240, 'decorazione', 'decoración', 'Dekoration (f)', 'decoration', 'décoration (f), ornement (m)', 'versiering, de decoratie (de)\r'), (3241, 'scenario', 'decorado', 'Kulissen (pl)', 'scenery', 'décor (m)', 'decors (de)\r'), (3242, 'scenario', 'decorado', 'Kulissen (pl)', 'scenery', 'décor (m)', 'decors (de)\r'), (3243, 'decorare', 'decorar', 'dekorieren', 'decorate', 'décorer', 'decoreren, versieren\r'), (3244, 'decorativo', 'decorativo, ornamental', 'dekorativ', 'decorative', 'décoratif (-ive)', 'decoratief\r'), (3245, 'decoro', 'decoro', 'Dekorum (nt)', 'decorum', 'bienséance (f)', 'decorum (het)\r'), (3246, 'decoroso', 'decoroso', 'schicklich', 'decorous', 'digne', 'betamelijk\r'), (3247, 'declinare, scemare', 'decrecer', 'an Bedeutung verlieren', 'wane', 'décliner', 'afnemen, tanen\r'), (3248, 'decretare', 'decretar', 'erlassen', 'decree', 'décréter, ordonner', 'decreteren\r'), (3249, 'decreto', 'decreto', 'Erlaß (m)', 'decree', 'décret (m), jugement (m)', 'decreet (het)\r'), (3250, 'dedizione', 'dedicación', 'Engagement (nt)', 'dedication', 'dévouement (m)', 'toewijding (de)\r'), (3251, 'dedicarsi', 'dedicar', 's. widmen', 'dedicate', 'dédier', 'zich wijden\r'), (3252, 'dedicarsi', 'dedicarse', 's. widmen', 'dedicate', 'dédier', 'zich wijden\r'), (3253, 'essere un insegnante', 'dedicarse a la enseñanza', 'lehren', 'teach', 'enseigner', 'onderwijzen, doceren\r'), (3254, 'dito', 'dedo', 'Finger (m)', 'finger', 'doigt (m)', 'vinger (de)\r'), (3255, 'dito', 'dedo', 'Finger (m)', 'digit', 'doigt (m)', 'vinger (de)\r'), (3256, 'dito', 'dedo', 'Finger (m)', 'finger', 'doigt (m)', 'vinger (de)\r'), (3257, 'dito del piede', 'dedo del pié', 'Zeh (m)', 'toe', 'doigt (m) de pied', 'teen (de)\r'), (3258, 'comprendere, dedurre', 'deducir, tener entendido', 'verstehen', 'gather', 'comprendre', 'opmaken\r'), (3259, 'comprendere, dedurre', 'deducir, tener entendido', 'verstehen', 'gather', 'comprendre', 'opmaken\r'), (3260, 'difetto', 'defecto, tara, fallo, imperfección', 'Fehler (m)', 'flaw', 'défaut (m)', 'gebrek (het)\r'), (3261, 'difetto', 'defecto, tara, fallo, imperfección', 'Fehler (m)', 'flaw', 'défaut (m)', 'gebrek (het)\r'), (3262, 'difettoso', 'defectuoso', 'nicht funktionstüchtig', 'wrong', 'mal fait(e), défectueux (-euse)', 'verkeerd, foutief\r'), (3263, 'difettoso', 'defectuoso, imperfecto', 'fehlerhaft', 'faulty', 'défectueux (-euse)', 'onvolkomen\r'), (3264, 'rifiutato', 'defectuoso, marginado', 'Untauglicher (m)', 'reject', 'rebut (m), (graft) rejet (m)', 'afgekeurde persoon (person), het afgekeurde voorwerp (thing) (de)\r'), (3265, 'difensore', 'defensa', 'Rück-', 'back', 'arrière (m)', 'achterhoedespeler (de)\r'), (3266, 'difensore', 'defensa', 'Rück-', 'back', 'arrière (m)', 'achterhoedespeler (de)\r'), (3267, 'sostenitore', 'defensor', 'Befürworter (m)', 'advocate', 'défenseur (m), avocat(e) (m/f)', 'voorstander (de)\r'), (3268, 'secco', 'definido, claro', 'klar', 'sharp', 'net (nette)', 'scherp, duidelijk\r'), (3269, 'secco', 'definido, claro', 'klar', 'sharp', 'net (nette)', 'scherp, duidelijk\r'), (3270, 'distinto', 'definido, claro, bien diferenciado', 'deutlich', 'distinct', 'distinct(e)', 'onderscheiden\r'), (3271, 'distorcere', 'deformar', 'verdrehen', 'distort', 'déformer, altérer', 'vervormen\r'), (3272, 'travisare', 'deformar, falsear', 'falsch darstellen', 'misrepresent', 'présenter sous un faux jour', 'verkeerd voorstellen\r'), (3273, 'travisare', 'deformar, falsear', 'falsch darstellen', 'misrepresent', 'présenter sous un faux jour', 'verkeerd voorstellen\r'), (3274, 'deformato', 'deforme', 'deformiert', 'deformed', 'déformé(e)', 'misvormd\r'), (3275, 'deforme', 'deforme', 'mißgebildet', 'misshapen', 'difforme', 'misvormd\r'), (3276, 'degenerare', 'degenerar', 'degenerieren', 'degenerate', 'dégénérer', 'degenereren\r'), (3277, 'suppurare', 'degenerar', 'verwesen', 'fester', 'suppurer', 'verrotten\r'), (3278, 'suppurare', 'degenerar', 'verwesen', 'fester', 'suppurer', 'verrotten\r'), (3279, 'degrado (fig.)', 'degradación', 'moralischer Verfall (m)', 'degradation', 'dégénérescence (f)', 'degradatie (de)\r'), (3280, 'degradare', 'degradar', 'degradieren', 'degrade', 'dégrader', 'degraderen\r'), (3281, 'gusto', 'degustación', 'Schmecken (nt)', 'taste', 'goût (m)', 'proeven (het)\r'), (3282, 'divinità', 'deidad', 'Gottheit (f)', 'deity', 'divinité (f)', 'godheid (de)\r'), (3283, 'trasandato', 'dejado, desaliñado', 'schmuddelig', 'scruffy', 'débraillé(e)', 'smerig, slordig\r'), (3284, 'buttare (in posti abusivi)', 'dejar', 'wegwerfen', 'dump', 'jeter des ordures n''importe où', 'dumpen\r'), (3285, 'buttare (in posti abusivi)', 'dejar', 'wegwerfen', 'dump', 'jeter des ordures n''importe où', 'dumpen\r'), (3286, 'smettere', 'dejar', 'etw. aufgeben', 'kick', 'arrêter, renoncer', 'stoppen, kappen\r'), (3287, 'smettere', 'dejar', 'etw. aufgeben', 'kick', 'arrêter, renoncer', 'stoppen, kappen\r'), (3288, 'sbalordire', 'dejar atónito', 'verblüffen', 'stun', 'stupéfier', 'overrompelen\r'), (3289, 'sbalordire', 'dejar atónito', 'verblüffen', 'stun', 'stupéfier', 'overrompelen\r'), (3290, 'mollare', 'dejar de, abandonar', 'aufgeben', 'quit', 'abandonner', 'opgeven\r'), (3291, 'sbalordire', 'dejar estupefactoo atónito', 'erstaunen', 'astound', 'abasourdir', 'ontzetten\r'), (3292, 'sbalordire', 'dejar estupefactoo atónito', 'erstaunen', 'astound', 'abasourdir', 'ontzetten\r'), (3293, 'stancarsi, esaurirsi', 'dejar exhausto', 'erschöpfen', 'weary', 'épuiser, fatiguer', 'vermoeien, uitputten\r'), (3294, 'essere esaurito', 'dejar hecho polvo', 'schlauchen', 'knacker', 'crever', 'afmatten\r'), (3295, 'strascicare', 'dejar marca, raspar', '(mit den Füßen) abscharren', 'scuff', 'érafler', 'sloffen\r'), (3296, 'strascicare', 'dejar marca, raspar', '(mit den Füßen) abscharren', 'scuff', 'érafler', 'sloffen\r'), (3297, 'stupire', 'dejar pasmado, asombrar', 'erstaunen', 'astonish', 'étonner, stupéfier', 'verbazen\r'), (3298, 'stupire', 'dejar pasmado, asombrar', 'erstaunen', 'astonish', 'étonner, stupéfier', 'verbazen\r'), (3299, 'sconcertare', 'dejar perplejo', 'jmd. durcheinanderbringen', 'perplex', 'rendre perplexe', 'onthutsen\r'), (3300, 'sconcertare', 'dejar perplejo, desconcertado, extrañado', 'verwirren', 'puzzle', 'rendre perplexe', 'voor een raadsel zetten\r'), (3301, 'mandare via', 'dejar salir', 'wegschicken', 'dismiss', 'rejeter, (jur) débouter', 'wegsturen\r'), (3302, 'stordire', 'dejar sin sentido, aturdir', 'betäuben', 'stun', 'étourdir', 'bewusteloos slaan\r'), (3303, 'stordire', 'dejar sin sentido, aturdir', 'betäuben', 'stun', 'étourdir', 'bewusteloos slaan\r'), (3304, 'similmente', 'del mismo modo', 'gleichfalls', 'likewise', 'de même', 'op de wijze van\r'), (3305, 'similmente', 'del mismo modo', 'gleichfalls', 'likewise', 'de même', 'op de wijze van\r'), (3306, 'spalancato', 'del todo', 'weit geöffnet', 'wide', 'grand(e) ouvert(e)', 'wijdopen\r'), (3307, 'davanti', 'delante', 'voraus', 'ahead', 'en avant', 'voor(op)\r'), (3308, 'davanti', 'delantera, frente, fachada', 'Vorderseite (f)', 'front', 'avant (m), proue (f), devant (m), façade (f), (mil, pol) front (m)', 'voorkant (de)\r'), (3309, 'davanti', 'delantera, frente, fachada', 'Vorderseite (f)', 'front', '(train, car) avant (m), (bateau) proue (f), (bâtiment) devant (m), façade (f), (mil, pol) front (m)', 'voorkant (de)\r'), (3310, 'scioperante', 'delantero', 'Streikender (m)', 'striker', 'gréviste (m/f)', 'staker (de)\r'), (3311, 'delegato', 'delegado', 'Delegierter (m)', 'delegate', 'délégué(e) (m/f)', 'afgevaardigde (de)\r'), (3312, 'delegare', 'delegar', 'delegieren', 'delegate', 'déléguer à', 'delegeren\r'), (3313, 'deliziare', 'deleitar, alegrar', 'begeistern', 'delight', 'enchanter, réjouir', 'verrukken\r'), (3314, 'trovare diletto in', 'deleitarse, divertirse', 'etw. in vollen Zügen genießen', 'revel', 'se délecter', 'genieten van\r'), (3315, 'compitare', 'deletrear', 'buchstabieren', 'spell', 'épeler', 'spellen\r'), (3316, 'compitare', 'deletrear', 'buchstabieren', 'spell', 'épeler', 'spellen\r'), (3317, 'fine', 'delgado, fino', 'dünne', 'fine', 'fin(e)', 'fijn\r'), (3318, 'fine', 'delgado, fino', 'dünne', 'fine', 'fin(e)', 'fijn\r'), (3319, 'sottile', 'delgado, fino', 'dünn', 'thin', 'petit(e)', 'dun\r'), (3320, 'deliberazione', 'deliberación', 'überlegung', 'deliberation', 'délibération, réflexion (f)', 'zorgvuldige overweging (de)\r'), (3321, 'raffinamento', 'delicadeza', 'Verbesserung (f)', 'refinement', 'perfectionnement (m)', 'verbetering (de)\r'), (3322, 'delicato', 'delicado, fino', 'fein', 'subtle', 'subtil(e)', 'fijn\r'), (3323, 'delicato', 'delicado, fino', 'fein', 'subtle', 'subtil(e)', 'fijn\r'), (3324, 'delicato (fig.)', 'delicado, fino, esmerado', 'grazil', 'delicate', 'délicat(e)', 'lekker\r'), (3325, 'delicato', 'delicado, frágil', 'zerbrechlich', 'delicate', 'délicat(e)', 'delicaat\r'), (3326, 'delicato', 'delicado, sensible', 'empfindlich', 'tender', 'fragile', 'broos\r'), (3327, 'negozio di specialità gastronomiche', 'delicatessen, charcutería fina', 'Delikatessenladen (m)', 'delicatessen', 'épicerie (f) fine', 'delicatessenwinkel (de)\r'), (3328, 'delizioso', 'delicioso, exquisito, riquísimo', 'köstlich', 'delicious', 'délicieux (-euse)', 'heerlijk\r'), (3329, 'delinquente', 'delincuente', 'Straffälliger (m)', 'offender', 'délinquant(e)', 'overtreder (de)\r'), (3330, 'commettere un reato', 'delinquir, cometer una infracción', 'eine Tat begehen', 'offend', 'commettre un délit', 'zondigen, begaan\r'), (3331, 'farneticare', 'delirar', 'irrereden', 'rave', 'divaguer, délirer', 'raaskallen\r'), (3332, 'crimine', 'delito, crimen', 'Verbrechen (nt)', 'crime', 'crime (m)', 'misdaad (de)\r'), (3333, 'tirato', 'demacrado, ojeroso', 'abgezehrt', 'haggard', 'défait(e)', 'verwilderd uitziend\r'), (3334, 'citare in giudizio', 'demandar', 'verklagen', 'sue', 'intenter un procès', 'vervolgen, aanklagen\r'), (3335, 'citare in giudizio', 'demandar', 'verklagen', 'sue', 'intenter un procès', 'vervolgen, aanklagen\r'), (3336, 'troppo', 'demasiado', 'zu (sehr)', 'too', 'trop', 'te\r'), (3337, 'troppo grasso', 'demasiado gordo', 'übergewicht', 'overweight', 'excédent (m) de poids', 'overgewicht (het)\r'), (3338, 'troppo grasso', 'demasiado gordo', 'übergewicht', 'overweight', 'excédent (m) de poids', 'overgewicht (het)\r'), (3339, 'che indulge verso se stesso', 'demasiado indulgente con uno mismo', 'nachgiebig gegen sich selbst', 'self-indulgent', 'qui ne se refuse rien', 'zelftoegeeflijk\r'), (3340, 'che indulge verso se stesso', 'demasiado indulgente con uno mismo', 'nachgiebig gegen sich selbst', 'self-indulgent', 'qui ne se refuse rien', 'zelftoegeeflijk\r'), (3341, 'poco cotto, al sangue', 'demasiado poco hecho', 'nicht gar', 'underdone', 'pas assez cuit(e)', 'niet helemaal gaar\r'), (3342, 'invadente', 'demasiado prominente, importuno', 'aufdringlich', 'obtrusive', 'qui heurte le regard', 'opdringerig\r'), (3343, 'infermità mentale', 'demencia, locura', 'Geistesgestörtheit (f)', 'insanity', 'démence (f), aliénation (f) mentale', 'krankzinnigheid (de)\r'), (3344, 'malato di mente', 'demente, loco', 'geistesgestört', 'insane', 'aliéné(e)', 'krankzinnig\r'), (3345, 'demone', 'demonio, diablo', 'Dämon (m)', 'demon', 'démon (m)', 'demon (de)\r'), (3346, 'mostrare', 'demostrar', 's. erweisen', 'show', 'montrer, indiquer', 'aantonen\r'), (3347, 'mostrare', 'demostrar', 's. erweisen', 'show', 'montrer, indiquer', 'aantonen\r'), (3348, 'mostrare, dare prova di', 'demostrar', 'zeigen', 'exhibit', 'montrer, faire preuve de', 'vertonen\r'), (3349, 'mostrare, dare prova di', 'demostrar', 'zeigen', 'exhibit', 'montrer, faire preuve de', 'vertonen\r'), (3350, 'folto', 'denso', 'dicht', 'thick', 'épais(se)', 'dicht\r'), (3351, 'dentista', 'dentista', 'Zahnarzt (m)', 'dentist', 'dentiste (m/f)', 'tandarts (de)\r'), (3352, 'all''interno, al coperto', 'dentro', 'drinnen', 'indoors', 'à l''intérieur', 'in, binnen\r'), (3353, 'interno', 'dentro', 'Innenseite (f)', 'inside', 'à l''intérieur de', 'binnenkant, het binnenste (de)\r'), (3354, 'interno', 'dentro', 'Innenseite (f)', 'inside', 'à l''intérieur de', 'binnenkant, het binnenste (de)\r'), (3355, 'entro', 'dentro de', 'innerhalb', 'within', 'dedans, à l''intérieur', 'binnen\r'), (3356, 'dentro', 'dentro de, en', 'nach innen', 'inside', 'dedans, à l''intérieur', 'in binnen\r'), (3357, 'dentro', 'dentro de, en', 'nach innen', 'inside', 'dedans, à l''intérieur', 'in binnen\r'), (3358, 'denunciare', 'denunciar, dar parte', 'jmd. anzeigen', 'report', 'signaler (crime) dénoncer', 'rapporteren, aangeven\r'), (3359, 'denunciare', 'denunciar, dar parte', 'jmd. anzeigen', 'report', 'signaler (crime) dénoncer', 'rapporteren, aangeven\r'), (3360, 'reparto', 'departamento', 'Abteilung (f)', 'department', 'comptoir (m), rayon (m), domaine (m), rayon (m), ministère (m), département (m), (entreprise) service (m)', 'afdeling, het departement (de)\r'), (3361, 'reparto', 'departamento', 'Abteilung (f)', 'department', 'comptoir (m), rayon (m), domaine (m), rayon (m), ministère (m), département (m), service (m)', 'afdeling, het departement (de)\r'), (3362, 'dipendenza', 'dependencia', 'Abhängigkeit (f)', 'dependence', 'dépendance', 'afhankelijkheid (de)\r'), (3363, 'dipendere', 'depender', 'abhängen von', 'depend', 'dépendre', 'afhangen van\r'), (3364, 'dipendere', 'depender, contar con', 's. verlassen auf', 'depend', 'dépendre', 'vertrouwen op\r'), (3365, 'deplorevole', 'deplorable', 'bedauerlich', 'sad', 'triste, regrettable', 'beklagenswaardig\r'), (3366, 'deplorevole', 'deplorable', 'bedauerlich', 'sad', 'triste, regrettable', 'beklagenswaardig\r'), (3367, 'deplorevole', 'deplorable, vergonzoso', 'bedauerlich', 'deplorable', 'déplorable', 'betreurenswaardig\r'), (3368, 'deplorare', 'deplorar, lamentar', 'bedauern', 'deplore', 'déplorer', 'betreuren\r'), (3369, 'deporre', 'deponer, derrocar, destronar', 'absetzen', 'depose', 'déposer, (king or queen) détrôner', 'ontslaan\r'), (3370, 'deportare, espellere', 'deportar', 'deportieren', 'deport', 'expulser, déporter', 'deporteren\r'), (3371, 'sport', 'deporte', 'Sport (m)', 'sport', 'sport (m)', 'sport (de)\r'), (3372, 'sport', 'deporte', 'Sport (m)', 'sport', 'sport (m)', 'sport (de)\r'), (3373, 'sport', 'deporte', 'Sportart (f)', 'sport', 'sport (m)', 'sport (de)\r'), (3374, 'sport', 'deporte', 'Sportart (f)', 'sport', 'sport (m)', 'sport (de)\r'), (3375, 'sportiva', 'deportista', 'Sportlerin (f)', 'sportswoman', 'sportive (f)', 'sportvrouw (de)\r'), (3376, 'sportivo', 'deportista', 'Sportler (m)', 'sportsman', 'sportif (m)', 'sportman (de)\r'), (3377, 'sportivo', 'deportista', 'sportlich', 'sporty', 'sportif (-ive)', 'sportief\r'), (3378, 'sportivo', 'deportista', 'sportlich', 'sporty', 'sportif (-ive)', 'sportief\r'), (3379, 'evacuazione', 'deposición', 'Stuhlgang (m)', 'movement', 'selles (fpl)', 'stoelgang (de)\r'), (3380, 'depositare', 'depositar', 'ablagern', 'deposit', 'déposer, laisser', 'achterlaten\r'), (3381, 'camera mortuaria', 'depósito de cadáveres', 'Leichenhalle (f)', 'mortuary', 'morgue (f)', 'lijkenhuis (het)\r'), (3382, 'obitorio', 'depósito de cadáveres', 'Leichenhalle (f)', 'morgue', 'morgue (f)', 'lijkenhuis (het)\r'), (3383, 'deposito', 'depósito, almacén', 'Depot (nt)', 'depot', 'dépôt (m), entrepôt (m)', 'depot (het)\r'), (3384, 'depravare', 'depravar, pervertir', 'jmd. verderben', 'deprave', 'dépraver', 'bederven\r'), (3385, 'svalutarsi', 'depreciar, amortizar', 'entwerten', 'depreciate', 'déprécier', 'devalueren\r'), (3386, 'predatore', 'depredador', 'Raubtier (nt)', 'predator', 'prédateur (m)', 'roofdier (het)\r'), (3387, 'crollo', 'depresión', 'Baisse (f)', 'slump', 'récession (f)', 'ineenstorting, het debacle (de)\r'), (3388, 'depressione', 'depresión', 'Depression (f)', 'depression', 'dépression (f)', 'depressie (de)\r'), (3389, 'giù di morale', 'deprimido', 'niedergeschlagen', 'low', 'déprimé(e)', 'ongelukkig, depressief\r'), (3390, 'depresso', 'deprimido, abatido', 'depressiv', 'depressed', 'déprimé(e)', 'depressief\r'), (3391, 'deprimere', 'deprimir, abatir', 'deprimieren', 'depress', 'déprimer', 'deprimeren\r'), (3392, 'rettilineo', 'derecho', 'eben', 'straight', 'plat(e)', 'rechtlijnig\r'), (3393, 'rettilineo', 'derecho', 'eben', 'straight', 'plat(e)', 'rechtlijnig\r'), (3394, 'verticale', 'derecho, erguido', 'aufrecht', 'upright', 'droit(e), vertical(e) (-aux)', 'rechtop\r'), (3395, 'dazi doganali', 'derechos de aduana, tarifas arancelarias', 'Zoll (m)', 'customs', 'douane (f)', 'invoerrechten (de)\r'), (3396, 'diritti dell''uomo', 'derechos humanos', 'Menschenrechte (pl)', 'human', 'droits (mpl) de l''homme', 'mensenrechten (de)\r'), (3397, 'spillare', 'derramar(se)', 'auslaufen (lassen)', 'spill', 'renverser', 'overlopen\r'), (3398, 'spillare', 'derramar(se)', 'auslaufen (lassen)', 'spill', 'renverser', 'overlopen\r'), (3399, 'traboccare', 'derramarse, desbordarse', 'überlaufen', 'overflow', 'déborder', 'overstromen\r'), (3400, 'sciogliere', 'derretir', 'etw. schmelzen', 'melt', 'faire fondre', 'smelten\r'), (3401, 'sciogliersi', 'derretirse, deshacerse, fundirse', 'tauen', 'thaw', 'fondre', '(ont)dooien\r'), (3402, 'svenire', 'derretirse, desvanecerse', '(vor Auffregung) in Ohnmacht fallen', 'swoon', 'se pâmer', 'bezwijmen\r'), (3403, 'svenire', 'derretirse, desvanecerse', '(vor Auffregung) in Ohnmacht fallen', 'swoon', 'se pâmer', 'bezwijmen\r'), (3404, 'sciogliersi', 'derritirse', 'weich werden', 'melt', 'fléchir', 'wegsmelten\r'), (3405, 'rovesciare', 'derrocar', '(um)stürzen', 'overthrow', 'renverser', 'omverwerpen\r'), (3406, 'rovesciare', 'derrocar, derribar', '(um)stürzen', 'overturn', 'renverser', 'ten val brengen\r'), (3407, 'sconfitta', 'derrota aplastante', 'Schlappe (f)', 'rout', 'déroute (f), débâcle (f)', 'totale nederlaag (de)\r'), (3408, 'sconfitta', 'derrota aplastante', 'Schlappe (f)', 'rout', 'déroute (f), débâcle (f)', 'totale nederlaag (de)\r'), (3409, 'slacciare', 'desabrochar, abrir, aflojar, soltar', 'aufbinden', 'unfasten', 'défaire, détacher', 'losmaken\r'), (3410, 'oltraggio', 'desacato al tribunal', 'Mißachtung (f)', 'contempt', 'mépris (m) (des lois)', 'minachting (de)\r'), (3411, 'non abituato', 'desacostumbrado', 'ungewohnt', 'unaccustomed', 'n''ayant pas l''habitude', 'niet gewend\r'), (3412, 'disaccordo', 'desacuerdo', 'Streit (m)', 'disagreement', 'désaccord (m)', 'onenigheid (de)\r'), (3413, 'rifiutare di obbedire', 'desafiar', 's. hinwegsetzen über', 'defy', 'défier, braver', 'tarten, trotseren\r'), (3414, 'sfidare', 'desafiar', 'jmd. herausfordern', 'challenge', 'défier', 'uitdaging (de)\r'), (3415, 'resistere a (fig.)', 'desafiar, hacer fracasar', 'Schwierigkeiten machen', 'defy', 'résister, défier', 'verijdelen\r'), (3416, 'sfidare', 'desafiar, retar', 'jmd. eine auf Mutprobe stellen', 'dare', 'oser', 'uitdagen, tarten\r'), (3417, 'sfida', 'desafío, reto', 'Mutprobe (f)', 'dare', 'défi (m)', 'uitdaging (de)\r'), (3418, 'sfortunato', 'desafortunado', 'unglücklich', 'untoward', 'fâcheux (-euse), malencontreux (-euse)', 'ongunstig\r'), (3419, 'sfortunato', 'desafortunado', 'unglückselig', 'unfortunate', 'malchanceux (-euse)', 'onfortuinlijk\r'), (3420, 'sfortunato', 'desafortunado', 'unglückselig', 'unfortunate', 'malchanceux (-euse)', 'onfortuinlijk\r'), (3421, 'sfortunato', 'desafortunado', 'vom Pech verfolgt', 'unlucky', 'malchanceux (-euse)', 'onfortuinlijk\r'), (3422, 'che porta sfortuna', 'desafortunado, funesto', 'Unglück bringend', 'unlucky', 'qui porte malheur', 'ongelukkig\r'), (3423, 'ripugnante', 'desagradable', 'ekelhaft', 'distasteful', 'déplaisant(e)', 'akelig\r'), (3424, 'sgradevole', 'desagradable, ingrato', 'unangenehm', 'disagreeable', 'désagréable', 'onaangenaam\r'), (3425, 'torrente (fig.)', 'desahogo', '(Gefühls)erguß (m)', 'outpouring', 'débordement (m)', 'ontboezeming (de)\r'), (3426, 'atteggiamento sprezzante', 'desaire', 'Schneiden (nt)', 'snub', 'rebuffade (f)', 'onheuse bejegening (de)\r'), (3427, 'atteggiamento sprezzante', 'desaire', 'Schneiden (nt)', 'snub', 'rebuffade (f)', 'onheuse bejegening (de)\r'), (3428, 'sfrattare', 'desalojar, desahuciar', 'zur Räumung zwingen', 'evict', 'expulser', 'uitzetten\r'), (3429, 'sfrattare', 'desalojar, desahuciar', 'zur Räumung zwingen', 'evict', 'expulser', 'uitzetten\r'), (3430, 'sfratto', 'desalojo, desahucio', 'Zwangsräumung (f)', 'eviction', 'expulsion (f)', 'uitzetting (de)\r'), (3431, 'sparire, scomparire', 'desaparecer', 'verschwinden', 'disappear', 'disparaître', 'verdwijnen\r'), (3432, 'svanire', 'desaparecer', 'verschwinden', 'vanish', 'disparaître', 'verdwijnen\r'), (3433, 'defunto', 'desaparecido, extinto, fenecido, caduco', 'nicht mehr existierend', 'defunct', 'défunt(e)', 'ter ziele\r'), (3434, 'scomparsa', 'desaparición', 'Verschwinden (nt)', 'disappearance', 'disparition (f)', 'verdwijning (de)\r'), (3435, 'calmo', 'desapasionado', 'nüchtern', 'dispassionate', 'calme, impartial(e) (-aux)', 'emotieloos\r'), (3436, 'disarmo', 'desarme', 'Abrüstung (f)', 'disarmament', 'désarmement (m)', 'ontwapening (de)\r'), (3437, 'sradicare', 'desarraigadar', 'entwurzeln', 'uproot', 'déraciner', 'ontwortelen\r'), (3438, 'senza radici', 'desarraigado', 'heimatlos', 'rootless', 'sans racines', 'ontworteld\r'), (3439, 'svolgersi', 'desarrollarse, extenderse', 's. entwickeln', 'unfold', 'se dérouler', 'zich ontvouwen\r'), (3440, 'disastro', 'desastre, catástrofe', 'Unglück (nt)', 'disaster', 'désastre (m)', 'ramp (de)\r'), (3441, 'disastroso', 'desastroso', 'verheerend', 'disastrous', 'désastreux (-euse)', 'rampzalig\r'), (3442, 'scatenare', 'desatarse, desencadenarse', 'freisetzen', 'unleash', 'déchaîner', 'loslaten\r'), (3443, 'ignorato', 'desatendido', 'vernachlässigt', 'unattended', 'auquel(le) on ne prête pas attention', 'verwaarloosd\r'), (3444, 'abusivo', 'desautorizado, ilegal', 'nicht autorisiert', 'unauthorized', 'non autorisé(e)', 'onbevoegd\r'), (3445, 'abusivo', 'desautorizado, ilegal', 'nicht autorisiert', 'unauthorized', 'non autorisé(e)', 'onbevoegd\r'), (3446, 'disavventura', 'desaventura, percance', 'Unglück(sfall) (m)', 'misadventure', 'mésaventure (f)', 'tegenspoed (de)\r'), (3447, 'prima colazione', 'desayuno', 'Frühstück (nt)', 'breakfast', 'petit déjeuner (m)', 'ontbijt (het)\r'), (3448, 'fuggi-fuggi', 'desbandada, estampida', 'Massenansturm (m)', 'stampede', 'débandade (f)', 'stormloop, de toeloop (de)\r'), (3449, 'fuggi-fuggi', 'desbandada, estampida', 'Massenansturm (m)', 'stampede', 'débandade (f)', 'stormloop, de toeloop (de)\r'), (3450, 'sbloccare', 'desbloquear', 'Stöpsel entfernen aus', 'unplug', 'déboucher', 'ontstoppen\r'), (3451, 'folle', 'descabellado', 'verrückt', 'wild', 'fou(folle), extravagant(e)', 'fantastisch, knots\r'), (3452, 'rilassarsi', 'descansar, estar', 'sitzen', 'sit', 'poser', 'zitten, liggen, staan\r'), (3453, 'rilassarsi', 'descansar, estar', 'sitzen', 'sit', 'poser', 'zitten, liggen, staan\r'), (3454, 'rilassarsi', 'descansar, reposar', 'ruhen', 'rest', 'se reposer', 'rusten\r'), (3455, 'rilassarsi', 'descansar, reposar', 'ruhen', 'rest', 'se reposer', 'rusten\r'), (3456, 'riposo', 'descanso', 'Schlaf (f)', 'rest', 'repos (m)', 'slaap (de)\r'), (3457, 'riposo', 'descanso', 'Schlaf (f)', 'rest', 'repos (m)', 'slaap (de)\r'), (3458, 'riposo', 'descanso, reposo', 'Ruhe (f)', 'rest', 'repos (m)', 'rust(periode) (de)\r'), (3459, 'riposo', 'descanso, reposo', 'Ruhe (f)', 'rest', 'repos (m)', 'rust(periode) (de)\r'), (3460, 'sfacciato', 'descarado', 'unverfroren', 'brazen', 'impudent(e)', 'brutaal\r'), (3461, 'più che ovvio', 'descarado, ostensible, flagrante', 'unverhohlen', 'blatant', 'flagrant(e)', 'overduidelijk\r'), (3462, 'scaricare', 'descargar', 'entladen', 'unload', 'décharger', 'ontladen\r'), (3463, 'scaricare', 'descargar', 'etw. ausladen', 'unload', 'décharger', 'lossen, uitladen\r'), (3464, 'spoglio', 'descarnado, crudo', 'schlicht', 'stark', 'austère', 'onversierd, eenvoudig\r'), (3465, 'spoglio', 'descarnado, crudo', 'schlicht', 'stark', 'austère', 'onversierd, eenvoudig\r'), (3466, 'fegato, (fig.) faccia tosta', 'descaro, desfachatez', 'Unverschämtheit (f)', 'gall', 'culot (m)', 'onbeschaamd\r'); INSERT INTO phpEsempi_vocabolario (Idparola, Italiana, Spagnolo, Tedesco, Inglese, Francese, Olandese) VALUES (3467, 'fegato, (fig.) faccia tosta', 'descaro, desfachatez', 'Unverschämtheit (f)', 'gall', 'culot (m)', 'onbeschaamd\r'), (3468, 'animale randagio', 'descarriado', 'Streuner (m)', 'stray', 'animal (m) errant', 'zwerfdier (het)\r'), (3469, 'animale randagio', 'descarriado', 'Streuner (m)', 'stray', 'animal (m) errant', 'zwerfdier (het)\r'), (3470, 'scartare, non prendere neanche in considerazione', 'descartar, desechar', 'abtun', 'dismiss', 'écarter, rejeter', 'van de hand wijzen\r'), (3471, 'andare in picchiata', 'descender en picado', 'herabstoßen', 'swoop', 'descendre en piqué', 'duiken, zich neerstorten\r'), (3472, 'andare in picchiata', 'descender en picado', 'herabstoßen', 'swoop', 'descendre en piqué', 'duiken, zich neerstorten\r'), (3473, 'sprofondare', 'descender, bajar, decaer', 'sinken', 'sink', 's''affaisser, tomber, se tasser', 'zinken, dalen\r'), (3474, 'sprofondare', 'descender, bajar, decaer', 'sinken', 'sink', 's''affaisser, tomber, se tasser', 'zinken, dalen\r'), (3475, 'ribasso, abbassamento', 'descenso, bajada', 'Abnahme (f)', 'fall', 'baisse (f)', 'afnamen, de daling (de)\r'), (3476, 'ribasso, abbassamento', 'descenso, bajada', 'Abnahme (f)', 'fall', 'baisse (f)', 'afnamen, de daling (de)\r'), (3477, 'declino', 'descenso, disminución, decadencia, deterioro', 'Kräfteverfall (m)', 'decline', 'déclin (m)', 'achteruitgang (de)\r'), (3478, 'decifrare', 'descifrar', 'entziffern', 'decipher', 'déchiffrer', 'ontcijferen\r'), (3479, 'decodificare', 'descodificar, descifrar', 'dechiffrieren', 'decode', 'décoder', 'decoderen\r'), (3480, 'sconvolgere', 'descomponer', 'durcheinanderbringen', 'upset', 'rendre malade, indisposer', 'verstoren, van streek maken\r'), (3481, 'decomporre', 'descomponerse', 'zerfallen', 'decompose', '(se) décomposer', 'rotten, bederven\r'), (3482, 'sconcertato', 'desconcertado, perplejo', 'verwirrt', 'bewildered', 'perplexe', 'verward\r'), (3483, 'mistificare', 'desconcertar', 'verwirren', 'mystify', 'laisser perplexe', 'voor een raadsel stellen\r'), (3484, 'sconcertare', 'desconcertar', 'aus der Fassung bringen', 'disconcert', 'déconcerter', 'van de wijs brengen\r'), (3485, 'sconcertare', 'desconcertar', 'verwirren', 'bewilder', 'dérouter', 'in de war brengen\r'), (3486, 'staccare', 'desconectar', 'Anschluß unterbrechen', 'disconnect', 'déconnecter', 'verbreken\r'), (3487, 'sfiducia', 'desconfianza', 'Mißtrauen (nt)', 'distrust', 'méfiance (f)', 'wantrouwen (het)\r'), (3488, 'sfiducia', 'desconfianza', 'Mißtrauen (nt)', 'distrust', 'méfiance (f)', 'wantrouwen (het)\r'), (3489, 'diffidare', 'desconfiar', 'jmd. mißtrauen', 'distrust', 'se méfier de', 'wantrouwen\r'), (3490, 'diffidare', 'desconfiar', 'jmd. mißtrauen', 'distrust', 'se méfier de', 'wantrouwen\r'), (3491, 'decongelare', 'descongelar', 'auftauen', 'defrost', 'dégivrer, décongeler', 'ontdooien\r'), (3492, 'decongelare', 'descongelar', 'auftauen', 'defrost', 'dégivrer, décongeler', 'ontdooien\r'), (3493, 'ignoto', 'desconocido', 'unbekannt', 'unknown', 'inconnu(e) (m/f)', 'onontdekt\r'), (3494, 'sconosciuto', 'desconocido', 'unbekannt', 'unknown', 'inconnu(e)', 'onbekend\r'), (3495, 'sconsiderato', 'desconsiderado', 'gedankenlos', 'thoughtless', 'inconsidéré(e)', 'onattent\r'), (3496, 'sconsiderato', 'desconsiderado', 'gedankenlos', 'thoughtless', 'inconsidéré(e)', 'onattent\r'), (3497, 'stato d''ansia', 'desconsuelo', 'Verzweiflung (f)', 'distraction', 'folie (f)', 'verwarring (de)\r'), (3498, 'decontaminare', 'descontaminar', 'dekontaminieren', 'decontaminate', 'décontaminer', 'ontsmetten\r'), (3499, 'chiassoso', 'descontrolado, desenfrenado', 'tobend', 'riotous', 'tapageur (-euse)', 'oproerig\r'), (3500, 'cattiva reputazione', 'descrédito', 'Verruf (m)', 'disrepute', 'déshonneur (m)', 'slechte naam (de)\r'), (3501, 'descrivere', 'describir', 'darstellen', 'depict', 'dépeindre', '(af)schilderen\r'), (3502, 'fare la cronaca', 'describir, registrar', 'chronologisieren', 'chronicle', 'faire la chronique de', 'in een kroniek schrijven\r'), (3503, 'individuazione', 'descubrimiento', 'Entdeckung (f)', 'detection', 'détection (f), découverte (f)', 'ontdekking, de vaststelling (de)\r'), (3504, 'smascherare', 'descubrir', 'entlarven', 'unmask', 'démasquer', 'ontmaskeren\r'), (3505, 'rivelare', 'descubrir, dejar ver', 'enthüllen', 'reveal', 'découvrir', 'ontsluieren\r'), (3506, 'sudicio', 'descuidado, desaliñado', 'unordentlich', 'slovenly', 'négligé(e)', 'slonzig\r'), (3507, 'sudicio', 'descuidado, desaliñado', 'unordentlich', 'slovenly', 'négligé(e)', 'slonzig\r'), (3508, 'trasandato', 'descuidado, desarreglado', 'ungepflegt', 'unkempt', 'négligé(e)', 'ongekamd, slonzig\r'), (3509, 'irriflessivo', 'descuidado, irreflexivo', 'voreilig', 'thoughtless', 'irréfléchi(e)', 'onnadenkend, roekeloos\r'), (3510, 'irriflessivo', 'descuidado, irreflexivo', 'voreilig', 'thoughtless', 'irréfléchi(e)', 'onnadenkend, roekeloos\r'), (3511, 'negligente', 'descuidado, poco cuidado', 'unvorsichtig', 'careless', 'négligent(e)', 'achteloos\r'), (3512, 'trascurare', 'descuidar, desatender', 'vernachlässigen', 'neglect', 'négliger', 'veronachtzamen\r'), (3513, 'trascuratezza', 'descuido', 'Vernachlässigung (f)', 'neglect', 'manque de soins', 'verwaarlozen\r'), (3514, 'da allora', 'desde', 'seit', 'since', 'depuis que', 'sinds\r'), (3515, 'disprezzo', 'desdén, desprecio', 'Hohn (m)', 'scorn', 'mépris (m)', 'minachting (de)\r'), (3516, 'disprezzo', 'desdén, desprecio', 'Hohn (m)', 'scorn', 'mépris (m)', 'minachting (de)\r'), (3517, 'snobbare', 'desdeñar volviendo la cara', 'schneiden', 'snub', 'snober, rembarrer', 'met de nek aanzien\r'), (3518, 'snobbare', 'desdeñar volviendo la cara', 'schneiden', 'snub', 'snober, rembarrer', 'met de nek aanzien\r'), (3519, 'disdegnare', 'desdeñar, rechazar', 'verschmähen', 'spurn', 'rejeter avec mépris', 'versmaden\r'), (3520, 'spregiativo', 'desdeñoso, despreciativo', 'geringschätzig', 'disparaging', 'méprisant(e), désobligeant(e)', 'kleinerend\r'), (3521, 'misero', 'desdichado, desgraciado', 'jämmerlich', 'wretched', 'misérable, minable, dérisoire', 'beklagenswaardig\r'), (3522, 'augurare', 'desear', 'jmd. etw. wünschen', 'wish', 'souhaiter', 'wensen\r'), (3523, 'desiderare', 'desear', 's. wünschen', 'wish', 'souhaiter', 'wensen, verlangen\r'), (3524, 'desiderare', 'desear, codiciar', 'gieren nach', 'lust', 'convoiter, désirer', 'hevig sterk verlangen naar, begeren\r'), (3525, 'desiderare', 'desear, codiciar', 'gieren nach', 'lust', 'convoiter, désirer', 'hevig sterk verlangen naar, begeren\r'), (3526, 'scartare', 'desechar, descartar, abandonar', 'ausrangieren', 'scrap', 'jeter, bazarder', 'afdanken\r'), (3527, 'scartare', 'desechar, descartar, abandonar', 'ausrangieren', 'scrap', 'jeter, bazarder', 'afdanken\r'), (3528, 'scartare', 'desechar, deshacerse de, descartar', 'loswerden', 'discard', 'se débarrasser', 'weggooien\r'), (3529, 'scartare', 'desechar, tirar', 'wegwerfen', 'reject', 'jeter', 'verwerpen, afkeuren\r'), (3530, 'desolato', 'desechos, residuos', 'öde', 'waste', 'en friche', 'braakliggend\r'), (3531, 'spese', 'desembolso', 'Auslagen (pl)', 'outlay', 'frais (mpl)', 'uitgaven (de)\r'), (3532, 'eseguire', 'desempeñar, llevar a cabo', 'durchführen', 'perform', 'exécuter, accomplir', 'uitvoeren\r'), (3533, 'prestazione', 'desempeño, rendimiento', 'Leistung (f)', 'performance', 'performance (f)', 'voorstelling (de)\r'), (3534, 'prestazione', 'desempeño, rendimiento', 'Leistung (f)', 'performance', 'performance (f)', 'voorstelling (de)\r'), (3535, 'disoccupato', 'desempleado', 'arbeitslos', 'unemployed', 'sans emploi, au chômage', 'werkloos\r'), (3536, 'disoccupato', 'desempleado', 'arbeitslos', 'unemployed', 'sans emploi, au chômage', 'werkloos\r'), (3537, 'spolverare', 'desempolvar, quitar el polvo', 'abstauben', 'dust', 'dépoussiérer, faire la poussière', '(af)stoffen\r'), (3538, 'spolverare', 'desempolvar, quitar el polvo', 'abstauben', 'dust', 'dépoussiérer, faire la poussière', '(af)stoffen\r'), (3539, 'staccare', 'desenchufar', 'ausstecken', 'unplug', 'débrancher', 'verbinding verbreken (de)\r'), (3540, 'strappare', 'desenchufar, arrancar, desplumar', 'auszupfen', 'pluck', 'arracher', 'rukken, plukken\r'), (3541, 'volgare', 'desenfadado, procaz', 'zotig', 'ribald', 'grivois(e), paillard(e)', 'schunnig\r'), (3542, 'pazzo, eccitato', 'desenfrenado, desaforado', 'toll', 'wild', 'comme fou (folle)', 'wild, laaiend\r'), (3543, 'rigoglioso', 'desenfrenado, endémico', 'ungehindert', 'rampant', 'exubérant(e), luxuriant(e)', 'woekerend\r'), (3544, 'sfrenato', 'desenfrenado, frenético', 'zügellos', 'rampant', 'exubérant(e)', 'wild, teugelloos\r'), (3545, 'bluff', 'desengaño', 'Bluff (m)', 'bluff', 'bluff (m)', 'misleiding (de)\r'), (3546, 'smascherare', 'desenmascarar', 'demaskieren', 'unmask', 'ôter son masque, se démasquer', 'ontmaskeren\r'), (3547, 'dipanare', 'desenredar, desenmarañar', 'entwirren', 'unravel', 'débrouiller', 'ontrafelen\r'), (3548, 'dipanare', 'desenrollar, desenmarañar', 'abwickeln', 'unwind', 'dérouler', '(zich) afwikkelen\r'), (3549, 'dissotterrare', 'desenterrar', 'ausgraben', 'unearth', 'déterrer', 'opgraven\r'), (3550, 'risolvere', 'desentrañar', 'aufklären', 'unlock', 'résoudre', 'ontsluieren\r'), (3551, 'compostezza', 'desenvoltura, aplomo', 'Gelassenheit (f)', 'poise', 'calme (m)', 'zelfverzekerdheid (de)\r'), (3552, 'desiderio', 'deseo', 'Wunsch (m)', 'wish', 'souhait (m), vou (m)', 'wensdenken (het)\r'), (3553, 'desiderio', 'deseo', 'Wunsch (m)', 'wish', 'souhait (m)', 'wens, het verlangen (de)\r'), (3554, 'desiderio intenso', 'deseo, anhelo, ansia', 'Sehnsucht (f)', 'yearning', 'envie (f)', 'sterke verlangen (het)\r'), (3555, 'desideroso', 'deseoso', 'begierig', 'desirous', 'désireux (-euse)', 'begerend\r'), (3556, 'squilibrio', 'desequilibrio', 'Ungleichgewicht (nt)', 'imbalance', 'déséquilibre (m)', 'onevenwichtigheid (de)\r'), (3557, 'squilibrio', 'desequilibrio', 'Ungleichgewicht (nt)', 'imbalance', 'déséquilibre (m)', 'onevenwichtigheid (de)\r'), (3558, 'disperazione', 'desesperación', 'Verzweiflung (f)', 'desperation', 'désespoir (m)', 'wanhoop (de)\r'), (3559, 'disperatamente', 'desesperadamente', 'verzweifelt', 'desperately', 'désespérément', 'wanhopig\r'), (3560, 'disperato', 'desesperado', 'verzweifelt', 'desperate', 'désespéré(e)', 'wanhopig\r'), (3561, 'disperato', 'desesperado', 'Verzweiflungs-', 'desperate', 'désespéré(e)', 'ten einde raad\r'), (3562, 'senza speranza', 'desesperado', 'hoffnungslos', 'hopeless', 'désespéré(e)', 'hopeloos\r'), (3563, 'senza speranza', 'desesperado', 'hoffnungslos', 'hopeless', 'désespéré(e)', 'hopeloos\r'), (3564, 'debole', 'desfallecido', 'matt', 'faint', 'faible', 'zwak\r'), (3565, 'jet lag', 'desfase horario', 'Jet-lag (m)', 'jet', 'fatigue (f) due au décalage horaire', 'jetlag (de)\r'), (3566, 'negativo', 'desfavorable', 'widrig', 'unfavourable', 'défavorable', 'onaantrekkelijk\r'), (3567, 'negativo', 'desfavorable', 'widrig', 'unfavourable', 'défavorable', 'onaantrekkelijk\r'), (3568, 'svantaggiato', 'desfavorecido', 'unterprivilegiert', 'underprivileged', 'déshérité(e)', 'kansarm\r'), (3569, 'svantaggiato', 'desfavorecido', 'unterprivilegiert', 'underprivileged', 'déshérité(e)', 'kansarm\r'), (3570, 'gola', 'desfiladero', 'Schlucht (f)', 'gorge', 'gorge (f)', 'kloof (de)\r'), (3571, 'gola', 'desfiladero', 'Schlucht (f)', 'gorge', 'gorge (f)', 'kloof (de)\r'), (3572, 'corteo', 'desfile', 'Parade (f)', 'parade', 'parade (f), défilé (m)', 'parade (de)\r'), (3573, 'allampanato', 'desgarbado, larguirucho', 'schlaksig', 'lanky', 'dégingandé(e)', 'slungel(achtig)\r'), (3574, 'sgraziato', 'desgarbado, torpe', 'unbeholfen', 'ungainly', 'gauche', 'lomp, onhandig\r'), (3575, 'strappo', 'desgarró', 'Riß (m)', 'rip', 'déchirure (f)', 'scheur (de)\r'), (3576, 'strappo', 'desgarró', 'Riß (m)', 'rip', 'déchirure (f)', 'scheur (de)\r'), (3577, 'consumare, logorare', 'desgastarse, quedarse muy delgado, raído o consumido por el uso', 's. abnutzen', 'wear', 's''user', 'verslijten\r'), (3578, 'indossare', 'desgaste', 'tragen', 'wear', 'port (m), fait (m) d''être porté(e)', 'dragen (het)\r'), (3579, 'sfortuna', 'desgracia', 'Unglück (nt)', 'misfortune', 'malchance (f)', 'tegenslag (de)\r'), (3580, 'spacchettare', 'deshacer las maletas', 'auspacken', 'unpack', 'déballer, défaire', 'uitpakken\r'), (3581, 'liberare da un peso', 'deshacerse de', 'jmd. entlasten', 'unload', 'décharger', 'ontlasten\r'), (3582, 'sbarazzato di', 'deshacerse de', 'frei von', 'rid', 'débarrassé(e) de', 'bevrijd, verlost\r'), (3583, 'sfogare', 'deshacerse de', 'sein Herz ausschütten', 'unload', 'soulager', 'lucht geven aan\r'), (3584, 'diventare infervorato nel parlare di qualcuno o qualcosa', 'deshacerse en elogios', 'etw. in den höchsten Tönen loben', 'wax', 'déployer toute son éloquence', 'worden\r'), (3585, 'disonesto', 'deshonesto, fraudulento', 'unehrlich', 'dishonest', 'malhonnête', 'oneerlijk\r'), (3586, 'disuguale', 'desigual', 'ungleich', 'unequal', 'inégal(e) (-aux)', 'ongelijk\r'), (3587, 'incostante', 'desigual, irregular', 'unregelmäßig', 'erratic', 'fantasque, irrégulier (-ère)', 'grillig\r'), (3588, 'incostante', 'desigual, irregular', 'unregelmäßig', 'erratic', 'fantasque, irrégulier (-ère)', 'grillig\r'), (3589, 'delusione', 'desilusión, decepción', 'Enttäuschung (f)', 'disappointment', 'déception (f)', 'teleurstelling (de)\r'), (3590, 'disillusione', 'desilusionar', 'desillusionieren', 'disillusion', 'désabuser', 'desillusioneren\r'), (3591, 'disinfettante', 'desinfectante', 'Desinfektionsmittel (nt)', 'disinfectant', 'désinfectant (m)', 'ontsmettingsmiddel (het)\r'), (3592, 'disintegrare', 'desintegrar', 'zerfallen', 'disintegrate', 'désintégrer', 'uiteenvallen\r'), (3593, 'disinteresse', 'desinterés', 'Neutralität (f)', 'disinterest', 'désintéressement (m)', 'belangeloosheid (de)\r'), (3594, 'disinteressato', 'desinteresado', 'neutral', 'disinterested', 'désintéressé(e)', 'belangeloos, onpartijdig\r'), (3595, 'desistere', 'desistir, abstenerse', 'Abstand nehmen von', 'desist', 'cesser, s''arrêter', 'ophouden\r'), (3596, 'infedele', 'desleal', 'treulos', 'faithless', 'déloyal(e) (-aux)', 'ontrouw\r'), (3597, 'sleale', 'desleal', 'treulos', 'unfaithful', 'infidèle', 'ontrouw\r'), (3598, 'sleale', 'desleal', 'treulos', 'unfaithful', 'infidèle', 'ontrouw\r'), (3599, 'sleale', 'desleal', 'unloyal', 'disloyal', 'déloyal(e) (-aux)', 'ontrouw\r'), (3600, 'caduta', 'desliz, caída', 'Verfall (m)', 'lapse', 'déchéance (f)', 'achteruitgang (de)\r'), (3601, 'scivolare', 'deslizarse', 'gleiten', 'slide', 'glisser', 'glijden, schuiven\r'), (3602, 'sbalorditivo', 'deslumbrante', 'phantastisch', 'stunning', 'sensationnel(le)', 'ongelooflijk mooi\r'), (3603, 'spettacolare', 'deslumbrante, deslumbrador', 'beeindruckend', 'dazzling', 'impressionnant(e)', 'imponerend\r'), (3604, 'abbagliante', 'deslumbrante, resplandeciente', 'blendend', 'dazzling', 'éblouissant(e), aveuglant(e)', 'verblindend\r'), (3605, 'abbagliare', 'deslumbrar', 'blenden', 'dazzle', 'éblouir, aveugler', 'verblinden\r'), (3606, 'dare fumo negli occhi', 'deslumbrar, encandilar', 'beeindrucken', 'dazzle', 'éblouir, en mettre plein la vue', 'imponeren\r'), (3607, 'macchiare', 'deslustrar, empañar,', 'matt machen', 'tarnish', 'ternir', 'dof maken\r'), (3608, 'smantellare', 'desmantelar, desmontar', 'abbauen', 'dismantle', 'démanteler', 'ontmantelen, uit elkaar halen\r'), (3609, 'svenire', 'desmayarse', 'in Ohnmacht fallen', 'faint', 's''évanouir, tomber dans les pommes', 'flauwvallen\r'), (3610, 'negare', 'desmentir', 'etw. verleugnen', 'deny', 'nier', 'ontkennen\r'), (3611, 'scendere', 'desmontar', 'absteigen', 'dismount', 'descendre', 'afstijgen\r'), (3612, 'mostrare', 'desnudar', 'entblößen', 'bare', 'mettre à nu(e), découvrir', 'ontbloten\r'), (3613, 'mostrare', 'desnudar', 'entblößen', 'bare', 'mettre à nu(e), découvrir', 'ontbloten\r'), (3614, 'spogliare', 'desnudar, desvestir', 'jmd. entkleiden', 'undress', 'déshabiller', 'uitkleden\r'), (3615, 'spogliarsi', 'desnudarse, desvestirse', 's. entkleiden', 'undress', 'se déshabiller', 'zich uitkleden\r'), (3616, 'nudità', 'desnudez', 'Nacktheit (f)', 'nakedness', 'nudité (f)', 'naaktheid (de)\r'), (3617, 'nudo', 'desnudez', 'Nacktheit (f)', 'undress', 'en petite tenue', 'naaktheid (de)\r'), (3618, 'nudo', 'desnudo', 'Akt (m)', 'nude', 'nu (m)', 'naaktfiguur (de)\r'), (3619, 'nudo', 'desnudo', 'nackt', 'nude', 'nu(e)', 'naakt, bloot\r'), (3620, 'nudo', 'desnudo', 'nackt', 'naked', 'nu(e)', 'naakt, bloot\r'), (3621, 'spoglio', 'desnudo', 'nackt', 'bare', 'nu(e)', 'naakt, bloot\r'), (3622, 'spoglio', 'desnudo', 'nackt', 'bare', 'nu(e)', 'naakt, bloot\r'), (3623, 'malnutrizione', 'desnutrición', 'Unterernärung (f)', 'malnutrition', 'malnutrition (f)', 'ondervoeding, de slechte voeding (de)\r'), (3624, 'malnutrizione', 'desnutrición', 'Unterernärung (f)', 'malnutrition', 'malnutrition (f)', 'ondervoeding, de slechte voeding (de)\r'), (3625, 'disubbidire', 'desobedecer', 's. widersetzen', 'disobey', 'désobéir', 'niet gehoorzamen\r'), (3626, 'violare', 'desobedecer, violar la ley', '(Gesetz) übertreten', 'violate', 'violer, enfreindre', 'schenden\r'), (3627, 'disobbediente', 'desobediente', 'ungehorsam', 'disobedient', 'désobéissant(e)', 'ongehoorzaam\r'), (3628, 'lasciare libero', 'desocupar, desalojar', 'freimachen', 'vacate', 'quitter', 'ontruimen\r'), (3629, 'deodorante', 'desodorante', 'Deodorant (nt)', 'deodorant', 'déodorant (m)', 'deodorant (de)\r'), (3630, 'disordine', 'desorden', 'Unordnung (f)', 'disorder', 'désordre (m)', 'wanorde (de)\r'), (3631, 'disorganizzare', 'desorganizar', 'desorganisieren', 'disorganize', 'désorganiser', 'desorganiseren, verstoren\r'), (3632, 'spedire', 'despachar, enviar', 'verschicken', 'dispatch', 'expédier', 'verzenden\r'), (3633, 'risentimento', 'despecho, resentimiento', 'ärger (m)', 'pique', 'dépit (m)', 'gepikeerdheid (de)\r'), (3634, 'sdegnoso', 'despectivo, desdeñoso', 'verachtend', 'disdainful', 'dédaigneux (-euse)', 'minachtend\r'), (3635, 'separazione', 'despedida, separación', 'Abschied (m)', 'parting', 'séparation (f)', 'scheiding (de)\r'), (3636, 'licenziato', 'despedido (por reducción de plantilla)', 'freigestellt', 'redundant', 'licencier', 'overtollig\r'), (3637, 'licenziato', 'despedido (por reducción de plantilla)', 'freigestellt', 'redundant', 'licencier', 'overtollig\r'), (3638, 'licenziare', 'despedir, destituir', 'entlassen', 'dismiss', 'renvoyer, licencier', 'ontslaan\r'), (3639, 'licenziare', 'despedir, echar', 'jmd. entlassen', 'sack', 'renvoyer', 'ontslaan\r'), (3640, 'licenziare', 'despedir, echar', 'jmd. entlassen', 'sack', 'renvoyer', 'ontslaan\r'), (3641, 'licenziare', 'despedir, echar', 'jmd. feuern', 'fire', 'renvoyer', 'ontslaan\r'), (3642, 'licenziare', 'despedir, echar', 'jmd. feuern', 'fire', 'renvoyer', 'ontslaan\r'), (3643, 'arruffato', 'despeinado, desmelenado', 'zerzaust', 'dishevelled', 'ébouriffé(e), débraillé(e)', 'verward, verslonsd\r'), (3644, 'arruffato', 'despeinado, desmelenado', 'zerzaust', 'dishevelled', 'ébouriffé(e), débraillé(e)', 'verward, verslonsd\r'), (3645, 'libero, sgombro', 'despejado', 'unbehindert', 'clear', 'libre, dégagé(e)', 'vrij\r'), (3646, 'sgombrare', 'despejar, vaciar, desatascar', 'entfernen', 'clear', 'se débarrasser de, enlever', 'opruimen\r'), (3647, 'schiarirsi', 'despejarse', 's. aufklären (Wetter)', 'clear', 's''éclaircir, se dégager', 'opklaren\r'), (3648, 'dispensa', 'despensa', 'Speisekammer (f)', 'pantry', 'garde-manger (m)', 'provisiekast (de)\r'), (3649, 'far risuonare', 'despertar', 'aufwecken', 'wake', 'réveiller', 'verstoren, breken\r'), (3650, 'svegliare', 'despertar', 'aufwecken', 'rouse', 'réveiller', 'ontwaken\r'), (3651, 'svegliare', 'despertar', 'aufwecken', 'rouse', 'réveiller', 'ontwaken\r'), (3652, 'svegliare, svegliarsi', 'despertar', 'aufwecken', 'wake', 'réveiller', 'wekken\r'), (3653, 'licenziamento', 'despido', 'Entlassung (f)', 'sack', 'renvoi (m)', 'ontslag (het)\r'), (3654, 'licenziamento', 'despido', 'Entlassung (f)', 'sack', 'renvoi (m)', 'ontslag (het)\r'), (3655, 'licenziamento', 'despido, destitución', 'Entlassung (f)', 'dismissal', 'licenciement (m)', 'ontslag, de afwijzing (het)\r'), (3656, 'spiegare', 'desplegar', 's. ausbreiten', 'spread', 'étendre, étaler', 'uitspreiden\r'), (3657, 'spiegare', 'desplegar', 's. ausbreiten', 'spread', 'étendre, étaler', 'uitspreiden\r'), (3658, 'spiegare, aprire', 'desplegar, desdoblar, abrir', 's. öffnen', 'unfold', 'déplier', 'uitvouwen, openvouwen\r'), (3659, 'dispiegare', 'desplegar, utilizar', 'einsetzen', 'deploy', 'déployer, utiliser', 'inzetten, mobiliseren\r'), (3660, 'dispiegare', 'desplegar, utilizar', 'einsetzen', 'deploy', 'déployer, utiliser', 'inzetten, mobiliseren\r'), (3661, 'svenire, crollare', 'desplomarse, caer en redondo', 'zusammenklappen', 'flake', 'tomber dans les pommes', 'neerploffen\r'), (3662, 'frattaglie', 'despojos', 'Innereien (pl)', 'offal', 'abats (mpl)', 'slachtafval (het)\r'), (3663, 'disprezzare', 'despreciar', 'auf jmd. herabschauen', 'despise', 'mépriser', 'neerkijken op\r'), (3664, 'disprezzo', 'desprecio, desdén', 'Verachtung (f)', 'contempt', 'mépris (m)', 'verachting (de)\r'), (3665, 'spensierato', 'despreocupado', 'sorglos', 'carefree', 'sans-souci', 'zorgeloos\r'), (3666, 'dopo', 'después', 'danach', 'afterwards', 'après', 'later\r'), (3667, 'dopo', 'después', 'danach', 'afterwards', 'après', 'later\r'), (3668, 'più tardi', 'después', 'später', 'later', 'plus tard', 'later\r'), (3669, 'poi', 'después, a continuación, seguidamente', 'danach', 'then', 'dès lors', 'daarna\r'), (3670, 'smussato', 'despuntado', 'stumpf', 'blunt', 'émoussé(e)', 'stomp\r'), (3671, 'saliente', 'destacado, notable', 'hervorstechend', 'salient', 'saillant(e)', 'saillant\r'), (3672, 'saliente', 'destacado, notable', 'hervorstechend', 'salient', 'saillant(e)', 'saillant\r'), (3673, 'prominente', 'destacado, prominente', 'hervorstehend', 'prominent', 'proéminent(e)', 'prominent\r'), (3674, 'decrepito', 'destartalado, deteriorado, decrépito', 'gebrechlich', 'decrepit', 'décrépi(e), délabré(e)', 'versleten\r'), (3675, 'decrepito', 'destartalado, deteriorado, decrépito', 'gebrechlich', 'decrepit', 'décrépi(e), délabré(e)', 'versleten\r'), (3676, 'luccicare', 'destellar', 'blinken', 'glint', 'briller', 'schitteren, vonken\r'), (3677, 'luccicare', 'destellar', 'blinken', 'glint', 'briller', 'schitteren, vonken\r'), (3678, 'brillare, lampeggiare', 'destellar, brillar', 'aufblitzen', 'flash', 'étinceler', 'flikkeren\r'), (3679, 'brillare, lampeggiare', 'destellar, brillar', 'aufblitzen', 'flash', 'étinceler', 'flikkeren\r'), (3680, 'luccichio', 'destello', 'Schein (m)', 'glint', 'rayon (m) de lumière', 'schittering (de)\r'), (3681, 'luccichio', 'destello', 'Schein (m)', 'glint', 'rayon (m) de lumière', 'schittering (de)\r'), (3682, 'sprazzo, lampo', 'destello, fogonazo, relámpago', 'Blitz (m)', 'flash', 'éclat (m)', 'flits (de)\r'), (3683, 'sprazzo, lampo', 'destello, fogonazo, relámpago', 'Blitz (m)', 'flash', 'éclat (m)', 'flits (de)\r'), (3684, 'chiarore', 'destello, llamarada', 'Auflodern (nt)', 'flare', 'flamboiement (m)', 'flakkering (de)\r'), (3685, 'chiarore', 'destello, llamarada', 'Auflodern (nt)', 'flare', 'flamboiement (m)', 'flakkering (de)\r'), (3686, 'sbiadire, sbiadirsi', 'desteñirse, perder color', 'ausfärben', 'fade', 'passer', 'verbleken\r'), (3687, 'bandire', 'desterrar', 'verbannen', 'banish', 'bannir', 'verbannen\r'), (3688, 'bandire', 'desterrar', 'verbannen', 'banish', 'bannir', 'verbannen\r'), (3689, 'destinare', 'destinar', 'bestimmt sein f.', 'destine', 'destiner', 'voorbeschikt zijn tot\r'), (3690, 'destinazione', 'destino', 'Ziel (nt)', 'destination', 'destination (f)', 'bestemming (de)\r'), (3691, 'fato, destino', 'destino', 'Schicksal (nt)', 'fate', 'destin (m)', 'lot (het)\r'), (3692, 'fato, destino', 'destino', 'Schicksal (nt)', 'fate', 'destin (m)', 'lot (het)\r'), (3693, 'destino', 'destino, sino', 'Bestimmung (f)', 'destiny', 'destin (m)', 'lot (het)\r'), (3694, 'cacciavite', 'destornillador', 'Schraubenzieher (m)', 'screwdriver', 'tournevis (m)', 'schroevendraaier (de)\r'), (3695, 'valore', 'destreza, habilidad', 'Können (nt)', 'prowess', 'prouesse (f)', 'bekwaamheid (de)\r'), (3696, 'distruzione', 'destrucción', 'Zerstörung (f)', 'destruction', 'destruction (f)', 'vernietiging (de)\r'), (3697, 'naufragio', 'destrucción, naufragio', 'Zerstörung (f)', 'wreck', 'effondrement (m), anéantissement (m), (boat) naufrage (m)', 'verwoesting (de)\r'), (3698, 'distruttivo', 'destructor, destructivo', 'zerstörerisch', 'destructive', 'destructif(ive)', 'destructief\r'), (3699, 'distrutto', 'destruido, arruinado', 'vernichtet', 'undone', 'détruite', 'geruïneerd\r'), (3700, 'distruggere', 'destruir', 'zerstören', 'destroy', 'détruire', 'vernietigen\r'), (3701, 'rovinare', 'destruir, estropear, arruinar', 'ruinieren', 'ruin', 'ruiner, abîmer', 'ruïneren, bederven\r'), (3702, 'rovinare', 'destruir, estropear, arruinar', 'ruinieren', 'ruin', 'ruiner, abîmer', 'ruïneren, bederven\r'), (3703, 'in abbandono', 'desuso', 'Stillegung (f)', 'disuse', 'désuétude (f)', 'niet meer gebruiken\r'), (3704, 'in abbandono', 'desuso', 'Stillegung (f)', 'disuse', 'désuétude (f)', 'niet meer gebruiken\r'), (3705, 'svaligiare', 'desvalijar', 'durchsuchen', 'rifle', 'dévaliser', 'doorzoeken\r'), (3706, 'solaio, soffitta', 'desván, ático, buhardilla, altillo', 'Dachboden', 'loft', 'grenier (m)', 'zolder (de)\r'), (3707, 'svenimento', 'desvanecimiento', 'Bewußtlosigkeit (f)', 'blackout', 'perte (f) de connaissance', 'black-out (de)\r'), (3708, 'insonne', 'desvelado, en blanco', 'schlaflos', 'sleepless', 'insomniaque', 'slapeloos\r'), (3709, 'togliere il velo', 'desvelar', 'enthüllen', 'unveil', 'dévoiler', 'ontsluieren\r'), (3710, 'rivelare', 'desvelar, revelar', 'enthüllen', 'reveal', 'révéler', 'openbaren, onthullen\r'), (3711, 'svelare', 'desvelar, revelar', 'enthüllen', 'unveil', 'dévoiler, révéler', 'onthullen\r'), (3712, 'instabile', 'desvencijado, destartalado', 'wacklig', 'rickety', 'bancale, branlant(e)', 'gammel\r'), (3713, 'svantaggio', 'desventaja, inconveniente', 'Nachteil (m)', 'disadvantage', 'désavantage (m)', 'nadeel (het)\r'), (3714, 'gratuito', 'desvergonzado, descocado,', 'böswillig', 'wanton', 'injustifié(e), gratuit(e)', 'moedwillig\r'), (3715, 'spogliare', 'desvestirse, desnudarse', 's. ausziehen', 'strip', 'se déshabiller', '(zich) uitkleden\r'), (3716, 'spogliare', 'desvestirse, desnudarse', 's. ausziehen', 'strip', 'se déshabiller', '(zich) uitkleden\r'), (3717, 'deviare', 'desviarse', 'abschweifen', 'stray', 's''écarter de', 'afdwalen\r'), (3718, 'deviare', 'desviarse', 'abschweifen', 'stray', 's''écarter de', 'afdwalen\r'), (3719, 'devianza', 'desvío', 'Abweichung (f)', 'deviation', 'dérogation (f), déviation (f), déviance (f)', 'afwijking (de)\r'), (3720, 'devianza', 'desvío', 'Abweichung (f)', 'deviation', 'dérogation (f), déviation (f), déviance (f)', 'afwijking (de)\r'), (3721, 'deviazione', 'desvío, desviación', 'Umweg (m)', 'diversion', '(route) déviation (f), détournement (m)', 'omlegging, de omleiding (de)\r'), (3722, 'deviazione', 'desvío, desviación', 'Umweg (m)', 'diversion', 'déviation (f), détournement (m)', 'omlegging, de omleiding (de)\r'), (3723, 'descrivere dettagliatamente', 'detallar', 'detailliert beschreiben', 'detail', 'détailler', 'detailleren\r'), (3724, 'dettaglio', 'detalle', 'Detail (nt)', 'detail', 'détail (m)', 'detail (het)\r'), (3725, 'tocco', 'detalle', '(besondere) Note (f)', 'touch', 'touche (f)', 'toets (de)\r'), (3726, 'dettaglio', 'detalle, pormenor', 'Nebensache (f)', 'detail', 'détail (m)', 'bijzaak (de)\r'), (3727, 'individuare', 'detectar', 'entdecken', 'detect', 'détecter, découvrir', 'ontdekken, vaststellen\r'), (3728, 'investigatore', 'detective', 'Kriminalbeamter (m)', 'detective', 'policier (-ère) (m/f)', 'detective (de)\r'), (3729, 'detenzione', 'detención', 'Haft (f)', 'detention', 'détention (f)', 'opsluiting (de)\r'), (3730, 'far perdere tempo a qualcuno tergiversando in conversazioni', 'detener', 'jmd. abfangen', 'waylay', 'arrêter au passage', 'opwachten\r'), (3731, 'detenere', 'detener, entretener', 'aufhalten', 'detain', 'retenir, garder', 'vasthouden\r'), (3732, 'fermare', 'detener, parar', '(an)halten', 'stop', 'arrêter', 'stoppen\r'), (3733, 'fermare', 'detener, parar', '(an)halten', 'stop', 'arrêter', 'stoppen\r'), (3734, 'rimuginare', 'detenerse en, hacer hincapié en', 'auf einem Thema verweilen', 'dwell', 's''arrêter sur', 'stil blijven staan bij\r'), (3735, 'deteriorare', 'deteriorar', 's. verschlechtern', 'deteriorate', 'détériorer', 'verslechteren\r'), (3736, 'determinazione', 'determinación, decisión, resolución', 'Entschlossenheit (f)', 'determination', 'détermination (f)', 'vastberadenheid (de)\r'), (3737, 'puntualizzare', 'determinar, señalar, precisar', '(haar)genau bestimmen', 'pinpoint', 'mettre le doigt sur', 'uiterst precies lokaliseren\r'), (3738, 'disgustoso, ripugnante', 'detestable', 'unangenehm', 'obnoxious', 'odieux (-euse)', 'aanstotelijk\r'), (3739, 'dar ritorni di fiamma', 'detonar, petardear', 'knallen', 'backfire', 'pétarder', 'terugslaan\r'), (3740, 'dar ritorni di fiamma', 'detonar, petardear', 'knallen', 'backfire', 'pétarder', 'terugslaan\r'), (3741, 'dietro', 'detrás', 'hinter', 'behind', 'après', 'na\r'), (3742, 'dietro', 'detrás', 'hinter', 'behind', 'après', 'na\r'), (3743, 'restituire', 'devolver', 'zurückgeben', 'return', 'rendre', 'teruggeven\r'), (3744, 'restituire', 'devolver', 'zurückgeben', 'return', 'rendre', 'teruggeven\r'), (3745, 'ricambiare', 'devolver', 's. erkenntlich zeigen', 'repay', 'payer de retour', 'beantwoorden\r'), (3746, 'ricambiare', 'devolver', 's. erkenntlich zeigen', 'repay', 'payer de retour', 'beantwoorden\r'), (3747, 'ricompensare', 'devolver', 'erwidern', 'requite', 'récompenser', 'vergelden\r'), (3748, 'ricompensare', 'devolver', 'erwidern', 'requite', 'récompenser', 'vergelden\r'), (3749, 'rimborsare', 'devolver, pagar', 'zurückzahlen', 'repay', 'rembourser', 'terugbetalen\r'), (3750, 'di giorno', 'día', 'während des Tages', 'daytime', 'pendant la journée', 'dag, overdag (de)\r'), (3751, 'giorno', 'día', 'Tag (m)', 'day', 'jour (m), journée (f)', 'dag (de)\r'), (3752, 'giorno, giornata', 'día', 'Tag (m)', 'day', 'jour (m), journée (f)', 'dag (de)\r'), (3753, 'giorno festivo', 'día festivo', 'Feiertag (m)', 'bank', 'jour (m) férié', 'officiële feestdag (de)\r'), (3754, 'diabolico', 'diabólico', 'diabolisch', 'diabolical', 'diabolique, infernal(e) (-aux)', 'duivels\r'), (3755, 'diamante', 'diamante', 'Diamant (m)', 'diamond', 'diamant (m)', 'diamant (de)\r'), (3756, 'diapositiva', 'diapositiva', 'Dia (nt)', 'slide', 'diapositive (f)', 'dia (de)\r'), (3757, 'agenda', 'diario', 'Kalender (m)', 'diary', 'agenda (m)', 'agenda (de)\r'), (3758, 'diario', 'diario', 'Tagebuch (nt)', 'diary', 'journal (-aux) (m) intime', 'dagboek (het)\r'), (3759, 'quotidiano', 'diario, rutinario', 'alltäglich', 'everyday', 'de tous les jours, banal(e) (-als)', 'alledaags\r'), (3760, 'diarrea', 'diarrea', 'Durchfall (m)', 'diarrhoea', 'diarrhée (f)', 'diarree (de)\r'), (3761, 'disegnare', 'dibujar', 'zeichnen', 'draw', 'dessiner', 'tekenen\r'), (3762, 'disegnare', 'dibujar', 'zeichnen', 'draw', 'dessiner', 'tekenen\r'), (3763, 'disegno', 'dibujo', 'Zeichnung (f)', 'drawing', 'dessin (m)', 'tekening (de)\r'), (3764, 'disegno', 'dibujo', 'Zeichnung (f)', 'drawing', 'dessin (m)', 'tekening (de)\r'), (3765, 'cartoni animati', 'dibujos animados', 'Zeichentrickfilm (m)', 'cartoon', 'dessin (m) animé', 'tekenfilm (de)\r'), (3766, 'dizione', 'dicción', 'Diktion (f)', 'diction', 'diction (m)', 'taalgebruik (het)\r'), (3767, 'dizionario', 'diccionario', 'Wörterbuch (nt)', 'dictionary', 'dictionnaire (m)', 'woordenboek (het)\r'), (3768, 'dizionario dei sinonimi', 'diccionario de ideas afines', 'Thesaurus (m)', 'thesaurus', 'thesaurus (m)', 'thesaurus (de)\r'), (3769, 'gioia', 'dicha, júbilo, gozo', 'Freude (f)', 'joy', 'joie (f)', 'vreugde (de)\r'), (3770, 'gioia', 'dicha, júbilo, gozo', 'Freude (f)', 'joy', 'joie (f)', 'vreugde (de)\r'), (3771, 'detto', 'dicho', 'Sprichwort (nt)', 'saying', 'proverbe (m)', 'gezegde (het)\r'), (3772, 'dettato', 'dictado', 'Diktat (nt)', 'dictation', 'dictée (f)', 'dictaat (het)\r'), (3773, 'dittatore', 'dictador', 'Diktator (m)', 'dictator', 'dictateur (-trice) (m/f)', 'dictator (de)\r'), (3774, 'dettar legge', 'dictar', 'diktieren', 'dictate', 'régenter, imposer', 'dicteren, opleggen\r'), (3775, 'dettare', 'dictar', 'diktieren', 'dictate', 'dicter', 'dicteren\r'), (3776, 'diciannove', 'diecinueve', 'Neunzehn', 'nineteen', 'dix-neuf', 'negentien\r'), (3777, 'sedici', 'dieciséis', 'Sechzehn (f)', 'sixteen', 'seize (m inv)', 'zestien\r'), (3778, 'diciassette', 'diecisiete', 'Siebzehn (f)', 'seventeen', 'dix-sept (inv)', 'zeventien\r'), (3779, 'dente', 'diente', 'Zahn (m)', 'tooth', 'dent (f)', 'tand (de)\r'), (3780, 'diesel', 'diesel', 'Diesel (m)', 'diesel', 'diesel (m)', 'diesel(benzine) (de)\r'), (3781, 'dieta', 'dieta', 'Diät (f)', 'diet', 'régime (m) (amaigrissant)', 'dieet (het)\r'), (3782, 'dieta', 'dieta', 'Ernährung (f)', 'diet', 'alimentation (f)', 'voeding (de)\r'), (3783, 'dieta', 'dieta', 'Kost (f)', 'diet', 'régime (m)', 'dieet (het)\r'), (3784, 'dieci', 'diez', 'Zehn (f)', 'ten', 'dix (inv)', 'tien\r'), (3785, 'diffamare', 'difamar', 'defamieren', 'defame', 'diffamer', 'te schande maken\r'), (3786, 'differenza', 'diferencia', 'Differenz (f)', 'difference', 'différence (f), écart (m)', 'verschil (het)\r'), (3787, 'differenza', 'diferencia', 'Unterschied (m)', 'difference', 'différence (f)', 'verschil (het)\r'), (3788, 'differenziare', 'diferenciar', 'unterscheiden zwischen', 'differentiate', 'différencier', 'differentiëren\r'), (3789, 'diverso', 'diferente, distinto', 'anders', 'different', 'différent(e)', 'anders, verschillend\r'), (3790, 'difficile', 'difícil', 'schwierig', 'difficult', 'difficile, ardu(e)', 'moeilijk\r'), (3791, 'difficile', 'difícil', 'schwierig', 'hard', 'dur(e), difficile', 'moeilijk\r'), (3792, 'difficile', 'difícil', 'schwierig', 'hard', 'dur(e), difficile', 'moeilijk\r'), (3793, 'difficile', 'difícil', 'schwierig', 'difficult', 'difficile, peu commode', 'moeilijk\r'), (3794, 'difficile', 'difícil', 'schwierig', 'difficult', 'difficile, dur(e)', 'moeilijk, lastig\r'), (3795, 'sgradevole', 'difícil de digerir o aceptar', 'geschmacklos', 'unpalatable', 'difficile à digérer / à avaler', 'onsmakelijk, niet te verdragen\r'), (3796, 'sgradevole', 'difícil de digerir o aceptar', 'geschmacklos', 'unpalatable', 'difficile à digérer / à avaler', 'onsmakelijk, niet te verdragen\r'), (3797, 'difficile', 'difícil, duro', 'schwierig', 'tough', 'difficile', 'lastig, zwaar\r'), (3798, 'una gran fatica', 'difícil, ingrato, duro', 'schlecht vorankommend', 'heavy-going', '(portant sur un sujet) indigeste, complexe', 'moeizaam\r'), (3799, 'difficoltà', 'dificultad', 'Schwierigkeit (f)', 'difficulty', 'difficulté (f)', 'moeilijkheid (de)\r'), (3800, 'trappola', 'dificultad, escollo, riesgo', 'Fallstrick (m)', 'pitfall', 'piège (m)', 'valkuil (de)\r'), (3801, 'ostacolare', 'dificultar', 'behindern', 'hinder', 'entraver, gêner', 'belemmeren, beletten\r'), (3802, 'dissolvenza', 'difuminado', 'verschwommene Einstellung (f)', 'soft', 'flou (m) artistique', 'soft focus (de)\r'), (3803, 'diffuso', 'difuso', 'weit verbreitet', 'diffuse', 'diffusé(e)', 'verspreid\r'), (3804, 'digerire', 'digerir', 'verdauen', 'digest', 'digérer', 'verteren\r'), (3805, 'digerire (fig.)', 'digerir, asimilar', 'verdauen', 'digest', 'digérer, assimiler', 'verteren, verwerken\r'), (3806, 'digestione', 'digestión', 'Verdauung (f)', 'digestion', 'digestion (f)', 'spijsvertering (de)\r'), (3807, 'digitale', 'digital', 'digital', 'digital', 'digital(e) (-aux)', 'digitaal\r'), (3808, 'cifra', 'dígito', 'Ziffer (f)', 'digit', 'chiffre (m)', 'cijfer (het)\r'), (3809, 'degnarsi di fare', 'dignarse', 's. herablassen', 'deign', 'daigner', 'zich verwaardigen\r'), (3810, 'degnarsi', 'dignarse a', 's. herablassen, etw. zu tun', 'condescend', 'condescendre', 'zich verwaardigen\r'), (3811, 'dignità', 'dignidad', 'Würde (f)', 'dignity', 'dignité (f)', 'waardigheid (de)\r'), (3812, 'dignità', 'dignidad, amor propio', 'Selbstachtung (f)', 'self-respect', 'respect (m) de soi', 'zelfrespect (het)\r'), (3813, 'dignità', 'dignidad, amor propio', 'Selbstachtung (f)', 'self-respect', 'respect (m) de soi', 'zelfrespect (het)\r'), (3814, 'affidabile', 'digno de confianza, formal', 'verlässlich', 'dependable', 'fiable, sérieux (-euse)', 'betrouwbaar\r'), (3815, 'dignitoso', 'digno, señorial, majestuoso', 'würdevoll', 'dignified', 'digne', 'waardig\r'), (3816, 'incertezza', 'dilema', 'Verlegenheit (f)', 'quandary', 'dilemme (m)', 'onzekerheid (van een situatie) (de)\r'), (3817, 'angusto', 'diminuto', 'winzig', 'poky', 'exigu(e)', 'petieterig\r'), (3818, 'dimettersi', 'dimitir, renunciar', 'kündigen', 'resign', 'donner sa démission, démissionner', 'resigneren, ontslag nemen\r'), (3819, 'dimettersi', 'dimitir, renunciar', 'kündigen', 'resign', 'donner sa démission, démissionner', 'resigneren, ontslag nemen\r'), (3820, 'rassegnarsi', 'dimitir, renunciar', 's. etw. fest vornehmen', 'resign', 'se résigner à', 'berusten in\r'), (3821, 'rassegnarsi', 'dimitir, renunciar', 's. etw. fest vornehmen', 'resign', 'se résigner à', 'berusten in\r'), (3822, 'denaro', 'dinero', 'Geld (nt)', 'money', 'argent (m)', 'geld (het)\r'), (3823, 'male acquisito', 'dinero mal ganado', 'unrechtmäßig erworben', 'ill-gotten', 'mal acquis(e)', 'oneerlijk verkregen\r'), (3824, 'mancetta', 'dinero para gastos personales', 'Taschengeld (nt)', 'spending', 'argent (m) de poche', 'zakgeld (het)\r'), (3825, 'consiglio di amministrazione', 'directivos', 'Aufsichtsrat (m)', 'board', 'conseil (m)', 'bestuur (het)\r'), (3826, 'direzione', 'directivos', 'Unternehmensleitung (f)', 'management', 'direction (f)', 'management (het)\r'), (3827, 'direzione', 'directivos', 'Unternehmensleitung (f)', 'management', 'direction (f)', 'management (het)\r'), (3828, 'diritto', 'directo', 'direkt', 'straight', 'direct(e), tout(e) droit(e)', 'recht, direct\r'), (3829, 'diritto', 'directo', 'direkt', 'straight', 'direct(e), tout(e) droit(e)', 'recht, direct\r'), (3830, 'onesto', 'directo, claro', 'offen', 'straight', 'direct(e), franc (franche)', 'openhartig\r'), (3831, 'onesto', 'directo, claro', 'offen', 'straight', 'direct(e), franc (franche)', 'openhartig\r'), (3832, 'brusco', 'directo, franco', 'schonungslos', 'blunt', 'brusque', 'openhartig\r'), (3833, 'molto franco', 'directo, franco', 'kein Blatt vor den Mund nehmen', 'outspoken', 'franc (franche)', 'onverbloemd\r'), (3834, 'direttore', 'director, gerente, encargado', 'Leiter (m)', 'manager', 'directeur (m)', 'manager (de)\r'), (3835, 'capo, amministratore', 'director, patrón', 'Leiter (m)', 'governor', 'administrateur (m) administratrice(f)', 'directeur (de)\r'), (3836, 'principale', 'director, rector, jefe', 'Leiter (m)', 'principal', 'directeur (-trice) (m/f), proviseur (m)', 'hoofd, de directeur (het)\r'), (3837, 'direttrice', 'directora, gerente, encargada', 'Leiterin (f)', 'manageress', 'directrice (f)', 'manager (de)\r'), (3838, 'direttrice', 'directora, gerente, encargada', 'Leiterin (f)', 'manageress', 'directrice (f)', 'manager (de)\r'), (3839, 'curare', 'dirigir', 'zur Veröffentlichung fertigmachen', 'edit', 'mettre au point, diriger la publication, monter', 'redigeren\r'), (3840, 'dirigere', 'dirigir', 'dirigieren', 'conduct', 'diriger', 'dirigeren\r'), (3841, 'guidare', 'dirigir', 'lenken', 'steer', 'conduire, barrer, gouverner, guider', 'sturen\r'), (3842, 'guidare', 'dirigir', 'lenken', 'steer', 'conduire, barrer, gouverner, guider', 'sturen\r'), (3843, 'dirigere', 'dirigir, administrar', 'leiten', 'manage', 'diriger', 'managen\r'), (3844, 'guidare', 'dirigir, desviar', '(Gespräch) lenken', 'steer', 'diriger', 'sturen\r'), (3845, 'guidare', 'dirigir, desviar', '(Gespräch) lenken', 'steer', 'diriger', 'sturen\r'), (3846, 'essere capo di', 'dirigir, encargarse de', 'leiten', 'head', 'être à la tête de', 'leiden, aan het hoofd staan\r'), (3847, 'essere capo di', 'dirigir, encargarse de', 'leiten', 'head', 'être à la tête de', 'leiden, aan het hoofd staan\r'), (3848, 'portatore di handicap', 'discapacitado, minusválido, disminuido físico', 'behindert', 'handicapped', 'handicapé(e)', 'gehandicapt\r'), (3849, 'disciplina', 'disciplina', 'Disziplin (f)', 'discipline', 'discipline (f)', 'discipline (de)\r'), (3850, 'punire', 'disciplinar, sancionar, castigar', 'bestrafen', 'discipline', 'punir', 'straffen\r'), (3851, 'discepolo', 'discípulo', 'Anhänger (m)', 'disciple', 'disciple (m/f)', 'discipel, de volgeling (de)\r'), (3852, 'disco', 'disco', 'Disc (f)', 'disc', 'disque (m)', 'schijf, de diskette (de)\r'), (3853, 'disco', 'disco', 'Schallplatte (f)', 'record', 'disque (m)', '(grammofoon)plaat (de)\r'), (3854, 'disco', 'disco', 'Scheibe (f)', 'disc', 'disque (m)', 'schijf (de)\r'), (3855, 'ernia al disco', 'disco dislocado', 'Bandscheibenvorfall (m)', 'slipped', 'hernie (f) discale', 'verschoven wervel (de)\r'), (3856, 'litigare', 'discrepar', 'streiten', 'disagree', 'être en désaccord, ne pas s''entendre avec / sur', 'ruziën\r'), (3857, 'discorso', 'discurso', 'Sprache (f)', 'speech', 'parole (f)', 'speech (de)\r'), (3858, 'discorso', 'discurso', 'Sprache (f)', 'speech', 'parole (f)', 'speech (de)\r'), (3859, 'orazione', 'discurso, alocución', 'Rede (f)', 'oration', 'discours (m) solennel', 'oratie (de)\r'), (3860, 'baruffa', 'discusión, pelea', 'Auseinandersetzung (f)', 'tussle', 'bagarre (f), prise (f) de bec', 'vechtpartij, de ruzie (de)\r'), (3861, 'litigioso', 'discutidor', 'zänkisch', 'contentious', 'querelleur (-euse)', 'ruziezoekerig\r'), (3862, 'azzuffarsi', 'discutir, pelearse', 'eine Auseinandersetzung haben mit', 'tussle', 'en venir aux mains, avoir une prise de bec', 'bakkeleien\r'), (3863, 'modello', 'diseño, dibujo estampado', 'Motiv (nt)', 'pattern', 'motif (m)', 'patroon, het motief (het)\r'), (3864, 'crogiolarsi', 'disfrutar al sol', 's. aalen', 'bask', 'se prélasser', 'zich koesteren\r'), (3865, 'crogiolarsi', 'disfrutar al sol', 's. aalen', 'bask', 'se prélasser', 'zich koesteren\r'), (3866, 'turbare', 'disgustar, alterar, afectar', 'aus der Fassung bringen', 'upset', 'devenir triste', 'ontredderen, verstoren\r'), (3867, 'finzione', 'disimular', 'Vortäuschung (f)', 'pretense', 'feindre', 'voorwendsel (het)\r'), (3868, 'dissipare', 'disipar, aplacar', 'mildern', 'allay', 'modérer', 'verlichten\r'), (3869, 'dissipare, scacciare', 'disipar, hacer desvanecer', 'zerstreuen', 'dispel', 'chasser', 'verdrijven\r'), (3870, 'slogare', 'dislocar', 'in eine andere Position bringen', 'dislocate', 'disloquer', 'verplaatsen\r'), (3871, 'diminuire', 'disminuir, decrecer', 'abnehmen', 'decrease', 'diminuer, décroître', 'verminderen\r'), (3872, 'in declino', 'disminuir, decrecer, decaer', 'abnehmen', 'decline', 'diminuer, baisser', 'afnemen, achteruitgaan\r'), (3873, 'reprobo', 'disoluto, depravado', 'lasterhaft', 'reprobate', 'dépravé(e)(m/f)', 'onverlaat (de)\r'), (3874, 'reprobo', 'disoluto, depravado', 'lasterhaft', 'reprobate', 'dépravé(e)(m/f)', 'onverlaat (de)\r'), (3875, 'sciogliere', 'disolver', 'auflösen', 'disband', 'se disperser', 'zich ontbinden\r'), (3876, 'sparare', 'disparar', 'schießen', 'shoot', 'tirer', 'schieten\r'), (3877, 'sparare', 'disparar', 'schießen', 'shoot', 'tirer', 'schieten\r'), (3878, 'sparare', 'disparar, lanzar', '(ab)feuern', 'fire', 'tirer', 'ontladen\r'), (3879, 'tirare', 'disparar, lanzar, tirar', 'auf ein Tor schießen', 'shoot', 'shooter', 'schieten\r'), (3880, 'tirare', 'disparar, lanzar, tirar', 'auf ein Tor schießen', 'shoot', 'shooter', 'schieten\r'), (3881, 'aumentare di prezzo', 'dispararse', 'hochschnellen (Preise)', 'zoom', 'augmenter en flèche', 'omhoogschieten\r'), (3882, 'innalzare', 'dispararse, aumentar', 'in die Höhe schießen', 'soar', 'monter en flèche, faire un bond', 'omhoog rijzen\r'), (3883, 'innalzare', 'dispararse, aumentar', 'in die Höhe schießen', 'soar', 'monter en flèche, faire un bond', 'omhoog rijzen\r'), (3884, 'sparo', 'disparo, balazo, cañonazo', 'Schuß (m)', 'shot', 'coup (m)', 'schot (het)\r'), (3885, 'sparo', 'disparo, balazo, cañonazo', 'Schuß (m)', 'shot', 'coup (m)', 'schot (het)\r'), (3886, 'disperdere', 'dispersar', 's. zerstreuen', 'scatter', 'disperser', 'verdrijven, uiteendrijven\r'), (3887, 'disperdere', 'dispersar', 's. zerstreuen', 'scatter', 'disperser', 'verdrijven, uiteendrijven\r'), (3888, 'offrire', 'disponer de, prescindir de', 'entbehren (können)', 'spare', 'se passer de', 'stellen zonder (het)\r'), (3889, 'offrire', 'disponer de, prescindir de', 'entbehren (können)', 'spare', 'se passer de', 'stellen zonder (het)\r'), (3890, 'collocare', 'disponer, ordenar, colocar, poner', 'herrichten', 'set', 'mettre, poser', '(neer)zetten\r'), (3891, 'collocare', 'disponer, ordenar, colocar, poner', 'herrichten', 'set', 'mettre, poser', '(neer)zetten\r'), (3892, 'disponibile', 'disponible', 'erhältlich', 'available', 'utilisable', 'beschikbaar\r'), (3893, 'lay-out, disposizione', 'disposición', 'Grundriß (m)', 'layout', 'disposition (f), agencement (m)', 'ontwerp (het)\r'), (3894, 'spirale', 'dispositivo intrauterino', 'Spirale (f)', 'intrauterine', 'stérilet (m)', 'spiraaltje (het)\r'), (3895, 'disposto', 'dispuesto, listo', 'bereit', 'ready', 'prêt(e), disposé(e)', 'gereed, bereid\r'), (3896, 'litigio', 'disputa, riña', 'Streit (m)', 'row', 'querelle (f)', 'ruzie (de)\r'), (3897, 'freddo', 'distante, estirado', 'reserviert', 'stand-offish', 'réservé(e)', 'afstandelijk\r'), (3898, 'freddo', 'distante, estirado', 'reserviert', 'stand-offish', 'réservé(e)', 'afstandelijk\r'), (3899, 'distante (fig.)', 'distante, indiferente', 'gleichgültig', 'detached', 'détaché(e), désintéressé(e)', 'afstandelijk\r'), (3900, 'attenuare', 'distender', 'entschärfen', 'defuse', 'désamorcer', 'doen verbleken, verwateren\r'), (3901, 'distensione', 'distensión, deshielo', '(fig.) Auftauen (nt)', 'thaw', 'détente (f)', 'ontdooien (het)\r'), (3902, 'distinzione', 'distinción', 'Auszeichnung (f)', 'distinction', 'distinction (f), mention (f), réussite (f), accomplissement (m)', 'onderscheiding (de)\r'), (3903, 'distinzione', 'distinción', 'Auszeichnung (f)', 'distinction', '(pre eminence) distinction (f), (exam) mention (f), réussite (f), accomplissement (m)', 'onderscheiding (de)\r'), (3904, 'distinzione', 'distinción', 'deutlicher Unterschied (f)', 'distinction', 'différence (f), distinction (f)', 'zich onderscheiden (het)\r'), (3905, 'distinguere', 'distinguir', 'unterscheiden', 'distinguish', 'distinguer, discerner', 'onderscheiden\r'), (3906, 'discernere', 'distinguir, percibir', 'wahrnehmen', 'discern', 'discerner', 'waarnemen, onderscheiden\r'), (3907, 'distintivo', 'distintivo, característico', 'deutlich zu erkennen', 'distinctive', 'distinctif (-ive)', 'kenmerkend\r'), (3908, 'inconsueto', 'distinto', 'ungewöhnlich', 'different', 'différent(e)', 'ongewoon\r'), (3909, 'distinto', 'distinto, diferente', 'unterschiedlich', 'separate', 'séparé(e), distinct(e)', 'gescheiden, afzonderlijk\r'), (3910, 'travisamento', 'distorsión, deformación', 'falsche Darstellung (f)', 'misrepresentation', 'déformation (f)', 'onjuiste voorstelling (de)\r'), (3911, 'distrazione', 'distracción, diversión, entretenimiento', 'Ablenkung (f)', 'distraction', 'distraction (f)', 'ontspanning (de)\r'), (3912, 'cambiare', 'distraer, desviar', 'seinen Platz wechseln', 'shift', 'se déplacer, bouger', 'van plaats veranderen\r'), (3913, 'cambiare', 'distraer, desviar', 'seinen Platz wechseln', 'shift', 'se déplacer, bouger', 'van plaats veranderen\r'), (3914, 'distrarre', 'distraerse', 'ablenken', 'distract', 'distraire', 'afleiden\r'), (3915, 'vagare', 'distraerse', 'schweifen', 'wander', 'vagabonder', 'afdwalen\r'), (3916, 'smarrirsi', 'distraerse caminando', 'vom richtigen Weg abkommen', 'stray', 's''écarter de', 'afdwalen\r'), (3917, 'smarrirsi', 'distraerse caminando', 'vom richtigen Weg abkommen', 'stray', 's''écarter de', 'afdwalen\r'), (3918, 'distratto', 'distraído, despistado', 'geistig abwesend', 'absent-minded', 'distrait(e)', 'verstrooid\r'), (3919, 'distribuzione', 'distribución', 'Verteilung (f)', 'distribution', 'distribution (f)', 'distributie (de)\r'), (3920, 'distribuzione', 'distribución', 'Verteilung (f)', 'distribution', 'distribution (f)', 'distributie (de)\r'), (3921, 'distributore', 'distribuidor', 'Verteiler (m)', 'distributor', 'distributeur (-trice) (m/f)', 'distributeur (de)\r'), (3922, 'distributore', 'distribuidor', 'Verteiler (m)', 'distributor', 'distributeur (-trice) (m/f)', 'distributeur (de)\r'), (3923, 'distribuire', 'distribuir', 'verteilen', 'distribute', 'distribuer', 'distribueren\r'), (3924, 'distribuire', 'distribuir', 'verteilen', 'distribute', 'distribuer', 'distribueren\r'), (3925, 'distretto', 'distrito', 'Bezirk (m)', 'precinct', 'circonscription (f) administrative, circonscription (f) électorale', 'district (het)\r'), (3926, 'distretto, zona', 'distrito, barrio, zona, región', 'Bereich (m)', 'district', 'région (f), (town) quartier (m), (Paris) arrondissement (m), district (m)', 'district (het)\r'), (3927, 'distretto, zona', 'distrito, barrio, zona, región', 'Bereich (m)', 'district', 'région (f), (town) quartier (m), (Paris) arrondissement (m), district (m)', 'district (het)\r'), (3928, 'sommossa', 'disturbio', 'Krawall (m)', 'riot', 'émeute (f)', 'relletje, de rel (het)\r'), (3929, 'sommossa', 'disturbio', 'Krawall (m)', 'riot', 'émeute (f)', 'relletje, de rel (het)\r'), (3930, 'tumulto', 'disturbio', 'Aufruhr (m)', 'loot', 'émeute (f)', 'oproer (het)\r'), (3931, 'tumulto', 'disturbio', 'Aufruhr (m)', 'disorder', 'émeute (f)', 'oproer (het)\r'), (3932, 'tumulto', 'disturbio', 'Aufruhr (m)', 'loot', 'émeute (f)', 'oproer (het)\r'), (3933, 'dissuadere', 'disuadir', 'abhalten von', 'deter', 'dissuader, décourager', 'afschrikken\r'), (3934, 'lettino da psicoanalista', 'diván', 'Couch des Psychiaters (f)', 'couch', 'lit (m), divan (m)', 'behandeltafel, de sofa (de)\r'); INSERT INTO phpEsempi_vocabolario (Idparola, Italiana, Spagnolo, Tedesco, Inglese, Francese, Olandese) VALUES (3935, 'lettino da psicoanalista', 'diván', 'Couch des Psychiaters (f)', 'couch', 'lit (m), divan (m)', 'behandeltafel, de sofa (de)\r'), (3936, 'diversivo', 'diversión, divertimento', 'Ablenkung (f)', 'diversion', 'divertissement (m)', 'afleidingsactie (de)\r'), (3937, 'vario, assortito', 'diverso, variado', 'vielfältig', 'diverse', 'divers', 'divers\r'), (3938, 'vario', 'diversos', 'verschiedene', 'various', 'divers(e)', 'verscheidene\r'), (3939, 'spassosissimo', 'divertidísimo', 'unglaublich lustig', 'hilarious', 'hilarant, hilare', 'uitgelaten, jolig\r'), (3940, 'spassosissimo', 'divertidísimo', 'unglaublich lustig', 'hilarious', 'hilarant, hilare', 'uitgelaten, jolig\r'), (3941, 'divertente', 'divertido, gracioso, cómico', 'witzig', 'funny', 'drôle', 'grappig\r'), (3942, 'divertente', 'divertido, gracioso, cómico', 'witzig', 'funny', 'drôle', 'grappig\r'), (3943, 'divertirsi', 'divertirse, pasarlo bien', 'Freude haben an', 'enjoy', 'aimer, s''amuser, prendre plaisir à', 'genieten\r'), (3944, 'divisione', 'división', 'Liga (f)', 'league', 'classe (f), catégorie (f)', 'klasse (de)\r'), (3945, 'divisione', 'división', 'Liga (f)', 'league', 'classe (f), catégorie (f)', 'klasse (de)\r'), (3946, 'divorziato', 'divorciado', 'geschieden', 'divorced', 'divorcé(e)', 'gescheiden\r'), (3947, 'diffusione', 'divulgación, difusión', 'Verbreitung (f)', 'spread', 'propagation (f)', 'verspreiding (de)\r'), (3948, 'diffusione', 'divulgación, difusión', 'Verbreitung (f)', 'spread', 'propagation (f)', 'verspreiding (de)\r'), (3949, 'diffondere', 'divulgar, difundir, transmitir', 'verbreiten', 'spread', 'propager', 'verspreiden\r'), (3950, 'diffondere', 'divulgar, difundir, transmitir', 'verbreiten', 'spread', 'propager', 'verspreiden\r'), (3951, 'confezionato', 'do confección', 'Konfektions-', 'ready-made', 'prêt à porter (m)', 'kant en klaar\r'), (3952, 'orlo', 'dobladillo', 'Saum (m)', 'hem', 'ourlet (m)', 'zoom (de)\r'), (3953, 'orlo', 'dobladillo', 'Saum (m)', 'hem', 'ourlet (m)', 'zoom (de)\r'), (3954, 'doppiare', 'doblar', 'synchronisieren', 'dub', 'doubler', 'dubben\r'), (3955, 'raddoppiare', 'doblar, duplicar', 'verdoppeln', 'double', 'doubler', 'verdubbelen\r'), (3956, 'raddoppiare', 'doblar, duplicar', 'verdoppeln', 'double', 'doubler', 'verdubbelen\r'), (3957, 'piegarsi in due', 'doblarse en dos', 's. krümmen', 'double', 'se plier, se courber', 'dubbelvouwen\r'), (3958, 'controfigura', 'doble', 'Stuntfrau (f)', 'stuntwoman', 'cascadeuse (f)', 'stuntvrouw (de)\r'), (3959, 'controfigura', 'doble', 'Stuntman (m)', 'stuntman', 'cascadeur (m)', 'stuntman (de)\r'), (3960, 'doppio', 'doble', 'doppelt so viel', 'double', 'double', 'dubbel\r'), (3961, 'doppio', 'doble', 'doppelt so viel', 'double', 'double', 'dubbel\r'), (3962, 'doppio', 'doble', 'doppelt soviel', 'twice', 'double', 'dubbel\r'), (3963, 'sosia', 'doble', 'Doppelgänger (m)', 'lookalike', 'sosie (m)', 'evenbeeld, de dubbelganger (het)\r'), (3964, 'dodici', 'doce', 'Zwölf (f)', 'twelve', 'douze (m inv)', 'twaalf\r'), (3965, 'ben disposto a', 'dócil', 'zugänglich für', 'amenable', 'souple', 'ontvankelijk\r'), (3966, 'docile', 'dócil, manejable', 'fügsam', 'manageable', 'maniable', 'handelbaar\r'), (3967, 'docile', 'dócil, manejable', 'fügsam', 'manageable', 'maniable', 'handelbaar\r'), (3968, 'colto', 'docto, sabio, erudito', 'gebildet', 'learned', 'savant(e), érudit(e)', 'geleerd\r'), (3969, 'dogmatico', 'dogmático, aferrado a sus ideas', 'dogmatisch', 'opinionated', 'qui a des avis sur tout', 'eigenzinnig\r'), (3970, 'dogmatico', 'dogmático, aferrado a sus ideas', 'dogmatisch', 'opinionated', 'qui a des avis sur tout', 'eigenzinnig\r'), (3971, 'indisposizione', 'dolencia', 'Leiden (nt)', 'ailment', 'mal (maux) (m)', 'kwaal (de)\r'), (3972, 'dolore', 'dolor', 'Schmerz (m)', 'pain', 'douleur (f)', 'pijn (de)\r'), (3973, 'mal di testa', 'dolor de cabeza', 'Kopfschmerzen (pl)', 'headache', 'mal (m) de tête', 'hoofdpijn (de)\r'), (3974, 'mal di testa', 'dolor de cabeza', 'Kopfschmerzen (pl)', 'headache', 'mal (m) de tête', 'hoofdpijn (de)\r'), (3975, 'doloroso', 'dolorido, irritado', 'wund', 'sore', 'douloureux (-euse)', 'pijnlijk\r'), (3976, 'doloroso', 'dolorido, irritado', 'wund', 'sore', 'douloureux (-euse)', 'pijnlijk\r'), (3977, 'doloroso', 'doloroso', 'schmerzhaft', 'painful', 'douloureux (-euse)', 'pijnlijk\r'), (3978, 'addomesticato', 'domado', 'zahm', 'tame', 'apprivoisé(e)', 'tam\r'), (3979, 'casalingo, addomesticato', 'domesticado', 'domestiziert', 'domesticated', 'domestiqué(e)', 'gedomesticeerd\r'), (3980, 'addomesticare', 'domesticar', 'zähmen', 'tame', 'apprivoiser', 'temmen\r'), (3981, 'domestico', 'doméstico', 'häuslich', 'domestic', 'familial(e) (-aux), domestique', 'huishoudelijk, huiselijk\r'), (3982, 'dominazione', 'dominación', 'Herrschaft (f)', 'domination', 'domination (f)', 'dominantie (de)\r'), (3983, 'dominazione', 'dominación', 'Herrschaft (f)', 'domination', 'domination (f)', 'dominantie (de)\r'), (3984, 'dominata dalla moglie', 'dominado por su mujer', 'unter dem Pantoffel stehen', 'henpecked', 'c''est la femme qui porte la culotte', 'onder de plak zittend\r'), (3985, 'dispotico', 'dominante', 'herrisch', 'domineering', 'dominateur (-trice) (m/f)', 'dominerend\r'), (3986, 'predominante', 'dominante, predominante, preponderante', 'dominant', 'dominant', 'principal(e) (-aux), dominant(e)', 'dominant\r'), (3987, 'predominante', 'dominante, predominante, preponderante', 'dominant', 'dominant', 'principal(e) (-aux), dominant(e)', 'dominant\r'), (3988, 'dominare', 'dominar', 'dominieren', 'dominate', 'dominer', 'domineren\r'), (3989, 'dominare', 'dominar', 'dominieren', 'dominate', 'dominer', 'domineren\r'), (3990, 'sopraffare', 'dominar', 'überwältigen', 'overpower', 'vaincre', 'bedwingen\r'), (3991, 'addestrare', 'dominar, controlar', 'umgehen mit', 'manage', 'savoir s''y prendre avec', 'hoeden\r'), (3992, 'pervadere', 'dominar, invadir', 'etw. durchdringen', 'pervade', 'se répandre dans, envahir', 'doordringen\r'), (3993, 'sopraffare', 'dominar, vencer', 'jmd. überkommen', 'overcome', 'être dépassé', 'overweldigen\r'), (3994, 'guardare dall''alto', 'dominar, ver desde arriba', 'etw. überblicken', 'overlook', 'avoir vue sur', 'overzien\r'), (3995, 'domenica', 'domingo', 'Sonntag (m)', 'Sunday', 'dimanche (m)', 'zondag\r'), (3996, 'domenica', 'domingo', 'Sonntag (m)', 'Sunday', 'dimanche (m)', 'zondag\r'), (3997, 'dominio', 'dominio', 'Herrschaft (f)', 'dominion', 'dominion (m)', 'heerschappij (de)\r'), (3998, 'dominio', 'dominio', 'Herrschaft (f)', 'dominion', 'dominion (m)', 'heerschappij (de)\r'), (3999, 'padronanza', 'dominio', 'Kenntnis (f)', 'command', 'maîtrise (f)', 'beheersing (de)\r'), (4000, 'domino', 'dominó', 'Domino', 'dominoes', 'domino (m)', 'domino\r'), (4001, 'dono', 'don', 'Gabe (f)', 'gift', 'don (m)', 'gave (de)\r'), (4002, 'donazione', 'donación', 'Spende (f)', 'donation', 'donation (f)', 'schenking, de donatie (de)\r'), (4003, 'donatore', 'donante', 'Spender (m)', 'donor', 'donneur (-euse) (m/f)', 'donor, de donateur (de)\r'), (4004, 'donatore', 'donante', 'Spender (m)', 'donor', 'donneur (-euse) (m/f)', 'donor, de donateur (de)\r'), (4005, 'donare', 'donar', 'spenden', 'donate', 'faire don de', 'schenken\r'), (4006, 'rosolare', 'dorar', 'anbräunen lassen', 'brown', 'brunir, dorer', 'bruineren\r'), (4007, 'dormire', 'dormir', 'schlafen', 'sleep', 'dormir', 'slapen\r'), (4008, 'dormire', 'dormir', 'schlafen', 'sleep', 'dormir', 'slapen\r'), (4009, 'camera da letto', 'dormitorio', 'Schlafzimmer (nt)', 'bedroom', 'chambre (f)', 'slaapkamer (de)\r'), (4010, 'camera da letto', 'dormitorio', 'Schlafzimmer (nt)', 'bedroom', 'chambre (f)', 'slaapkamer (de)\r'), (4011, 'dormitorio', 'dormitorio', 'Schlafsaal (m)', 'dormitory', 'dortoir (m)', 'slaapzaal (de)\r'), (4012, 'dormitorio', 'dormitorio', 'Schlafsaal (m)', 'dormitory', 'dortoir (m)', 'slaapzaal (de)\r'), (4013, 'retro', 'dorso, reverso', 'Rückseite (f)', 'reverse', 'revers (m), verso (m), envers (m)', 'keerzijde (de)\r'), (4014, 'retro', 'dorso, reverso', 'Rückseite (f)', 'reverse', 'revers (m), verso (m), envers (m)', 'keerzijde (de)\r'), (4015, 'due', 'dos', 'Zwei (f)', 'two', 'deux (m inv)', 'twee\r'), (4016, 'doppio', 'dos veces', 'doppelt', 'double', 'deux fois (f)', 'dubbel\r'), (4017, 'doppio', 'dos veces', 'doppelt', 'double', 'deux fois (f)', 'dubbel\r'), (4018, 'due volte', 'dos veces', 'zweimal', 'twice', 'deux fois (f)', 'tweemaal\r'), (4019, 'dose', 'dosis', 'Dosis (f)', 'dose', 'dose (f)', 'dosis (de)\r'), (4020, 'dose', 'dosis', 'Dosis (f)', 'dose', 'dose (f)', 'dosis (de)\r'), (4021, 'concedere l''autorità a qualcuno', 'dotar, otorgar o conferir poderes', 'bevollmächtigen', 'empower', 'habiliter quelqu''un à faire', 'machtigen\r'), (4022, 'chiave di volta', 'dovela, sillar de clave, piedra angular', 'Schlußstein (m)', 'keystone', 'clef (f) de voûte', 'sluitsteen (de)\r'), (4023, 'chiave di volta', 'dovela, sillar de clave, piedra angular', 'Schlußstein (m)', 'keystone', 'clef (f) de voûte', 'sluitsteen (de)\r'), (4024, 'drago', 'dragón', 'Drachen (m)', 'dragon', 'dragon (m)', 'draak (de)\r'), (4025, 'drammaturgo', 'dramaturgo', 'Bühnenautor (m)', 'playwright', 'dramaturge (m)', 'toneelschrijver (de)\r'), (4026, 'drammaturgo', 'dramaturgo', 'Bühnenautor (m)', 'playwright', 'dramaturge (m)', 'toneelschrijver (de)\r'), (4027, 'storia strappalacrime', 'dramón', 'rührselige Geschichte (f)', 'sob-story', 'histoire (f) mélodramatique', 'tranentrekker (de)\r'), (4028, 'drasticamente', 'drásticamente', 'drastisch', 'drastically', 'radicalement', 'drastisch\r'), (4029, 'doccia', 'ducha', 'Dusche (f)', 'shower', 'douche (f)', 'douche (de)\r'), (4030, 'doccia', 'ducha', 'Dusche (f)', 'shower', 'douche (f)', 'douche (de)\r'), (4031, 'chiedersi', 'dudar, no estar seguro', 's. fragen', 'wonder', 'se demander', 'betwijfelen\r'), (4032, 'folletto', 'duendecillo', 'Fee (f)', 'pixie', 'lutin (m), fée (f)', 'fee (de)\r'), (4033, 'oste', 'dueño del bar', 'Pubbetreiber (m)', 'publican', 'cafetier (m), patron (m) de bistrot', 'caféhouder (de)\r'), (4034, 'caramella', 'dulce', 'Süßigkeit (f)', 'sweet', 'bonbon (m)', 'snoep (de)\r'), (4035, 'caramella', 'dulce', 'Süßigkeit (f)', 'sweet', 'bonbon (m)', 'snoep (de)\r'), (4036, 'dolce', 'dulce', 'Nachspeise (f)', 'sweet', 'dessert (m)', '(zoete) dessert (het)\r'), (4037, 'dolce', 'dulce', 'Nachspeise (f)', 'sweet', 'dessert (m)', '(zoete) dessert (het)\r'), (4038, 'dolce', 'dulce', 'nett', 'sweet', 'gentil(le)', 'lief, aardig\r'), (4039, 'dolce', 'dulce', 'nett', 'sweet', 'gentil(le)', 'lief, aardig\r'), (4040, 'dolce', 'dulce', 'süß', 'sweet', 'sucré(e)', 'zoet\r'), (4041, 'dolce', 'dulce', 'süß', 'sweet', 'sucré(e)', 'zoet\r'), (4042, 'maisonette', 'dúplex', 'Einliegerwohnung (f)', 'maisonette', 'appartement (m) en duplex', 'maisonnette (de)\r'), (4043, 'copia conforme', 'duplicado', 'Duplikat (nt)', 'duplicate', 'duplicata (m)', 'dubbel, duplicaat-\r'), (4044, 'fare un duplicato', 'duplicar', 'duplizieren', 'duplicate', 'dupliquer', 'dupliceren\r'), (4045, 'esperienza traumatica', 'dura prueba, terrible experiencia', 'Qual (f)', 'ordeal', 'épreuve (f)', 'beproeving (de)\r'), (4046, 'durata', 'duración', 'Dauer (f)', 'duration', 'durée (f)', 'duur (de)\r'), (4047, 'durata', 'duración', 'Dauer (f)', 'duration', 'durée (f)', 'duur (de)\r'), (4048, 'durevole', 'duradero', 'dauerhaft', 'durable', 'durable', 'duurzaam\r'), (4049, 'durevole', 'duradero', 'dauerhaft', 'durable', 'durable', 'duurzaam\r'), (4050, 'durante', 'durante, en el transcurso de', 'während', 'during', 'durant', 'gedurende, tijdens\r'), (4051, 'durante', 'durante, en el transcurso de', 'während', 'during', 'durant', 'gedurende, tijdens\r'), (4052, 'durare', 'durar', 'aushalten', 'last', 'tenir', 'toereikend zijn, volstaan\r'), (4053, 'durare', 'durar', 'aushalten', 'last', 'tenir', 'toereikend zijn, volstaan\r'), (4054, 'durare', 'durar', 'dauern', 'last', 'durer', 'duren\r'), (4055, 'durare', 'durar', 'dauern', 'last', 'durer', 'duren\r'), (4056, 'durare', 'durar, continuar', 'anhalten', 'continue', 'continuer', 'blijvend zijn\r'), (4057, 'duro', 'duro', 'zäh', 'tough', 'dur(e)', 'taai\r'), (4058, 'severo', 'duro', 'hart', 'severe', 'dur(e), rude, rigoureux (-euse)', 'zwaar, moeilijk\r'), (4059, 'duro', 'duro, áspero', 'rauh', 'harsh', 'âpre, rêche, criard(e)', 'ruw, scherp\r'), (4060, 'duro', 'duro, áspero', 'rauh', 'harsh', 'âpre, rêche, criard(e)', 'ruw, scherp\r'), (4061, 'violento', 'duro, brusco', 'grob', 'rough', 'brutal(e) (-aux)', 'ruw, onbehouwen\r'), (4062, 'violento', 'duro, brusco', 'grob', 'rough', 'brutal(e) (-aux)', 'ruw, onbehouwen\r'), (4063, 'difficile', 'duro, difícil', 'schwer', 'hard', 'dur(e), pénible', 'hard\r'), (4064, 'difficile', 'duro, difícil', 'schwer', 'hard', 'dur(e), pénible', 'hard\r'), (4065, 'freddo', 'duro, insensible', 'hart', 'hard', 'dur(e), sévère, rigoureux (-euse)', 'hard(vochtig)\r'), (4066, 'freddo', 'duro, insensible', 'hart', 'hard', 'dur(e), sévère, rigoureux (-euse)', 'hard(vochtig)\r'), (4067, 'forte', 'duro, resistente', 'robust', 'tough', 'costaud', 'stevig, taai\r'), (4068, 'arduo', 'duro, severo', 'hart', 'hard', 'dur(e), rude', 'hard\r'), (4069, 'arduo', 'duro, severo', 'hart', 'hard', 'dur(e), rude', 'hard\r'), (4070, 'severo', 'duro, severo, violento', 'streng', 'harsh', 'sévère, cruel(le)', 'nors, wreed\r'), (4071, 'severo', 'duro, severo, violento', 'streng', 'harsh', 'sévère, cruel(le)', 'nors, wreed\r'), (4072, 'duro', 'duro, sólido', 'hart', 'hard', 'dur(e), ferme', 'hard, stevig\r'), (4073, 'duro', 'duro, sólido', 'hart', 'hard', 'dur(e), ferme', 'hard, stevig\r'), (4074, 'fare un pasticcio', 'echar a perder', 'etw. verpfuschen', 'bungle', 'rater', 'verknallen\r'), (4075, 'sentire la mancanza', 'echar de menos', 'jmd/etw. vermissen', 'miss', 'manquer', 'missen\r'), (4076, 'fumare', 'echar humo', 'rauchen', 'smoke', 'fumer', 'roken\r'), (4077, 'fumare', 'echar humo', 'rauchen', 'smoke', 'fumer', 'roken\r'), (4078, 'schizzare', 'echar un chorrito', 'spritzen', 'squirt', 'gicler', 'spuiten\r'), (4079, 'schizzare', 'echar un chorrito', 'spritzen', 'squirt', 'gicler', 'spuiten\r'), (4080, 'declamare', 'echar un sermón o perorata', 'schwadronieren', 'rant', 'parler avec emphase', 'bombast uitslaan\r'), (4081, 'sbirciare', 'echar un vistazo, espiar', 'gucken', 'peep', 'jeter un coup d''oil', 'vluchtig kijken\r'), (4082, 'fare un sonnellino', 'echar una cabezadita', 'ein Nickerchen machen', 'nap', 'faire une sieste', 'dutten\r'), (4083, 'sbirciare', 'echar una miradita', 'gucken', 'peek', 'jeter un coup d''oil furtif', 'gluren\r'), (4084, 'lanciare', 'echar, lanzar, echar a cara o cruz', '(hoch)werfern', 'toss', 'lancer', 'gooien\r'), (4085, 'condurre', 'echar, obligar, lanzar', 'in Bewegung versetzen', 'drive', 'chasser, sortir', '(op)drijven\r'), (4086, 'condurre', 'echar, obligar, lanzar', 'in Bewegung versetzen', 'drive', 'chasser, sortir', '(op)drijven\r'), (4087, 'eclissare (fig.)', 'eclipsar', 'an Bedeutung überragen', 'overshadow', 'éclipser', 'overschaduwen\r'), (4088, 'eclissare (fig.)', 'eclipsar', 'an Bedeutung überragen', 'overshadow', 'éclipser', 'overschaduwen\r'), (4089, 'eco', 'eco', 'Echo (nt)', 'echo', 'écho (m)', 'echo (de)\r'), (4090, 'verde, ecologico', 'ecologista', 'umweltfreundlich', 'green', 'écologique', 'milieubewust, groen\r'), (4091, 'economia', 'economía', 'Sparsamkeit (f)', 'economy', 'économies(fpl)', 'zuinigheid, de bezuiniging (de)\r'), (4092, 'economia', 'economía', 'Wirtschaft (f)', 'economy', 'économie (f)', 'economie (de)\r'), (4093, 'economico', 'económico', 'sparsam', 'economical', 'économique', 'zuinig, economisch\r'), (4094, 'frugale', 'económico, ahorrativo', 'sparsam', 'thrifty', 'économe', 'zuinig\r'), (4095, 'fare economia', 'economizar', 'sparen', 'economize', 'économiser', 'bezuinigen\r'), (4096, 'risparmiare', 'economizar', 'Geld einsparen', 'save', 'économiser', 'besparen, bewaren, bezuinigen\r'), (4097, 'risparmiare', 'economizar', 'Geld einsparen', 'save', 'économiser', 'besparen, bewaren, bezuinigen\r'), (4098, 'equatore', 'ecuador', 'äquator (m)', 'equator', 'équateur (m)', 'evenaar (de)\r'), (4099, 'età', 'edad', 'Alter (nt)', 'age', 'âge (m)', 'leeftijd (de)\r'), (4100, 'età', 'edad', 'Alter (nt)', 'age', 'âge (m)', 'leeftijd (de)\r'), (4101, 'maturità', 'edad adulta', 'Erwachsensein (nt)', 'adulthood', 'âge (m) adulte', 'volwassenheid (de)\r'), (4102, 'palazzo o edifico soggetto alla tutela della Sovraintendenza archeologica o delle Belle Arti', 'edificio protegido', 'Gebäude unter Denkmalschutz (nt)', 'listed', 'monument (m) classé historique', 'op de monumentenlijst geplaatste gebouw (het)\r'), (4103, 'articolo di fondo', 'editorial', 'Leitartikel (m)', 'leader', 'éditorial (m)', 'hoofdcommentaar (het)\r'), (4104, 'articolo di fondo', 'editorial', 'Leitartikel (m)', 'leader', 'éditorial (m)', 'hoofdcommentaar (het)\r'), (4105, 'trapunta, piumino', 'edredón', 'Bettdecke (f)', 'quilt', 'édredon (m)', 'sprei (de)\r'), (4106, 'educazione', 'educación', 'Erziehung (f)', 'upbringing', 'éducation (f)', 'opvoeding (de)\r'), (4107, 'educazione', 'educación', 'Erziehung (f)', 'upbringing', 'éducation (f)', 'opvoeding (de)\r'), (4108, 'educazione', 'educación', 'gute Herkunft (f)', 'breeding', 'bonne éducation (f) / manière (f), savoir-vivre (m)', 'goede manieren (de)\r'), (4109, 'istruzione', 'educación, enseñanza', '(Schul)bildung (f)', 'schooling', 'éducation (f)', 'scholing, het onderwijs (de)\r'), (4110, 'educato', 'educado, cortés', 'höflich', 'polite', 'poli(e)', 'beleefd\r'), (4111, 'dolcificante', 'edulcorante', 'Süßstoff (m)', 'sweetener', 'édulcorant (m)', 'zoetmiddel (het)\r'), (4112, 'egoista', 'egoísta', 'selbstsüchtig', 'selfish', 'égoïste', 'zelfzuchtig\r'), (4113, 'egoista', 'egoísta', 'selbstsüchtig', 'selfish', 'égoïste', 'zelfzuchtig\r'), (4114, 'acciaiarino', 'eje', 'Achsangel (m)', 'linchpin', 'esse (f)', 'spil (de)\r'), (4115, 'perno, cardine (fig.)', 'eje, motor', '(fig.) Stütze (f)', 'linchpin', 'pivot (m)', 'spil (de)\r'), (4116, 'esecuzione', 'ejecución', 'Exekution (f)', 'execution', 'exécution (f)', 'executie (de)\r'), (4117, 'esecuzione', 'ejecución', 'Exekution (f)', 'execution', 'exécution (f)', 'executie (de)\r'), (4118, 'esecuzione', 'ejecución, cumplimiento, desempeño', 'Durchführung (f)', 'execution', 'exécution (f)', 'uitvoering (de)\r'), (4119, 'esecuzione', 'ejecución, cumplimiento, desempeño', 'Durchführung (f)', 'execution', 'exécution (f)', 'uitvoering (de)\r'), (4120, 'giustiziare', 'ejecutar', 'exekutieren', 'execute', 'exécuter', 'executeren\r'), (4121, 'giustiziare', 'ejecutar', 'exekutieren', 'execute', 'exécuter', 'executeren\r'), (4122, 'eseguire', 'ejecutar, efectuar, llevar a cabo', 'durchführen', 'execute', 'exécuter', 'uitvoeren\r'), (4123, 'eseguire', 'ejecutar, efectuar, llevar a cabo', 'durchführen', 'execute', 'exécuter', 'uitvoeren\r'), (4124, 'direttivo', 'ejecutivo', 'leitende/r/s', 'executive', 'de direction, d''exécutif', 'leidinggevend\r'), (4125, 'direttivo', 'ejecutivo', 'leitende/r/s', 'executive', 'de direction, d''exécutif', 'leidinggevend\r'), (4126, 'executive', 'ejecutivo', 'Leiter (m)', 'executive', 'cadre (m) (supérieur / moyen)', 'hoofd, de directeur (het)\r'), (4127, 'executive', 'ejecutivo', 'Leiter (m)', 'executive', 'cadre (m) (supérieur / moyen)', 'hoofd, de directeur (het)\r'), (4128, 'esemplare', 'ejemplar', 'vorbildlich', 'exemplary', 'exemplaire', 'voorbeeldig\r'), (4129, 'esercitare', 'ejercer', '(Macht) ausüben auf', 'wield', 'exercer', 'uitoefenen\r'), (4130, 'addescare', 'ejercer la prostitución callejera', 'anschaffen gehen', 'solicit', 'racoler', 'tippelen\r'), (4131, 'addescare', 'ejercer la prostitución callejera', 'anschaffen gehen', 'solicit', 'racoler', 'tippelen\r'), (4132, 'esercitare', 'ejercer, emplear', 'Fitneßübungen machen', 'exert', 'exercer, employer', 'uitoefenen\r'), (4133, 'esercitare', 'ejercer, emplear', 'Fitneßübungen machen', 'exert', 'exercer, employer', 'uitoefenen\r'), (4134, 'esercizio', 'ejercicio', 'übung (f)', 'exercise', 'exercice (m)', 'opgaaf (de)\r'), (4135, 'esercizio', 'ejercicio', 'übung (f)', 'exercise', 'exercice (m)', 'opgaaf (de)\r'), (4136, 'esercizio fisico', 'ejercicio', 'Fitneßübungen (f)', 'exercise', 'exercice (m)', 'lichaamsoefening, de training (de)\r'), (4137, 'esercizio fisico', 'ejercicio', 'Fitneßübungen (f)', 'exercise', 'exercice (m)', 'lichaamsoefening, de training (de)\r'), (4138, 'esercitare', 'ejercitar', 'ausüben', 'exercise', 'exercer', 'uitoefenen\r'), (4139, 'esercitare', 'ejercitar', 'ausüben', 'exercise', 'exercer', 'uitoefenen\r'), (4140, 'esercitarsi', 'ejercitarse', 'trainieren', 'exercise', 's''exercer à', 'zich oefenen\r'), (4141, 'esercitarsi', 'ejercitarse', 'trainieren', 'exercise', 's''exercer à', 'zich oefenen\r'), (4142, 'lui, egli', 'él', 'er', 'he', 'il', 'hij\r'), (4143, 'lui, egli', 'él', 'er', 'he', 'il', 'hij\r'), (4144, 'alla ribalta', 'el centro de atención, el candelero', 'Rampenlicht (nt)', 'limelight', 'vedette (f)', 'schijnwerpers (de)\r'), (4145, 'eliminazione', 'el deshacerse de algo', 'Entsorgung (f)', 'disposal', 'enlèvement (m), destruction (f)', 'wegdoen (het)\r'), (4146, 'eliminazione', 'el deshacerse de algo', 'Entsorgung (f)', 'disposal', 'enlèvement (m), destruction (f)', 'wegdoen (het)\r'), (4147, 'all''estero', 'el extranjero', 'im Ausland', 'overseas', 'à l''étranger', 'overzee, in het buitenland\r'), (4148, 'globo', 'el globo terráqueo, la Tierra', 'Globus (m)', 'globe', 'globe (m)', 'wereldbol (de)\r'), (4149, 'globo', 'el globo terráqueo, la Tierra', 'Globus (m)', 'globe', 'globe (m)', 'wereldbol (de)\r'), (4150, 'mano destra (nella circolazione stradale)', 'el lado del conductor', 'Fahrerseite (f)', 'offside', 'côté (m) droit (in Britain) côté (m) gauche (in France)', 'rechter, rechts\r'), (4151, 'il più lontano', 'el más lejano', 'am entferntesten', 'furthest', 'le(la) plus lointain(e)', 'verst\r'), (4152, 'il più lontano', 'el más lejano', 'am entferntesten', 'furthest', 'le(la) plus lointain(e)', 'verst\r'), (4153, 'stesso (con valore rafforzativo)', 'él mismo, el propio', 'selbst', 'itself', 'lui-même, elle-même', 'zelf\r'), (4154, 'popolazione', 'el pueblo', 'Einwohner (pl)', 'populace', 'peuple ( m)', 'volk, de bevolking (het)\r'), (4155, 'relatore', 'el que habla, ponente', 'Sprecher (m)', 'speaker', 'la personne qui parle', 'spreker (de)\r'), (4156, 'chi mantiene la famiglia', 'el que mantiene a la familia', 'Verdiener (m)', 'breadwinner', 'soutien (m) de famille', 'kostwinner (de)\r'), (4157, 'che', 'el que, el cual', 'der, die, das', 'which', 'qui, que', 'die\r'), (4158, 'il/ lo/ la/ l''/ gli/ I/ le', 'el, la', 'des/der/des/der', 'the', 'le (m), la (f), les (pl)', 'de\r'), (4159, 'il/ lo/ la/ l''/ gli/ i/ le', 'el, la , los, las', 'der/die/das/die', 'the', 'le (m), la (f), les (pl)', 'de\r'), (4160, 'elastico', 'elástico', 'elastisch', 'elastic', 'élastique', 'elastisch\r'), (4161, 'elezione', 'elección', 'Wahl (f)', 'election', 'élection (f)', 'verkiezing (de)\r'), (4162, 'scelta', 'elección', '(Aus)wahl (f)', 'pick', 'choix (m)', 'keus (de)\r'), (4163, 'elettricità', 'electricidad', 'Elektrizität (f)', 'electricity', 'électricité (f)', 'elektriciteit (de)\r'), (4164, 'elettricità statica', 'electricidad estática', 'Elektrostatik (f)', 'static', 'électricité (f) statique', 'statische elektriciteit (de)\r'), (4165, 'elettricista', 'electricista', 'Elektriker (m)', 'electrician', 'électricien(ne) (m/f)', 'elektricien (de)\r'), (4166, 'elettrico', 'eléctrico', 'elektrisch', 'electric', 'électrique', 'elektrisch\r'), (4167, 'elettronico', 'electrónico', 'elektronisch', 'electronic', 'électronique', 'elektronisch\r'), (4168, 'elefante', 'elefante', 'Elefant (m)', 'elephant', 'éléphant (m), éléphant (m), (offspring) éléphanteau (m)', 'olifant (de)\r'), (4169, 'eleganza', 'elegancia', 'Eleganz (f)', 'elegance', 'élégance(f)', 'elegantie (de)\r'), (4170, 'elegante', 'elegante', 'elegant', 'elegant', 'élégant(e)', 'elegant\r'), (4171, 'elegante', 'elegante', 'schick', 'smart', 'élégant(e)', 'keurig, verzorgd\r'), (4172, 'elegante', 'elegante', 'schick', 'smart', 'élégant(e)', 'keurig, verzorgd\r'), (4173, 'elegante', 'elegantón', 'schick', 'natty', 'chic', 'keurig\r'), (4174, 'eleggere', 'elegir', 'wählen', 'elect', 'élire', 'verkiezen\r'), (4175, 'scegliere', 'elegir, seleccionar, escoger', 's. etw. aussuchen', 'pick', 'choisir', '(zorgvuldig) kiezen\r'), (4176, 'elementare', 'elemental', 'elementar', 'elementary', 'élémentaire', 'elementair\r'), (4177, 'elemento', 'elemento', 'Element (nt)', 'element', 'élément (m)', 'element (het)\r'), (4178, 'elemento chimico', 'elemento', 'chemisches Element (nt)', 'element', 'élément (m)', 'element (het)\r'), (4179, 'punto', 'elemento, punto', 'Punkt (m)', 'item', 'chose (f), article (m), point (m), question (f)', 'onderdeel, het punt (het)\r'), (4180, 'punto', 'elemento, punto', 'Punkt (m)', 'item', 'chose (f), article (m), point (m), question (f)', 'onderdeel, het punt (het)\r'), (4181, 'ascesa', 'elevación', 'Anwachsen (nt)', 'rise', 'augmentation', 'stijging (de)\r'), (4182, 'ascesa', 'elevación', 'Anwachsen (nt)', 'rise', 'augmentation', 'stijging (de)\r'), (4183, 'elevare', 'elevar', 'erheben', 'elevate', 'élever', 'verhogen, bevorderen\r'), (4184, 'elevare al quadrato', 'elevar al cuadrado', 'das Quadrat ziehen aus', 'square', 'élever au carré', 'kwadrateren\r'), (4185, 'elevare al quadrato', 'elevar al cuadrado', 'das Quadrat ziehen aus', 'square', 'élever au carré', 'kwadrateren\r'), (4186, 'estirpare, eliminare', 'eliminar, descartar', 'aussondern', 'weed', 'éliminer, expulser, jeter', 'uitroeien\r'), (4187, 'élite', 'élite', 'Elite (f)', 'elite', 'élite (f)', 'elite (de)\r'), (4188, 'lei', 'ella', 'sie', 'she', 'elle, (animal) femelle', 'zij, ze\r'), (4189, 'lei', 'ella', 'sie', 'she', 'elle', 'zij, ze\r'), (4190, 'loro', 'ellos', 'sie', 'they', 'eux (mpl), elles (fpl)', 'zij, ze\r'), (4191, 'se stessi', 'ellos mismos', 'sie...selbst', 'themselves', 'eux mêmes (mpl), elles mêmes (fpl)', 'zelf\r'), (4192, 'se stessi', 'ellos mismos', 'sie...selbst', 'themselves', 'eux mêmes (mpl), elles mêmes (fpl)', 'zelf\r'), (4193, 'significativo', 'elocuente', '(bedeutungs)schwer', 'pregnant', 'lourd de sens', 'veelbetekenend\r'), (4194, 'lodare', 'elogiar', 'empfehlen', 'commend', 'louer, faire l''éloge', 'prijzen\r'), (4195, 'elogiare', 'elogiar, alabar', 'loben', 'praise', 'faire les éloges de', 'loven\r'), (4196, 'elogio', 'elogio, alabanza', 'Lob (nt)', 'praise', 'éloge(s) (fpl)', 'lof(tuiting) (de)\r'), (4197, 'schivare', 'eludir, rehuir', 's. drücken vor', 'shirk', 'se dérober, esquiver', 'zich drukken\r'), (4198, 'schivare', 'eludir, rehuir', 's. drücken vor', 'shirk', 'se dérober, esquiver', 'zich drukken\r'), (4199, 'spalmare', 'embadurnar', '(be)schmieren', 'smear', ' enduire, barbouiller, étaler', '(uit)smeren\r'), (4200, 'spalmare', 'embadurnar', '(be)schmieren', 'smear', 'enduire, barbouiller, étaler', '(uit)smeren\r'), (4201, 'imbrattare', 'embadurnar, pintarrajear', 'grob auftragen', 'daub', 'barbouiller', 'besmeuren\r'), (4202, 'imballaggio', 'embalaje', 'Verpackungsmaterial (nt)', 'packing', 'emballage (m)', 'pakmateriaal (het)\r'), (4203, 'piastrellare', 'embaldosar, enlosar', 'fliesen', 'tile', 'carreler', 'betegelen\r'), (4204, 'lago artificiale', 'embalse, presa', '(Wasser)reservoir (nt)', 'reservoir', 'réservoir (m)', 'reservoir (het)\r'), (4205, 'lago artificiale', 'embalse, presa', '(Wasser)reservoir (nt)', 'reservoir', 'réservoir (m)', 'reservoir (het)\r'), (4206, 'gravida', 'embarazada, preñada, en estado', 'schwanger', 'pregnant', '(être) enceinte, (animaux) (être) pleine', 'zwanger, drachtig\r'), (4207, 'gravidanza', 'embarazo', 'Schwangerschaft (f)', 'pregnancy', 'grossesse (f)', 'zwangerschap (de)\r'), (4208, 'banchina', 'embarcadero, muelle', '(Landungs)steg (m)', 'pier', 'jetée (f)', 'pier (de)\r'), (4209, 'affascinato', 'embelesado, maravillado', 'fasziniert', 'spellbound', 'ensorcelé(e)', 'geboeid\r'), (4210, 'offuscare', 'emborronar, desdibujar', 'verwischen', 'blur', 'troubler, estomper, effacer, (judgement, sight) brouiller, troubler, voiler', 'vervagen\r'), (4211, 'imboscata', 'emboscada', 'Hinterhalt (m)', 'ambush', 'embuscade (f)', 'hinderlaag (de)\r'), (4212, 'imboscata', 'emboscada', 'Hinterhalt (m)', 'ambush', 'embuscade (f)', 'hinderlaag (de)\r'), (4213, 'imbuto, fumaiolo, ciminiera', 'embudo', 'Trichter (m)', 'funnel', 'entonnoir (m)', 'trechter (de)\r'), (4214, 'imbuto, fumaiolo, ciminiera', 'embudo', 'Trichter (m)', 'funnel', 'entonnoir (m)', 'trechter (de)\r'), (4215, 'emergenza', 'emergencia', 'Notfall (m)', 'emergency', 'urgence (f)', 'noodgeval (het)\r'), (4216, 'emigrare', 'emigrar', 'emigrieren', 'emigrate', 'émigrer', 'emigreren\r'), (4217, 'eminente', 'eminente, ilustre', 'berühmt', 'eminent', 'éminent(e)', 'eminent\r'), (4218, 'emissione', 'emisión', 'Emission (f)', 'emission', 'émission (f)', 'uitzending (de)\r'), (4219, 'emettere', 'emitir', 'ausstoßen', 'emit', 'émettre, dégager', 'uitzenden, afgeven\r'), (4220, 'brillare (fig.)', 'emitir destellos', 'glitzern', 'glitter', 'briller', 'schitteren, vonken\r'), (4221, 'brillare (fig.)', 'emitir destellos', 'glitzern', 'glitter', 'briller', 'schitteren, vonken\r'), (4222, 'emozione', 'emoción', 'Gefühl (nt)', 'emotion', 'émotion (f)', 'emotie (de)\r'), (4223, 'commosso', 'emocionado', 'gerührt', 'touched', 'touché(e)', 'geroerd\r'), (4224, 'emotivo', 'emocional', 'Gefühls-', 'emotional', 'émotionnel(le), émotif (-ive)', 'emotioneel\r'), (4225, 'commovente', 'emocionante', 'rührend', 'touching', 'touchant(e)', 'ontroerend\r'), (4226, 'commovente', 'emocionante', 'rührend', 'moving', 'émouvant(e)', 'ontroerend, opwekkend\r'), (4227, 'eccitante, emozionante', 'emocionante, apasionante', 'aufregend', 'exciting', 'excitant(e)', 'opwindend\r'), (4228, 'eccitante, emozionante', 'emocionante, apasionante', 'aufregend', 'exciting', 'excitant(e)', 'opwindend\r'), (4229, 'commuovere', 'emocionar', 'rühren', 'move', 'émouvoir', 'ontroeren\r'), (4230, 'entusiasmare', 'emocionar, entusiasmar', 'elektrisieren', 'thrill', 'faire plaisir', 'in vervoering brengen\r'), (4231, 'emotivo', 'emotivo', 'emotionsgeladen', 'emotive', 'délicat(e)', 'emotief\r'), (4232, 'untuoso, viscido (fig.)', 'empalagoso', 'aalglatt', 'oily', 'mielleux (-euse)', 'vleiend\r'), (4233, 'dolce', 'empanadilla', '(Apfel)tasche (f)', 'turnover', 'chausson (m) (aux pommes)', '(appel)flap (de)\r'), (4234, 'infangare', 'empañar, manchar', 'beflecken', 'tarnish', 'ternir', 'aantasten\r'), (4235, 'fradicio', 'empapado', 'durchgeweicht', 'soggy', 'trempé(e)', 'doorweekt\r'), (4236, 'fradicio', 'empapado', 'durchgeweicht', 'soggy', 'trempé(e)', 'doorweekt\r'), (4237, 'inzuppato', 'empapado', 'durchnäßt', 'sodden', 'trempé(e)', 'doordrenkt, doorweekt\r'), (4238, 'fradicio', 'empapado, desaliñado', 'mitgenommen', 'bedraggled', 'trempé(e), débraillé(e)', 'doorweekt, verfomfaaid\r'), (4239, 'fradicio', 'empapado, desaliñado', 'mitgenommen', 'bedraggled', 'trempé(e), débraillé(e)', 'doorweekt, verfomfaaid\r'), (4240, 'impregnare', 'empapar', 'durchtränken', 'saturate', 'saturer, tremper', 'doordrenken, doorweken\r'), (4241, 'impregnare', 'empapar', 'durchtränken', 'saturate', 'saturer, tremper', 'doordrenken, doorweken\r'), (4242, 'inzuppare', 'empaparse', 'durchdringen', 'soak', 'tremper', 'onderdompelen, doorweken\r'), (4243, 'inzuppare', 'empaparse', 'durchweichen', 'drench', 'tremper', 'doordrenken\r'), (4244, 'appaiare', 'emparejar', 'in Paaren arrangieren', 'pair', 'aller ensemble / avec, (animal) (s'')accoupler', 'paren\r'), (4245, 'pareggiare', 'empatar con', 'Gleichstand erzielen', 'tie', 'faire match nul, être ex æquo', 'gelijke spel (het)\r'), (4246, 'pareggio', 'empate', 'Gleichstand (m)', 'draw', 'match ( m) nul', 'gelijkspel (het)\r'), (4247, 'pareggio', 'empate', 'Gleichstand (m)', 'draw', 'match ( m) nul', 'gelijkspel (het)\r'), (4248, 'testardo', 'empecinado, testarudo, obstinado', 'starrköpfig', 'headstrong', 'entêté(e)', 'koppig, halsstarrig\r'), (4249, 'peggiorare', 'empeorar', 's. verschlechtern', 'worsen', 'empirer', 'verslechteren, verergeren\r'), (4250, 'imperatore', 'emperador', 'Kaiser (m)', 'emperor', 'empereur (m)', 'keizer (de)\r'), (4251, 'imperatrice', 'emperadora', 'Kaiserin (f)', 'empress', 'impératrice (f)', 'keizerin (de)\r'), (4252, 'cominciare', 'empezar, comenzar', 'beginnen', 'begin', 'commencer', 'beginnen\r'), (4253, 'iniziare', 'empezar, comenzar', 'beginnen', 'start', 'commencer', 'beginnen\r'), (4254, 'iniziare', 'empezar, comenzar', 'beginnen', 'start', 'commencer', 'beginnen\r'), (4255, 'ripido', 'empinado, abrupto', 'steil abfallend', 'steep', 'abrupt(e), escarpé(e)', 'steil\r'), (4256, 'ripido', 'empinado, abrupto', 'steil abfallend', 'steep', 'abrupt(e), escarpé(e)', 'steil\r'), (4257, 'sito', 'emplazamiento, ubicación', 'Platz (m)', 'site', 'site (m)', 'plaats, de locatie (de)\r'), (4258, 'dipendente', 'empleado', 'Angestellter (m)', 'employee', 'salarié(e) (m/f), employé(e) (m/f)', 'werknemer (m), de werkneemster (f) (de)\r'), (4259, 'lavoratore', 'empleado, representante', 'Mann (m)', 'man', 'employé(e) (m/f)', 'werkman (de)\r'), (4260, 'assumere', 'emplear, contratar', 'anstellen', 'employ', 'employer', 'in dienst nemen\r'), (4261, 'impiegare', 'emplear, usar', 'anwenden', 'employ', 'employer', 'gebruiken, aanwenden\r'), (4262, 'impiego', 'empleo, puesto', 'Anstellung (f)', 'employment', 'emploi (m)', 'beroep, het werk, de baan (het)\r'), (4263, 'secchione', 'empollón', 'Streber (m)', 'swot', 'bûcheur (-euse) (m/f)', 'blokker (de)\r'), (4264, 'secchione', 'empollón', 'Streber (m)', 'swot', 'bûcheur (-euse) (m/f)', 'blokker (de)\r'), (4265, 'cospargere', 'empolvar', 'bestäuben', 'dust', 'saupoudrer', '(be)strooien\r'), (4266, 'cospargere', 'empolvar', 'bestäuben', 'dust', 'saupoudrer', '(be)strooien\r'), (4267, 'impresa', 'empresa, acción arriesgada', 'risikoreiches Unternehmen (nt)', 'venture', 'entreprise (f) (hasardeuse)', 'waagstuk (het)\r'), (4268, 'spingere', 'empujar', 'schubsen', 'shove', 'pousser violemment', 'duwen, stoten\r'), (4269, 'spingere', 'empujar', 'schubsen', 'shove', 'pousser violemment', 'duwen, stoten\r'), (4270, 'spingere', 'empujar', 'vor s. herschieben', 'push', 'mettre en avant', 'schuiven\r'), (4271, 'spingere con forza', 'empujar, sacar, apartar', 'stoßen', 'thrust', 'pousser brusquement', 'toestoten\r'), (4272, 'spintonare', 'empujar, zarandear', 'herumschubsen', 'jostle', 'bousculer', 'dringen, duwen\r'), (4273, 'spintonare', 'empujar, zarandear', 'herumschubsen', 'jostle', 'bousculer', 'dringen, duwen\r'), (4274, 'intraprendenza', 'empuje, dinamismo', 'Tatkraft (f)', 'push', 'gros effort (m)', 'vastberadenheid (de)\r'), (4275, 'colpo', 'empuje, ofensiva', 'Stoß (m)', 'thrust', 'poussée (f) soudaine', 'stoot (de)\r'), (4276, 'spinta', 'empujón', 'Schubser (m)', 'shove', 'poussée (f)', 'duw, de stoot (de)\r'), (4277, 'spinta', 'empujón', 'Schubser (m)', 'shove', 'poussée (f)', 'duw, de stoot (de)\r'), (4278, 'spinta', 'empujón, empujoncito', 'Schubs (m)', 'push', 'poussé (f)', 'duw (de)\r'), (4279, 'a, in', 'en', 'bei', 'at', 'à, vers,', 'aan, bij\r'), (4280, 'a, in', 'en', 'bei', 'at', 'à, vers,', 'aan, bij\r'), (4281, 'in', 'en', 'in', 'in', 'dans, au bout de', 'in, binnen\r'), (4282, 'in', 'en', 'in', 'in', 'dans', 'op, in\r'), (4283, 'in', 'en', 'in', 'in', 'dans', 'op, in\r'), (4284, 'in', 'en', 'in', 'in', 'dans, au bout de', 'in, binnen\r'), (4285, 'dal vivo', 'en (vivo y en) directo', 'live', 'live', 'en direct', 'live\r'), (4286, 'dal vivo', 'en (vivo y en) directo', 'live', 'live', 'en direct', 'live\r'), (4287, 'spray', 'en aerosol, en atomizador', 'Spray (nt)', 'spray', 'gouttelette (f), (atomiser) spray (m), (aerosol) pulvérisation (f)', 'spray (de)\r'), (4288, 'spray', 'en aerosol, en atomizador', 'Spray (nt)', 'spray', 'gouttelette (f), (atomiser) spray (m), (aerosol) pulvérisation (f)', 'spray (de)\r'), (4289, 'da qualche parte', 'en algún lugar', 'irgendwo', 'somewhere', 'quelque part', 'ergens\r'), (4290, 'da qualche parte', 'en algún lugar', 'irgendwo', 'somewhere', 'quelque part', 'ergens\r'), (4291, 'in alto', 'en alto', 'hoch oben', 'aloft', 'en l''air, en haut', 'omhoog\r'), (4292, 'in alto', 'en alto', 'hoch oben', 'aloft', 'en l''air, en haut', 'omhoog\r'), (4293, 'non in forma', 'en baja forma', 'nicht fit', 'unfit', 'ne pas être en état / en forme', 'ongezond, niet fit\r'), (4294, 'assegno in bianco', 'en blanco', 'Blanko-', 'blank', '(chèque) en blanc', 'blanco\r'), (4295, 'vuoto, vacuo', 'en blanco', 'leer', 'blank', 'vide', 'leeg\r'), (4296, 'presto', 'en breve, próximamente', 'in Kürze', 'shortly', 'dans peu de temps', 'spoedig\r'), (4297, 'presto', 'en breve, próximamente', 'in Kürze', 'shortly', 'dans peu de temps', 'spoedig\r'), (4298, 'operativo', 'en buen estado, que funciona', 'funktionstüchtig', 'functional', 'en état de marche', 'functioneel\r'), (4299, 'ad ogni modo, comunque', 'en cualquier caso', 'auf jeden Fall', 'anyway', 'de toute façon', 'hoe dan ook, toch\r'), (4300, 'ad ogni modo, comunque', 'en cualquier caso', 'auf jeden Fall', 'anyway', 'de toute façon', 'hoe dan ook, toch\r'), (4301, 'dovunque', 'en cualquier lugar', 'irgendwo', 'anywhere', 'n''importe où', 'overal\r'), (4302, 'dovunque', 'en cualquier lugar', 'irgendwo', 'anywhere', 'n''importe où', 'overal\r'), (4303, 'completamente nudo', 'en cueros', 'splitternackt', 'stark-naked', 'complètement nu(e)', 'naakt\r'), (4304, 'desolato', 'en cueros', 'kahl', 'stark', 'désolé(e)', 'grimmig, kaal\r'), (4305, 'desolato', 'en cueros', 'kahl', 'stark', 'désolé(e)', 'grimmig, kaal\r'), (4306, 'in corso', 'en curso', 'laufend', 'ongoing', 'en cours', 'aan de gang\r'), (4307, 'd''impaccio', 'en el camino, obstaculizando', 'im Weg', 'underfoot', 'sous les pieds', 'in de weg\r'), (4308, 'dentro', 'en el plazo de', 'innen', 'within', 'à l''intérieur', 'binnen(in)\r'), (4309, 'entro', 'en el plazo de, en', 'in', 'within', 'à moins de', 'binnen\r'), (4310, 'operativo', 'en funcionamiento, en vigor', 'in Kraft sein', 'operative', 'en vigueur', 'operatief\r'), (4311, 'in gran parte', 'en gran medida, muy', 'hauptsächlich', 'largely', 'dans une large mesure', 'hoofdzakelijk\r'), (4312, 'in movimento', 'en movimiento', 'in Bewegung', 'moving', 'en mouvement', 'in beweging\r'), (4313, 'in nessun luogo', 'en ninguna parte', 'nirgends', 'nowhere', 'nulle part', 'nergens\r'), (4314, 'per conto di', 'en nombre de', 'stellvertretend für', 'behalf', 'pour le compte de', 'namens\r'), (4315, 'parzialmente', 'en parte', 'teilweise', 'partly', 'partiellement', 'deels\r'), (4316, 'personalmente', 'en persona, personalmente', 'persönlich', 'personally', 'en personne, personnellement', 'persoonlijk, in eigen persoon\r'), (4317, 'personalmente', 'en persona, personalmente', 'persönlich', 'personally', 'en personne, personnellement', 'persoonlijk, in eigen persoon\r'), (4318, 'in primo luogo', 'en primer lugar', 'zuerst', 'firstly', 'premièrement', 'allereerst\r'), (4319, 'in primo luogo', 'en primer lugar', 'zuerst', 'firstly', 'premièrement', 'allereerst\r'), (4320, 'primo, principale', 'en primer lugar, primero', 'als erstes', 'first', 'd''abord', 'voornaamste\r'), (4321, '(per precisare l''ora) per esempio, sono le 2', 'en punto', 'Uhr', 'o''clock', 'heure (f)', 'uur\r'), (4322, 'dopo di che', 'en que', 'woraufhin', 'when', 'au moment', 'waarna, waarop\r'), (4323, 'secondariamente', 'en segundo lugar', 'als zweit', 'secondly', 'deuxièmement', 'ten tweede\r'), (4324, 'secondariamente', 'en segundo lugar', 'als zweit', 'secondly', 'deuxièmement', 'ten tweede\r'), (4325, 'in fila', 'en tándem', 'hintereinander', 'tandem', 'en tandem', 'achter elkaar\r'), (4326, 'mentre', 'en tanto (en cuanto)', 'während', 'while', 'tant que', 'gedurende, tijdens\r'), (4327, 'in generale', 'en términos generales, en general', 'allgemein', 'broadly', 'généralement', 'ruim, globaal\r'), (4328, 'a terra', 'en tierra', 'am/zum Ufer', 'ashore', 'vers la rive (f), à terre (f)', 'kustwaarts, aan land\r'), (4329, 'dappertutto', 'en todas partes', 'überall', 'everywhere', 'partout', 'overal\r'), (4330, 'dappertutto', 'en todas partes', 'überall', 'everywhere', 'partout', 'overal\r'), (4331, 'in pezzi', 'en trozos', 'auseinander', 'apart', 'en morceaux', 'uit elkaar\r'), (4332, 'in pezzi', 'en trozos', 'auseinander', 'apart', 'en morceaux', 'uit elkaar\r'), (4333, 'a mezza voce', 'en voz baja', 'Unterton (m)', 'undertone', 'à mi-voix', 'gedempte toon (de)\r'), (4334, 'in', 'en, a', 'in', 'into', 'en', 'in\r'), (4335, 'in', 'en, a', 'in', 'into', 'en', 'in\r'), (4336, 'non oltre', 'en, a', 'in', 'within', 'dans les limites de', 'binnen\r'), (4337, 'dentro', 'en, dentro', 'drinnen', 'in', 'à l''intérieur', 'binnen\r'), (4338, 'dentro', 'en, dentro', 'drinnen', 'in', 'à l''intérieur', 'binnen\r'), (4339, 'dentro', 'en, dentro de', 'hinein', 'into', 'dans', 'in, naar binnen\r'), (4340, 'dentro', 'en, dentro de', 'hinein', 'into', 'dans', 'in, naar binnen\r'), (4341, 'durante', 'en, durante, mientras', 'während', 'in', 'pendant', 'tijdens\r'), (4342, 'durante', 'en, durante, mientras', 'während', 'in', 'pendant', 'tijdens\r'), (4343, 'innamorato', 'enamorado', 'Schatz (m)', 'valentine', 'mon amour (m)', 'liefje (het)\r'), (4344, 'cotta', 'enamoramiento', 'Schwärmerei (f)', 'crush', 'béguin (m)', 'hevige verliefdheid (de)\r'), (4345, 'titolo', 'encabezamiento, título', 'überschrift (f)', 'heading', 'titre (m)', 'opschrift, de titel (het)\r'), (4346, 'titolo', 'encabezamiento, título', 'überschrift (f)', 'heading', 'titre (m)', 'opschrift, de titel (het)\r'), (4347, 'incatenare', 'encadenar', 'anketten', 'chain', 'enchaîner', 'ketenen\r'), (4348, 'merletto, pizzo', 'encaje, puntilla', 'Spitze (f)', 'lace', 'dentelle (f)', 'kant (het)\r'), (4349, 'merletto, pizzo', 'encaje, puntilla', 'Spitze (f)', 'lace', 'dentelle (f)', 'kant (het)\r'), (4350, 'incarcerare', 'encarcelar', 'einsperren', 'imprison', 'emprisonner', 'in de gevangenis zetten\r'), (4351, 'incarcerare', 'encarcelar', 'einsperren', 'imprison', 'emprisonner', 'in de gevangenis zetten\r'), (4352, 'monitore', 'encargado, monito', 'Klassenordner (m)', 'monitor', 'chef (m) de classe', 'mentor (de)\r'), (4353, 'provvedere', 'encargarse del buffet, del catering', 'Speisen u. Getränke liefern', 'cater', 'préparer un repas pour', 'maaltijden verzorgen bij (de)\r'), (4354, 'clientela', 'encargo', 'Kundschaft (f)', 'custom', 'clientèle (f)', 'klandizie (de)\r'), (4355, 'accendino', 'encendedor', 'Feuerzeug (nt)', 'lighter', 'briquet (m)', 'aansteker (de)\r'), (4356, 'accendino', 'encendedor', 'Feuerzeug (nt)', 'lighter', 'briquet (m)', 'aansteker (de)\r'), (4357, 'vernice', 'enchapado', 'Furnier (nt)', 'veneer', 'placage (m)', 'vernislaag (de)\r'), (4358, 'spina', 'enchufe', 'Stecker (m)', 'plug', 'prise (f)', 'plug (de)\r'), (4359, 'incavo', 'enchufe, toma de corriente', 'Steckdose (f)', 'socket', 'prise (f)', 'socket, de fitting (de)\r'), (4360, 'restringere', 'encoger', 'schrumpfen', 'shrink', 'rétrécir', '(doen) krimpen\r'), (4361, 'restringere', 'encoger', 'schrumpfen', 'shrink', 'rétrécir', '(doen) krimpen\r'), (4362, 'fare spallucce', 'encogerse de hombros', 'die Schultern zucken', 'shrug', 'hausser les épaules', 'schouders ophalen (de)\r'), (4363, 'fare spallucce', 'encogerse de hombros', 'die Schultern zucken', 'shrug', 'hausser les épaules', 'schouders ophalen (de)\r'), (4364, 'alzata di spalle', 'encogiéndose de hombros', 'Schulterzucken (nt)', 'shrug', 'haussement (m) des épaules', 'schouderbeweging (de)\r'), (4365, 'alzata di spalle', 'encogiéndose de hombros', 'Schulterzucken (nt)', 'shrug', 'haussement (m) des épaules', 'schouderbeweging (de)\r'), (4366, 'delegare', 'encomendar', 'abordnen', 'depute', 'déléguer', 'afvaardigen, aanstellen\r'), (4367, 'trovare', 'encontrar', 'finden', 'find', 'trouver', 'vinden\r'), (4368, 'trovare', 'encontrar', 'finden', 'find', 'trouver', 'vinden\r'), (4369, 'trovare, reputare', 'encontrar, serle', 'feststellen', 'find', 'trouver', 'aantreffen\r'), (4370, 'trovare, reputare', 'encontrar, serle', 'feststellen', 'find', 'trouver', 'aantreffen\r'), (4371, 'dare la colpa', 'encontrarle defectos a alguien, echar la culpa a alguien', 'beschuldigen', 'fault', 'trouver des défauts', 'aanmerkingen maken op\r'), (4372, 'dare la colpa', 'encontrarle defectos a alguien, echar la culpa a alguien', 'beschuldigen', 'fault', 'trouver des défauts', 'aanmerkingen maken op\r'), (4373, 'incontrare', 'encontrarse con', 'begegnen', 'meet', 'rencontrer', 'ontmoeten, treffen\r'), (4374, 'incontrare', 'encontrarse con', 's. treffen mit', 'meet', 'se retrouver', 'samenkomen\r'), (4375, 'incontrare', 'encontrarse con', 'zusammenkommen', 'meet', 'se joindre', 'bijeenkomen\r'), (4376, 'inchino', 'encorvado', 'Beugung (f)', 'stoop', 'voûté(e)', 'gebukte houding (de)\r'), (4377, 'inchino', 'encorvado', 'Beugung (f)', 'stoop', 'voûté(e)', 'gebukte houding (de)\r'), (4378, 'chinarsi', 'encorvarse', 's. nach vorne beugen', 'stoop', 'se courber', 'bukken\r'), (4379, 'chinarsi', 'encorvarse', 's. nach vorne beugen', 'stoop', 'se courber', 'bukken\r'), (4380, 'nascosto', 'encubierto', 'heimlich', 'covert', 'furtif(ive), indirect(e), caché(e)', 'verscholen\r'), (4381, 'appuntamento', 'encuentro, cita', 'Rendezvous (nt)', 'rendezvous', 'rendez-vous (m)', 'rendez-vous (het)\r'), (4382, 'raduno', 'encuentro, competición', 'Veranstaltung (f)', 'meeting', 'rencontre (f)', 'wedstrijd (de)\r'), (4383, 'gara', 'encuentro, prueba, certamen', 'Veranstaltung (f)', 'event', 'épreuve (f)', 'nummer (het)\r'), (4384, 'gara', 'encuentro, prueba, certamen', 'Veranstaltung (f)', 'event', 'épreuve (f)', 'nummer (het)\r'), (4385, 'sondaggio', 'encuesta, sondeo de opinión', 'Umfrage (f)', 'poll', 'sondage (m)', 'opiniepeiling (de)\r'), (4386, 'dolcificare', 'endulzar', 'süßen', 'sweeten', 'sucrer', 'zoeten\r'), (4387, 'dolcificare', 'endulzar', 'süßen', 'sweeten', 'sucrer', 'zoeten\r'), (4388, 'indurire', 'endurecer(se)', 'härten', 'harden', 'durcir, endurcir', 'verharden\r'), (4389, 'indurire', 'endurecer(se)', 'härten', 'harden', 'durcir, endurcir', 'verharden\r'), (4390, 'consolidare', 'endurecer(se), solidificar(se)', 'fest werden (lassen)', 'set', 'solidifier', 'vast maken/worden\r'), (4391, 'consolidare', 'endurecer(se), solidificar(se)', 'fest werden (lassen)', 'set', 'solidifier', 'vast maken/worden\r'), (4392, 'nemico', 'enemigo', 'Feind (m)', 'foe', 'adversaire (m)', 'vijand (de)\r'), (4393, 'nemico', 'enemigo', 'Feind (m)', 'foe', 'adversaire (m)', 'vijand (de)\r'), (4394, 'entusiasmo', 'energía', 'Schmiß (m)', 'zip', 'entrain (m)', 'pit (de)\r'), (4395, 'energia solare', 'energía solar', 'Sonnenenergie (f)', 'solar', 'énergie (f) solaire', 'zonne-energie (de)\r'), (4396, 'vigorosa', 'enérgico, vigoroso', 'kraftvoll', 'vigorous', 'vigoureux (-euse)', 'krachtig\r'), (4397, 'gennaio', 'enero', 'Januar (m)', 'January', 'janvier (m)', 'januari\r'), (4398, 'enfasi', 'énfasis, hincapié', 'Betonung (f)', 'emphasis', 'accent (m)', 'nadruk (de)\r'), (4399, 'enfasi', 'énfasis, hincapié', 'Betonung (f)', 'stress', 'accent (m)', 'nadruk (de)\r'), (4400, 'enfasi', 'énfasis, hincapié', 'Betonung (f)', 'stress', 'accent (m)', 'nadruk (de)\r'), (4401, 'enfatico', 'enfático', 'betont', 'emphatic', 'énergique, catégorique', 'nadrukkelijk\r'), (4402, 'malattia', 'enfermedad', 'Krankheit (f)', 'condition', 'condition (f), état (m)', 'aandoening, de kwaal (de)\r'), (4403, 'infermiera', 'enfermera', 'Schwester (f)', 'matron', 'surveillante (f) générale', 'hoofdverpleegster (de)\r'), (4404, 'invalido', 'enfermo', 'Invalide (m)', 'invalid', 'malade (m/f), (disability) invalide (m/f)', 'invalide (de)\r'), (4405, 'malato', 'enfermo', 'krank', 'sick', 'malade', 'ziek\r'), (4406, 'puntare', 'enfocar, apuntar', 'richten auf', 'train', 'braquer', 'richten\r'), (4407, 'linea d''azione', 'enfoque, táctica, enfoque', 'Richtung (f)', 'tack', 'voie (f), tactique (f)', 'koers (de)\r'), (4408, 'raffreddore', 'enfriamiento, resfriado', 'Erkältung (f)', 'chill', 'coup (m) de froid', 'verkoudheid (de)\r'), (4409, 'raffreddare', 'enfriar', 'kühlen', 'chill', 'rafraîchir, refroidir, mettre au frais,', 'afkoelen\r'), (4410, 'raffreddare', 'enfriar, refrigerar', '(ab)kühlen', 'cool', 'refroidir, rafraîchir', '(af)koelen\r'), (4411, 'far impazzire', 'enfurecerse', 'ärgern', 'madden', 'exaspérer', 'gek maken/worden\r'), (4412, 'fare il broncio', 'enfurruñarse', 'schmollen', 'sulk', 'bouder', 'mokken\r'), (4413, 'fare il broncio', 'enfurruñarse', 'schmollen', 'sulk', 'bouder', 'mokken\r'), (4414, 'decorare con', 'engalanar, adornar', 'herausputzen', 'deck', 'parer, orner', '(ver)sieren\r'), (4415, 'ingannare', 'engañar, inducir a error', 'irreführen', 'mislead', 'induire en erreur', 'misleiden\r'), (4416, 'inganno', 'engaño', 'Täuschung', 'deception', 'tromperie (f)', 'bedrog (het)\r'), (4417, 'ingannevole', 'engañoso', 'irreführend', 'misleading', 'trompeur (-euse)', 'misleidend\r'), (4418, 'ingannevole', 'engañoso', 'irreführend', 'misleading', 'trompeur (-euse)', 'misleidend\r'), (4419, 'ingannevole', 'engañoso', 'täuschend', 'deceptive', 'trompeur (-euse)', 'bedrieglijk\r'), (4420, 'procreare', 'engendrar, tener', 'zeugen', 'father', 'engendrer', 'verwekken\r'), (4421, 'procreare', 'engendrar, tener', 'zeugen', 'father', 'engendrer', 'verwekken\r'), (4422, 'ingrassare', 'engordar', 'mästen', 'fatten', 'engraisser', '(vet)mesten, dik worden\r'), (4423, 'ingrassare', 'engordar', 'mästen', 'fatten', 'engraisser', '(vet)mesten, dik worden\r'), (4424, 'ungere con olio', 'engrasar', 'etwas schmieren', 'grease', 'graisser', 'smeren\r'), (4425, 'ungere con olio', 'engrasar', 'etwas schmieren', 'grease', 'graisser', 'smeren\r'), (4426, 'infilare', 'enhebrar', 'einfädeln', 'thread', 'enfiler', 'rijgen\r'), (4427, 'enigma', 'enigma', 'Rätsel (nt)', 'enigma', 'énigme (f)', 'mysterie (het)\r'), (4428, 'sciacquare', 'enjuagar', 'ausspülen', 'rinse', 'rincer', 'afspoelen\r'), (4429, 'sciacquare', 'enjuagar', 'ausspülen', 'rinse', 'rincer', '(uit)spoelen\r'), (4430, 'sciacquare', 'enjuagar', 'ausspülen', 'rinse', 'rincer', 'afspoelen\r'), (4431, 'sciacquare', 'enjuagar', 'ausspülen', 'rinse', 'rincer', '(uit)spoelen\r'); INSERT INTO phpEsempi_vocabolario (Idparola, Italiana, Spagnolo, Tedesco, Inglese, Francese, Olandese) VALUES (4432, 'risciacquatura', 'enjuague', 'Ausspülen (nt)', 'rinse', 'rinçage (m)', 'spoeling (de)\r'), (4433, 'risciacquatura', 'enjuague', 'Ausspülen (nt)', 'rinse', 'rinçage (m)', 'spoeling (de)\r'), (4434, 'processare', 'enjuiciar, juzgar', '(einen Fall) gerichtlich untersuchen', 'try', 'juger', 'voor de rechter brengen\r'), (4435, 'perseguire', 'enjuiciar, procesar', '(strafrechtlich) verfolgen', 'prosecute', 'poursuivre en justice', 'procederen tegen, vervolgen\r'), (4436, 'inscatolare', 'enlatar', 'in Büchsen verpacken', 'can', 'mettre en conserve /en boîte', 'inblikken\r'), (4437, 'allacciare', 'enlazar, hacer un lazo', 'schnüren', 'lace', 'lacer', 'rijgen\r'), (4438, 'allacciare', 'enlazar, hacer un lazo', 'schnüren', 'lace', 'lacer', 'rijgen\r'), (4439, 'arruffato', 'enmarañado', 'verfilzt', 'matted', 'emmêlé(e)', 'gematteerd\r'), (4440, 'indistinto, sfocato', 'enmarañado, poco claro', 'verschwommen', 'fuzzy', 'flou(e)', 'vaag, doezelig\r'), (4441, 'indistinto, sfocato', 'enmarañado, poco claro', 'verschwommen', 'fuzzy', 'flou(e)', 'vaag, doezelig\r'), (4442, 'rabbia', 'enojado, enfadado', 'verärgert', 'angry', 'en colère', 'boos\r'), (4443, 'rabbia', 'enojado, enfadado', 'verärgert', 'angry', 'en colère', 'boos\r'), (4444, 'gigantesco', 'enorme', 'gigantisch', 'gigantic', 'gigantesque', 'gigantisch\r'), (4445, 'gigantesco', 'enorme', 'riesig', 'giant', 'gigantesque', 'reusachtig\r'), (4446, 'gigantesco', 'enorme', 'riesig', 'giant', 'gigantesque', 'reusachtig\r'), (4447, 'enorme', 'enorme, inmenso, descomunal', 'enorm', 'enormous', 'énorme', 'enorm, reusachtig\r'), (4448, 'enorme', 'enorme, inmenso, gigantesco, tremendo', 'riesig', 'huge', 'énorme, immense', 'reusachtig\r'), (4449, 'enormità', 'enormidad, barbaridad', 'Enormität (f)', 'enormity', 'énormité (f)', 'enormiteit (de)\r'), (4450, 'annodarsi', 'enredar, enmarañar', 's. verheddern', 'tangle', 'emmêler', 'in de knoop raken\r'), (4451, 'essere coinvolto in', 'enredarse', 'verstrickt werden in', 'tangle', 'se colleter', 'vechten, worstelen\r'), (4452, 'contorto', 'enrevesado', 'umständlich', 'tortuous', 'tortueux (-euse)', 'bedrieglijk\r'), (4453, 'arricchire', 'enriquecer', 'bereichern', 'enrich', '(s'')enrichir', 'verrijken\r'), (4454, 'arrossire', 'enrojecer', 'erröten', 'blush', 'rougir', 'blozen\r'), (4455, 'attorcigliare', 'enroscarse', 'umwinden', 'twine', 'entortiller', 'zich wikkelen\r'), (4456, 'rotare', 'enroscarse', 'zusammenzwirnen', 'twist', 'entortiller', 'winden\r'), (4457, 'insalata', 'ensalada', 'Salat (m)', 'salad', 'salade (f)', 'salade (de)\r'), (4458, 'insalata', 'ensalada', 'Salat (m)', 'salad', 'salade (f)', 'salade (de)\r'), (4459, 'allargarsi', 'ensancharse', 'mit Schlag', 'flare', 's''élargir', 'uitwaaieren\r'), (4460, 'allargarsi', 'ensancharse', 'mit Schlag', 'flare', 's''élargir', 'uitwaaieren\r'), (4461, 'fare le prove', 'ensayar', 'einstudieren', 'rehearse', 'répéter', 'repeteren\r'), (4462, 'fare le prove', 'ensayar', 'einstudieren', 'rehearse', 'répéter', 'repeteren\r'), (4463, 'saggio', 'ensayo, redacción', 'Abhandlung (f)', 'essay', 'rédaction (f), dissertation (f)', 'essay (het)\r'), (4464, 'dimostrare', 'enseñar, demostrar', 'etw. vormachen', 'show', 'démontrer', 'voordoen\r'), (4465, 'dimostrare', 'enseñar, demostrar', 'etw. vormachen', 'show', 'démontrer', 'voordoen\r'), (4466, 'insegnare', 'enseñar, instruir, dar clases', 'jmd. etw. beibringen', 'teach', 'apprendre à', 'leren, onderwijzen\r'), (4467, 'sogno a occhi aperti', 'ensueño', 'Träumerei (f)', 'reverie', 'rêverie (f)', 'mijmerij (de)\r'), (4468, 'sogno a occhi aperti', 'ensueño', 'Träumerei (f)', 'reverie', 'rêverie (f)', 'mijmerij (de)\r'), (4469, 'capire', 'entender, comprender', 'begreifen', 'understand', 'comprendre', 'begrijpen\r'), (4470, 'capire', 'entender, comprender', 'begreifen', 'understand', 'comprendre', 'begrijpen\r'), (4471, 'penetrare, sondare', 'entender, comprender', 'etw. erfassen', 'fathom', 'comprendre', 'doorgronden\r'), (4472, 'penetrare, sondare', 'entender, comprender', 'etw. erfassen', 'fathom', 'comprendre', 'doorgronden\r'), (4473, 'capire', 'entender, darse cuenta, caer en la cuenta', 'verstehen', 'see', 'voir, comprendre', 'begrijpen\r'), (4474, 'capire', 'entender, darse cuenta, caer en la cuenta', 'verstehen', 'see', 'voir, comprendre', 'begrijpen\r'), (4475, 'dedurre', 'entender, deducir', 'schließen aus', 'understand', 'comprendre', 'eruit opmaken\r'), (4476, 'dedurre', 'entender, deducir', 'schließen aus', 'understand', 'comprendre', 'eruit opmaken\r'), (4477, 'riuscire a capire', 'entender, resolver', 'herausbekommen', 'figure', 'réussir à comprendre', 'berekenen, uitwerken\r'), (4478, 'informarsi su', 'enterarse', 'etw. herausfinden', 'find', 'apprendre', 'te weten komen\r'), (4479, 'apprendere', 'enterarse de', 'erfahren', 'learn', 'apprendre', 'te weten komen\r'), (4480, 'apprendere', 'enterarse de', 'erfahren', 'learn', 'apprendre', 'te weten komen\r'), (4481, 'ricevere notizie da', 'enterarse de', 'erfahren', 'hear', 'apprendre quelque chose, recevoir (des informations / nouvelles)', 'te horen krijgen\r'), (4482, 'ricevere notizie da', 'enterarse de', 'erfahren', 'hear', 'apprendre quelque chose, recevoir (des informations / nouvelles)', 'te horen krijgen\r'), (4483, 'massima', 'entero', 'ungeteilt', 'undivided', 'tout(e), tous', 'onverdeeld\r'), (4484, 'intatto', 'entero, íntegro', 'ganz', 'whole', 'complet (-ète), intact(e)', 'heel\r'), (4485, 'entità', 'entidad', 'Einheit (f)', 'entity', 'entité (f)', 'entiteit (de)\r'), (4486, 'allora', 'entonces, por aquel entonces', 'damals', 'then', 'alors', 'toen\r'), (4487, 'in quel caso', 'entonces, por lo tanto', 'dann', 'then', 'donc, en ce cas, alors', 'bijgevolg\r'), (4488, 'ingresso', 'entrada', 'Eingang (m)', 'doorway', 'entrée(f)', 'deuropening (de)\r'), (4489, 'invasione', 'entrada sin autorización', 'übertretung (f)', 'trespass', 'entrée (f) sans autorisation', 'inbreuk (de)\r'), (4490, 'iscrizione', 'entrada, artículo', 'Eintrag (m)', 'entry', 'inscription (f), écriture (f)', 'lemma (het)\r'), (4491, 'iscrizione', 'entrada, artículo', 'Eintrag (m)', 'entry', 'inscription (f), écriture (f)', 'lemma (het)\r'), (4492, 'affollarsi', 'entrar en tropel', 'herbeiströmen', 'throng', 'se presser', 'toestromen\r'), (4493, 'sconfinare', 'entrar sin autorización', 'unerlaubt betreten', 'trespass', 'entrer sans permission', 'op verboden terrein komen\r'), (4494, 'assieme', 'entre', 'gemeinsam', 'between', 'entre', '(samen) met\r'), (4495, 'fra, tra, in mezzo a', 'entre', 'unter', 'among(st)', 'parmi', 'tussen\r'), (4496, 'tra, fra', 'entre', 'zwischen', 'between', 'entre', 'ertussen\r'), (4497, 'insieme', 'entre sí, unos con otros', 'zusammen', 'together', 'ensemble', 'samen\r'), (4498, 'tenere socchiusi gli occhi', 'entrecerrar los ojos', 'die Augen zusammenkneifen', 'squint', 'regarder les yeux à demi fermés', 'ogen half dichtknijpen (de)\r'), (4499, 'tenere socchiusi gli occhi', 'entrecerrar los ojos', 'die Augen zusammenkneifen', 'squint', 'regarder les yeux à demi fermés', 'ogen half dichtknijpen (de)\r'), (4500, 'puntata televisiva', 'entrega, fascículo, episodio', 'Folge (f)', 'installment', 'épisode (m)', 'aflevering (de)\r'), (4501, 'disciplinare', 'entrenar, disciplinar', 'trainieren', 'discipline', 'former', 'disciplineren\r'), (4502, 'mezzanino', 'entrepiso, mezzanine', 'Zwischengeschoß (nt)', 'mezzanine', 'mezzanine (f)', 'tussenverdieping (de)\r'), (4503, 'intrecciare', 'entretejer', 'ineinanderschlingen', 'twine', 'tresser', 'ineenstrengelen\r'), (4504, 'intrattenere', 'entretener, obsequiar contando anécdotas', 'unterhalten mit', 'regale', 'régaler', 'onderhouden\r'), (4505, 'lavoricchiare', 'entretenerse, pasar el día haciendo poco', 'herumwerkeln', 'potter', 'suivre son petit train-train', 'beuzelen\r'), (4506, 'colloquio di lavoro', 'entrevista', 'Einstellungsgespräch (nt)', 'interview', 'entretien (m) (d''embauche)', 'sollicitatiegesprek (het)\r'), (4507, 'colloquio di lavoro', 'entrevista', 'Einstellungsgespräch (nt)', 'interview', 'entretien (m) (d''embauche)', 'sollicitatiegesprek (het)\r'), (4508, 'intervista', 'entrevista', 'Interview (nt)', 'interview', 'interview (m)', 'interview (het)\r'), (4509, 'intervista', 'entrevista', 'Interview (nt)', 'interview', 'interview (m)', 'interview (het)\r'), (4510, 'intervistare', 'entrevistar', 'interviewen', 'interview', 'interviewer, faire passer des entretiens', 'interviewen\r'), (4511, 'intervistare', 'entrevistar', 'interviewen', 'interview', 'interviewer, faire passer des entretiens', 'interviewen\r'), (4512, 'rattristare', 'entristecer', 'jmd. traurig machen', 'sadden', 'attrister', 'bedroeven\r'), (4513, 'invadere', 'entrometerse, abusar, meterse', '(Zeit) über Gebühr in Anspruch nehmen', 'trespass', 's''ingérer dans', 'inbreuk maken\r'), (4514, 'intorpidito', 'entumecido', 'empfindungslos', 'numb', 'engourdi(e)', 'verdoofd\r'), (4515, 'eccitato', 'entusiasmado, emocionado', 'aufgeregt', 'excited', 'excité(e)', 'opgewonden\r'), (4516, 'eccitato', 'entusiasmado, emocionado', 'aufgeregt', 'excited', 'excité(e)', 'opgewonden\r'), (4517, 'gradire', 'entusiasmar, hacer gracia, encantar', 'genießen', 'relish', 'savourer', 'genieten\r'), (4518, 'gradire', 'entusiasmar, hacer gracia, encantar', 'genießen', 'relish', 'savourer', 'genieten\r'), (4519, 'entusiasmo', 'entusiasmo, brío', 'Lebensfreude (f)', 'zest', 'entrain (m)', 'animo (de)\r'), (4520, 'eccitazione', 'entusiasmo, excitación', 'Aufregung (f)', 'excitement', 'excitation (f)', 'opwinding (de)\r'), (4521, 'entusiasta', 'entusiasta, aplicado', 'versessem auf', 'keen', 'enthousiaste', 'vurig, gespitst op\r'), (4522, 'entusiasta', 'entusiasta, aplicado', 'versessem auf', 'keen', 'enthousiaste', 'vurig, gespitst op\r'), (4523, 'vaschetta', 'envase', 'Becher (m)', 'tub', 'pot (m)', 'bekertje (het)\r'), (4524, 'cartone', 'envase de cartón', 'Karton (m)', 'carton', '(yaourt) pot (m), (lait, juces) brick (m)', 'karton(netje) (het)\r'), (4525, 'cartone', 'envase de cartón', 'Karton (m)', 'carton', 'pot (m), brick (m)', 'karton(netje) (het)\r'), (4526, 'invecchiare', 'envejecer', 'altern', 'age', 'vieillir', 'ouder worden\r'), (4527, 'invecchiare', 'envejecer', 'altern', 'age', 'vieillir', 'ouder worden\r'), (4528, 'avvelenare', 'envenenar', 'vergiften', 'poison', 'empoisonner', 'vergiftigen\r'), (4529, 'apertura', 'envergadura', 'Spanne (f)', 'span', 'envergure (f)', 'spanwijdte (de)\r'), (4530, 'apertura', 'envergadura', 'Spanne (f)', 'span', 'envergure (f)', 'spanwijdte (de)\r'), (4531, 'affiggere', 'enviar', '(Nachricht im Internet) verschicken', 'post', 'envoyer', 'posten\r'), (4532, 'impostare', 'enviar', '(Brief) aufgeben', 'post', 'envoyer', 'posten\r'), (4533, 'telegrafare', 'enviar un telegrama, cablegrafiar', 'telegraphieren', 'wire', 'télégraphier', 'telegraferen\r'), (4534, 'spedire', 'enviar, andar, remitir', 'schicken', 'forward', 'envoyer', 'doorsturen\r'), (4535, 'spedire', 'enviar, andar, remitir', 'schicken', 'forward', 'envoyer', 'doorsturen\r'), (4536, 'spedire', 'enviar, lanzar', 'antreiben', 'send', 'envoyer, lancer', 'jagen, drijven\r'), (4537, 'spedire', 'enviar, lanzar', 'antreiben', 'send', 'envoyer, lancer', 'jagen, drijven\r'), (4538, 'inviare', 'enviar, mandar', 'senden', 'send', 'envoyer', '(ver)sturen, (ver)zenden\r'), (4539, 'inviare', 'enviar, mandar', 'senden', 'send', 'envoyer', '(ver)sturen, (ver)zenden\r'), (4540, 'invidiabile', 'envidiable', 'beneidenswert', 'enviable', 'enviable', 'benijdenswaardig\r'), (4541, 'spese postali', 'envío', 'Frankierung (f)', 'postage', 'tarifs( mpl) d''affranchissement', 'porto (de)\r'), (4542, 'ingolfare', 'envolver, sepultar, sumir', 'verschlingen', 'engulf', 'engouffrer, engloutir', 'overspoelen\r'), (4543, 'epitaffio', 'epígrafe', 'Inschrift (f)', 'epitaph', 'épitaphe (f)', 'grafschrift (het)\r'), (4544, 'episodio', 'episodio', 'Episode (f)', 'episode', 'épisode (m)', 'episode, het voorval (de)\r'), (4545, 'episodio', 'episodio', 'Folge (f)', 'episode', 'épisode (m)', 'episode, de aflevering (de)\r'), (4546, 'epistola', 'epístola', 'Epistel (f)', 'epistle', 'épître (f)', 'epistel (het)\r'), (4547, 'quadrare', 'equilibrar', 'ausgleichen', 'balance', 'compenser, (pois) équilibrer', 'in evenwicht brengen\r'), (4548, 'quadrare', 'equilibrar', 'ausgleichen', 'balance', 'compenser, équilibrer', 'in evenwicht brengen\r'), (4549, 'equipaggiare', 'equipar, preparar', 'ausstatten', 'equip', 'équiper', 'uitrusten\r'), (4550, 'considerare qualcuno uguale a', 'equiparar, identificar', 'gleichen', 'equate', 'mettre sur le même pied', 'gelijkstellen, gelijk staan aan\r'), (4551, 'squadra', 'equipo', 'Arbeitsgruppe (f)', 'squad', 'équipe (f), groupe (m)', 'ploeg (de)\r'), (4552, 'squadra', 'equipo', 'Arbeitsgruppe (f)', 'squad', 'équipe (f), groupe (m)', 'ploeg (de)\r'), (4553, 'squadra', 'equipo', 'Mannschaft (f)', 'squad', 'équipe (f)', 'spelersgroep (de)\r'), (4554, 'squadra', 'equipo', 'Mannschaft (f)', 'squad', 'équipe (f)', 'spelersgroep (de)\r'), (4555, 'team', 'equipo', 'Laden''', 'outfit', 'équipe (f)', 'team (het)\r'), (4556, 'hi-fi', 'equipo de alta fidelidad, hi-fi', 'Hi-Fi (nt)', 'hi-fi', 'hi-fi (f)', 'hifi geluidsinstallatie, de stereo (de)\r'), (4557, 'stereo', 'equipo estéreo', 'Stereoanlage (f)', 'stereo', 'stéréo (f)', 'stereo(installatie) (de)\r'), (4558, 'stereo', 'equipo estéreo', 'Stereoanlage (f)', 'stereo', 'stéréo (f)', 'stereo(installatie) (de)\r'), (4559, 'attrezzatura', 'equipo, material', 'Werkzeug (nt)', 'tackle', 'équipement (m), matériel (m)', 'uitrusting, het gerei (de)\r'), (4560, 'attrezzatura, apparecchiatura', 'equipo, material', 'Ausstattung (f)', 'equipment', 'équipement (m)', 'uitrusting (de)\r'), (4561, 'equitazione', 'equitación', 'Reitsport (m)', 'riding', 'équitation (f)', 'paardrijden (het)\r'), (4562, 'equo, giusto', 'equitativo', 'gerecht', 'equitable', 'équitable', 'billijk\r'), (4563, 'equivalente', 'equivalente', 'genaue Entprechung (f)', 'equivalent', 'équivalent (m)', 'equivalent (het)\r'), (4564, 'equivalente', 'equivalente', 'gleichwertig', 'equivalent', 'équivalent(e)', 'equivalent\r'), (4565, 'fuorviato', 'equivocado', 'irrig', 'misguided', 'malavisé(e)', 'misleid\r'), (4566, 'sbagliato', 'equivocado', 'mißverstanden', 'wrong', 'mauvais(e)', 'fout, slecht, verkeerd\r'), (4567, 'confondere', 'equivocarse', 'falsch verstehen', 'mistake', 'mal comprendre', 'zich vergissen\r'), (4568, 'sbagliare', 'equivocarse', 'eine falsche Wahl treffen', 'mistake', 'se tromper', 'verkeerd kiezen\r'), (4569, 'sbagliare', 'equivocarse, meter la pata', 'einen Fehler machen', 'trip', 'faire une erreur, gaffer', 'een fout begaan, in de fout laten gaan\r'), (4570, 'era', 'era', 'ära (f)', 'era', 'ère (f)', 'tijdperk (het)\r'), (4571, 'erezione', 'erección', 'Aufbau (m)', 'erection', 'érection (f), construction (f)', 'bouw (de)\r'), (4572, 'eretto', 'erguido, derecho, erecto', 'aufrecht', 'erect', 'debout, droit(e)', 'rechtop\r'), (4573, 'erigere', 'erigir', 'erbauen', 'erect', 'ériger, élever', 'bouwen, optrekken\r'), (4574, 'recluso', 'ermitaño', 'Einsiedler (m)', 'recluse', 'reclus(e) (m/f)', 'kluizenaar (de)\r'), (4575, 'recluso', 'ermitaño', 'Einsiedler (m)', 'recluse', 'reclus(e) (m/f)', 'kluizenaar (de)\r'), (4576, 'erodere', 'erosionar, minar, socavar', 'erodieren', 'erode', 'éroder', 'verslechteren, verslijten\r'), (4577, 'erodere', 'erosionar, minar, socavar', 'erodieren', 'erode', 'éroder', 'verslechteren, verslijten\r'), (4578, 'sradicare', 'erradicar', 'vernichten', 'eradicate', 'supprimer, (disease) éradiquer', 'uitwissen, uitroeien\r'), (4579, 'mancare', 'errar el tiro', 'verfehlen', 'miss', 'manquer', 'missen\r'), (4580, 'divagare', 'errar, alejarse', 'abschweifen', 'wander', 's''égarer', 'afdwalen\r'), (4581, 'errore di stampa', 'errata', 'Druckfehler (m)', 'misprint', 'faute (f) d''impression', 'drukfout (de)\r'), (4582, 'abbaglio', 'error, equivocación', 'Schnitzer (m)', 'blunder', 'gaffe (f)', 'blunder (de)\r'), (4583, 'errore', 'error, equivocación', 'Fehler (m)', 'mistake', 'erreur (f)', 'vergissing (de)\r'), (4584, 'dotto, erudito', 'erudito', 'gebildet', 'learned', 'érudit(e), savant(e)', 'geleerde (de)\r'), (4585, 'con speranza', 'es de esperar', 'hoffentlich', 'hopefully', 'avec espoir', 'hopelijk\r'), (4586, 'vale a dire', 'es decir, a saber', 'nämlich', 'namely', 'à savoir', 'namelijk\r'), (4587, 'snello', 'esbelto', 'schlank', 'slim', 'svelte, mince', 'slank\r'), (4588, 'snello', 'esbelto', 'schlank', 'slender', 'svelte', 'slank\r'), (4589, 'snello', 'esbelto', 'schlank', 'slender', 'svelte', 'slank\r'), (4590, 'snello', 'esbelto', 'schlank', 'slim', 'svelte, mince', 'slank\r'), (4591, 'scala', 'escala', 'Maßstab (m)', 'scale', 'échelle (f)', 'schaal (de)\r'), (4592, 'scala', 'escala', 'Maßstab (m)', 'scale', 'échelle (f)', 'schaal (de)\r'), (4593, 'scala', 'escala', 'relative Größe (f)', 'scale', 'importance (f), échelle (f)', 'schaal (de)\r'), (4594, 'scala', 'escala', 'relative Größe (f)', 'scale', 'importance (f), échelle (f)', 'schaal (de)\r'), (4595, 'scala', 'escala', 'Skala (f)', 'scale', 'graduation (f), échelle (f)', 'schaal(verdeling) (de)\r'), (4596, 'scala', 'escala', 'Tonleiter (f)', 'scale', 'gamme (f)', 'toonschaal (de)\r'), (4597, 'ascesa', 'escalada', 'Aufstieg (m)', 'ascent', 'ascension (f)', 'beklimming (de)\r'), (4598, 'tirare avanti', 'escalar posiciones, seguir adelante', 's. einen Weg bahnen', 'forge', 'prendre de l''avance', 'gestadig vordering maken\r'), (4599, 'arrampicarsi', 'escalar, trepar', 'klettern', 'climb', 'escalader', 'klimmen, klauteren\r'), (4600, 'scottare', 'escaldar', 'verbrühen', 'scald', 'ébouillanter', '(zich) branden\r'), (4601, 'scala a libretto', 'escalera de tijera', 'Trittleiter (f)', 'stepladder', 'escabeau (m)', 'trap(ladder) (de)\r'), (4602, 'scala a libretto', 'escalera de tijera', 'Trittleiter (f)', 'stepladder', 'escabeau (m)', 'trap(ladder) (de)\r'), (4603, 'scale', 'escalera interior', 'Treppenhaus (nt)', 'staircase', 'escalier (m)', 'trap (de)\r'), (4604, 'scale', 'escalera, escalones', 'Treppe (f)', 'stairs', 'escalier (m)', 'trap (de)\r'), (4605, 'cuocere in camicia', 'escalfar, cocer a fuego lento', 'pochieren', 'poach', 'faire pocher', 'pocheren\r'), (4606, 'sussulto', 'escalofríos', 'Erschütterung (f)', 'shudder', 'vibration (f)', 'huivering, de rilling (de)\r'), (4607, 'sussulto', 'escalofríos', 'Erschütterung (f)', 'shudder', 'vibration (f)', 'huivering, de rilling (de)\r'), (4608, 'montante verticale', 'escalón', 'Zauntritt (m)', 'stile', 'échalier (m)', 'stijl (de)\r'), (4609, 'montante verticale', 'escalón', 'Zauntritt (m)', 'stile', 'échalier (m)', 'stijl (de)\r'), (4610, 'ordine', 'escalón, nivel', 'Rang (m)', 'tier', 'gradin (m), niveau (m), étage (m)', 'rij, de reeks (de)\r'), (4611, 'scaglia', 'escama', 'Schuppe (f)', 'scale', 'écaille (f)', 'schub (de)\r'), (4612, 'scaglia', 'escama', 'Schuppe (f)', 'scale', 'écaille (f)', 'schub (de)\r'), (4613, 'scandalo', 'escándalo', 'Skandal (m)', 'scandal', 'scandale (m)', 'schandaal (het)\r'), (4614, 'scandalo', 'escándalo, indignación', 'Ausschreitung (f)', 'outrage', 'atrocité (f)', 'gewelddaad (de)\r'), (4615, 'scandaloso', 'escandaloso', 'unerhört', 'outrageous', 'atroce', 'schandelijk\r'), (4616, 'scandaloso', 'escandaloso', 'unerhört', 'outrageous', 'atroce', 'schandelijk\r'), (4617, 'turbolento, indisciplinato', 'escandaloso', 'widerspenstig', 'obstreperous', 'turbulent(e)', 'luidruchtig\r'), (4618, 'turbolento, indisciplinato', 'escandaloso', 'widerspenstig', 'obstreperous', 'turbulent(e)', 'luidruchtig\r'), (4619, 'rumoroso', 'escandaloso, alborotador', 'rowdyhaft', 'rowdy', 'bagarreur (-euse)', 'wild, lawaaischopperig\r'), (4620, 'i maligni', 'escandalosos', 'niederträchtige Leute (pl)', 'wicked', 'gens méchants (mpl)', 'slechteriken (de)\r'), (4621, 'seggio', 'escaño', 'Wahlkreis (m)', 'seat', 'siège (m)', 'zetel (de)\r'), (4622, 'seggio', 'escaño', 'Wahlkreis (m)', 'seat', 'siège (m)', 'zetel (de)\r'), (4623, 'corsa', 'escapada, carrera', 'Sprint (m)', 'dash', 'élan (m), ruée (f)', 'spurt (de)\r'), (4624, 'perdita', 'escape, fuga', 'Leck (nt)', 'leakage', 'fuite (f)', 'lekkage (de)\r'), (4625, 'scarafaggio', 'escarabajo', 'Käfer (m)', 'beetle', 'scarabée (m)', 'kever (de)\r'), (4626, 'coccarda', 'escarapela', 'Rosette (f)', 'rosette', 'rosette (f) (prize) cocarde (f)', 'rozet (de)\r'), (4627, 'scarlattina', 'escarlatina', 'Scharlach(fieber) (m)', 'scarlet', 'scarlatine (f)', 'roodvonk (de)\r'), (4628, 'aspro', 'escarpado, accidentado', 'zerklüftet', 'rugged', 'accidenté(e), rocailleux (-euse)', 'ruig\r'), (4629, 'mancanza', 'escasez, insuficiencia', 'Mangel (m)', 'shortage', 'manque (m), pénurie (f)', 'tekort (het)\r'), (4630, 'mancanza', 'escasez, insuficiencia', 'Mangel (m)', 'shortage', 'manque (m), pénurie (f)', 'tekort (het)\r'), (4631, 'mancanza', 'escasez, penuria', 'Mangel (m)', 'dearth', '(famine) disette (f), (lack) pénurie (f)', 'schaarste (de)\r'), (4632, 'mancanza', 'escasez, penuria', 'Mangel (m)', 'dearth', 'disette (f), pénurie (f)', 'schaarste (de)\r'), (4633, 'insufficiente', 'escaso', 'rar', 'scarce', 'peu abondant(e), rare', 'schaarste (de)\r'), (4634, 'scarso', 'escaso', 'kärglich', 'scant', 'peu abondant(e)', 'karig\r'), (4635, 'rado', 'escaso, poco denso', 'spärlich', 'sparse', 'clairsemé(e)', '(dun) verspreid\r'), (4636, 'rado', 'escaso, poco denso', 'spärlich', 'sparse', 'clairsemé(e)', '(dun) verspreid\r'), (4637, 'rado', 'escaso, ralo', 'dünn', 'thin', 'clairsemé(e), éclaircie (f)', 'schaars, verspreid\r'), (4638, 'cerotto', 'escayola', 'Pflaster (nt)', 'plaster', 'pansement (m)', 'pleister (de)\r'), (4639, 'vista', 'escena', 'Anblick (m)', 'scene', 'spectacle (m), vue (f)', 'tafereel (het)\r'), (4640, 'vista', 'escena', 'Anblick (m)', 'scene', 'spectacle (m), vue (f)', 'tafereel (het)\r'), (4641, 'scena', 'escenario', 'Schauplatz (m)', 'scene', 'lieu (m), endroit (m)', 'plaats van handeling, de locatie (de)\r'), (4642, 'scena', 'escenario', 'Schauplatz (m)', 'scene', 'lieu (m), endroit (m)', 'plaats van handeling, de locatie (de)\r'), (4643, 'palcoscenico', 'escenario, escena', 'Bühne (f)', 'stage', 'scène (f)', 'podium (het)\r'), (4644, 'acrobazia', 'escenas peligrosas', 'Stunt (m)', 'stunt', 'cascade (f)', 'stunt (de)\r'), (4645, 'rappresentare', 'escenificar', 'aufführen', 'stage', 'mettre en scène', 'opvoeren\r'), (4646, 'scetticismo', 'escepticismo', 'Skepsis (f)', 'scepticism', 'scepticisme (m)', 'scepsis (de)\r'), (4647, 'scettico', 'escéptico', 'Skeptiker (m)', 'sceptic', 'sceptique (m/f)', 'scepticus (de)\r'), (4648, 'scettico', 'escéptico', 'Skeptiker (m)', 'sceptic', 'sceptique (m/f)', 'scepticus (de)\r'), (4649, 'scettico', 'escéptico', 'skeptisch', 'sceptical', 'sceptique', 'sceptisch\r'), (4650, 'spaccare', 'escindirse, separarse', '(s.) überwerfen', 'split', 'se séparer, se diviser', 'scheiden\r'), (4651, 'spaccare', 'escindirse, separarse', '(s.) überwerfen', 'split', 'se séparer, se diviser', 'scheiden\r'), (4652, 'spaccatura', 'escisión, separación', 'Zerwürfnis (nt)', 'split', 'rupture (f)', 'scheiding, de breuk (de)\r'), (4653, 'spaccatura', 'escisión, separación', 'Zerwürfnis (nt)', 'split', 'rupture (f)', 'scheiding, de breuk (de)\r'), (4654, 'schiavitù', 'esclavitud', 'Sklaverei (f)', 'slavery', 'esclavage (m)', 'slavernij (de)\r'), (4655, 'schiavo', 'esclavo', 'Sklave (m)', 'slave', 'esclave (m/f)', 'slaaf (m) , de slavin (f) (de)\r'), (4656, 'scopa', 'escoba', 'Besen (m)', 'broom', 'balaie (m)', 'bezem (de)\r'), (4657, 'pizzicare', 'escocer', '(in den Augen) stechen', 'prick', 'picoter', 'steken\r'), (4658, 'pungere', 'escocer', 'stechen', 'sting', 'piquer', 'steken\r'), (4659, 'pungere', 'escocer', 'stechen', 'sting', 'piquer', 'steken\r'), (4660, 'ostacolo', 'escollo, impedimento', 'Stolperstein (m)', 'stumbling', 'pierre (f) d''achoppement', 'struikelblok (het)\r'), (4661, 'scorta, cavaliere, escort', 'escolta', 'Begleitung (f)', 'escort', 'escorte (f)', 'begeleider (de)\r'), (4662, 'scortare, accompagnare', 'escoltar', 'begleiten', 'escort', 'escorter', 'escorteren, begeleiden\r'), (4663, 'detriti', 'escombros', 'Schutt (m)', 'rubble', 'décombres (mpl), gravats(mpl)', 'puin (het)\r'), (4664, 'detriti', 'escombros', 'Schutt (m)', 'rubble', 'décombres (mpl), gravats(mpl)', 'puin (het)\r'), (4665, 'fucile da caccia', 'escopeta', 'Gewehr (nt)', 'shotgun', 'fusil (m) de chasse', '(jacht)geweer (het)\r'), (4666, 'feccia', 'escoria', 'Abschaum (m)', 'scum', 'rebut (m)', 'stuk uitschot (het)\r'), (4667, 'feccia', 'escoria', 'Abschaum (m)', 'scum', 'rebut (m)', 'stuk uitschot (het)\r'), (4668, 'schiuma', 'escoria', 'Schaum (m)', 'scum', 'saleté (f)', 'schuim (het)\r'), (4669, 'schiuma', 'escoria', 'Schaum (m)', 'scum', 'saleté (f)', 'schuim (het)\r'), (4670, 'puntura', 'escozor', 'Stich (m)', 'sting', 'piqûre (f)', 'steek (de)\r'), (4671, 'puntura', 'escozor', 'Stich (m)', 'sting', 'piqûre (f)', 'steek (de)\r'), (4672, 'scrivere', 'escribir', 'jmd. schreiben', 'write', 'écrire, rédiger', 'schrijven\r'), (4673, 'scritto, opera', 'escrito', 'Schreiben (nt)', 'writing', 'écrit (m)', 'werk (het)\r'), (4674, 'scrittura', 'escritura', 'Schrift (f)', 'writing', 'écriture (f)', 'geschrevene (het)\r'), (4675, 'scrittura', 'escritura', 'Schriften (pl)', 'scripture', 'Saintes Ecritures (fpl)', 'schrift (de)\r'), (4676, 'alfabeto', 'escritura, alfabeto', 'Schrift(zeichen)', 'script', 'script (m), écriture (f)', 'schrift (het)\r'), (4677, 'alfabeto', 'escritura, alfabeto', 'Schrift(zeichen)', 'script', 'script (m), écriture (f)', 'schrift (het)\r'), (4678, 'scrupolo', 'escrúpulo', 'Skrupel (m)', 'scruple', 'scrupule (m)', 'scrupules (de)\r'), (4679, 'scrupolo', 'escrúpulo', 'Skrupel (m)', 'scruple', 'scrupule (m)', 'scrupules (de)\r'), (4680, 'quadrati', 'escuadra', 'Quadrat-', 'square', '(mètre, pied) carré(e)', 'kwadraat\r'), (4681, 'quadrati', 'escuadra', 'Quadrat-', 'square', '(mètre, pied) carré(e)', 'kwadraat\r'), (4682, 'squadrone', 'escuadrón', 'Geschwader (nt)', 'squadron', 'escadrille (f)', 'eskader (het)\r'), (4683, 'squadrone', 'escuadrón, escuadra', 'Bataillon (nt)', 'squadron', 'escadron (m)', 'eskadron (het)\r'), (4684, 'ascoltare', 'escuchar', 'anhören', 'hear', 'écouter', 'luisteren\r'), (4685, 'ascoltare', 'escuchar', 'anhören', 'hear', 'écouter', 'luisteren\r'), (4686, 'proteggere', 'escudarse, protegerse', 'schützen gegen', 'shield', 'protéger', 'beschermen\r'), (4687, 'proteggere', 'escudarse, protegerse', 'schützen gegen', 'shield', 'protéger', 'beschermen\r'), (4688, 'scudo', 'escudo', '(Schutz)schild (nt)', 'shield', 'bouclier (m)', 'schild (het)\r'), (4689, 'scudo', 'escudo', '(Schutz)schild (nt)', 'shield', 'bouclier (m)', 'schild (het)\r'), (4690, 'scudo', 'escudo, caparazón', 'Schutz (m)', 'shield', 'écran (m)', 'schild (het)\r'), (4691, 'scudo', 'escudo, caparazón', 'Schutz (m)', 'shield', 'écran (m)', 'schild (het)\r'), (4692, 'esplorazione diagnostica', 'escudrinación', 'Scan (m)', 'scan', 'échographie (f), scanographie (f)', 'scan (de)\r'), (4693, 'esplorazione diagnostica', 'escudrinación', 'Scan (m)', 'scan', 'échographie (f), scanographie (f)', 'scan (de)\r'), (4694, 'scuola', 'escuela', 'Schule (f)', 'school', 'école (f)', 'school, de richting (de)\r'), (4695, 'scuola', 'escuela', 'Schule (f)', 'school', 'école (f)', 'school, de richting (de)\r'), (4696, 'scuola', 'escuela, colegio', 'Schule (f)', 'school', 'école (f)', 'school (de)\r'), (4697, 'scuola', 'escuela, colegio', 'Schule (f)', 'school', 'école (f)', 'school (de)\r'), (4698, 'succinto', 'escueto', 'kurz und bündig', 'terse', 'laconique', 'gebald\r'), (4699, 'scultore', 'escultor', 'Bildhauer (m)', 'sculptor', 'sculpteur (m)', 'beeldhouwer (m) , de beeldhouwster (f) (de)\r'), (4700, 'scultore', 'escultor', 'Bildhauer (m)', 'sculptor', 'sculpteur (m)', 'beeldhouwer (m) , de beeldhouwster (f) (de)\r'), (4701, 'scultura', 'escultura', 'Bildhauerei (f)', 'sculpture', 'sculpture (f)', 'beeldhouwkunst (de)\r'), (4702, 'scultura', 'escultura', 'Bildhauerei (f)', 'sculpture', 'sculpture (f)', 'beeldhouwkunst (de)\r'), (4703, 'scultura', 'escultura', 'Plastik (f)', 'sculpture', 'sculpture (f)', 'beeldhouwwerk (het)\r'), (4704, 'scultura', 'escultura', 'Plastik (f)', 'sculpture', 'sculpture (f)', 'beeldhouwwerk (het)\r'), (4705, 'sputare', 'escupir', 'ausspucken', 'spit', 'cracher', 'uitspugen\r'), (4706, 'sputare', 'escupir', 'ausspucken', 'spit', 'cracher', 'uitspugen\r'), (4707, 'sputare', 'escupir', 'spucken', 'spit', 'cracher', 'spugen\r'), (4708, 'sputare', 'escupir', 'spucken', 'spit', 'cracher', 'spugen\r'), (4709, 'sputo', 'escupitajo', 'Spucke (f)', 'spit', 'crachat (m)', 'spuug (het)\r'), (4710, 'sputo', 'escupitajo', 'Spucke (f)', 'spit', 'crachat (m)', 'spuug (het)\r'), (4711, 'motoretta', 'escúter', 'Motorroller (m)', 'scooter', 'scooter (m)', 'scooter (de)\r'), (4712, 'motoretta', 'escúter', 'Motorroller (m)', 'scooter', 'scooter (m)', 'scooter (de)\r'), (4713, 'che', 'ése, aquél, eso, ello', 'das', 'that', 'ce (m), cette (f), ces (pl)', 'dat\r'), (4714, 'orbe', 'esfera', 'Kugel (f)', 'orb', 'sphère (f)', 'bolvormig iets\r'), (4715, 'sfera', 'esfera', 'Kugel (f)', 'sphere', 'sphère (f)', 'bol (de)\r'), (4716, 'sfera', 'esfera', 'Kugel (f)', 'sphere', 'sphère (f)', 'bol (de)\r'), (4717, 'sforzo', 'esfuerzo', 'Anstrengung (f)', 'exertion', 'effort (m)', '(harde) inspanning (de)\r'), (4718, 'affaticamento', 'esguince', 'starke Anstrengung (f)', 'strain', 'effort (m), fatigue (f), surmenage(m)', 'overbelasting (de)\r'), (4719, 'affaticamento', 'esguince', 'starke Anstrengung (f)', 'strain', 'effort (m), fatigue (f), surmenage(m)', 'overbelasting (de)\r'), (4720, 'smeraldo', 'esmeralda', 'Smaragd (m)', 'emerald', 'émeraude (f)', 'smaragd (de)\r'), (4721, 'smeriglio', 'esmerejón', 'Merlinfalke (m)', 'merlin', 'émerillon (m)', 'dwergvalk (de)\r'), (4722, 'ossuto', 'esmirriado, escuálido, flaco', 'dürr', 'scraggy', 'décharné(e)', 'broodmager\r'), (4723, 'quello', 'eso, aquello', 'jener', 'that', 'ce, ça, cela', 'dat\r'), (4724, 'spazio', 'espacio', 'Leere (nt)', 'space', 'espace (m)', 'ruimte (de)\r'), (4725, 'spazio', 'espacio', 'Platz (m)', 'room', 'place (f), espace (m)', 'ruimte (de)\r'), (4726, 'spazio', 'espacio', 'Platz (m)', 'room', 'place (f), espace (m)', 'ruimte (de)\r'), (4727, 'spazio', 'espacio', 'Raum (m)', 'space', 'espace (m), place (f)', 'ruimte (de)\r'), (4728, 'spazio', 'espacio', 'Weltraum (m)', 'space', 'espace (m)', 'ruimte, het heelal (de)\r'), (4729, 'spazio', 'espacio en blanco', 'Platz (m)', 'space', 'espace (m), blanc (m)', 'spatie (de)\r'), (4730, 'spazio', 'espacio en blanco', 'Platz (m)', 'spa', 'espace (m), blanc (m)', 'spatie (de)\r'), (4731, 'spazio', 'espacio en blanco', 'Platz (m)', 'space', 'espace (m), blanc (m)', 'spatie (de)\r'), (4732, 'fascia oraria', 'espacio, plaza', 'feste (Sende)zeit (f)', 'slot', 'tranche (f) horaire', 'vaste tijdstip (het)\r'), (4733, 'fascia oraria', 'espacio, plaza', 'feste (Sende)zeit (f)', 'slot', 'tranche (f) horaire', 'vaste tijdstip (het)\r'), (4734, 'spazioso', 'espacioso, amplio', 'geräumig', 'spacious', 'spacieux (-euse)', 'ruim, wijds\r'), (4735, 'spazioso', 'espacioso, amplio', 'geräumig', 'spacious', 'spacieux (-euse)', 'ruim, wijds\r'), (4736, 'spada', 'espada', 'Schwert (nt)', 'sword', 'épée (f)', 'zwaard (het)\r'), (4737, 'spada', 'espada', 'Schwert (nt)', 'sword', 'épée (f)', 'zwaard (het)\r'), (4738, 'spade', 'espadas', 'Pik (nt)', 'spade', 'pique (m)', 'schoppen\r'), (4739, 'spade', 'espadas', 'Pik (nt)', 'spade', 'pique (m)', 'schoppen\r'), (4740, 'schiena', 'espalda', 'Rücken (m)', 'back', 'dos (m)', 'rug (de)\r'), (4741, 'schiena', 'espalda', 'Rücken (m)', 'back', 'dos (m)', 'rug (de)\r'), (4742, 'spaventoso', 'espantoso, aterrador', 'erschreckend', 'frightening', 'effrayant(e)', 'angstaanjagend\r'), (4743, 'spaventoso', 'espantoso, horrible', 'entsetzlich', 'terrible', 'effroyable', 'vreselijk\r'), (4744, 'spaventoso', 'espantoso, horroroso, horrendo', 'entsetzlich', 'ghastly', 'atroce', 'afgrijselijk\r'), (4745, 'spaventoso', 'espantoso, horroroso, horrendo', 'entsetzlich', 'ghastly', 'atroce', 'afgrijselijk\r'), (4746, 'terribile', 'espantoso, terrible, atroz', 'schrecklich', 'dreadful', 'épouvantable', 'vreselijk\r'), (4747, 'spargere', 'esparcir, sembrar', '(aus)streuen', 'scatter', 'éparpiller', '(ver)strooien\r'), (4748, 'spargere', 'esparcir, sembrar', '(aus)streuen', 'scatter', 'éparpiller', '(ver)strooien\r'), (4749, 'crampo', 'espasmo', 'Muskelkrampf (m)', 'spasm', 'spasme (m)', 'kramp (de)\r'), (4750, 'crampo', 'espasmo', 'Muskelkrampf (m)', 'spasm', 'spasme (m)', 'kramp (de)\r'), (4751, 'spezia', 'especia', 'Gewürz (nt)', 'spice', 'épice (f)', 'specerij (de)\r'), (4752, 'spezia', 'especia', 'Gewürz (nt)', 'spice', 'épice (f)', 'specerij (de)\r'), (4753, 'speciale', 'especial', 'besonders', 'special', 'exceptionnel(le)', 'speciaal\r'), (4754, 'speciale', 'especial', 'speziell', 'special', 'spécial(e) (-aux)', 'speciaal\r'), (4755, 'specialista', 'especialista', 'Facharzt (m)', 'specialist', 'spécialiste (m/f)', 'specialist (de)\r'), (4756, 'specializzarsi', 'especializar', 's. auf etw. spezialisieren', 'specialize', 'se spécialiser', 'zich specialiseren\r'), (4757, 'specie', 'especie', 'Spezies (f)', 'species', 'espèce (f)', 'soort (de)\r'), (4758, 'specie', 'especie', 'Spezies (f)', 'species', 'espèce (f)', 'soort (de)\r'), (4759, 'precisare', 'especificar', 'bestimmen', 'specify', 'spécifier', 'specificeren\r'), (4760, 'precisare', 'especificar', 'bestimmen', 'specify', 'spécifier', 'specificeren\r'), (4761, 'specificare', 'especificar', 'spezifizieren', 'specify', 'dénommer,', 'specificeren\r'), (4762, 'specificare', 'especificar', 'spezifizieren', 'specify', 'dénommer,', 'specificeren\r'), (4763, 'specifica', 'especificiones', 'Spezifikation (f)', 'specification', 'spécification (f)', 'specificatie (de)\r'), (4764, 'specifico', 'específico', 'spezifisch', 'specific', 'spécifique', 'specifiek\r'), (4765, 'specifico', 'específico', 'spezifisch', 'specific', 'spécifique', 'specifiek\r'), (4766, 'modello', 'espécimen', 'Exemplar (nt)', 'specimen', 'spécimen (m)', 'specimen, de proeve (het)\r'), (4767, 'modello', 'espécimen', 'Exemplar (nt)', 'specimen', 'spécimen (m)', 'specimen, de proeve (het)\r'), (4768, 'spettacolare', 'espectacular', 'spektakulär', 'spectacular', 'spectaculaire', 'spectaculair\r'), (4769, 'spettacolare', 'espectacular', 'spektakulär', 'spectacular', 'spectaculaire', 'spectaculair\r'), (4770, 'mondo dello spettacolo', 'espectáculo', 'Showgeschäft (nt)', 'show', 'show business (m), monde du spectacle', 'show business (de)\r'), (4771, 'spettacolo', 'espectáculo', 'Spektakel (nt)', 'spectacle', 'spectacle (m)', 'spektakel (het)\r'), (4772, 'spettacolo', 'espectáculo', 'Spektakel (nt)', 'spectacle', 'spectacle (m)', 'spektakel (het)\r'), (4773, 'spettatore', 'espectador', 'Zuschauer (m)', 'spectator', 'spectateur (-trice) (f/m)', 'toeschouwer (de)\r'), (4774, 'spettatore', 'espectador', 'Zuschauer (m)', 'spectator', 'spectateur (-trice) (f/m)', 'toeschouwer (de)\r'), (4775, 'spettatore', 'espectador, curioso', 'Zuschauer (m)', 'onlooker', 'spectateur (-trice) (m/f)', 'toeschouwer (de)\r'), (4776, 'spettro', 'espectro', '(Farb)spektrum (nt)', 'spectrum', 'spectre (m)', 'spectrum (het)\r'), (4777, 'spettro', 'espectro', '(Farb)spektrum (nt)', 'spectrum', 'spectre (m)', 'spectrum (het)\r'), (4778, 'speculare', 'especular, hacer conjeturas', 'spekulieren', 'speculate', 'spéculer', 'speculeren\r'), (4779, 'speculare', 'especular, hacer conjeturas', 'spekulieren', 'speculate', 'spéculer', 'speculeren\r'), (4780, 'orripilante', 'espeluznante', 'haarsträubend', 'hair-raising', 'à en faire dresser les cheveux sur la tête', 'huiveringwekkend\r'), (4781, 'colpire', 'espeluznante, horrible, horroroso', 'schockierend', 'shocking', 'choquant(e), bouleversant(e), affreux (-euse)', 'schokkend\r'), (4782, 'spettrale', 'espeluznante, que da miedo', 'schauerlich', 'spooky', 'qui donne la chair de poule', 'spookachtig, eng\r'), (4783, 'spettrale', 'espeluznante, que da miedo', 'schauerlich', 'spooky', 'qui donne la chair de poule', 'spookachtig, eng\r'), (4784, 'speranza', 'esperanza', 'Hoffnung (f)', 'hope', 'espoir (m)', 'hoopvolle verwachting (de)\r'), (4785, 'speranza', 'esperanza', 'Hoffnung (f)', 'hope', 'espérance (f)', 'hoop (de)\r'), (4786, 'speranzoso', 'esperanzado, optimista', 'hoffnungsvoll', 'hopeful', 'plein d''espoir', 'hoopvol\r'), (4787, 'aspettare', 'esperar', 'warten', 'wait', 'attendre', 'wachten\r'), (4788, 'posporre', 'esperar', 'liegenbleiben', 'wait', 'attendre', 'wachten\r'), (4789, 'attendere', 'esperar, aguardar', 'abwarten', 'wait', 'attendre', 'afwachten\r'), (4790, 'sperare', 'esperar, desear, anhelar', 'hoffen', 'hope', 'espérer', 'hopen\r'), (4791, 'sperare', 'esperar, desear, anhelar', 'hoffen', 'hope', 'espérer', 'hopen\r'), (4792, 'ritardare, posporre', 'esperar, postergar', 'mit etw. warten', 'wait', 'attendre', 'uitstellen\r'), (4793, 'speranzosamente', 'esperemos que, ojalá', 'hoffnungsvoll', 'hopefully', 'd''une façon encourageante', 'hopelijk\r'), (4794, 'sperma', 'esperma', 'Sperma (nt)', 'sperm', 'sperme (m)', 'sperma (het)\r'), (4795, 'sperma', 'esperma', 'Sperma (nt)', 'sperm', 'sperme (m)', 'sperma (het)\r'), (4796, 'spermatozoo', 'esperma', 'Spermium (nt)', 'sperm', 'sperme (m)', 'zaadcel (de)\r'), (4797, 'spermatozoo', 'esperma', 'Spermium (nt)', 'sperm', 'sperme (m)', 'zaadcel (de)\r'), (4798, 'spermicida', 'espermicida', 'Spermizid (nt)', 'spermicide', 'spermicide (m)', 'spermacide pasta (de)\r'), (4799, 'ispessire', 'espesar', 'verdicken', 'thicken', 'épaissir', 'verdikken\r'), (4800, 'spia', 'espía', 'Spion (m)', 'spy', 'espion(ne) (m/f)', 'spion (de)\r'), (4801, 'spia', 'espía', 'Spion (m)', 'spy', 'espion(ne) (m/f)', 'spion (de)\r'), (4802, 'spiare', 'espiar', 'jmd. hinterherspionieren', 'spy', 'espionner', 'bespioneren\r'), (4803, 'spiare', 'espiar', 'spionieren', 'spy', 'espionner', 'spioneren\r'), (4804, 'spiare', 'espiar', 'spionieren', 'spy', 'espionner', 'spioneren\r'), (4805, 'midollo spinale', 'espina dorsal', 'Rückenmark (nt)', 'spinal', 'moelle (f) épinière', 'ruggenmerg (het)\r'), (4806, 'spinacio', 'espinacas', 'Spinat (m)', 'spinach', 'épinard (m)', 'spinazie (de)\r'), (4807, 'spinacio', 'espinacas', 'Spinat (m)', 'spinach', 'épinard (m)', 'spinazie (de)\r'), (4808, 'stinco', 'espinilla', 'Schienbein (nt)', 'shin', 'menton (m)', 'scheen (de)\r'), (4809, 'stinco', 'espinilla', 'Schienbein (nt)', 'shin', 'menton (m)', 'scheen (de)\r'), (4810, 'fiore di biancospino', 'espino', 'Weißdornblüte (f)', 'may', 'aubépine (f)', 'meidoornbloesem (de)\r'), (4811, 'spinoso', 'espinoso, con púas', 'stachlig', 'prickly', 'épineux (-euse), hérissé(e), armé(e) de piquants', 'stekelig\r'), (4812, 'spirale', 'espiral', 'langsamer Anstieg/Fall (m)', 'spiral', 'en spirale', 'spiraal(beweging) (de)\r'), (4813, 'spirale', 'espiral', 'langsamer Anstieg/Fall (m)', 'spiral', 'en spirale', 'spiraal(beweging) (de)\r'), (4814, 'spirale', 'espiral', 'Spirale (f)', 'spiral', 'spirale (f)', 'spiraal (de)\r'), (4815, 'spirale', 'espiral', 'Spirale (f)', 'spiral', 'spirale (f)', 'spiraal (de)\r'), (4816, 'spirito', 'espíritu', 'Esprit (m)', 'spirit', 'esprit (m)', 'geest (de)\r'), (4817, 'spirito', 'espíritu', 'Esprit (m)', 'spirit', 'esprit (m)', 'geest (de)\r'), (4818, 'spirito', 'espíritu', 'Geist (m)', 'spirit', 'esprit (m)', 'geest (de)\r'), (4819, 'spirito', 'espíritu', 'Geist (m)', 'spirit', 'esprit (m)', 'geest (de)\r'), (4820, 'spirito', 'espíritu', 'Gemütsverfassung (f)', 'spirit', 'humeur (f)', 'gemoedsgesteldheid (de)\r'), (4821, 'spirito', 'espíritu', 'Gemütsverfassung (f)', 'spirit', 'humeur (f)', 'gemoedsgesteldheid (de)\r'), (4822, 'spirituale', 'espiritual', 'geistig', 'spiritual', 'spirituel(le)', 'geestelijk, spiritueel\r'), (4823, 'spirituale', 'espiritual', 'geistig', 'spiritual', 'spirituel(le)', 'geestelijk, spiritueel\r'), (4824, 'spirituale', 'espiritual', 'geistlich', 'spiritual', 'religieux (-euse)', 'spiritueel\r'), (4825, 'splendido', 'espléndido', 'ausgezeichnet', 'splendid', 'magnifique', 'voortreffelijk\r'), (4826, 'splendido', 'espléndido', 'ausgezeichnet', 'splendid', 'magnifique', 'voortreffelijk\r'), (4827, 'grande, magnifico', 'espléndido, genial, fenomenal', 'toll', 'great', 'magnifique', 'uitmuntend, geweldig\r'), (4828, 'grande, magnifico', 'espléndido, genial, fenomenal', 'toll', 'great', 'magnifique', 'uitmuntend, geweldig\r'), (4829, 'glorioso, stupendo', 'espléndido, maravilloso', 'glorreich', 'glorious', 'magnifique', 'roemrijk, prachtvol\r'), (4830, 'glorioso, stupendo', 'espléndido, maravilloso', 'glorreich', 'glorious', 'magnifique', 'roemrijk, prachtvol\r'), (4831, 'splendore', 'esplendor', 'Pracht (f)', 'glory', 'magnificence (f)', 'luister (de)\r'), (4832, 'splendore', 'esplendor', 'Pracht (f)', 'glory', 'magnificence (f)', 'luister (de)\r'), (4833, 'spugna', 'esponja', 'Schwamm (m)', 'sponge', 'éponge (f)', 'spons (de)\r'), (4834, 'spugna', 'esponja', 'Schwamm (m)', 'sponge', 'éponge (f)', 'spons (de)\r'), (4835, 'spontaneo', 'espontáneo', 'spontan', 'spontaneous', 'spontané(e)', 'spontaan\r'), (4836, 'spontaneo', 'espontáneo', 'spontan', 'spontaneous', 'spontané(e)', 'spontaan\r'), (4837, 'sporadico', 'esporádico', 'sporadisch', 'sporadic', 'sporadique', 'sporadisch\r'), (4838, 'sporadico', 'esporádico', 'sporadisch', 'sporadic', 'sporadique', 'sporadisch\r'), (4839, 'moglie', 'esposa, mujer', 'Ehefrau (f)', 'wife', 'épouse (f), femme (f)', 'vrouw, de echtgenote (de)\r'), (4840, 'sprintare', 'esprintar', 'sprinten', 'sprint', 'piquer un sprint', 'sprinten\r'), (4841, 'sprintare', 'esprintar', 'sprinten', 'sprint', 'piquer un sprint', 'sprinten\r'), (4842, 'schiuma', 'espuma', 'Schaum (m)', 'foam', 'mousse (f)', 'schuim (het)\r'), (4843, 'schiuma', 'espuma', 'Schaum (m)', 'foam', 'mousse (f)', 'schuim (het)\r'), (4844, 'spumoso', 'espumoso', 'schaumig', 'frothy', 'mousseux (-euse)', 'schuimig\r'), (4845, 'frizzante', 'espumoso, con gas', 'sprudelnd', 'sparkling', 'pétillant(e)', 'mousserend, schuimend\r'), (4846, 'scheletro', 'esqueleto', 'Skelett (nt)', 'skeleton', 'squelette (m)', 'skelet (het)\r'), (4847, 'scheletro', 'esqueleto', 'Skelett (nt)', 'skeleton', 'squelette (m)', 'skelet (het)\r'), (4848, 'ordine', 'esquema', 'Aufstellung (f)', 'scheme', 'arrangement (m)', 'stelsel (het)\r'), (4849, 'ordine', 'esquema', 'Aufstellung (f)', 'scheme', 'arrangement (m)', 'stelsel (het)\r'), (4850, 'programma', 'esquema', 'Schema (nt)', 'scheme', 'procédé (m)', 'programma, het systeem (het)\r'), (4851, 'programma', 'esquema', 'Schema (nt)', 'scheme', 'procédé (m)', 'programma, het systeem (het)\r'), (4852, 'sciare', 'esquí', 'Skifahren (nt)', 'skiing', 'ski (m)', 'skiën\r'), (4853, 'sci', 'esquiar', 'Ski (m)', 'ski', 'ski (m)', 'ski (de)\r'), (4854, 'sci', 'esquiar', 'Ski (m)', 'ski', 'ski (m)', 'ski (de)\r'), (4855, 'difendersi da', 'esquivar, rechazar', 'abwehren', 'fend', 'repousser', 'zich verdedigen\r'), (4856, 'schizofrenico', 'esquizofrénico', 'schizophren', 'schizophrenic', 'relevant de la schizophrénie', 'schizofreen\r'), (4857, 'schizofrenico', 'esquizofrénico', 'schizophren', 'schizophrenic', 'relevant de la schizophrénie', 'schizofreen\r'), (4858, 'schizofrenico', 'esquizofrénico', 'Schizophrener (m)', 'schizophrenic', 'schizophrène (m/f)', 'schizofreen (de)\r'), (4859, 'schizofrenico', 'esquizofrénico', 'Schizophrener (m)', 'schizophrenic', 'schizophrène (m/f)', 'schizofreen (de)\r'), (4860, 'stasera', 'esta noche', 'heute nacht', 'tonight', 'ce soir (m)', 'vanavond, vannacht\r'), (4861, 'stabile', 'estable', 'gefestigt', 'stable', 'solide', 'stabiel, solide\r'), (4862, 'stabile', 'estable', 'stabil', 'stable', 'stable', 'stabiel\r'), (4863, 'saldo', 'estable, fijo', 'stabil', 'steady', 'stable', 'bestendig, vast\r'), (4864, 'accertare', 'establecer, determinar', 'in Erfahrung bringen', 'ascertain', 'établir', 'ontdekken\r'), (4865, 'accertare', 'establecer, determinar', 'in Erfahrung bringen', 'ascertain', 'établir', 'ontdekken\r'), (4866, 'sistemarsi', 'establecerse, echar raíces', 's. niederlassen', 'settle', 's''installer', 'zich vestigen\r'), (4867, 'sistemarsi', 'establecerse, echar raíces', 's. niederlassen', 'settle', 's''installer', 'zich vestigen\r'), (4868, 'palo', 'estaca', '(Stütz)pfahl (m)', 'stake', 'poteau (m)', 'staak (de)\r'), (4869, 'molletta', 'estaca, clavija', 'Haken (m)', 'peg', 'cheville (f), (clothes peg) pince (f) à linge', 'pin (de)\r'), (4870, 'stagione', 'estación', 'Jahreszeit (f)', 'season', 'saison (f)', 'seizoen, het jaargetijde (het)\r'), (4871, 'stagione', 'estación', 'Jahreszeit (f)', 'season', 'saison (f)', 'seizoen, het jaargetijde (het)\r'), (4872, 'stazione', 'estación', 'Haltestelle (f)', 'station', '(trains) gare (f) ferroviaire, (buses) gare (f) routière', 'station (het)\r'), (4873, 'stazione', 'estación', 'Haltestelle (f)', 'station', 'gare (f)', 'station (het)\r'), (4874, 'stagionale', 'estacional', 'saisonal', 'seasonal', 'saisonnier (-ière)', 'seizoens-\r'), (4875, 'parcheggiare', 'estacionar', 'parken', 'park', 'garer', 'geparkeerd\r'), (4876, 'stazionario', 'estacionario', 'stationär', 'stationary', 'immobile', 'stationair\r'), (4877, 'stadio', 'estadio', 'Stadium (nt)', 'stadium', 'stade (m)', 'stadion (het)\r'), (4878, 'stadio', 'estadio', 'Stadium (nt)', 'stadium', 'stade (m)', 'stadion (het)\r'), (4879, 'statistica', 'estadística', 'Statistik (f)', 'statistic', 'statistique (f), chiffres (mpl)', 'statistiek (de)\r'), (4880, 'statistica', 'estadística', 'Statistik (f)', 'statistics', 'statistiques (fpl)', 'statistiek (de)\r'), (4881, 'statistica', 'estadística', 'Statistik (f)', 'statistic', 'statistique (f), chiffres (mpl)', 'statistiek (de)\r'), (4882, 'stato', 'Estado', 'Bundesstaat (m)', 'state', 'état (m)', 'staat (de)\r'), (4883, 'stato', 'Estado', 'Bundesstaat (m)', 'state', 'état (m)', 'staat (de)\r'), (4884, 'stato', 'estado', 'Zustand (m)', 'state', 'état (m)', 'toestand, de staat (de)\r'), (4885, 'stato', 'estado', 'Zustand (m)', 'state', 'état (m)', 'toestand, de staat (de)\r'), (4886, 'stato', 'estado civil', 'Rechtsstand (m)', 'status', 'statut (m)', 'status (de)\r'), (4887, 'stato', 'estado civil', 'Rechtsstand (m)', 'status', 'statut (m)', 'status (de)\r'), (4888, 'defraudare', 'estafar', 'betrügen', 'defraud', 'escroquer, frauder', 'bedriegen, bezwendelen\r'), (4889, 'defraudare', 'estafar', 'betrügen', 'defraud', 'escroquer, frauder', 'bedriegen, bezwendelen\r'), (4890, 'frodare', 'estafar, timar', 'betrügen', 'swindle', 'escroquer', '(be)zwendelen\r'), (4891, 'frodare', 'estafar, timar', 'betrügen', 'swindle', 'escroquer', '(be)zwendelen\r'), (4892, 'scoppiare', 'estallar, reventar', 'aufplatzen', 'pop', 'éclater', 'knallen, ploffen\r'), (4893, 'scoppio', 'estallido', 'Ausbruch (m)', 'outbreak', 'déclenchement (m)', 'uitbarsting (de)\r'), (4894, 'schiocco', 'estallido, pum', 'Knall (m)', 'pop', 'pan (m)', 'knal (de)\r'), (4895, 'fuga disordinata', 'estampida', 'wilde Flucht (f)', 'stampede', 'débandade (f)', 'op hol slaan (het)\r'), (4896, 'stagnante', 'estancado', 'stehend', 'stagnant', 'stagnant(e)', 'stilstaand\r'), (4897, 'stagnante', 'estancado', 'stehend', 'stagnant', 'stagnant(e)', 'stilstaand\r'), (4898, 'impasse', 'estancamiento, punto muerto, bloqueo', 'völliger Stillstand (m)', 'log', 'impasse (f)', 'impasse (de)\r'), (4899, 'piantarsi', 'estancarse, llegar a un punto muerto', 'steckenbleiben', 'stall', 'stagner, ne pas avancer', 'blijven steken\r'), (4900, 'piantarsi', 'estancarse, llegar a un punto muerto', 'steckenbleiben', 'stall', 'stagner, ne pas avancer', 'blijven steken\r'), (4901, 'visita', 'estancia', 'Besuch (m)', 'stay', 'séjour (m)', 'verblijf (het)\r'), (4902, 'visita', 'estancia', 'Besuch (m)', 'stay', 'séjour (m)', 'verblijf (het)\r'), (4903, 'stagno', 'estaño, hojalata', 'Zinn (nt)', 'tin', 'étain (m)', 'tin (het)\r'), (4904, 'stagno', 'estanque', 'Teich (m)', 'pond', 'mare (f), (lager) bassin (m)', 'vijver, het meertje (de)\r'), (4905, 'mensola', 'estantería, estante', 'Regal (nt)', 'shelf', 'étagère (f)', 'plank (de)\r'), (4906, 'mensola', 'estantería, estante', 'Regal (nt)', 'shelf', 'étagère (f)', 'plank (de)\r'), (4907, 'trovarsi', 'estar', 's. befinden', 'be', 'être, se trouver', 'zijn, verblijven\r'), (4908, 'fiancheggiare', 'estar al lado de', 'angrenzen an', 'border', 'border', 'grenzend\r'), (4909, 'stare attenti', 'estar al tanto', 'achthaben auf', 'watch', 'guetter', 'afwachten\r'), (4910, 'portare, trascinare', 'estar arrastrado por el mar', 'vom Meer (an Land) gespült', 'wash', 'emporter', 'wegspoelen, meesleuren\r'), (4911, 'stare in piedi', 'estar de pie', 'stehen', 'stand', 'être debout', 'staan\r'), (4912, 'stare in piedi', 'estar de pie', 'stehen', 'stand', 'être debout', 'staan\r'), (4913, 'esporre all''aria', 'estar expuesto a las inclemencias del tiempo', 'd. Elementen aussetzen', 'weather', 'user par l''exposition au vent à la pluie', 'aan weer en wind blootstellen\r'), (4914, 'stesso', 'estar igualado', 'gleich', 'equal', 'se valoir, égaler', 'evenveel\r'), (4915, 'immergere', 'estar o dejar en remojo', 'einweichen', 'soak', 'faire tremper', 'weken\r'), (4916, 'riguardare', 'estar relacionado con', 's. beziehen auf', 'relate', 'se rapporter à', 'gaan over\r'), (4917, 'riguardare', 'estar relacionado con', 's. beziehen auf', 'relate', 'se rapporter à', 'gaan over\r'), (4918, 'poltrire', 'estar repantingado', 's. räkeln', 'lounge', 'se prélasser', 'luieren\r'), (4919, 'poltrire', 'estar repantingado', 's. räkeln', 'lounge', 'se prélasser', 'luieren\r'), (4920, 'abbondare', 'estar repleto, abarrotado de', 'wimmeln von', 'teem', 'grouiller', 'wemelen\r'), (4921, 'stare seduto', 'estar sentado', 'sitzen', 'sit', 'asseoir, s''asseoir', 'zitten\r'), (4922, 'stare seduto', 'estar sentado', 'sitzen', 'sit', 'asseoir, s''asseoir', 'zitten\r'), (4923, 'a casa o al lavoro', 'estar, estar aquí', 'zuhause', 'in', 'à la maison (f), au bureau, au travail', 'binnen, aanwezig\r'), (4924, 'a casa o al lavoro', 'estar, estar aquí', 'zuhause', 'in', 'à la maison (f), (work) au bureau, au travail', 'binnen, aanwezig\r'), (4925, 'trovarsi', 'estar, situarse', 's. befinden', 'stand', 'se trouver', 'zich bevinden\r'), (4926, 'trovarsi', 'estar, situarse', 's. befinden', 'stand', 'se trouver', 'zich bevinden\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (4927, 'risiedere', 'estar, vivir', 'stationieren', 'base', 'baser à, centrer sur', 'inkwartieren, onderbrengen\r'), (4928, 'statico', 'estático', '(fest)stehend', 'static', 'statique', 'statisch\r'), (4929, 'statico', 'estático', '(fest)stehend', 'static', 'statique', 'statisch\r'), (4930, 'statua', 'estatua', 'Statue (f)', 'statue', 'statue (f)', 'standbeeld (het)\r'), (4931, 'statua', 'estatua', 'Statue (f)', 'statue', 'statue (f)', 'standbeeld (het)\r'), (4932, 'status', 'estatus', 'Status (m)', 'status', 'situation (f), position (f)', 'status (de)\r'), (4933, 'status', 'estatus', 'Status (m)', 'status', 'situation (f), position (f)', 'status (de)\r'), (4934, 'questo', 'este', 'der/die/das', 'this', 'cet (m), cette (f), ces (pl)', 'dit\r'), (4935, 'scia', 'estela', 'Kielwasser (nt)', 'wake', 'sillage (m)', 'kielzog (het)\r'), (4936, 'stuoia', 'esteras', 'Mattenbelag (m)', 'matting', 'natte (f)', 'matwerk (het)\r'), (4937, 'stereo', 'estéreo', 'Stereo', 'stereo', 'stéréo (inv)', 'stereo\r'), (4938, 'stereo', 'estéreo', 'Stereo', 'stereo', 'stéréo (inv)', 'stereo\r'), (4939, 'stereotipare', 'estereotipar, arquetipar', 's. eine Klischeevorstellung bilden von', 'stereotype', 'imposer un stéréotype', 'stereotyperen\r'), (4940, 'stereotipo', 'estereotipo', 'Stereotyp (m)', 'stereotype', 'stéréotype (m)', 'stereotype (de)\r'), (4941, 'sterile', 'estéril', 'keimfrei', 'sterile', 'stérile', 'kiemvrij, steriel\r'), (4942, 'sterile', 'estéril', 'keimfrei', 'sterile', 'stérile', 'kiemvrij, steriel\r'), (4943, 'sterile', 'estéril', 'unfruchtbar', 'sterile', 'stérile', 'steriel\r'), (4944, 'sterile', 'estéril', 'unfruchtbar', 'sterile', 'stérile', 'steriel\r'), (4945, 'stetoscopio', 'estetoscopio', 'Stethoskop (nt)', 'stethoscope', 'stéthoscope (m)', 'stethoscoop (de)\r'), (4946, 'stetoscopio', 'estetoscopio', 'Stethoskop (nt)', 'stethoscope', 'stéthoscope (m)', 'stethoscoop (de)\r'), (4947, 'concime', 'estiércol', 'Dung (m)', 'muck', 'fumier (m)', 'bemesten\r'), (4948, 'marchio', 'estigma', 'Stigma (nt)', 'stigma', 'stigmate (m)', 'stigma (het)\r'), (4949, 'marchio', 'estigma', 'Stigma (nt)', 'stigma', 'stigmate (m)', 'stigma (het)\r'), (4950, 'stile', 'estilo', 'Eleganz (f)', 'style', 'allure (f)', 'stijl (de)\r'), (4951, 'stile', 'estilo', 'Stil (m)', 'style', 'style (m)', 'stijl (de)\r'), (4952, 'rovescio', 'estilo de espaldas', 'Rückschlag (m)', 'backstroke', 'revers', 'backhand(slag) (de)\r'), (4953, 'rovescio', 'estilo de espaldas', 'Rückschlag (m)', 'backstroke', 'revers', 'backhand(slag) (de)\r'), (4954, 'ornato', 'estilo grandilocuente', 'bombastischer Schreibstil (m)', 'purple', 'de bravoure', 'sierlijk, bloemrijk\r'), (4955, 'discorso indiretto', 'estilo indirecto', 'indirekte Rede (f)', 'indirect', 'discours (m) indirect', 'indirecte rede (de)\r'), (4956, 'stima, preventivo', 'estimación', 'Schätzung (f)', 'estimate', 'estimation (f), évaluation (f)', 'schatting (de)\r'), (4957, 'stimare', 'estimar, calcular', '(ab)schätzen', 'estimate', 'estimer, évaluer', 'schatten, beoordelen\r'), (4958, 'stimare', 'estimar, considerar', 'annehmen', 'estimate', 'estimer', 'ramen\r'), (4959, 'stimolante', 'estimulante', 'Aufputschmittel (nt)', 'stimulant', 'stimulant (m)', 'stimulans (de)\r'), (4960, 'stimolante', 'estimulante', 'Aufputschmittel (nt)', 'stimulant', 'stimulant (m)', 'stimulans (de)\r'), (4961, 'stimolante', 'estimulante', 'stimulierend', 'stimulating', 'stimulant(e)', 'stimulerend\r'), (4962, 'stimolante', 'estimulante', 'stimulierend', 'stimulating', 'stimulant(e)', 'stimulerend\r'), (4963, 'eccitare', 'estimular', 'stimulieren', 'stimulate', 'stimuler', 'stimuleren\r'), (4964, 'eccitare', 'estimular', 'stimulieren', 'stimulate', 'stimuler', 'stimuleren\r'), (4965, 'stimolo', 'estímulo', 'Antrieb (m)', 'stimulus', 'stimulus (m), stimuli (mpl)', 'stimulans, de prikkel (de)\r'), (4966, 'stimolo', 'estímulo', 'Antrieb (m)', 'stimulus', 'stimulus (m), stimuli (mpl)', 'stimulans, de prikkel (de)\r'), (4967, 'stipulare', 'estipular', '(als Bedingung) vereinbaren', 'stipulate', 'stipuler', 'stipuleren\r'), (4968, 'stipulare', 'estipular', '(als Bedingung) vereinbaren', 'stipulate', 'stipuler', 'stipuleren\r'), (4969, 'altezzoso', 'estirado, altanero, con aires de superioridad', 'großkotzig', 'snooty', 'prétentieux (-euse), snob (inv)', 'verwaand, hooghartig\r'), (4970, 'altezzoso', 'estirado, altanero, con aires de superioridad', 'großkotzig', 'snooty', 'prétentieux (-euse), snob (inv)', 'verwaand, hooghartig\r'), (4971, 'allungare', 'estirarse', 'ausstrecken', 'crane', 'tendre le cou', 'hals uitstrekken (de)\r'), (4972, 'questo', 'esto', 'dieser', 'this', 'ce (m), cet (m), cette (f), ces (pl)', 'dit\r'), (4973, 'stufato', 'estofado, guisado', 'Eintopf (m)', 'stew', 'ragoût (m)', 'stoofschotel (de)\r'), (4974, 'stufato', 'estofado, guisado', 'Eintopf (m)', 'stew', 'ragoût (m)', 'stoofschotel (de)\r'), (4975, 'cuocere in umido', 'estofar, guisar', 'schmoren', 'stew', 'faire mijoter', 'stoven\r'), (4976, 'cuocere in umido', 'estofar, guisar', 'schmoren', 'stew', 'faire mijoter', 'stoven\r'), (4977, 'stoico', 'estoico', 'stoisch', 'stoical', 'stoïque', 'stoïcijns\r'), (4978, 'stoico', 'estoico', 'stoisch', 'stoical', 'stoïque', 'stoïcijns\r'), (4979, 'stomaco', 'estómago', 'Magen (m)', 'stomach', 'estomac (m)', 'maag (de)\r'), (4980, 'stomaco', 'estómago', 'Magen (m)', 'stomach', 'estomac (m)', 'maag (de)\r'), (4981, 'fastidio, seccatura', 'estorbo, fastidio', 'Belästigung (f)', 'nuisance', 'embêtant(e)', 'ergernis, de plaag (de)\r'), (4982, 'starnutire', 'estornudar', 'niesen', 'sneeze', 'éternuer', 'niezen\r'), (4983, 'starnutire', 'estornudar', 'niesen', 'sneeze', 'éternuer', 'niezen\r'), (4984, 'podio', 'estrado, tribuna', 'Tribüne (f)', 'platform', 'tribune (f)', 'podium (het)\r'), (4985, 'strangolare', 'estrangular', 'strangulieren', 'strangle', 'étrangler', 'wurgen\r'), (4986, 'strangolare', 'estrangular', 'strangulieren', 'strangle', 'étrangler', 'wurgen\r'), (4987, 'strategia', 'estrategia', 'Strategie (f)', 'strategy', 'stratégie (f)', 'strategie (de)\r'), (4988, 'strategia', 'estrategia', 'Strategie (f)', 'strategy', 'stratégie (f)', 'strategie (de)\r'), (4989, 'strategico', 'estratégico', 'strategisch', 'strategic', 'stratégique', 'strategisch\r'), (4990, 'strategico', 'estratégico', 'strategisch', 'strategic', 'stratégique', 'strategisch\r'), (4991, 'stella', 'estrella', 'Star (m)', 'star', 'star (f), vedette (f)', 'ster (de)\r'), (4992, 'stella', 'estrella', 'Star (m)', 'star', 'star (f), vedette (f)', 'ster (de)\r'), (4993, 'stella', 'estrella', 'Stern (m)', 'star', 'étoile (f)', 'ster (de)\r'), (4994, 'stella', 'estrella', 'Stern (m)', 'star', 'étoile (f)', 'ster (de)\r'), (4995, 'stella cadente', 'estrella fugaz', 'Sternschnuppe (f)', 'shooting', 'étoile (f) filante', 'vallende ster (de)\r'), (4996, 'rabbrividire', 'estremecerse, tener escalofríos, temblar', 'erschauern', 'shudder', 'frémir', 'huiveren\r'), (4997, 'rabbrividire', 'estremecerse, tener escalofríos, temblar', 'erschauern', 'shudder', 'frémir', 'huiveren\r'), (4998, 'brivido', 'estremecimiento', 'Erschauern (nt)', 'shudder', 'frémissement (m)', 'huivering (de)\r'), (4999, 'brivido', 'estremecimiento', 'Erschauern (nt)', 'shudder', 'frémissement (m)', 'huivering (de)\r'), (5000, 'scoppio', 'estrépito, estallido, explosión', 'Knall (m)', 'bang', 'fracas (m), (airplane) bang (m)', 'knal (de)\r'), (5001, 'scoppio', 'estrépito, estallido, explosión', 'Knall (m)', 'bang', 'fracas (m), (airplane) bang (m)', 'knal (de)\r'), (5002, 'stress', 'estrés, tensión', 'Streß (m)', 'stress', 'stress (m), tension (f) nerveuse', 'stress (de)\r'), (5003, 'stress', 'estrés, tensión', 'Streß (m)', 'stress', 'stress (m), tension (f) nerveuse', 'stress (de)\r'), (5004, 'tensione', 'estrés, tensión', 'Anspannung (f)', 'strain', 'tension (f) nerveuse', 'belasting (de)\r'), (5005, 'tensione', 'estrés, tensión', 'Anspannung (f)', 'strain', 'tension (f) nerveuse', 'belasting (de)\r'), (5006, 'smagliature', 'estrías', 'Schwangerschaftsstreifen (pl)', 'stretch', 'vergeture (f)', 'zwangerschapsstreep (de)\r'), (5007, 'ritornello', 'estribillo', 'Refrain (m)', 'refrain', 'refrain (m)', 'refrein (het)\r'), (5008, 'ritornello', 'estribillo', 'Refrain (m)', 'refrain', 'refrain (m)', 'refrein (het)\r'), (5009, 'staffa', 'estribo', 'Steigbügel (m)', 'stirrup', 'étrier (m)', 'stijgbeugel (de)\r'), (5010, 'staffa', 'estribo', 'Steigbügel (m)', 'stirrup', 'étrier (m)', 'stijgbeugel (de)\r'), (5011, 'dritta', 'estribor', 'Steuerbord (nt)', 'starboard', 'tribord (m)', 'stuurboord\r'), (5012, 'assolutamente', 'estrictamente', 'völlig', 'strictly', 'absolument', 'absoluut, strikt\r'), (5013, 'severamente', 'estrictamente', 'streng', 'strictly', 'strictement', 'streng\r'), (5014, 'rigido', 'estricto', 'streng', 'strict', 'strict(e)', 'stipt, nauwkeurig\r'), (5015, 'rigido', 'estricto', 'streng', 'strict', 'strict(e)', 'stipt, nauwkeurig\r'), (5016, 'severo', 'estricto, severo', 'streng', 'strict', 'strict(e)', 'strikt, streng\r'), (5017, 'severo', 'estricto, severo', 'streng', 'strict', 'strict(e)', 'strikt, streng\r'), (5018, 'severo', 'estricto, severo', 'strikt', 'severe', 'sévère, strict(e)', 'streng\r'), (5019, 'strombettio', 'estridencia, estruendo', 'Schmettern (nt)', 'blare', 'vacarme (m)', 'geschal (het)\r'), (5020, 'fare un pasticcio', 'estropear, hacer una chapuza', 'verpfuschen', 'botch', 'saboter, bousiller', 'verknoeien\r'), (5021, 'struttura', 'estructura', 'Gebäude (nt)', 'structure', 'construction (f)', 'bouwwerk (het)\r'), (5022, 'struttura', 'estructura', 'Gebäude (nt)', 'structure', 'construction (f)', 'bouwwerk (het)\r'), (5023, 'struttura', 'estructura', 'Struktur (f)', 'structure', 'structure (f)', 'structuur (de)\r'), (5024, 'struttura', 'estructura', 'Struktur (f)', 'structure', 'structure (f)', 'structuur (de)\r'), (5025, 'strutturale', 'estructural', 'strukturell', 'structural', 'structurel(le)', 'structureel\r'), (5026, 'strutturale', 'estructural', 'strukturell', 'structural', 'structurel(le)', 'structureel\r'), (5027, 'strutturalismo', 'estructuralismo', 'Strukturalismus (m)', 'structuralism', 'structuralisme (m)', 'structuralisme (het)\r'), (5028, 'studente', 'estudiante', 'Student (m)', 'student', 'étudiant(e) (m/f)', 'student (m) , de studente (f) (de)\r'), (5029, 'studente universitario', 'estudiante universitario', 'Student (m)', 'undergraduate', 'étudiant(e) (m/f) (qui prépare une licence)', 'kandidaatsstudent (m), de kandidaatsstudente (f) (de)\r'), (5030, 'studente universitario', 'estudiante universitario', 'Student (m)', 'undergraduate', 'étudiant(e) (m/f) (qui prépare une licence)', 'kandidaatsstudent (m), de kandidaatsstudente (f) (de)\r'), (5031, 'ripassare', 'estudiar', 'Stoff f. eine Prüfung wiederholen', 'revise', 'réviser', 'repeteren\r'), (5032, 'ripassare', 'estudiar', 'Stoff f. eine Prüfung wiederholen', 'revise', 'réviser', 'repeteren\r'), (5033, 'studiare', 'estudiar', 'etw. studieren', 'study', 'étudier', 'studeren\r'), (5034, 'studiare', 'estudiar', 'etw. studieren', 'study', 'étudier', 'studeren\r'), (5035, 'studiare', 'estudiar', 'lernen', 'study', 'étudier', '(be)studeren\r'), (5036, 'studiare', 'estudiar', 'lernen', 'study', 'étudier', '(be)studeren\r'), (5037, 'studiare attentamente', 'estudiar minuciosamente', '(eifrig) studieren', 'pore', 'étudier de près', 'aandachtig bestuderen\r'), (5038, 'studiare', 'estudio', 'Lernen (nt)', 'study', 'étude (f)', 'studie (de)\r'), (5039, 'studiare', 'estudio', 'Lernen (nt)', 'study', 'étude (f)', 'studie (de)\r'), (5040, 'studio', 'estudio', 'Atelier (nt)', 'studio', 'atelier (m)', 'studio (de)\r'), (5041, 'studio', 'estudio', 'Filmstudio (nt)', 'studio', 'studio (m)', 'filmstudio (de)\r'), (5042, 'studio', 'estudio', 'Studio (nt)', 'studio', 'studio (m)', 'studio (de)\r'), (5043, 'monolocale', 'estudio, habitación con baño', 'Einzimmerappartement (nt)', 'bed-sitter', 'studio (m)', 'zitslaapkamer (de)\r'), (5044, 'studi', 'estudios', 'Studien (pl)', 'studies', 'études (fpl)', 'studie (de)\r'), (5045, 'stupidità', 'estupidez', 'Dummheit (f)', 'stupidity', 'stupidité (f)', 'domheid, de stommiteit (de)\r'), (5046, 'stupido', 'estúpido', 'dumm', 'stupid', 'stupide', 'dom\r'), (5047, 'stupido', 'estúpido', 'dumm', 'lumpen', 'stupide', 'straatarm\r'), (5048, 'stupido', 'estúpido', 'dumm', 'stupid', 'stupide', 'dom\r'), (5049, 'tappa', 'etapa', '(Reise)etappe (f)', 'stage', 'étape (f)', 'etappe, het traject (de)\r'), (5050, 'ecc. ecc.', 'etcétera', 'etc.', 'et', 'et cætera', 'enzovoort(s)\r'), (5051, 'eternamente', 'eternamente', 'ewig', 'eternally', 'éternellement', 'eeuwig\r'), (5052, 'che non invecchia mai', 'eternamente joven', 'alterslos', 'ageless', 'sans âge', 'leeftijdloos\r'), (5053, 'che non invecchia mai', 'eternamente joven', 'alterslos', 'ageless', 'sans âge', 'leeftijdloos\r'), (5054, 'eterno', 'eterno, imperecedero', 'ewig', 'everlasting', 'éternel(le)', 'blijvend, eeuwig\r'), (5055, 'etichetta', 'etiqueta', 'Etikett (nt)', 'tag', 'étiquette (f), marque (f)', 'etiket (het)\r'), (5056, 'etichetta, cartellino', 'etiqueta, rótulo', 'Etikett (nt)', 'label', 'étiquette (f)', 'etiket, het label (het)\r'), (5057, 'pieno di gioia', 'eufórico', 'in Hochstimmung', 'elated', 'transporté(e) de joie', 'opgetogen\r'), (5058, 'evacuare', 'evacuar', 'evakuieren', 'evacuate', 'évacuer', 'evacueren\r'), (5059, 'evacuare', 'evacuar', 'evakuieren', 'evacuate', 'évacuer', 'evacueren\r'), (5060, 'evadere', 'evadir, eludir', 'vermeiden', 'evade', 'éviter, se dérober', 'ontwijken, vermijden\r'), (5061, 'evadere', 'evadir, eludir', 'vermeiden', 'evade', 'éviter, se dérober', 'ontwijken, vermijden\r'), (5062, 'valutare', 'evaluar', 'bewerten', 'appraise', 'évaluer', 'evalueren\r'), (5063, 'valutare', 'evaluar', 'bewerten', 'appraise', 'évaluer', 'evalueren\r'), (5064, 'valutare', 'evaluar, tasar, valorar', 'd. Wert einer Sache einschätzen', 'evaluate', 'évaluer', 'evalueren\r'), (5065, 'valutare', 'evaluar, tasar, valorar', 'd. Wert einer Sache einschätzen', 'evaluate', 'évaluer', 'evalueren\r'), (5066, 'evaporazione', 'evaporación', 'Verdampfung (f)', 'evaporation', 'évaporation (f)', 'verdamping (de)\r'), (5067, 'evaporazione', 'evaporación', 'Verdampfung (f)', 'evaporation', 'évaporation (f)', 'verdamping (de)\r'), (5068, 'evaporare', 'evaporarse', 'verdampfen', 'evaporate', 'évaporer', 'verdampen\r'), (5069, 'evaporare', 'evaporarse', 'verdampfen', 'evaporate', 'évaporer', 'verdampen\r'), (5070, 'svanire', 'evaporarse, desaparecer', 's. auflösen', 'evaporate', 'évaporer, s''évanouir', 'verdwijnen\r'), (5071, 'svanire', 'evaporarse, desaparecer', 's. auflösen', 'evaporate', 'évaporer, s''évanouir', 'verdwijnen\r'), (5072, 'evasione', 'evasión', 'Vermeidung (f)', 'evasion', 'dérobade (f)', 'ontwijking, de vermijding (de)\r'), (5073, 'evasione', 'evasión', 'Vermeidung (f)', 'evasion', 'dérobade (f)', 'ontwijking, de vermijding (de)\r'), (5074, 'evasivo', 'evasivo', 'ausweichend', 'evasive', 'évasif(ive)', 'ontwijkend\r'), (5075, 'evasivo', 'evasivo', 'ausweichend', 'evasive', 'évasif(ive)', 'ontwijkend\r'), (5076, 'possibilità', 'eventualidad', 'Möglichkeit (f)', 'eventuality', 'éventualité (f)', 'eventualiteit (de)\r'), (5077, 'prova', 'evidencia, prueba, indicio, señal', 'Beweis (m)', 'evidence', 'évidence (f), (law) preuve (f)', 'bewijs (het)\r'), (5078, 'prova', 'evidencia, prueba, indicio, señal', 'Beweis (m)', 'evidence', 'évidence (f), (law) preuve (f)', 'bewijs (het)\r'), (5079, 'bloccare', 'evitar, impedir', 'verhindern', 'stop', 'empêcher', 'verhinderen\r'), (5080, 'bloccare', 'evitar, impedir', 'verhindern', 'stop', 'empêcher', 'verhinderen\r'), (5081, 'evitare', 'evitar, impedir', 'etw. tun gegen', 'help', 'empêcher, éviter', 'voorkomen, verhinderen\r'), (5082, 'evitare', 'evitar, impedir', 'etw. tun gegen', 'help', 'empêcher, éviter', 'voorkomen, verhinderen\r'), (5083, 'impedire', 'evitar, impedir', 'verhindern', 'prevent', 'empêcher, éviter, (illness) prévenir', 'voorkomen, beletten\r'), (5084, 'esatto', 'exacto, correcto, justo', 'genau', 'exact', 'exact(e)', 'waar\r'), (5085, 'strafare', 'exagerar', 'etw. übertreiben', 'overdo', 'exagérer', 'overdrijven, te ver gaan\r'), (5086, 'esame di coscienza', 'examen de conciencia', 'Gewissensprüfung (f)', 'soul-searching', 'examen (m) de conscience', 'gewetensonderzoek (het)\r'), (5087, 'esasperante', 'exasperante, irritante', 'äußerst ärgerlich', 'infuriating', 'exaspérant(e), enrageant(e)', 'dolmakend\r'), (5088, 'esasperante', 'exasperante, irritante', 'äußerst ärgerlich', 'infuriating', 'exaspérant(e), enrageant(e)', 'dolmakend\r'), (5089, 'sovrappiù', 'excedente, superávit', 'überschuß (m)', 'surplus', 'surplus (m)', 'surplus (het)\r'), (5090, 'sovrappiù', 'excedente, superávit', 'überschuß (m)', 'surplus', 'surplus (m)', 'surplus (het)\r'), (5091, 'eccentrico', 'excéntrico', 'exzentrisch', 'eccentric', 'excentrique', 'excentriek\r'), (5092, 'eccezionalmente', 'excepcionalmente', 'außergewöhnlich', 'exceptionally', 'exceptionnellement', 'opmerkelijk\r'), (5093, 'eccessivo', 'excesivo, demasiado', 'übertrieben', 'undue', 'excessif (-ive)', 'overmatig\r'), (5094, 'eccesso', 'exceso, plétora', 'übermaß (nt)', 'surfeit', 'excès (m)', 'overdaad (de)\r'), (5095, 'eccesso', 'exceso, plétora', 'übermaß (nt)', 'surfeit', 'excès (m)', 'overdaad (de)\r'), (5096, 'esclamazione', 'exclamación', 'Ausruf (m)', 'exclamation', 'exclamation (f)', 'uitroep (de)\r'), (5097, 'esclamazione', 'exclamación', 'Ausruf (m)', 'exclamation', 'exclamation (f)', 'uitroep (de)\r'), (5098, 'esclamare', 'exclamar', 'ausrufen', 'exclaim', 'exclamer', 'uitroepen\r'), (5099, 'esclamare', 'exclamar', 'ausrufen', 'exclaim', 'exclamer', 'uitroepen\r'), (5100, 'escludere', 'excluir', 'ausschließen', 'exclude', 'exclure', 'uitsluiten\r'), (5101, 'escludere', 'excluir', 'ausschließen', 'exclude', 'exclure', 'uitsluiten\r'), (5102, 'precludere', 'excluir, descartar', 'ausschließen', 'preclude', 'exclure, empêcher', 'uitsluiten\r'), (5103, 'esclusione', 'exclusión', 'Ausschluß (m)', 'exclusion', 'exclusion (f)', 'uitsluiting (de)\r'), (5104, 'esclusione', 'exclusión', 'Ausschluß (m)', 'exclusion', 'exclusion (f)', 'uitsluiting (de)\r'), (5105, 'omissione', 'exclusión', 'Auslassen (nt)', 'omission', 'omettre', 'weglaten (het)\r'), (5106, 'esclusivamente', 'exclusivamente', 'exklusiv', 'exclusively', 'exclusivement', 'uitsluitend\r'), (5107, '(ad uso) personale', 'exclusivo', 'exklusiv', 'exclusive', 'exclusif (-ive)', 'exclusief\r'), (5108, '(ad uso) personale', 'exclusivo', 'exklusiv', 'exclusive', 'exclusif (-ive)', 'exclusief\r'), (5109, 'esclusivo', 'exclusivo', 'exklusiv', 'exclusive', 'fermé(e), choisi(e)', 'exclusief\r'), (5110, 'esclusivo', 'exclusivo', 'exklusiv', 'exclusive', 'fermé(e), choisi(e)', 'exclusief\r'), (5111, 'escursione', 'excursión', 'Ausflug (m)', 'excursion', 'excursion (f)', 'excursie, het uitstapje (de)\r'), (5112, 'escursione', 'excursión', 'Ausflug (m)', 'excursion', 'excursion (f)', 'excursie, het uitstapje (de)\r'), (5113, 'escursione a piedi', 'excursión, caminata', 'Wanderung (f)', 'hike', 'randonnée (f) à pied, longue marche (f) à pied', 'trektocht (de)\r'), (5114, 'escursione a piedi', 'excursión, caminata', 'Wanderung (f)', 'hike', 'randonnée (f) à pied, longue marche (f) à pied', 'trektocht (de)\r'), (5115, 'gita, escursione', 'excursión, salida', 'Ausflug (m)', 'outing', 'sortie (f)', 'uitstapje (het)\r'), (5116, 'scusa', 'excusa, disculpa', 'Rechtfertigung (f)', 'excuse', 'excuse (f)', 'excuus (het)\r'), (5117, 'scusare', 'excusar, disculpar', 'verzeihen', 'excuse', 'excuser', 'excuseren, niet kwalijk nemen\r'), (5118, 'esauriente', 'exhaustivo, completo', 'umfassend', 'exhaustive', 'complet (-ète)', 'uitputtend\r'), (5119, 'esibizionista', 'exhibicionista, streaker', 'Blitzer (m)', 'streaker', 'streaker (-euse) (m/f), personne (f) qui coure toute nue en public', 'streaker (de)\r'), (5120, 'sollecitare', 'exhortar, rogar, pedir con insistencia', 'drängen', 'urge', 'implorer', 'dringend verzoeken, bepleiten\r'), (5121, 'perspicace', 'exigente, sin criterio', 'kritisch (urteilend)', 'discerning', 'discernement (m)', 'scherpzinnig\r'), (5122, 'esiliato, esule', 'exiliado', 'Exilant (m)', 'exile', 'exilé(e) (m/f)', 'banneling, de balling (de)\r'), (5123, 'esiliato, esule', 'exiliado', 'Exilant (m)', 'exile', 'exilé(e) (m/f)', 'banneling, de balling (de)\r'), (5124, 'esilio', 'exilio', 'Exil (nt)', 'exile', 'exil (m)', 'verbanning (de)\r'), (5125, 'esilio', 'exilio', 'Exil (nt)', 'exile', 'exil (m)', 'verbanning (de)\r'), (5126, 'esentare', 'eximir, exonerar a alguien', 'freistellen von', 'exempt', 'exempter', 'vrijstellen\r'), (5127, 'esentare', 'eximir, exonerar a alguien', 'freistellen von', 'exempt', 'exempter', 'vrijstellen\r'), (5128, 'hit', 'éxito', 'Hit (m)', 'hit', 'tube (m)', 'hit (de)\r'), (5129, 'hit', 'éxito', 'Hit (m)', 'hit', 'tube (m)', 'hit (de)\r'), (5130, 'successo', 'éxito', 'Erfolg (m)', 'success', 'réussite (f), succès (m)', 'succes (het)\r'), (5131, 'successo', 'éxito', 'Erfolg (m)', 'success', 'réussite (f), succès (m)', 'succes (het)\r'), (5132, 'successo', 'éxito', 'Erfolg (m)', 'success', 'réussite (f)', 'succes (het)\r'), (5133, 'successo', 'éxito', 'Erfolg (m)', 'success', 'réussite (f)', 'succes (het)\r'), (5134, 'esaurimento di biglietti', 'éxito de taquillas', 'ausverkaufte Veranstaltung (f)', 'sell-out', 'épuisé(e), (avoir) tout(e) vendu(e)', 'volle zaal (de)\r'), (5135, 'emozionato', 'expectante', 'gespannt', 'agog', 'en émoi', 'opgewonden\r'), (5136, 'prospettiva', 'expectativas', 'Aussichten (pl)', 'prospect', 'chance', 'verwachting, de hoop (de)\r'), (5137, 'emissione', 'expedición', 'Ausgabe (f)', 'issue', 'sortie (f), publication (f), émission (f), délivrance (f), distribution (f), livraison (f)', 'uitgave (de)\r'), (5138, 'emissione', 'expedición', 'Ausgabe (f)', 'issue', 'sortie (f), publication (f), émission (f), délivrance (f), distribution (f), livraison (f)', 'uitgave (de)\r'), (5139, 'esperto', 'experto, entendido', 'Experte (m)', 'pundit', 'expert (m)', 'expert (de)\r'), (5140, 'espiazione', 'expiación', 'Buße (f)', 'atonement', 'expiation (f)', 'goedmaken (het)\r'), (5141, 'esplosione', 'explosión', 'Explosion (f)', 'blast', 'explosion (f)', 'uitbarsting (de)\r'), (5142, 'esplosivo', 'explosivo', 'explosiv', 'explosive', 'explosif (-ive)', 'explosief\r'), (5143, 'esplosivo', 'explosivo', 'explosiv', 'explosive', 'explosif (-ive)', 'explosief\r'), (5144, 'esplosivo', 'explosivo', 'Sprengstoff (m)', 'explosive', 'explosif (m)', 'explosief (het)\r'), (5145, 'esplosivo', 'explosivo', 'Sprengstoff (m)', 'explosive', 'explosif (m)', 'explosief (het)\r'), (5146, 'esplodere', 'explotar', 'sprengen', 'blast', 'faire sauter', 'opblazen\r'), (5147, 'esporre', 'exponer', 'belichten', 'expose', 'exposer', 'belichten\r'), (5148, 'esporre', 'exponer', 'belichten', 'expose', 'exposer', 'belichten\r'), (5149, 'esporre', 'exponer, mostrar', 'ausstellen', 'exhibit', 'exposer', 'tonen, tentoonspreiden\r'), (5150, 'esporre', 'exponer, mostrar', 'ausstellen', 'exhibit', 'exposer', 'tonen, tentoonspreiden\r'), (5151, 'esporre, scoprire', 'exponer, poner al descubierto', 'enthüllen', 'expose', 'exposer, mettre au jour', 'blootstellen, onthullen\r'), (5152, 'esporre, scoprire', 'exponer, poner al descubierto', 'enthüllen', 'expose', 'exposer, mettre au jour', 'blootstellen, onthullen\r'), (5153, 'sottoporre', 'exponer, presentar', 'unterwerfen', 'put', 'proposer', 'zich onderwerpen\r'), (5154, 'esportare', 'exportar', 'exportieren', 'export', 'exporter', 'exporteren\r'), (5155, 'esposizione', 'exposición', 'Enthüllung (f)', 'exposure', 'exposition (f), mise (f) à nu, découverte (f)', 'blootstelling (de)\r'), (5156, 'esposizione', 'exposición', 'Enthüllung (f)', 'exposure', 'exposition (f), mise (f) à nu, découverte (f)', 'blootstelling (de)\r'), (5157, 'mostra, esposizione', 'exposición', 'Ausstellung (f)', 'exhibition', 'exposition (f)', 'tentoonstelling (de)\r'), (5158, 'espressamente', 'expresamente, explícitamente, especialmente', 'ausdrücklich', 'expressly', 'expressément', 'uitdrukkelijk\r'), (5159, 'espressamente', 'expresamente, explícitamente, especialmente', 'ausdrücklich', 'expressly', 'expressément', 'uitdrukkelijk\r'), (5160, 'esprimere', 'expresar', 'ausdrücken', 'express', 'exprimer', 'uitdrukken, onder woorden brengen\r'), (5161, 'esprimere', 'expresar', 'ausdrücken', 'express', 'exprimer', 'uitdrukken, onder woorden brengen\r'), (5162, 'frase', 'expresión, locución', 'Satz (m)', 'phrase', 'phrase (f)', 'zin (de)\r'), (5163, 'espressivo', 'expresivo', 'ausdrucksvoll', 'expressive', 'expressif (-ive)', 'expressief\r'), (5164, 'espresso', 'expreso', 'Express-', 'express', 'express', 'met grote snelheid\r'), (5165, 'espresso', 'expreso', 'Express-', 'express', 'express', 'met grote snelheid\r'), (5166, 'spremere', 'exprimir, extraer', 'auspressen', 'squeeze', 'presser', 'samendrukken, uitpersen\r'), (5167, 'spremere', 'exprimir, extraer', 'auspressen', 'squeeze', 'presser', 'samendrukken, uitpersen\r'), (5168, 'succulento', 'exquisito, delicioso', 'köstlich', 'luscious', 'succulent(e)', 'heerlijk\r'), (5169, 'succulento', 'exquisito, delicioso', 'köstlich', 'luscious', 'succulent(e)', 'heerlijk\r'), (5170, 'estasi', 'éxtasis', 'Ekstase (f)', 'ecstasy', 'extase (f), ravissement (m)', 'extase (de)\r'), (5171, 'estasi', 'éxtasis', 'Verzückung (f)', 'trance', 'transe (f)', 'roes, de trance (de)\r'), (5172, 'estasi', 'éxtasis, arrobamiento, embeleso', 'Entzücken (nt)', 'rapture', 'ravissement (m)', 'vervoering (de)\r'), (5173, 'estatico', 'extático', 'ekstatisch', 'ecstatic', 'extasier', 'extatisch\r'), (5174, 'stendere', 'extender', 'ausstrecken', 'extend', 'tendre, offrir, présenter', 'uitsteken\r'), (5175, 'stendere', 'extender', 'ausstrecken', 'extend', 'tendre, offrir, présenter', 'uitsteken\r'), (5176, 'durata', 'extenderse', 'überspannen', 'span', 'couvrir, enjamber, traverser', 'zich uitstrekken over\r'), (5177, 'durata', 'extenderse', 'überspannen', 'span', 'couvrir, enjamber, traverser', 'zich uitstrekken over\r'), (5178, 'estendere', 'extenderse', 'erweitern', 'extend', 'étendre', '(zich) uitstrekken\r'), (5179, 'estendere', 'extenderse', 'erweitern', 'extend', 'étendre', '(zich) uitstrekken\r'), (5180, 'comune', 'extendido', 'überhandnehmen', 'rife', 'répandu(e)', 'wijdverbreid\r'), (5181, 'estensione', 'extensión', 'Erweiterung (f)', 'extension', 'rallonge (f), prolongation (f), prolongement (m), agrandissement (m)', 'aanvulling (de)\r'), (5182, 'estensione', 'extensión', 'Erweiterung (f)', 'extension', 'rallonge (f), prolongation (f), prolongement (m), agrandissement (m)', 'aanvulling (de)\r'), (5183, 'tratto', 'extensión', 'Gebiet (nt)', 'tract', 'étendue (f)', 'uitgestrekte gebied (het)\r'), (5184, 'proporzione, misura', 'extensión, envergadura, magnitud, alcance', 'Ausmaß (nt)', 'extent', 'mesure (f), degré (m), importance (f) ampleur (f), étendue (f), longueur (f)', 'mate, de graad (de)\r'), (5185, 'proporzione, misura', 'extensión, envergadura, magnitud, alcance', 'Ausmaß (nt)', 'extent', 'mesure (f), degré (m), importance (f) ampleur (f), étendue (f), longueur (f)', 'mate, de graad (de)\r'), (5186, 'vasto', 'extenso, vasto, amplio', 'umfassend', 'extensive', 'vaste, étendu(e)', 'extensief\r'), (5187, 'vasto', 'extenso, vasto, amplio', 'umfassend', 'extensive', 'vaste, étendu(e)', 'extensief\r'), (5188, 'esteriore', 'exterior', 'äußere', 'outer', 'extérieur (m)', 'buitenste\r'), (5189, 'esterno, esteriore', 'exterior', 'äußeres (nt)', 'exterior', 'extérieur (m)', 'buitenkant (de)\r'), (5190, 'esterno, esteriore', 'exterior', 'äußeres (nt)', 'exterior', 'extérieur (m)', 'buitenkant (de)\r'), (5191, 'esteriore', 'externo', 'nach außen', 'outward', 'vers l''extérieur', 'buitenwaarts\r'), (5192, 'esterno', 'externo', 'äußerlich', 'external', 'externe', 'uiterlijk, van buiten\r'), (5193, 'esterno', 'externo', 'äußerlich', 'external', 'externe', 'uiterlijk, van buiten\r'), (5194, 'estinguere', 'extinguir, apagar', 'löschen', 'extinguish', 'éteindre', 'doven\r'), (5195, 'estinguere', 'extinguir, apagar', 'löschen', 'extinguish', 'éteindre', 'doven\r'), (5196, 'extra', 'extra', 'Extra (nt)', 'extra', 'extra-, supplément (m)', 'bijkomende (het)\r'), (5197, 'extra', 'extra', 'Extra (nt)', 'extra', 'extra-, supplément (m)', 'bijkomende (het)\r'), (5198, 'in più', 'extra, de más, suplementario, adicional', 'zusätzlich', 'extra', 'supplémentaire', 'extra\r'), (5199, 'in più', 'extra, de más, suplementario, adicional', 'zusätzlich', 'extra', 'supplémentaire', 'extra\r'), (5200, 'compenso', 'extra, ventaja', 'Sondervergütung (f)', 'perk', 'à-côté (m)', 'extra voordeel (het)\r'), (5201, 'straniero', 'extranjero', 'Ausländer (m)', 'foreigner', 'étranger (-ère) (m/f)', 'buitenlander (m), de buitenlandse (f) (de)\r'), (5202, 'straniero, estero', 'extranjero', 'ausländisch', 'foreign', 'étranger (-ère)', 'buitenlands\r'), (5203, 'straniero, estero', 'extranjero', 'ausländisch', 'foreign', 'étranger (-ère)', 'buitenlands\r'), (5204, 'straniero', 'extraño', 'Fremder (m)', 'stranger', 'étranger (-ère) (m/f)', 'vreemdeling (de)\r'), (5205, 'strano', 'extraño', 'seltsam', 'strange', 'étrange', 'vreemd\r'), (5206, 'strano', 'extraño', 'seltsam', 'strange', 'étrange', 'vreemd\r'), (5207, 'antiquato e pittoresco', 'extraño, curioso, pintoresco', 'anheimelnd', 'quaint', 'charme (m) vieillot', 'wonderlijk ouderwets\r'), (5208, 'strano, bizzarro', 'extraño, raro', 'komisch', 'funny', 'curieux (-euse)', 'raar\r'), (5209, 'strano, bizzarro', 'extraño, raro', 'komisch', 'funny', 'curieux (-euse)', 'raar\r'), (5210, 'informale', 'extraoficial, oficioso', 'inoffiziell', 'unofficial', 'officieux(euse), non officiel(le)', 'onofficieel\r'), (5211, 'informale', 'extraoficial, oficioso', 'inoffiziell', 'unofficial', 'officieux(euse), non officiel(le)', 'onofficieel\r'), (5212, 'eccezionale', 'extraordinario, excepcional', 'hervorragend', 'outstanding', 'exceptionnel(le)', 'voortreffelijk\r'), (5213, 'eccezionale', 'extraordinario, excepcional', 'hervorragend', 'outstanding', 'exceptionnel(le)', 'voortreffelijk\r'), (5214, 'sperpero', 'extravagancia', 'Verschwendung(ssucht) (f)', 'extravagance', 'prodigalité (f)', 'extravagantie (de)\r'), (5215, 'sperpero', 'extravagancia', 'Verschwendung(ssucht) (f)', 'extravagance', 'prodigalité (f)', 'extravagantie (de)\r'), (5216, 'strano', 'extravagante, estrafalario', 'unglaublich', 'outlandish', 'étrange', 'vreemd\r'), (5217, 'strano', 'extravagante, estrafalario', 'unglaublich', 'outlandish', 'étrange', 'vreemd\r'), (5218, 'smarrirsi', 'extraviarse', 'vom Weg abkommen', 'astray', 's''égarer', 'verdwalen\r'), (5219, 'lussureggiante', 'exuberante, hermoso', 'üppig', 'luxuriant', 'luxuriant(e)', 'weelderig\r'), (5220, 'lussureggiante', 'exuberante, hermoso', 'üppig', 'luxuriant', 'luxuriant(e)', 'weelderig\r'), (5221, 'lussureggiante', 'exuberante, lozano', 'üppig', 'lush', 'luxuriant(e)', 'weelderig\r'), (5222, 'lussureggiante', 'exuberante, lozano', 'üppig', 'lush', 'luxuriant(e)', 'weelderig\r'), (5223, 'fabbrica', 'fábrica', 'Fabrik (f)', 'factory', 'usine (f)', 'fabriek (de)\r'), (5224, 'impianto', 'fábrica', 'Fabrikanlage (f)', 'plant', 'matériel (m), installation (f), équipement (m)', 'machine, de fabriek (de)\r'), (5225, 'fabbricare', 'fabricar', 'etw. frei erfinden', 'manufacture', 'fabriquer', 'verzinnen\r'), (5226, 'fabbricare', 'fabricar, manufacturar', 'herstellen', 'manufacture', 'fabriquer', 'vervaardigen, produceren\r'), (5227, 'fazione', 'facción', 'Faktion (f)', 'faction', 'faction (f)', 'factie (de)\r'), (5228, 'facciata', 'fachada', 'Fassade (f)', 'facade', 'façade (f)', 'façade (de)\r'), (5229, 'facciata (fig.)', 'fachada', 'Anschein (m)', 'facade', 'façade (f)', 'façade (de)\r'), (5230, 'parvenza', 'fachada', 'äußerer Anschein (m)', 'veneer', 'apparence (f)', 'vernisje, de buitenkant (het)\r'), (5231, 'facile', 'fácil', 'leicht', 'easy', 'facile', 'gemakkelijk\r'), (5232, 'semplice', 'fácil, sencillo', 'einfach', 'simple', 'simple', 'eenvoudig\r'), (5233, 'semplice', 'fácil, sencillo', 'einfach', 'simple', 'simple', 'eenvoudig\r'), (5234, 'diretto', 'fácil, sin mayor complicación', 'unkompliziert', 'straightforward', 'simple', 'ongecompliceerd\r'), (5235, 'diretto', 'fácil, sin mayor complicación', 'unkompliziert', 'straightforward', 'simple', 'ongecompliceerd\r'), (5236, 'fattore', 'factor', 'Faktor (m)', 'factor', 'facteur (m)', 'factor (de)\r'), (5237, 'fattura', 'factura', 'Rechnung (f)', 'invoice', 'facture (f)', 'factuur (de)\r'), (5238, 'fattura', 'factura', 'Rechnung (f)', 'invoice', 'facture (f)', 'factuur (de)\r'), (5239, 'indice', 'facturación', 'Warenumschlag (m)', 'turnover', 'rotation (f)', 'omzetsnelheid (de)\r'), (5240, 'turnover', 'facturación', 'Umsatz (m)', 'turnover', 'chiffre (m) d''affaires', 'omzet (de)\r'), (5241, 'facoltà', 'facultad', 'Fähigkeit (f)', 'faculty', 'faculté (f)', 'gave (de)\r'), (5242, 'facoltà', 'facultad', 'Fähigkeit (f)', 'faculty', 'faculté (f)', 'gave (de)\r'), (5243, 'facoltà universitaria', 'facultad', 'Fakultät (f)', 'faculty', 'faculté (f)', 'faculteit (de)\r'), (5244, 'facoltà universitaria', 'facultad', 'Fakultät (f)', 'faculty', 'faculté (f)', 'faculteit (de)\r'), (5245, 'scuola', 'facultad', 'Schule (f)', 'school', 'institut (m)', 'school (de)\r'), (5246, 'scuola', 'facultad', 'Schule (f)', 'school', 'institut (m)', 'school (de)\r'), (5247, 'fagotto', 'fagot', 'Fagott (nt)', 'bassoon', 'basson (m)', 'fagot (de)\r'), (5248, 'sciarpa', 'fajín', 'Schärpe (f)', 'sash', 'large ceinture (f) à noud, écharpe (f)', 'sjerp (de)\r'), (5249, 'sciarpa', 'fajín', 'Schärpe (f)', 'sash', 'large ceinture (f) à noud, écharpe (f)', 'sjerp (de)\r'), (5250, 'errore, fallacia', 'falacia', 'Trugschluß (m)', 'fallacy', 'erreur (f)', 'misvatting (de)\r'), (5251, 'errore, fallacia', 'falacia', 'Trugschluß (m)', 'fallacy', 'erreur (f)', 'misvatting (de)\r'), (5252, 'falso, finto', 'falaz, falso, fingido', 'Schein-', 'bogus', 'faux (fausse), bidon', 'vals\r'), (5253, 'gonna', 'falda', 'Rock (m)', 'skirt', 'jupe (f)', 'rok (de)\r'), (5254, 'gonna', 'falda', 'Rock (m)', 'skirt', 'jupe (f)', 'rok (de)\r'), (5255, 'fallibile', 'falible, que puede errar', 'fehlbar', 'fallible', 'faillible', 'feilbaar\r'), (5256, 'fallibile', 'falible, que puede errar', 'fehlbar', 'fallible', 'faillible', 'feilbaar\r'), (5257, 'deludere', 'fallar', 'jdm. enttäuschen', 'fail', 'décevoir', 'teleurstellen\r'), (5258, 'deludere', 'fallar', 'jdm. enttäuschen', 'fail', 'décevoir', 'teleurstellen\r'), (5259, 'venire a mancare', 'fallar', 'nicht mehr funktionieren', 'fail', 'tomber en panne', 'laten afweten (het)\r'), (5260, 'venire a mancare', 'fallar', 'nicht mehr funktionieren', 'fail', 'tomber en panne', 'laten afweten (het)\r'), (5261, 'fallire, non riuscire', 'fallar, fracasar', 'fehlschlagen', 'fail', 'échouer', 'mislukken, falen\r'), (5262, 'fallire, non riuscire', 'fallar, fracasar', 'fehlschlagen', 'fail', 'échouer', 'mislukken, falen\r'), (5263, 'guasto', 'fallo', 'Fehlfunktion (f)', 'failure', 'panne (f)', 'falen (het)\r'), (5264, 'fallimento', 'fallo, fracaso', 'Fehlschlag (m)', 'failure', 'échec', 'mislukking (de)\r'), (5265, 'fallimento', 'fallo, fracaso', 'Fehlschlag (m)', 'failure', 'échec', 'mislukking (de)\r'), (5266, 'concezione erronea', 'falsa idea', 'falsche Auffaßung (f)', 'misconception', 'idée (f) fausse', 'misvatting (de)\r'), (5267, 'imitazione', 'falsificación, imitación', 'Fälschung (f)', 'fake', 'faux (m), quelque chose de truqué', 'nep\r'), (5268, 'imitazione', 'falsificación, imitación', 'Fälschung (f)', 'fake', 'faux (m), quelque chose de truqué', 'nep\r'), (5269, 'falsificare', 'falsificar', 'etw. fälschen', 'fake', 'falsifier, faire un(e) faux (fausse)', 'namaken, vervalsen\r'), (5270, 'falsificare', 'falsificar', 'etw. fälschen', 'fake', 'falsifier, faire un(e) faux (fausse)', 'namaken, vervalsen\r'), (5271, 'falso', 'falso', 'falsch', 'false', 'faux (fausse)', 'onjuist, fout\r'), (5272, 'falso', 'falso', 'falsch', 'phony', 'faux (fausse), en toc', 'nep\r'), (5273, 'falso', 'falso', 'gekünstelt', 'false', 'artificiel(le)', 'vals\r'), (5274, 'falso', 'falso', 'unecht', 'fake', 'faux (fausse)', 'vals\r'), (5275, 'insincero, falso', 'falso, poco sincero', 'unaufrichtig', 'insincere', 'hypocrite, de mauvaise foi', 'onoprecht\r'), (5276, 'insincero, falso', 'falso, poco sincero', 'unaufrichtig', 'insincere', 'hypocrite, de mauvaise foi', 'onoprecht\r'), (5277, 'bisogno', 'falta', 'Bedürfnis (nt)', 'need', 'besoin (m)', 'gebrek (het)\r'), (5278, 'difetto', 'falta', 'Fehler (m)', 'fault', 'défaut (m)', 'onvolkomenheid (de)\r'), (5279, 'difetto', 'falta', 'Fehler (m)', 'fault', 'défaut (m)', 'onvolkomenheid (de)\r'), (5280, 'fallo, atto criminale', 'falta', 'Foul (nt)', 'foul', 'tricherie (f), coup (m) irrégulier', 'overtreding (de)\r'), (5281, 'fallo, atto criminale', 'falta', 'Foul (nt)', 'foul', 'tricherie (f), coup (m) irrégulier', 'overtreding (de)\r'), (5282, 'mancanza', 'falta', 'Mangel (m)', 'want', 'manque (m)', 'gebrek, het gemis (het)\r'), (5283, 'disonestà', 'falta de honradez, deshonestidad', 'Unehrlichkeit (f)', 'dishonesty', 'malhonnêteté (f)', 'oneerlijkheid (de)\r'), (5284, 'mancanza', 'faltar', 'Mangel haben an', 'lack', 'manquer de', 'ontbreken, ontberen\r'), (5285, 'mancanza', 'faltar', 'Mangel haben an', 'lack', 'manquer de', 'ontbreken, ontberen\r'), (5286, 'fama', 'fama', 'Ruf (m)', 'name', 'réputation (f)', 'naam (de)\r'), (5287, 'rinomato', 'fama, renombre', 'Ruhm (m)', 'renown', 'renom (m)', 'faam (de)\r'), (5288, 'rinomato', 'fama, renombre', 'Ruhm (m)', 'renown', 'renom (m)', 'faam (de)\r'), (5289, 'familiarizzarsi', 'familiarizar', 's. vertraut machen mit', 'acquaint', 'mettre quelqu''un au courant de quelque chose', '(zich) op de hoogte stellen\r'), (5290, 'familiarizzarsi', 'familiarizar', 's. vertraut machen mit', 'acquaint', 'mettre quelqu''un au courant de quelque chose', '(zich) op de hoogte stellen\r'), (5291, 'vantarsi', 'fanfarronear, alardear', 'prahlen', 'boast', 'se vanter', 'opscheppen\r'), (5292, 'sognare ad occhi aperti', 'fantasear, hacerse ilusiones', 'Tagtraum (m)', 'daydream', 'rêverie (f)', 'dagdroom (de)\r'), (5293, 'finzione', 'fantasía', 'nicht wirklich', 'make-believe', 'faire semblant', 'voorwendsel, de schijn (het)\r'), (5294, 'fantasma', 'fantasma', 'Geist (m)', 'ghost', 'fantôme (m)', 'spook (het)\r'), (5295, 'fantasma', 'fantasma', 'Geist (m)', 'ghost', 'fantôme (m)', 'spook (het)\r'), (5296, 'fantasma', 'fantasma', 'Phantom (nt)', 'phantom', 'fantôme (m)', 'fantoom (het)\r'), (5297, 'fascio', 'fardo, fajo, paquete', 'Bündel (nt)', 'bundle', 'paquet (m), balluchon (m)', 'bundel (de)\r'), (5298, 'che si considera più giusto e virtuoso degli altri', 'farisaico, por pretensiones de autoridad moral', 'von sich eingenommen', 'self-righteous', 'satisfait(e) de soi', 'eigendunk (de)\r'), (5299, 'che si considera più giusto e virtuoso degli altri', 'farisaico, por pretensiones de autoridad moral', 'von sich eingenommen', 'self-righteous', 'satisfait(e) de soi', 'eigendunk (de)\r'), (5300, 'farmacia', 'farmacia', 'Apotheke (f)', 'pharmacy', 'pharmacie (f)', 'apotheek (de)\r'), (5301, 'lampione', 'farola', 'Straßenlaterne (f)', 'streetlamp', 'réverbère (m)', 'straatlantaarn (de)\r'), (5302, 'finto', 'farsa, parodia', 'Täuschung (f)', 'sham', 'comédie (f), imposteur (m), (object) imitation (f)', 'namaaksel (het)\r'), (5303, 'finto', 'farsa, parodia', 'Täuschung (f)', 'sham', '(pretence) comédie (f), imposteur (m), (object) imitation (f)', 'namaaksel (het)\r'), (5304, 'affascinante', 'fascinante', 'faszinierend', 'riveting', 'fascinant(e)', 'boeiend\r'), (5305, 'attirare l''attenzione di', 'fascinar', 'gefangenhalten', 'rivet', 'river, fasciner', 'boeien\r'), (5306, 'attirare l''attenzione di', 'fascinar', 'gefangenhalten', 'rivet', 'river, fasciner', 'boeien\r'), (5307, 'fascista', 'fascista', 'Faschist (m)', 'fascist', 'fasciste (m/f)', 'fascist (de)\r'), (5308, 'fascista', 'fascista', 'Faschist (m)', 'fascist', 'fasciste (m/f)', 'fascist (de)\r'), (5309, 'fase', 'fase', 'Phase (f)', 'phase', 'phase (f), période (f)', 'fase (de)\r'), (5310, 'stadio', 'fase, etapa', 'Phase (f)', 'stage', 'stade (m)', 'stadium (het)\r'), (5311, 'seccare', 'fastidiar, jorobar', 'belästigen', 'hassle', 'embêter, tracasser, enquiquiner', 'lastig vallen\r'), (5312, 'persistente', 'fastidioso, engorroso', 'nagend', 'nagging', 'obsédant (e)', 'sarrend\r'), (5313, 'fatalità, morte', 'fatalidad', 'Todesopfer (nt)', 'fatality', 'mort (f) accidentelle/violente', 'gewelddadige dood (de)\r'), (5314, 'fatidico', 'fatídico, decisivo, funesto', 'verhängnisvoll', 'fateful', 'décisif (-ive)', 'beslissend, doorslaggevend\r'), (5315, 'stanchezza', 'fatiga, cansancio', 'Ermüdung (f)', 'fatigue', 'fatigue (f)', 'vermoeid\r'), (5316, 'stanchezza', 'fatiga, cansancio', 'Ermüdung (f)', 'fatigue', 'fatigue (f)', 'vermoeid\r'), (5317, 'fede', 'fe', 'Glaube (f)', 'faith', 'foie (f)', 'geloof (het)\r'), (5318, 'fede', 'fe', 'Glaube (f)', 'faith', 'foie (f)', 'geloof (het)\r'), (5319, 'fiducia', 'fe', 'Vertrauen (nt)', 'faith', 'confiance (f)', 'geloof, het vertrouwen (het)\r'), (5320, 'fiducia', 'fe', 'Vertrauen (nt)', 'faith', 'confiance (f)', 'geloof, het vertrouwen (het)\r'), (5321, 'data', 'fecha', 'Datum (nt)', 'date', 'date (f)', 'datum (de)\r'), (5322, 'data', 'fecha', 'historischer Zeitraum (m)', 'date', 'date (f)', 'tijdperk (het)\r'), (5323, 'data di scadenza', 'fecha límite de venta', 'Verfallsdatum (nt)', 'sell-by', 'date (f) limite de vente', 'houdbaarheidsdatum (de)\r'), (5324, 'misfatto', 'fechoría, delito', 'Missetat (f)', 'misdeed', 'méfait (m)', 'wandaad (de)\r'), (5325, 'amido', 'fécula, almidón', 'Stärke (f)', 'starch', 'amidon (m)', 'zetmeel (het)\r'), (5326, 'amido', 'fécula, almidón', 'Stärke (f)', 'starch', 'amidon (m)', 'zetmeel (het)\r'), (5327, 'fertilizzare', 'fecundar', 'befruchten', 'fertilize', 'féconder', 'bevruchten\r'), (5328, 'fertilizzare', 'fecundar', 'befruchten', 'fertilize', 'féconder', 'bevruchten\r'), (5329, 'parrocchiano', 'feligrés', 'Mitglied einer Kirchengemeinde (nt)', 'parishioner', 'paroissien(ne) (m/f)', 'parochiaan (de)\r'), (5330, 'parrocchiano', 'feligrés', 'Mitglied einer Kirchengemeinde (nt)', 'parishioner', 'paroissien(ne) (m/f)', 'parochiaan (de)\r'), (5331, 'felice', 'feliz, dichoso, alegre', 'glücklich', 'happy', 'heureux (-euse)', 'gelukkig\r'), (5332, 'fenomeno', 'fenómeno', 'Phänomen (nt)', 'phenomenon', 'phénomène (m)', 'fenomeen (het)\r'), (5333, 'fenomeno', 'fenómeno', 'Phänomen (nt)', 'phenomenon', 'phénomène (m)', 'fenomeen (het)\r'), (5334, 'brutto', 'feo', 'scheußlich', 'ugly', 'laid(e)', 'lelijk, akelig\r'), (5335, 'fiera', 'feria de muestras, bazar', 'Messe (f)', 'fair', 'foire (f)', 'beurs (de)\r'), (5336, 'fiera', 'feria de muestras, bazar', 'Messe (f)', 'fair', 'foire (f)', 'beurs (de)\r'), (5337, 'ferocia', 'ferocidad', 'Heftigkeit (f)', 'ferocity', 'férocité (f)', 'woestheid (de)\r'), (5338, 'ferocia', 'ferocidad', 'Heftigkeit (f)', 'ferocity', 'férocité (f)', 'woestheid (de)\r'), (5339, 'acciaio', 'férreo', 'Charakterstärke (f)', 'steel', 'acier (m), fer (m)', 'stalen\r'), (5340, 'acciaio', 'férreo', 'Charakterstärke (f)', 'steel', 'acier (m), fer (m)', 'stalen\r'), (5341, 'ferreo', 'férreo, de hierro', 'eisern', 'iron', 'de fer, d''acier', 'ijzeren\r'), (5342, 'ferreo', 'férreo, de hierro', 'eisern', 'iron', 'de fer, d''acier', 'ijzeren\r'), (5343, 'ferrovia', 'ferrocarril', 'Eisenbahn (f)', 'railway', 'chemin (m) de fer', 'spoorweg(en) (de)\r'), (5344, 'traghetto, nave traghetto', 'ferry, transbordador', 'Fähre (f)', 'ferry', 'bac (m), ferry(boat) (m)', 'veerboot (de)\r'), (5345, 'traghetto, nave traghetto', 'ferry, transbordador', 'Fähre (f)', 'ferry', 'bac (m), ferry(boat) (m)', 'veerboot (de)\r'), (5346, 'fertile', 'fértil', 'fruchtbar', 'fertile', 'fertile, fécond(e)', 'vruchtbaar\r'), (5347, 'fertile', 'fértil', 'fruchtbar', 'fertile', 'fertile, fécond(e)', 'vruchtbaar\r'), (5348, 'fertilità', 'fertilidad', 'Fruchtbarkeit (f)', 'fertility', 'fertilité (f)', 'vruchtbaarheid (de)\r'), (5349, 'fertilità', 'fertilidad', 'Fruchtbarkeit (f)', 'fertility', 'fertilité (f)', 'vruchtbaarheid (de)\r'), (5350, 'fertilizzante', 'fertilizante', 'Dünger (m)', 'fertilizer', 'engrais (m)', 'mest(stof) (de)\r'), (5351, 'zelante', 'ferviente, entusiasta', 'diensteifrig', 'zealous', 'zélé(e)', 'ijverig\r'), (5352, 'fervente, ardente', 'ferviente. Ardiente', 'glühend', 'fervent', 'fervent(e)', 'vurig\r'), (5353, 'fervente, ardente', 'ferviente. Ardiente', 'glühend', 'fervent', 'fervent(e)', 'vurig\r'), (5354, 'zelo', 'fervor, celo', 'Eifer (m)', 'zeal', 'zèle (m)', 'ijver (de)\r'), (5355, 'ardore', 'fervor, pasión', 'Leidenschaft (f)', 'ardor', 'ardeur (f)', 'vurigheid (de)\r'), (5356, 'festa, festival', 'festival', 'Feier (f)', 'festival', 'festival (m)', 'festival (het)\r'), (5357, 'festa, festival', 'festival', 'Feier (f)', 'festival', 'festival (m)', 'festival (het)\r'), (5358, 'festività', 'festividad', 'Feierlichkeit (f)', 'festivity', 'fête (f)', 'feestelijkheid, de festiviteit (de)\r'), (5359, 'festività', 'festividad', 'Feierlichkeit (f)', 'festivity', 'fête (f)', 'feestelijkheid, de festiviteit (de)\r'), (5360, 'festivo', 'festivo', 'festlich', 'festive', 'de fête (f)', 'feestelijk\r'), (5361, 'festivo', 'festivo', 'festlich', 'festive', 'de fête (f)', 'feestelijk\r'), (5362, 'fetido', 'fétido, repugnante', 'übelriechend', 'rank', 'fétide, rance', 'stinkend\r'), (5363, 'fetido', 'fétido, repugnante', 'übelriechend', 'rank', 'fétide, rance', 'stinkend\r'), (5364, 'fiasco (fig.)', 'fiasco', 'Fiasko (nt)', 'fiasco', 'fiasco (m)', 'fiasco (het)\r'), (5365, 'fiasco (fig.)', 'fiasco', 'Fiasko (nt)', 'fiasco', 'fiasco (m)', 'fiasco (het)\r'), (5366, 'fibra', 'fibra', 'Faser (f)', 'fiber', 'fibre (f)', 'vezel (de)\r'), (5367, 'fibroso', 'fibroso', 'fasrig', 'fibrous', 'fibreux (-euse)', 'vezelig\r'), (5368, 'finzione', 'ficción', 'Fiktion (f)', 'fiction', 'création (f)', 'verzinsel (het)\r'), (5369, 'finzione', 'ficción', 'Fiktion (f)', 'fiction', 'création (f)', 'verzinsel (het)\r'), (5370, 'narrativa', 'ficción', 'Fiktion (f)', 'fiction', 'roman (m)', 'roman (de)\r'), (5371, 'narrativa', 'ficción', 'Fiktion (f)', 'fiction', 'roman (m)', 'roman (de)\r'), (5372, 'gettone', 'ficha', 'Marke (f)', 'token', 'jeton (m)', 'munt, het fiche (de)\r'), (5373, 'fittizio', 'ficticio', 'frei erfunden', 'fictitious', 'fictif (-ive)', 'bedacht\r'), (5374, 'fittizio', 'ficticio', 'frei erfunden', 'fictitious', 'fictif (-ive)', 'bedacht\r'), (5375, 'immaginario', 'ficticio, imaginario', 'fiktional', 'fictional', 'fictif (-ive)', 'verzonnen\r'), (5376, 'fidato', 'fidedigno, solvente, responsable', 'verlässlich', 'reliable', 'digne de confiance', 'betrouwbaar\r'), (5377, 'fidato', 'fidedigno, solvente, responsable', 'verlässlich', 'reliable', 'digne de confiance', 'betrouwbaar\r'), (5378, 'amministratore fiduciario', 'fideicomisario', 'Treuhänder (m)', 'trustee', 'fidéicommissaire (m), curateur (-trice) (m/f)', 'beheerder (de)\r'), (5379, 'febbre', 'fiebre', 'Fieber (nt)', 'temperature', 'température (f)', 'koorts, de verhoging (de)\r'), (5380, 'febbre', 'fiebre', 'Fieber (nt)', 'temperature', 'température (f)', 'koorts, de verhoging (de)\r'), (5381, 'febbre', 'fiebre', 'Fieber (nt)', 'fever', 'fièvre (f)', 'koorts (de)\r'), (5382, 'febbre', 'fiebre', 'Fieber (nt)', 'fever', 'fièvre (f)', 'koorts (de)\r'), (5383, 'febbre da fieno', 'fiebre del heno', 'Heuschnupfen (m)', 'hay', 'rhume (m) des foins', 'hooikoorts (de)\r'), (5384, 'febbre tifoidea', 'fiebre tifoidea', 'Typhus (m)', 'typhoid', 'typhoïde (f)', 'tyfus (de)\r'), (5385, 'febbre (fig.)', 'fiebre, fervor', 'Fieber (nt)', 'fever', 'fébrile', 'agitatie (de)\r'), (5386, 'febbre (fig.)', 'fiebre, fervor', 'Fieber (nt)', 'fever', 'fébrile', 'agitatie (de)\r'), (5387, 'conforme', 'fiel', '-gerecht', 'accurate', 'conforme', 'getrouw\r'), (5388, 'fedele', 'fiel', 'gläubig', 'faithful', 'fidèle', 'gelovig, trouw\r'), (5389, 'fedele', 'fiel', 'wahrheitsgetreu', 'faithful', 'exact(e)', 'getrouw\r'), (5390, 'crudele, violento', 'fiero, malo, despiadado, malicioso', 'bösartig', 'vicious', 'méchant(e)', 'gewelddadig\r'), (5391, 'festa', 'fiesta', 'Party (f)', 'party', 'soirée (f), petite fête (f)', 'gezelschap (het)\r'), (5392, 'festa d''inaugurazione della casa', 'fiesta de inauguración de una casa', 'Einweihungsfeier (f)', 'house-warming', 'pendaison (f) de crémaillère', 'inwijdingsfeest (het)\r'), (5393, 'festa', 'fiesta, feria', 'Feier im Freien (f)', 'fete', 'kermesse (f)', 'festijn (het)\r'), (5394, 'festa', 'fiesta, feria', 'Feier im Freien (f)', 'fete', 'kermesse (f)', 'festijn (het)\r'), (5395, 'festeggiamenti', 'fiestas', 'Festivitäten (pl)', 'festivities', 'festivités (fpl)', 'feestelijkheden (de)\r'), (5396, 'festeggiamenti', 'fiestas', 'Festivitäten (pl)', 'festivities', 'festivités (fpl)', 'feestelijkheden (de)\r'), (5397, 'fissare', 'fijar, establecer, poner', 'arrangieren', 'set', 'fixer, régler', 'schikken\r'), (5398, 'fissare', 'fijar, establecer, poner', 'arrangieren', 'set', 'fixer, régler', 'schikken\r'), (5399, 'allacciare, abbottonare', 'fijar, pegar, amarrar, atar, clavar', 'anbringen', 'fasten', 'attacher', 'vastmaken\r'), (5400, 'allacciare, abbottonare', 'fijar, pegar, amarrar, atar, clavar', 'anbringen', 'fasten', 'attacher', 'vastmaken\r'), (5401, 'fila', 'fila', 'Klasse (f)', 'rank', 'rang (m)', 'rij (de)\r'), (5402, 'fila', 'fila', 'Reihe (f)', 'row', 'rangée (f)', 'rij (de)\r'), (5403, 'fila', 'fila, hilera', 'Reihe (f)', 'row', 'rang (m), rangée (f)', 'rij, de reeks (de)\r'), (5404, 'bistecca', 'filete', 'Steak (nt)', 'steak', 'tranche (f)', 'lap vlees (de)\r'), (5405, 'bistecca', 'filete', 'Steak (nt)', 'steak', 'tranche (f)', 'lap vlees (de)\r'), (5406, 'filosofia', 'filosofía', 'Philosophie (f)', 'philosophy', 'philosophie (f)', 'filosofie (de)\r'), (5407, 'filosofia', 'filosofía', 'Philosophie (f)', 'philosophy', 'philosophie (f)', 'filosofie (de)\r'), (5408, 'fuga di informazioni', 'filtración', 'Durchsickern geheimer Informationen (nt)', 'leak', 'fuite (f)', '(uit)lekken\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (5409, 'fuga di informazioni', 'filtración', 'Durchsickern geheimer Informationen (nt)', 'leak', 'fuite (f)', '(uit)lekken\r'), (5410, 'far trapelare, divulgare', 'filtrar', 'durchsickern lassen', 'leak', 'divulguer', 'laten uitlekken\r'), (5411, 'far trapelare, divulgare', 'filtrar', 'durchsickern lassen', 'leak', 'divulguer', 'laten uitlekken\r'), (5412, 'morte', 'fin', 'Tod (m)', 'death', 'fin (f), anéantissement (m), effondrement (m)', 'einde (het)\r'), (5413, 'morte', 'fin', 'Tod (m)', 'death', 'fin (f), anéantissement (m), effondrement (m)', 'einde (het)\r'), (5414, 'week end, fine settimana', 'fin de semana', 'Wochenende (nt)', 'weekend', 'week-end (m)', 'weekeinde (het)\r'), (5415, 'fine', 'fin, final, llegada', 'Finish (nt)', 'finish', 'fin (f)', 'finish (de)\r'), (5416, 'fine', 'fin, final, llegada', 'Finish (nt)', 'finish', 'fin (f)', 'finish (de)\r'), (5417, 'fine', 'fin, propósito', 'um ... zu', 'sake', 'pour l''amour, par égard', 'doel (het)\r'), (5418, 'fine', 'fin, propósito', 'um ... zu', 'sake', 'pour l''amour, par égard', 'doel (het)\r'), (5419, 'obiettivo', 'fin, propósito, objetivo', 'Ziel (m)', 'target', 'but (m)', 'doel (het)\r'), (5420, 'finale', 'final', 'zu einem späteren Zeitpunkt', 'eventual', 'éventuel(elle)', 'uiteindelijk\r'), (5421, 'arrivare al capolinea', 'finalizar recorrido', 'an der Endhaltestelle ankommen', 'terminate', 'ne pas aller plus loin que', 'ten einde lopen\r'), (5422, 'finanziare', 'financiar', 'finanzieren', 'fund', 'financer', 'financieren\r'), (5423, 'finanziare', 'financiar', 'finanzieren', 'fund', 'financer', 'financieren\r'), (5424, 'finanziario', 'financiero', 'finanziell', 'financial', 'financier (-ière)', 'financieel\r'), (5425, 'finanziario', 'financiero', 'finanziell', 'financial', 'financier (-ière)', 'financieel\r'), (5426, 'finanziatore', 'financiero', 'Finanzier (m)', 'financier', 'financier (m)', 'financier (de)\r'), (5427, 'finanziatore', 'financiero', 'Finanzier (m)', 'financier', 'financier (m)', 'financier (de)\r'), (5428, 'fattoria', 'finca, hacienda, rancho', 'Ranch (f)', 'ranch', 'ranch (m)', 'ranch (de)\r'), (5429, 'finito, limitato', 'finito', 'begrenzt', 'finite', 'limité(e)', 'eindig\r'), (5430, 'finito, limitato', 'finito', 'begrenzt', 'finite', 'limité(e)', 'eindig\r'), (5431, 'sottile', 'fino, delgado', 'dünn', 'thin', 'fin(e)', 'dun, smal\r'), (5432, 'finesse, finezza', 'finura, refinamiento', 'Finesse (f)', 'finesse', 'finesse (f)', 'finesse (de)\r'), (5433, 'finesse, finezza', 'finura, refinamiento', 'Finesse (f)', 'finesse', 'finesse (f)', 'finesse (de)\r'), (5434, 'ditta', 'firma', 'Firma (f)', 'firm', 'compagnie (f)', 'bedrijf, de firma (het)\r'), (5435, 'ditta', 'firma', 'Firma (f)', 'firm', 'compagnie (f)', 'bedrijf, de firma (het)\r'), (5436, 'firma', 'firma', 'Unterschrift (f)', 'signature', 'signature (f)', 'handtekening (de)\r'), (5437, 'firma', 'firma', 'Unterschrift (f)', 'signature', 'signature (f)', 'handtekening (de)\r'), (5438, 'firmare', 'firmar', 'unterschreiben', 'sign', 'signer', '(onder)tekenen\r'), (5439, 'firmare', 'firmar', 'unterschreiben', 'sign', 'signer', '(onder)tekenen\r'), (5440, 'forte', 'firme', 'stark', 'strong', 'fort(e)', 'sterk\r'), (5441, 'forte', 'firme', 'stark', 'strong', 'fort(e)', 'sterk\r'), (5442, 'fermo', 'firme, definitivo', 'fest', 'firm', 'ferme', 'standvastig\r'), (5443, 'fermo', 'firme, definitivo', 'fest', 'firm', 'ferme', 'standvastig\r'), (5444, 'fermo', 'firme, sólido', 'fest', 'firm', 'ferme', 'stevig, vast\r'), (5445, 'fermo', 'firme, sólido', 'fest', 'firm', 'ferme', 'stevig, vast\r'), (5446, 'frugare', 'fisgonear, husmear', 'herumschnüffeln', 'poke', 'fourrer son nez dans les affaires des autre', 'wrikken\r'), (5447, 'fisica', 'física', 'Physik (f)', 'physics', 'physique (f)', 'natuurkunde (de)\r'), (5448, 'fisico', 'físico', 'körperlich', 'physical', 'physique', 'lichamelijk\r'), (5449, 'fisico', 'físico', 'physikalisch', 'physical', 'physique', 'fysiek, fysisch\r'), (5450, 'fisioterapia', 'fisioterapia', 'Physiotherapie (f)', 'physiotherapy', 'kinésithérapie (f), rééducation (f)', 'fysiotherapie (de)\r'), (5451, 'fisioterapia', 'fisioterapia', 'Physiotherapie (f)', 'physiotherapy', 'kinésithérapie (f), rééducation (f)', 'fysiotherapie (de)\r'), (5452, 'crepa', 'fisura, grieta', 'Felsspalte (f)', 'rift', 'crevasse (f)', 'spleet (de)\r'), (5453, 'magro', 'flaco', 'dürr', 'skinny', 'maigre', 'broodmager\r'), (5454, 'flauto', 'flauta', 'Flöte (f)', 'flute', 'flûte (f)', 'fluit (de)\r'), (5455, 'flauto', 'flauta', 'Flöte (f)', 'flute', 'flûte (f)', 'fluit (de)\r'), (5456, 'registratore', 'flauta dulce', 'Rekorder (m)', 'recorder', 'flûte (f)', 'blokfluit (de)\r'), (5457, 'frangia', 'fleco', 'Borte (f)', 'fringe', 'frange (f)', 'zoom (de)\r'), (5458, 'frangia', 'fleco', 'Borte (f)', 'fringe', 'frange (f)', 'zoom (de)\r'), (5459, 'frangia', 'flequillo', 'Pony (m)', 'fringe', 'frange (f)', 'pony (de)\r'), (5460, 'frangia', 'flequillo', 'Pony (m)', 'fringe', 'frange (f)', 'pony (de)\r'), (5461, 'arrendevole', 'flexible', 'leicht zu beeinflussen', 'pliable', 'malléable', 'gedwee, meegaand\r'), (5462, 'floscio', 'flojo, lacio, sin vida', 'schlaff', 'limp', 'mou (molle)', 'krachteloos\r'), (5463, 'floscio', 'flojo, lacio, sin vida', 'schlaff', 'limp', 'mou (molle)', 'krachteloos\r'), (5464, 'fluttuare', 'fluctuar, oscilar', 'fluktuieren', 'fluctuate', 'fluctuer', 'schommelen\r'), (5465, 'fluido', 'fluido', 'flüssig', 'fluid', 'fluide', 'vloeibaar\r'), (5466, 'scorrevole', 'fluido', 'fließend', 'flowing', 'coulant(e), gracieux (-euse)', 'stromend, vloeiend\r'), (5467, 'scorrere', 'fluir, gotear', 'laufen', 'run', 'faire couler', 'lopen\r'), (5468, 'scorrere', 'fluir, gotear', 'laufen', 'run', 'faire couler', 'lopen\r'), (5469, 'gleiten', 'fluttuare nell''aria', 'planer', 'float', 'zweven', 'intr to drift about or hover in the air.\r'), (5470, 'foca', 'foca', 'Seehund (m)', 'seal', 'phoque (m)', 'zeerob (de)\r'), (5471, 'foca', 'foca', 'Seehund (m)', 'seal', 'phoque (m)', 'zeerob (de)\r'), (5472, 'fuoco', 'foco', 'Fokus (m)', 'focus', 'mise (f) au point', 'scherpstelling (de)\r'), (5473, 'fuoco', 'foco', 'Fokus (m)', 'focus', 'mise (f) au point', 'scherpstelling (de)\r'), (5474, 'incendio', 'fogata, hoguera', 'loderndes Feuer', 'blaze', 'incendie (m)', 'vlammen(zee) (de)\r'), (5475, 'foglio', 'folio, hoja de papel', 'Blatt Papier (nt)', 'sheet', 'feuille (f)', 'blad (het)\r'), (5476, 'foglio', 'folio, hoja de papel', 'Blatt Papier (nt)', 'sheet', 'feuille (f)', 'blad (het)\r'), (5477, 'depliant', 'folleto', 'Broschüre (f)', 'brochure', 'brochure (f)', 'brochure (de)\r'), (5478, 'dépliant, volantino', 'folleto', 'Prospekt (m)', 'leaflet', 'prospectus (m)', 'pamflet, het foldertje (het)\r'), (5479, 'incoraggiare', 'fomentar, promover, alimentar', 'pflegen', 'foster', 'encourager', 'koesteren, aanmoedigen\r'), (5480, 'incoraggiare', 'fomentar, promover, alimentar', 'pflegen', 'foster', 'encourager', 'koesteren, aanmoedigen\r'), (5481, 'più basso', 'fondo', 'unteres Ende (nt)', 'bottom', 'fond (m)', 'onderkant (de)\r'), (5482, 'sfondo', 'fondo', 'Hintergrund (m)', 'background', 'arrière plan (m)', 'achtergrond (de)\r'), (5483, 'sfondo', 'fondo', 'Hintergrund (m)', 'background', 'arrière plan (m)', 'achtergrond (de)\r'), (5484, 'fondo marino', 'fondo marino', 'Meeresboden (m)', 'sea', 'fond (m) de la mer', 'zeebodem (de)\r'), (5485, 'fondo', 'fondos, caudal', 'Fonds (m)', 'fund', 'fonds (m)', 'fonds (het)\r'), (5486, 'fondo', 'fondos, caudal', 'Fonds (m)', 'fund', 'fonds (m)', 'fonds (het)\r'), (5487, 'forma', 'forma', 'Form (f)', 'shape', 'forme (f)', 'goede conditie (de)\r'), (5488, 'forma', 'forma', 'Form (f)', 'shape', 'forme (f)', 'goede conditie (de)\r'), (5489, 'forma', 'forma', 'Umriß (m)', 'shape', 'forme (f)', 'vorm, de omtrek (de)\r'), (5490, 'forma', 'forma', 'Umriß (m)', 'shape', 'forme (f)', 'vorm, de omtrek (de)\r'), (5491, 'formalità', 'formalidad', 'Formalität (f)', 'formality', 'formalité (f)', 'formaliteit (de)\r'), (5492, 'collegarsi', 'formar un grupo', 's. zu einer Gruppe vereinigen', 'band', 'former une bande', 'een groep vormen\r'), (5493, 'insegnare', 'formar, instruir, entrenar, formar', 'jmd. ausbilden', 'train', 'former', 'trainen\r'), (5494, 'quinte', 'foro', 'Seitenkulisse (f)', 'wing', 'coulisses (fpl)', 'coulisse (de)\r'), (5495, 'tribuna', 'foro', 'Forum (nt)', 'forum', 'forum (m)', 'forum (het)\r'), (5496, 'tribuna', 'foro', 'Forum (nt)', 'forum', 'forum (m)', 'forum (het)\r'), (5497, 'foraggio', 'forraje, pienso', 'Futter (nt)', 'fodder', 'fourrage (m)', 'veevoeder (het)\r'), (5498, 'foraggio', 'forraje, pienso', 'Futter (nt)', 'fodder', 'fourrage (m)', 'veevoeder (het)\r'), (5499, 'rivestire, foderare', 'forrar por dentro', 'auskleiden', 'line', 'doubler, revêtir, tapisser', 'voeren\r'), (5500, 'rivestire, foderare', 'forrar por dentro', 'auskleiden', 'line', 'doubler, revêtir, tapisser', 'voeren\r'), (5501, 'fortezza', 'fortaleza', 'Festung (f)', 'stronghold', 'forteresse (f)', 'bolwerk (het)\r'), (5502, 'fortezza', 'fortaleza', 'Festung (f)', 'fortress', 'forteresse (f)', 'vesting (de)\r'), (5503, 'schwer', 'forte', 'important(e), considérable, lourd(e)', 'heavy', 'zwaar, groot', 'great in amount, size, power, etc Example: heavy traffic Example: a heavy crop.\r'), (5504, 'fortificazione', 'fortificación', 'Befestigung (f)', 'fortification', 'fortification (f)', 'fortificatie (de)\r'), (5505, 'fortificazione', 'fortificación', 'Befestigung (f)', 'fortification', 'fortification (f)', 'fortificatie (de)\r'), (5506, 'fortificare', 'fortificar', 'festigen', 'fortify', 'fortifier', 'versterken\r'), (5507, 'fortificare', 'fortificar', 'festigen', 'fortify', 'fortifier', 'versterken\r'), (5508, 'fortuito', 'fortuito', 'zufällig', 'fortuitous', 'fortuit(e)', 'toevallig\r'), (5509, 'fortuito', 'fortuito', 'zufällig', 'fortuitous', 'fortuit(e)', 'toevallig\r'), (5510, 'fortuna', 'fortuna, dineral, pastón', 'Vermögen (nt)', 'fortune', 'fortune (f)', 'fortuin (het)\r'), (5511, 'fortuna', 'fortuna, dineral, pastón', 'Vermögen (nt)', 'fortune', 'fortune (f)', 'fortuin (het)\r'), (5512, 'ebollizione', 'forúnculo', 'Geschwür (nt)', 'boil', 'furoncle (m)', '(steen)puist (de)\r'), (5513, 'teso', 'forzado, afectado', '(an)gespannt', 'strained', 'forcé(e)', 'geforceerd\r'), (5514, 'pomposo', 'forzado, poco natural', 'gestelzt', 'stilted', 'guindé(e)', 'gekunsteld, artificieel\r'), (5515, 'forzare', 'forzar', 'zwingen', 'force', 'forcer', 'forceren\r'), (5516, 'forzare', 'forzar', 'zwingen', 'force', 'forcer', 'forceren\r'), (5517, 'costringere', 'forzar, obligar', 'zwingen', 'force', 'forcer à', 'dwingen\r'), (5518, 'costringere', 'forzar, obligar', 'zwingen', 'force', 'forcer à', 'dwingen\r'), (5519, 'spingere', 'forzar, obligar, presionar, hacer que', 'jmd. (zu etw.) drängen', 'push', 'pousser', 'duwen, druk uitoefenen\r'), (5520, 'necessariamente', 'forzosamente, necesariamente', 'unbedingt', 'necessarily', 'forcément', 'noodzakelijker(wijs)\r'), (5521, 'necessariamente', 'forzosamente, necesariamente', 'unbedingt', 'necessarily', 'forcément', 'noodzakelijker(wijs)\r'), (5522, 'forte', 'forzudo', 'robust', 'strong', 'fort(e)', 'sterk\r'), (5523, 'forte', 'forzudo', 'robust', 'strong', 'fort(e)', 'sterk\r'), (5524, 'fossile', 'fósil', 'Fossilien (pl)', 'fossil', 'fossile (m)', 'fossiel (het)\r'), (5525, 'fossile', 'fósil', 'Fossilien (pl)', 'fossil', 'fossile (m)', 'fossiel (het)\r'), (5526, 'fotografia', 'foto(grafía)', 'Foto (nt)', 'photograph', 'photographie (f)', 'foto (de)\r'), (5527, 'fotografia', 'foto(grafía)', 'Foto (nt)', 'photograph', 'photographie (f)', 'foto (de)\r'), (5528, 'fotografia', 'fotografía', 'Fotografie (f)', 'photography', 'photographie (f)', 'fotografie (de)\r'), (5529, 'fallire', 'fracasar, fallar, salir mal', 'fehlschlagen', 'backfire', 'échouer, se retourner contre soi même', 'mislopen\r'), (5530, 'fallire', 'fracasar, fallar, salir mal', 'fehlschlagen', 'backfire', 'échouer, se retourner contre soi même', 'mislopen\r'), (5531, 'fallito', 'fracaso', 'Versager (m)', 'failure', 'raté(e) (m), nul(le)', 'mislukkeling (de)\r'), (5532, 'fallito', 'fracaso', 'Versager (m)', 'failure', 'raté(e) (m), nul(le)', 'mislukkeling (de)\r'), (5533, 'frazione', 'fracción', 'Bruchteil (m)', 'fraction', 'partie (f)', 'fractie (de)\r'), (5534, 'frazione', 'fracción, quebrado', 'Bruch (m)', 'fraction', 'fraction (f)', 'breuk (de)\r'), (5535, 'spaccatura', 'fractura, rotura', 'Bruch (m)', 'crack', 'fracture (f)', 'breuk, het barstje (de)\r'), (5536, 'frammentare', 'fragmentar', 'in Stücke zerbrechen', 'fragment', 'fragmenter', 'versplinteren\r'), (5537, 'frammento', 'fragmento', 'Fragment (nt)', 'fragment', 'fragment (m)', 'fragment (het)\r'), (5538, 'frate', 'fraile', '(Kloster)bruder (m)', 'friar', 'moine (m)', 'monnik (de)\r'), (5539, 'frate', 'fraile', '(Kloster)bruder (m)', 'friar', 'moine (m)', 'monnik (de)\r'), (5540, 'lampone', 'frambuesa', 'Himbeere (f)', 'raspberry', 'framboise (f)', 'framboos (de)\r'), (5541, 'fiasco, thermos', 'frasco', '(Thermos)flasche (f)', 'flask', 'flasque (f)', 'flacon (de)\r'), (5542, 'fiasco, thermos', 'frasco', '(Thermos)flasche (f)', 'flask', 'flasque (f)', 'flacon (de)\r'), (5543, 'frase', 'frase, oración', 'Satz (m)', 'sentence', 'phrase (f)', 'zin (de)\r'), (5544, 'fraterno', 'fraternal', 'brüderlich', 'brotherly', 'fraternel(le)', 'broederlijk\r'), (5545, 'frequentare', 'frecuentar', 'frequentieren', 'frequent', 'fréquenter', 'regelmatig\r'), (5546, 'frequente', 'frecuente', 'häufig', 'frequent', 'fréquent(e)', 'frequent\r'), (5547, 'prevalente', 'frecuente, corriente', 'vorherrschend', 'prevalent', 'courant(e), répandu(e)', 'wijd verspreid\r'), (5548, 'strofinare', 'fregar', 'schrubben', 'scrub', 'nettoyer, frotter', 'schrobben, boenen\r'), (5549, 'strofinare', 'fregar', 'schrubben', 'scrub', 'nettoyer, frotter', 'schrobben, boenen\r'), (5550, 'strofinare', 'fregar, quitar restregando', 'schrubben', 'scour', 'récurer', 'schrobben\r'), (5551, 'strofinare', 'fregar, quitar restregando', 'schrubben', 'scour', 'récurer', 'schrobben\r'), (5552, 'fregare', 'fregar, refregar, restregar', 'schrubben', 'scrub', 'brosser', 'schrobben\r'), (5553, 'fregare', 'fregar, refregar, restregar', 'schrubben', 'scrub', 'brosser', 'schrobben\r'), (5554, 'saltare in olio bollente', 'freír y revolver', 'anbraten', 'stir-fry', 'faire sauter', 'frituren, fruiten, braden\r'), (5555, 'fronte', 'frente', 'Stirn (f)', 'brow', 'front (m)', 'voorhoofd (het)\r'), (5556, 'fronte', 'frente', 'Stirn (f)', 'forehead', 'front (m)', 'voorhoofd (het)\r'), (5557, 'fronte', 'frente', 'Stirn (f)', 'forehead', 'front (m)', 'voorhoofd (het)\r'), (5558, 'fragola', 'fresa', 'Erdbeere (f)', 'strawberry', 'fraise (f)', 'aardbei (de)\r'), (5559, 'fresco', 'fresco', 'frisch', 'fresh', 'frais (fraîche)', 'vers, fris\r'), (5560, 'fresco', 'fresco', 'frisch', 'fresh', 'frais (fraîche)', 'vers, fris\r'), (5561, 'fresco', 'fresco', 'kühl', 'cool', 'frais (fraîche)', 'koel\r'), (5562, 'freschezza', 'frescura, frescor, lozanía', 'Frische (f)', 'freshness', 'fraîcheur (f)', 'versheid (de)\r'), (5563, 'frizione, attrito', 'fricción', 'Reibung (f)', 'friction', 'friction (f), frottement (m)', 'wrijving (de)\r'), (5564, 'frizione, attrito', 'fricción', 'Reibung (f)', 'friction', 'friction (f), frottement (m)', 'wrijving (de)\r'), (5565, 'glaciale', 'frígido', 'frostig', 'frigid', 'glacé(e)', 'koud\r'), (5566, 'glaciale', 'frígido', 'frostig', 'frigid', 'glacé(e)', 'koud\r'), (5567, 'freddo', 'frío', 'kühl', 'cool', 'froid(e)', 'gereserveerd\r'), (5568, 'terribile', 'frío que pela', 'verdammt kalt', 'perishing', 'très froid(e)', 'beestachtig koud\r'), (5569, 'umido e freddo', 'frío y húmedo', 'naßkalt', 'dank', 'humide et froid', 'dompig\r'), (5570, 'infreddatura', 'frío, enfriamiento', 'Frösteln (nt)', 'chill', 'fraîcheur (f), froid (m)', 'koude rilling (de)\r'), (5571, 'fregio', 'friso', 'Fries (m)', 'frieze', 'frise (f)', 'fries (de)\r'), (5572, 'fregio', 'friso', 'Fries (m)', 'frieze', 'frise (f)', 'fries (de)\r'), (5573, 'frivolezza', 'frivolidad', 'Frivolität (f)', 'frivolity', 'frivolité (f)', 'frivoliteit (de)\r'), (5574, 'frivolezza', 'frivolidad', 'Frivolität (f)', 'frivolity', 'frivolité (f)', 'frivoliteit (de)\r'), (5575, 'frivolo', 'frívolo', 'nicht ernstzunehmend', 'frivolous', 'frivole', 'frivool\r'), (5576, 'frivolo', 'frívolo', 'nicht ernstzunehmend', 'frivolous', 'frivole', 'frivool\r'), (5577, 'frivolo', 'frívolo, superficial', 'oberflächlich', 'trivial', 'frivole', 'oppervlakkig\r'), (5578, 'confini', 'frontera', 'Grenze (f)', 'border', 'frontière (f)', 'grens (de)\r'), (5579, 'strofinare', 'frotar, restregar', 'reiben', 'rub', 'frotter', 'schuren\r'), (5580, 'strofinare', 'frotar, restregar', 'reiben', 'rub', 'frotter', 'schuren\r'), (5581, 'frugale', 'frugal', 'sparsam', 'frugal', 'économe', 'zuinig\r'), (5582, 'guardare con cipiglio', 'fruncir el ceño', 'finster blicken', 'scowl', 'renfrogner', 'voorhoofd fronsen (het)\r'), (5583, 'guardare con cipiglio', 'fruncir el ceño', 'finster blicken', 'scowl', 'renfrogner', 'voorhoofd fronsen (het)\r'), (5584, 'impedire', 'frustrar, desbaratar', 'jmd. abhalten von', 'thwart', 'contrecarrer', 'dwarsbomen\r'), (5585, 'incendio', 'fuego', 'Feuer (nt)', 'fire', 'feu (m)', 'brand (de)\r'), (5586, 'fuoco', 'fuego, leña, lumbre', 'Feuer (nt)', 'fire', 'feu (m) de cheminée', 'vuur (het)\r'), (5587, 'fuochi d''artificio', 'fuegos artificiales', 'Feuerwerk (nt)', 'fireworks', 'feu (m) d''artifice', 'vuurwerk (het)\r'), (5588, 'fontana', 'fuente', 'Brunnen (m)', 'fountain', 'fontaine (f)', 'fontein (de)\r'), (5589, 'piatto da portata', 'fuente, ensaladera', 'Platte (f)', 'platter', 'plat (m)', 'platte schotel (de)\r'), (5590, 'esterno, esteriore', 'fuera', 'draußen', 'outside', 'dehors', 'buiten\r'), (5591, 'fuori', 'fuera', 'draußen', 'out', 'dehors', 'buiten, uit\r'), (5592, 'non di punta', 'fuera de horas puntas', 'außerhalb der Spitzenzeiten', 'off-peak', 'heures (f) creuses', 'buiten het seizoen\r'), (5593, 'fuori gioco', 'fuera de juego', 'Abseits (nt)', 'offside', 'hors-jeu', 'buitenspel\r'), (5594, 'incongruo', 'fuera de lugar, inapropiado', 'nicht übereinstimmend mit', 'incongruous', 'incongru(e)', 'ongerijmd, misplaatst\r'), (5595, 'incongruo', 'fuera de lugar, inapropiado', 'nicht übereinstimmend mit', 'incongruous', 'incongru(e)', 'ongerijmd, misplaatst\r'), (5596, 'distante, lontano', 'fuera, lejos', 'weg', 'off', 'à une distance de', 'verder, weg\r'), (5597, 'forte', 'fuerte', 'kräftig', 'strong', 'fort(e)', 'sterk\r'), (5598, 'forte', 'fuerte', 'kräftig', 'strong', 'fort(e)', 'sterk\r'), (5599, 'forte', 'fuerte', 'stark', 'stiff', 'quelque chose de fort', 'sterk\r'), (5600, 'forte', 'fuerte', 'stark', 'stiff', 'quelque chose de fort', 'sterk\r'), (5601, 'che ha capacita'' di ripresa', 'fuerte, con capacidad de recuperación', 'widerstandsfähig', 'resilient', 'résistant(e)', 'veerkrachtig\r'), (5602, 'che ha capacita'' di ripresa', 'fuerte, con capacidad de recuperación', 'widerstandsfähig', 'resilient', 'résistant(e)', 'veerkrachtig\r'), (5603, 'forte', 'fuerte, enérgico, contundente', 'kraftvoll', 'forceful', 'puissant(e)', 'krachtig\r'), (5604, 'forte', 'fuerte, intenso', 'intensiv', 'strong', 'fort(e)', 'sterk\r'), (5605, 'forte', 'fuerte, intenso', 'intensiv', 'strong', 'fort(e)', 'sterk\r'), (5606, 'forte, robusto', 'fuerte, resistente', 'robust', 'hardy', 'dur(e), robuste', 'sterk, gehard, robuust\r'), (5607, 'forte, robusto', 'fuerte, resistente', 'robust', 'hardy', 'dur(e), robuste', 'sterk, gehard, robuust\r'), (5608, 'forza', 'fuerza', 'Gewalt (f)', 'force', 'force (f)', 'dwang (de)\r'), (5609, 'forza', 'fuerza', 'Gewalt (f)', 'force', 'force (f)', 'dwang (de)\r'), (5610, 'forza', 'fuerza', 'Kraft (f)', 'force', 'force (f)', '(stuw)kracht (de)\r'), (5611, 'forza', 'fuerza', 'Kraft (f)', 'force', 'force (f)', '(stuw)kracht (de)\r'), (5612, 'forza', 'fuerza', 'Stärke (f)', 'strength', 'force (f)', 'sterkte, de kracht (de)\r'), (5613, 'forza', 'fuerza', 'Stärke (f)', 'strength', 'force (f)', 'sterkte, de kracht (de)\r'), (5614, 'potere', 'fuerza, capacidad', 'Stärke (f)', 'power', 'force (f)', 'vermogen (het)\r'), (5615, 'scappare', 'fugarse, huir', 's. davonstehlen', 'abscond', 's''enfuir', 'in het geheim vertrekken\r'), (5616, 'scappare', 'fugarse, huir', 's. davonstehlen', 'abscond', 's''enfuir', 'in het geheim vertrekken\r'), (5617, 'fugace, fuggitivo', 'fugaz, breve', 'flüchtig', 'fleeting', 'fugace', 'snel voorbijgaand\r'), (5618, 'fumatore', 'fumador', 'Raucher (m)', 'smoker', 'fumeur (-euse) (m/f)', 'roker (m) , de rookster (f) (de)\r'), (5619, 'fumare', 'fumar', 'rauchen', 'smoke', 'fumer', 'roken\r'), (5620, 'fumare', 'fumar', 'rauchen', 'smoke', 'fumer', 'roken\r'), (5621, 'soffiare fumo', 'fumar', 'paffen', 'puff', 'tirer / envoyer des bouffées', 'roken\r'), (5622, 'scopo', 'función', 'Zweck (m)', 'purpose', 'fonction (f)', 'zin (de)\r'), (5623, 'funzionale', 'funcional', 'Zweck-', 'utility', 'fonctionnel(le)', 'voorwerp van nut (het)\r'), (5624, 'funzionare', 'funcionar', 'funktionieren', 'run', 'marcher, fonctionner', 'lopen, werken\r'), (5625, 'funzionare', 'funcionar', 'funktionieren', 'run', 'marcher, fonctionner', 'lopen, werken\r'), (5626, 'rompersi', 'funcionar mal, fallar', 'nicht funktionieren', 'malfunction', 'mal fonctionner', 'defect zijn\r'), (5627, 'rompersi', 'funcionar mal, fallar', 'nicht funktionieren', 'malfunction', 'mal fonctionner', 'defect zijn\r'), (5628, 'operare', 'funcionar, hacer funcionar', 'funktionieren', 'operate', 'fonctionner', 'in werking zijn, functioneren\r'), (5629, 'mansione', 'funciones, responsabilidades', 'Aufgabe (f)', 'duty', 'fonction (f), responsabilité (f)', 'plicht (de)\r'), (5630, 'mansione', 'funciones, responsabilidades', 'Aufgabe (f)', 'duty', 'fonction (f), responsabilité (f)', 'plicht (de)\r'), (5631, 'copertina', 'funda', 'Einband (m)', 'jacket', 'jaquette (f)', 'stofomslag (het)\r'), (5632, 'accordo finanziario', 'fundación', 'Kredit (m)', 'trust', 'trust (m)', 'trust (de)\r'), (5633, 'fondazione', 'fundación', 'Stiftung (f)', 'foundation', 'fondation (f)', 'stichting (de)\r'), (5634, 'fondatore', 'fundador', 'Gründer (m)', 'founder', 'fondateur (-trice) (m/f)', 'oprichter (de)\r'), (5635, 'fondamentale', 'fundamental, básico', 'fundamental', 'fundamental', 'fondamental(e) (-aux)', 'fundamenteel\r'), (5636, 'cardinale (fig.)', 'fundamental, esencial', 'Kardinals-', 'cardinal', 'capital(e) (-aux), cardinal(e) (-aux)', 'hoofd-, kardinaal\r'), (5637, 'fondamenti', 'fundamento', 'Grundlage (f)', 'foundation', 'fondation (f)', 'grondslagen (de)\r'), (5638, 'fondare', 'fundar', 'gründen', 'found', 'fonder', 'vestigen, stichten\r'), (5639, 'fondare', 'fundar', 'gründen', 'found', 'fonder', 'vestigen, stichten\r'), (5640, 'sciogliersi', 'fundirse', 'schmelzen', 'melt', 'fondre', 'smelten\r'), (5641, 'fondersi', 'fundirse, amalgamar', 'verbinden', 'fuse', 'fondre', '(ver)smelten\r'), (5642, 'fondersi', 'fundirse, amalgamar', 'verbinden', 'fuse', 'fondre', '(ver)smelten\r'), (5643, 'funerale', 'funeral', 'Beerdigung (f)', 'funeral', 'funérailles (mpl)', 'begrafenis (de)\r'), (5644, 'funerale', 'funeral', 'Beerdigung (f)', 'funeral', 'funérailles (mpl)', 'begrafenis (de)\r'), (5645, 'spiacevole', 'funesto, nefasto', 'unselig', 'unlucky', 'malheureusement', 'betreurenswaardig\r'), (5646, 'furgone, furgoncino', 'furgoneta', 'Lkw (m)', 'van', 'camionnette (f)', 'bestelwagen (de)\r'), (5647, 'collera', 'furia, cólera', 'rasende Wut (f)', 'rage', 'rage (f)', 'woede (de)\r'), (5648, 'furore', 'furia, ira', 'Wut (f)', 'fury', 'fureur (f)', 'woede(aanval) (de)\r'), (5649, 'furore', 'furia, ira', 'Wut (f)', 'fury', 'fureur (f)', 'woede(aanval) (de)\r'), (5650, 'fanatico', 'furibundo, virulento, feroz', 'fanatisch', 'rabid', 'enragé(e), forcené(e)', 'razend, fanatiek\r'), (5651, 'furioso', 'furioso', 'wütend', 'furious', 'furieux (-euse)', 'razend\r'), (5652, 'livido di rabbia', 'furioso, furibundo', 'fuchsteufelswild', 'livid', 'furibond(e)', 'hels\r'), (5653, 'livido di rabbia', 'furioso, furibundo', 'fuchsteufelswild', 'livid', 'furibond(e)', 'hels\r'), (5654, 'furtivo', 'furtivo', 'geheimnistuerisch', 'furtive', 'furtif (-ive)', 'steels\r'), (5655, 'furtivo', 'furtivo', 'geheimnistuerisch', 'furtive', 'furtif (-ive)', 'steels\r'), (5656, 'clandestino', 'furtivo, subrepticio', 'heimlich', 'surreptitious', 'clandestin(e)', 'clandestien, heimelijk\r'), (5657, 'clandestino', 'furtivo, subrepticio', 'heimlich', 'surreptitious', 'clandestin(e)', 'clandestien, heimelijk\r'), (5658, 'fusibile', 'fusible', 'Sicherung (f)', 'fuse', 'plomb (m)', 'stop (de)\r'), (5659, 'fusibile', 'fusible', 'Sicherung (f)', 'fuse', 'plomb (m)', 'stop (de)\r'), (5660, 'fusione', 'fusión', 'Verbindung (f)', 'fusion', 'fusion (f)', 'fusie (de)\r'), (5661, 'fusione', 'fusión', 'Verbindung (f)', 'fusion', 'fusion (f)', 'fusie (de)\r'), (5662, 'frustare', 'fustigar, azotar, dar una paliza', 'auspeitschen', 'whip', 'fouetter', 'geselen\r'), (5663, 'calcio', 'fútbol', 'Fußballsport (m)', 'soccer', 'football (m)', 'voetballen\r'), (5664, 'calcio', 'fútbol', 'Fußballsport (m)', 'soccer', 'football (m)', 'voetballen\r'), (5665, 'futuro', 'futuro', 'Zukunft (f)', 'future', 'futur (m)', 'toekomst (de)\r'), (5666, 'futuro', 'futuro', 'Zukunft (f)', 'future', 'futur (m)', 'toekomst (de)\r'), (5667, 'consiglio dei ministri', 'gabinete', 'Kabinett (nt)', 'cabinet', 'cabinet (m), conseil (m)', 'kabinet (het)\r'), (5668, 'porridge', 'gachas', 'Haferbrei (m)', 'porridge', 'porridge (m), bouillie (f) de flocons d''avoine', 'pap (de)\r'), (5669, 'occhiali da sole', 'gafas de sol', 'Sonnenbrille (f)', 'sunglasses', 'lunettes (fpl) de soleil', 'zonnebril (de)\r'), (5670, 'veranda', 'galería', 'Veranda (f)', 'veranda', 'véranda (f)', 'veranda (de)\r'), (5671, 'galleria', 'galería con arcos', 'Passage (f)', 'arcade', 'arcade (f)', 'arcade, de booggang (de)\r'), (5672, 'galleria d''arte, museo', 'galería de arte', 'Galerie (f)', 'art', 'galerie (f) d''art', 'kunstgalerie (de)\r'), (5673, 'parole senza senso', 'galimatías, sandez', 'Unsinn (m)', 'gibberish', 'charabia (m)', 'koeterwaals\r'), (5674, 'elegante e raffinato', 'gallardo, apuesto', 'schick', 'dashing', 'grande allure (f)', 'zwierig\r'), (5675, 'gallina', 'gallina', 'Henne (f)', 'hen', 'poule (f), femelle (f) oiseau', 'hen (de)\r'), (5676, 'gallina', 'gallina', 'Henne (f)', 'hen', 'poule (f), femelle (f) oiseau', 'hen (de)\r'), (5677, 'da fifone', 'gallina, cagueta', 'feige', 'yellow', 'froussard(e)', 'laf\r'), (5678, 'coniglio (fig.)', 'gallina, cobarde', 'Feigling (m)', 'chicken', 'trouillard(e) (m/f)', 'lafaard (de)\r'), (5679, 'galletto', 'gallito', 'junger Hahn (m)', 'cockerel', 'jeune coq (m)', 'jonge haan (de)\r'), (5680, 'gallo', 'gallo', 'Gockel (m)', 'cock', 'coq (m)', 'haan (de)\r'), (5681, 'spettro', 'gama', 'Spektrum (nt)', 'spectrum', 'gamme (f)', 'spectrum (het)\r'), (5682, 'spettro', 'gama', 'Spektrum (nt)', 'spectrum', 'gamme (f)', 'spectrum (het)\r'), (5683, 'vandalo', 'gamberro', 'Randalierer (m)', 'vandal', 'vandale (m/f)', 'vandaal (de)\r'), (5684, 'monello (di strada)', 'gamín', 'verwahrlostes Kind (nt)', 'urchin', 'garnement (m)', 'boefje (het)\r'), (5685, 'bestiame', 'ganado, reses', 'Vieh (nt)', 'cattle', 'bétail (m)', 'vee (het)\r'), (5686, 'vincere', 'ganar', 'gewinnen', 'win', 'gagner', '(over)winnen, zegevieren\r'), (5687, 'vincere', 'ganar', 's. etw. verdienen', 'win', 'gagner', 'behalen\r'), (5688, 'ottenere', 'ganar una votación', 'Stimmen erzielen', 'poll', 'obtenir', 'doen stemmen\r'), (5689, 'sconfiggere', 'ganarle por poco', 'jmd. knapp besiegen', 'pip', 'coiffer au poteau', '(met een neuslengte) verslaan\r'), (5690, 'forte desiderio', 'ganas, impulso, necesidad', 'Drang (m)', 'urge', 'désir (m) ardent', 'drang (de)\r'), (5691, 'gancio', 'gancho, anzuelo', 'Haken (m)', 'hook', 'crochet (m)', 'haak (de)\r'), (5692, 'gancio', 'gancho, anzuelo', 'Haken (m)', 'hook', 'crochet (m)', 'haak (de)\r'), (5693, 'affare', 'ganga', 'Gelegenheitskauf (m)', 'bargain', 'occasion (f), affaire (f)', 'koopje (het)\r'), (5694, 'affare', 'ganga', 'Gelegenheitskauf (m)', 'bargain', 'occasion (f), affaire (f)', 'koopje (het)\r'), (5695, 'strillo', 'gañido, aullido', 'Jaulen (nt)', 'yelp', 'glapissement (m)', 'gejank (het)\r'), (5696, 'strillare', 'gañir, aullar', 'jaulen', 'yelp', 'glapir', 'janken\r'), (5697, 'scarabocchiare', 'garabatear', 'kritzeln', 'scribble', 'griffonner', 'krabbelen\r'), (5698, 'scarabocchiare', 'garabatear', 'kritzeln', 'scribble', 'griffonner', 'krabbelen\r'), (5699, 'scarabocchio', 'garabato', 'Geschmier (nt)', 'scrawl', 'gribouillage (m)', 'gekrabbel (het)\r'), (5700, 'scarabocchio', 'garabato', 'Geschmier (nt)', 'scrawl', 'gribouillage (m)', 'gekrabbel (het)\r'), (5701, 'garantire', 'garantizar', 'eine Garantie geben', 'guarantee', 'garantir', 'garanderen\r'), (5702, 'garantire', 'garantizar', 'eine Garantie geben', 'guarantee', 'garantir', 'garanderen\r'), (5703, 'garantire', 'garantizar', 'etwas garantieren', 'guarantee', 'garantir', 'garanderen\r'), (5704, 'garantire', 'garantizar', 'etwas garantieren', 'guarantee', 'garantir', 'garanderen\r'), (5705, 'assicurare', 'garantizar, asegurar', 'dafür sorgen, daß', 'ensure', 'assurer, garantir', 'verzekeren\r'), (5706, 'garantire', 'garantizar, asegurar', 'bestätigen', 'warrant', 'garantir', 'garanderen\r'), (5707, 'gola', 'garganta', 'Kehle (f)', 'throat', 'gorge (f)', 'keel, de hals (de)\r'), (5708, 'artiglio', 'garra', 'Kralle (f)', 'claw', 'serre (f)', 'poot (de)\r'), (5709, 'gas', 'gas', 'Gas (nt)', 'gas', 'gaz (m)', 'gas (het)\r'), (5710, 'gas', 'gas', 'Gas (nt)', 'gas', 'gaz (m)', 'gas (het)\r'), (5711, 'bibita gassata', 'gaseosa', 'Limo(nade) (f)', 'pop', 'boisson (f) gazeuse', 'prik(limonade) (de)\r'), (5712, 'benzina', 'gasolina', 'Benzin (nt)', 'gas', 'essence (f)', 'benzine (de)\r'), (5713, 'benzina', 'gasolina', 'Benzin (nt)', 'gas', 'essence (f)', 'benzine (de)\r'), (5714, 'benzina', 'gasolina', 'Benzin (nt)', 'petrol', 'essence (f)', 'benzine (de)\r'), (5715, 'trasandato', 'gastado, muy usado', 'schäbig', 'shabby', 'râpé(e), usé(e)', 'versleten, sjofel\r'), (5716, 'trasandato', 'gastado, muy usado', 'schäbig', 'shabby', 'râpé(e), usé(e)', 'versleten, sjofel\r'), (5717, 'spendere', 'gastar', '(Geld) ausgeben', 'spend', 'dépenser', 'uitgeven, besteden\r'), (5718, 'spendere', 'gastar', '(Geld) ausgeben', 'spend', 'dépenser', 'uitgeven, besteden\r'), (5719, 'spese', 'gastos', 'Spesen (pl)', 'expenses', 'dépenses (fpl), frais (mpl)', 'onkosten (de)\r'), (5720, 'spese, uscite', 'gastos, salidas', 'Ausgaben (pl)', 'outgoings', 'dépenses (f)', 'uitgaven (de)\r'), (5721, 'cricco', 'gato', 'Wagenheber (m)', 'jack', 'cric (m)', 'krik (de)\r'), (5722, 'gemello', 'gemelo', 'Gegenstück (nt)', 'twin', 'jumeaux (mpl), jumelles (fpl)', 'tegenhanger (de)\r'), (5723, 'gemello', 'gemelo, mellizo', 'Zwilling (m)', 'twin', 'jumeaux (mpl), jumelles (fpl)', 'tweeling (de)\r'), (5724, 'gemito', 'gemido', 'Wimmern (nt)', 'wail', 'gémissement (m)', 'geweeklaag, het geloei (het)\r'), (5725, 'gemere', 'gemir', 'wimmern', 'wail', 'gémir', 'klagen, loeien\r'), (5726, 'gene', 'gen', 'Gen (nt)', 'gene', 'gène (m)', 'gen (het)\r'), (5727, 'generale', 'general', 'allgemein', 'wide', 'large, largement', 'algemeen\r'), (5728, 'totale', 'general', 'insgesamt', 'overall', 'en général', 'totaal, geheel\r'), (5729, 'provvista', 'género, productos', 'Warenbestand (m)', 'stock', 'réserve (f), stock (m)', 'voorraad (de)\r'), (5730, 'provvista', 'género, productos', 'Warenbestand (m)', 'stock', 'réserve (f), stock (m)', 'voorraad (de)\r'), (5731, 'formidabile', 'genial, estupendo, de muerte', 'hervorragend', 'terrific', 'fantastique', 'geweldig\r'), (5732, 'gente', 'gente', 'Leute (pl)', 'people', 'gens (mpl)', 'volk, de mensen (het)\r'), (5733, 'folla pronta al linciaggio', 'gentío enfadado', 'aufgebrachte Menge (f)', 'lynch', 'lyncheurs (mpl)', 'woedende volksmenigte (de)\r'), (5734, 'germe', 'germen', 'Keim (m)', 'germ', 'germe (m)', 'ziektekiem (de)\r'), (5735, 'germe', 'germen', 'Keim (m)', 'germ', 'germe (m)', 'ziektekiem (de)\r'), (5736, 'direzione', 'gestión', 'Leitung (f)', 'management', 'administration (f)', 'managen (het)\r'), (5737, 'direzione', 'gestión', 'Leitung (f)', 'management', 'administration (f)', 'managen (het)\r'), (5738, 'gesto', 'gesto', 'Gestik (f)', 'gesture', 'geste (m)', 'gebaar (het)\r'), (5739, 'gesto', 'gesto, detalle', 'Geste (f)', 'gesture', 'geste (m)', 'geste (de)\r'), (5740, 'gigante', 'gigante', 'Gigant (m)', 'giant', 'géant(e) (m/f)', 'gigant (de)\r'), (5741, 'gigante', 'gigante', 'Gigant (m)', 'giant', 'géant(e) (m/f)', 'gigant (de)\r'), (5742, 'gigante', 'gigante', 'Riese (m)', 'giant', 'géant(e) (m/f)', 'reus (de)\r'), (5743, 'gigante', 'gigante', 'Riese (m)', 'giant', 'géant(e) (m/f)', 'reus (de)\r'), (5744, 'colosso', 'gigantesco, colosal, enorme', 'Riesen-', 'mammoth', 'géant(e)', 'mammoet-, reuze-\r'), (5745, 'ginnastica', 'gimnasia de mantenimiento', 'Fitneßübungen (f)', 'keep', 'culture (f) physique', 'fitness, het fitheidsprogramma\r'), (5746, 'girare', 'girar', 'abbiegen', 'turn', 'tourner', 'afslaan\r'), (5747, 'rotare', 'girar', 's. drehen um', 'revolve', 'faire tourner', 'ronddraaien\r'), (5748, 'rotare', 'girar', 's. drehen um', 'revolve', 'faire tourner', 'ronddraaien\r'), (5749, 'roteare', 'girar, retorcer', '(herum)drehen', 'twirl', 'tournoyer', 'snel draaien, tollen\r'), (5750, 'girasole', 'girasol', 'Sonnenblume (f)', 'sunflower', 'tournesol (m)', 'zonnebloem (de)\r'), (5751, 'girasole', 'girasol', 'Sonnenblume (f)', 'sunflower', 'tournesol (m)', 'zonnebloem (de)\r'), (5752, 'effetto', 'giro', 'Drehung (f)', 'spin', 'tournoiement (m)', 'draaibeweging (de)\r'), (5753, 'roteazione', 'giro', 'Drehung (f)', 'twirl', 'tournoiement (m)', '(draai)beweging (de)\r'), (5754, 'torcimento', 'giro', 'Krümmung (f)', 'twist', 'tortillon (m)', 'draai, de knik (de)\r'), (5755, 'tendenza', 'giro, cambio, vuelta', 'Denkweise (f)', 'turn', 'tour (m)', 'wending, de ommezwaai (de)\r'), (5756, 'sviluppo imprevisto', 'giro, cariz', 'überraschende Wendung (f)', 'twist', 'tournure (f)', 'wending (de)\r'), (5757, 'curva', 'giro, curva', 'Kurve (f)', 'turn', 'virage (m)', 'bocht (de)\r'), (5758, 'freddo (fig.)', 'glacial, frío', 'eisig', 'icy', 'glacial(e) (-als, -aux)', 'ijzig\r'), (5759, 'freddo (fig.)', 'glacial, frío', 'eisig', 'icy', 'glacial(e) (-als, -aux)', 'ijzig\r'), (5760, 'glassa', 'glaseado', 'Zuckerguß (m)', 'icing', 'glaçage (m)', 'suikerglazuur (het)\r'), (5761, 'glassa', 'glaseado', 'Zuckerguß (m)', 'icing', 'glaçage (m)', 'suikerglazuur (het)\r'), (5762, 'globale', 'global', 'umfassend', 'global', 'global(e) (-aux)', 'allesomvattend\r'), (5763, 'globale', 'global', 'umfassend', 'global', 'global(e) (-aux)', 'allesomvattend\r'), (5764, 'globo, sfera', 'globo, esfera', 'Kugel (f)', 'globe', 'globe (m)', 'bol, de bal (de)\r'), (5765, 'globo, sfera', 'globo, esfera', 'Kugel (f)', 'globe', 'globe (m)', 'bol, de bal (de)\r'), (5766, 'gloria', 'gloria', 'Ruhm (m)', 'glory', 'gloire (f)', 'glorie (de)\r'), (5767, 'gloria', 'gloria', 'Ruhm (m)', 'glory', 'gloire (f)', 'glorie (de)\r'), (5768, 'piazza ovale dove convergono strade', 'glorieta', 'runder, von Häusern umschlossener Platz, von dem strahlenförmig Straßen ausgehen', 'circus', 'rond-point (m)', 'ronde (verkeers)plein (het)\r'), (5769, 'glorificare', 'glorificar', 'vergöttern', 'worship', 'vénérer', 'verheerlijken\r'), (5770, 'glossa', 'glosa', 'Anmerkung (f)', 'gloss', 'glose (f)', 'glos (de)\r'), (5771, 'glossa', 'glosa', 'Anmerkung (f)', 'gloss', 'glose (f)', 'glos (de)\r'), (5772, 'ghiottone', 'glotón', 'Vielfraß (m)', 'glutton', 'glouton(ne) (m/f)', 'slokop (de)\r'), (5773, 'governatore', 'gobernador', 'Gouverneur (m)', 'governor', 'gouverneur (m)', 'gouverneur (de)\r'), (5774, 'dominatore', 'gobernante, soberano', 'Regierender (m)', 'ruler', 'dirigeant(e) (m/f), chef (m)', 'heerser, de regeerder (de)\r'), (5775, 'governare', 'gobernar', 'regieren', 'govern', 'gouverner', 'regeren\r'), (5776, 'governare', 'gobernar', 'regieren', 'govern', 'gouverner', 'regeren\r'), (5777, 'governare', 'gobernar', 'regieren', 'rule', 'diriger, gouverner', 'heersen, regeren\r'), (5778, 'governare', 'gobernar', 'regieren', 'rule', 'diriger, gouverner', 'heersen, regeren\r'), (5779, 'amministrazione', 'gobierno', 'Regierungsgeschäfte (f)', 'government', 'gouvernement (m)', 'regeren (het)\r'), (5780, 'governo', 'gobierno', 'Regierung (f)', 'government', 'gouvernement (m)', 'regering (de)\r'), (5781, 'governo', 'gobierno', 'Regierungsgewalt (f)', 'rule', 'autorité (f) empire (m)', 'regering, het bewind (de)\r'), (5782, 'governo', 'gobierno', 'Regierungsgewalt (f)', 'rule', 'autorité (f) empire (m)', 'regering, het bewind (de)\r'), (5783, 'goloso di dolci', 'goloso', 'Vorliebe für Süßigkeiten (f)', 'sweet', 'friand(e) de sucreries', 'een zoetekauw zijn\r'), (5784, 'colpo', 'golpe', 'Klopfen (nt)', 'rap', 'tape (f)', 'tik (de)\r'), (5785, 'colpo', 'golpe', 'Schlag (m)', 'stroke', 'coup', 'slag (de)\r'), (5786, 'colpo', 'golpe', 'Schlag (m)', 'stroke', 'coup', 'slag (de)\r'), (5787, 'colpo', 'golpe, choque', 'Schlag (m)', 'hit', 'coup (m)', 'slag (de)\r'), (5788, 'colpo', 'golpe, choque', 'Schlag (m)', 'hit', 'coup (m)', 'slag (de)\r'), (5789, 'battere', 'golpear', 'dröhnend schlagen', 'bang', 'taper, frapper, cogner', 'kloppen\r'), (5790, 'battere', 'golpear', 'dröhnend schlagen', 'bang', 'taper, frapper, cogner', 'kloppen\r'), (5791, 'battere', 'golpear, azotar', '(ver)dreschen', 'thrash', 'rouer de coups', 'geselen\r'), (5792, 'raggiungere', 'golpear, caer', 'treffen', 'hit', 'atteindre', 'treffen\r'), (5793, 'raggiungere', 'golpear, caer', 'treffen', 'hit', 'atteindre', 'treffen\r'), (5794, 'colpire', 'golpear, pegar', 'schlagen', 'hit', 'frapper', 'treffen, slaan\r'), (5795, 'colpire', 'golpear, pegar', 'schlagen', 'hit', 'frapper', 'treffen, slaan\r'), (5796, 'colpire', 'golpear, pegar, dar', 'schlagen', 'strike', 'frapper', 'treffen, raken\r'), (5797, 'colpire', 'golpear, pegar, dar', 'schlagen', 'strike', 'frapper', 'treffen, raken\r'), (5798, 'urtare contro', 'golpearse, darse contra, chocar', 'treffen', 'hit', 'heurter, cogner', 'raken\r'), (5799, 'urtare contro', 'golpearse, darse contra, chocar', 'treffen', 'hit', 'heurter, cogner', 'raken\r'), (5800, 'discorso frettoloso', 'golpeteo', 'Wortschwall (m) (während eines Verkaufsgesprächs)', 'patter', 'baratin (m)', 'geleuter (het)\r'), (5801, 'gomma', 'goma de borrar', 'Radiergummi (m)', 'rubber', 'gomme (f)', 'wisser (de)\r'), (5802, 'grasso', 'gordo', 'fettleibig', 'fat', 'gros (grosse)', 'dik\r'), (5803, 'grasso', 'gordo', 'fettleibig', 'fat', 'gros (grosse)', 'dik\r'), (5804, 'grassezza', 'gordura', 'Fettleibigkeit (f)', 'fatness', 'embonpoint (m)', 'dik zijn (het)\r'), (5805, 'grassezza', 'gordura', 'Fettleibigkeit (f)', 'fatness', 'embonpoint (m)', 'dik zijn (het)\r'), (5806, 'buttafuori', 'gorila', 'Türsteher (m)', 'bouncer', 'videur (m)', 'uitsmijter (de)\r'), (5807, 'gorilla', 'gorila', 'Gorilla (m)', 'gorilla', 'gorille (m)', 'gorilla (de)\r'), (5808, 'gorilla', 'gorila', 'Gorilla (m)', 'gorilla', 'gorille (m)', 'gorilla (de)\r'), (5809, 'scroccone', 'gorrón', 'Schnorrer (m)', 'scrounger', 'profiteur (-euse) (m/f), pique-assiette (m/f)', 'schooier (m) , de schooister (f) (de)\r'), (5810, 'scroccare', 'gorronear', 'schnorrren', 'cadge', 'taper , se faire inviter, se faire payer', 'klaplopen\r'), (5811, 'scroccare', 'gorronear, andar pidiendo', 'schnorren', 'scrounge', 'se faire payer quelque chose, taper quelqu''un', 'schooien\r'), (5812, 'scroccare', 'gorronear, andar pidiendo', 'schnorren', 'scrounge', 'se faire payer quelque chose, taper quelqu''un', 'schooien\r'), (5813, 'goccia di pioggia', 'gota de lluvia', 'Regentropfen (m)', 'raindrop', 'goutte (f) d''eau', 'regendruppel (de)\r'), (5814, 'gocciolare', 'gotear, chorrear', 'tropfen', 'drip', 'goutter', 'druppelen, druipen\r'), (5815, 'gocciolare', 'gotear, chorrear', 'tropfen', 'drip', 'goutter', 'druppelen, druipen\r'), (5816, 'perdere (di liquido)', 'gotear, perder', 'lecken', 'leak', 'fuir', 'lekken\r'), (5817, 'perdere (di liquido)', 'gotear, perder', 'lecken', 'leak', 'fuir', 'lekken\r'), (5818, 'godere', 'gozar de, disfrutar de', 'in d. Genuß einer Sache kommen', 'enjoy', 'jouir de', 'genieten\r'), (5819, 'incidere', 'grabar', 'gravieren', 'engrave', 'graver', '(in)kerven\r'), (5820, 'registrare', 'grabar', 'aufnehmen', 'record', 'enregistrer', 'opnemen\r'), (5821, 'grazia', 'gracia', 'Gnade (f)', 'grace', 'grâce (f)', 'genade (de)\r'), (5822, 'grazia', 'gracia', 'Gnade (f)', 'grace', 'grâce (f)', 'genade (de)\r'), (5823, 'grazia', 'gracia, garbo', 'Anmut (f)', 'grace', 'grâce (f)', 'gratie (de)\r'), (5824, 'grazia', 'gracia, garbo', 'Anmut (f)', 'grace', 'grâce (f)', 'gratie (de)\r'), (5825, 'gratitudine', 'gracias', 'Dank (m)', 'thanks', 'remerciements (mpl)', 'dank(betuiging) (de)\r'), (5826, 'voto', 'grado', 'Rang (m)', 'grade', 'note (f)', 'cijfer (het)\r'), (5827, 'voto', 'grado', 'Rang (m)', 'grade', 'note (f)', 'cijfer (het)\r'), (5828, 'classe, anno', 'grado, curso', 'Jahrgang (m)', 'grade', 'classe (f)', 'klas (de)\r'), (5829, 'classe, anno', 'grado, curso', 'Jahrgang (m)', 'grade', 'classe (f)', 'klas (de)\r'), (5830, 'grado', 'grado, nivel', 'Grad (m)', 'degree', 'point (m), niveau (m)', 'graad, de mate (de)\r'), (5831, 'gradazione alcolica', 'graduación alcohólica', 'Normalstärke (f)', 'proof', 'teneur (f) en alcool', 'vereiste alcoholgehalte (het)\r'), (5832, 'graduale', 'gradual', 'allmählich', 'gradual', 'graduel(le)', 'geleidelijk\r'), (5833, 'graduale', 'gradual', 'allmählich', 'gradual', 'graduel(le)', 'geleidelijk\r'), (5834, 'corvo', 'grajo', 'Saatkrähe (f)', 'rook', 'freux (m)', 'roek (de)\r'), (5835, 'corvo', 'grajo', 'Saatkrähe (f)', 'rook', 'freux (m)', 'roek (de)\r'), (5836, 'grammatica', 'gramática', 'Grammatik (f)', 'grammar', 'grammaire (f)', 'grammatica (de)\r'), (5837, 'grammo', 'gramo', 'Gramm (nt)', 'gram', 'gramme (m)', 'gram (de)\r'), (5838, 'appassionato', 'gran', 'begeistert', 'great', 'super', 'enthousiast\r'), (5839, 'appassionato', 'gran', 'begeistert', 'great', 'super', 'enthousiast\r'), (5840, 'grande', 'gran', 'groß', 'great', 'éminent(e)', 'groot(s)\r'), (5841, 'grande', 'gran', 'groß', 'great', 'éminent(e)', 'groot(s)\r'), (5842, 'tumulto', 'gran confusión', 'Tumult (m)', 'tumult', 'émoi (m)', 'oproer (het)\r'), (5843, 'rossiccio', 'granate', 'kastanienbraun', 'maroon', 'bordeaux (inv)', 'kastanjebruin\r'), (5844, 'grande', 'grande', 'enorm', 'great', 'grand(e)', 'groot\r'), (5845, 'grande', 'grande', 'enorm', 'great', 'grand(e)', 'groot\r'), (5846, 'grande', 'grande', 'groß', 'large', 'grand(e)', 'groot\r'), (5847, 'grande', 'grande', 'groß', 'large', 'grand(e)', 'groot\r'), (5848, 'grande', 'grande', 'groß', 'big', 'grand(e)', 'groot\r'), (5849, 'massa', 'granel, gran cantidad', 'Größe (f)', 'bulk', 'grandeur (f), grosseur (f), corpulence (f)', 'een grote massa/hoeveelheid\r'), (5850, 'massa', 'granel, gran cantidad', 'Größe (f)', 'bulk', 'grandeur (f), grosseur (f), corpulence (f)', 'een grote massa/hoeveelheid\r'), (5851, 'grandinare', 'granizar', 'hageln', 'hail', 'grêler', 'hagelen\r'), (5852, 'chicco di grandine', 'granizo', 'Hagelkorn (nt)', 'hailstone', 'grêlon (m)', 'hagelsteen (de)\r'), (5853, 'grandine', 'granizo', 'Hagel (m)', 'hail', 'grêle (f)', 'hagel (de)\r'), (5854, 'villetta di campagna', 'granja', 'kleines Landhaus (nt)', 'cottage', 'cottage (m), chaumière (f)', '(plattelands)huisje (het)\r'), (5855, 'grano', 'grano', 'Korn (nt)', 'grain', 'grain (m)', 'graan (het)\r'), (5856, 'grano', 'grano', 'Korn (nt)', 'grain', 'grain (m)', 'graan (het)\r'), (5857, 'foruncolo', 'grano, espinilla', 'Pickel (m)', 'spot', 'bouton (m)', 'puistje (het)\r'), (5858, 'foruncolo', 'grano, espinilla', 'Pickel (m)', 'spot', 'bouton (m)', 'puistje (het)\r'), (5859, 'briccone', 'granuja, pillo', 'Fratz (m)', 'rascal', 'coquin(e) (m/f)', 'rakker (de)\r'), (5860, 'furfante', 'granuja, pillo', 'Schurke (m)', 'rascal', 'vaurien(ne) (m/f)', 'schurk, de schavuit (de)\r'), (5861, 'pinzatore', 'grapa', 'Heftklammer (f)', 'staple', 'agrafe (f)', 'nietje (het)\r'), (5862, 'pinzatore', 'grapa', 'Heftklammer (f)', 'staple', 'agrafe (f)', 'nietje (het)\r'), (5863, 'unto, grasso', 'grasa', 'Schmierfett (nt)', 'grease', 'graisse (f)', 'vet (het)\r'), (5864, 'unto, grasso', 'grasa', 'Schmierfett (nt)', 'grease', 'graisse (f)', 'vet (het)\r'), (5865, 'grasso, grassi', 'grasa, lípidos', 'dick', 'fat', 'gras (m)', 'vet (het)\r'), (5866, 'grasso, grassi', 'grasa, lípidos', 'dick', 'fat', 'gras (m)', 'vet (het)\r'), (5867, 'untuoso', 'grasiento', 'schmierig', 'greasy', 'graisseux (-euse)', 'vettig\r'), (5868, 'untuoso', 'grasiento', 'schmierig', 'greasy', 'graisseux (-euse)', 'vettig\r'), (5869, 'oleoso', 'grasiento, graso, aceitoso (food)', 'ölig', 'oily', 'huileux (-euse)', 'vettig\r'), (5870, 'grasso', 'graso', 'fett', 'fatty', 'gras (grasse)', 'vettig\r'), (5871, 'grasso', 'graso', 'fett', 'fatty', 'gras (grasse)', 'vettig\r'), (5872, 'gratuito', 'gratuito, infundado', 'grundlos', 'gratuitous', 'injustifié(e)', 'ongegrond\r'), (5873, 'gratuito', 'gratuito, infundado', 'grundlos', 'gratuitous', 'injustifié(e)', 'ongegrond\r'), (5874, 'tassare', 'gravar, cobrar impuestos', 'besteuern', 'tax', 'taxer', 'belasten\r'), (5875, 'sobrio', 'grave, serio, formal', 'nüchtern', 'sober', 'modéré(e), sérieux (-euse)', 'ernstig\r'), (5876, 'gravità', 'gravedad', 'Anziehungskraft (f)', 'gravity', 'gravité (f)', 'zwaartekracht (de)\r'), (5877, 'gravità', 'gravedad', 'Anziehungskraft (f)', 'gravity', 'gravité (f)', 'zwaartekracht (de)\r'), (5878, 'qua qua', 'graznido, cua cua', 'Quaken (nt)', 'quack', 'coin-coin (m inv)', 'gekwaak (het)\r'), (5879, 'ispido', 'greñudo, enmarañado', 'struppelig', 'shaggy', 'à longs poils (mpl) rudes', 'ruigbehaard\r'), (5880, 'crepa', 'grieta', 'Spalt (m)', 'crack', 'fente (f), fissure (f)', 'kier (de)\r'), (5881, 'placchetta di metallo', 'grifo', 'Hahn (m)', 'tap', 'robinet (m)', 'kraan (de)\r'), (5882, 'catene, restrizioni', 'grillos', 'Fesseln (pl)', 'fetters', 'fers (mpl)', 'boeien (de)\r'), (5883, 'catene, restrizioni', 'grillos', 'Fesseln (pl)', 'fetters', 'fers (mpl)', 'boeien (de)\r'), (5884, 'influenza', 'gripe', 'Grippe (f)', 'influenza', 'grippe (f)', 'influenza, de griep (de)\r'), (5885, 'influenza', 'gripe', 'Grippe (f)', 'influenza', 'grippe (f)', 'influenza, de griep (de)\r'), (5886, 'grigio', 'gris', 'grau', 'grey', 'gris(e)', 'grauw\r'), (5887, 'grigio', 'gris', 'grau', 'grey', 'gris(e)', 'grauw\r'), (5888, 'grigio', 'gris', 'Grau (nt)', 'grey', 'gris (m)', 'grijs\r'), (5889, 'grigio', 'gris', 'Grau (nt)', 'grey', 'gris(e)', 'grijs\r'), (5890, 'grigio', 'gris', 'Grau (nt)', 'grey', 'gris (m)', 'grijs\r'), (5891, 'grigio', 'gris', 'Grau (nt)', 'grey', 'gris(e)', 'grijs\r'), (5892, 'gridare', 'gritar', 'rufen', 'shout', 'crier', 'schreeuwen\r'), (5893, 'gridare', 'gritar', 'rufen', 'shout', 'crier', 'schreeuwen\r'), (5894, 'gridare', 'gritar, chillar', 'schreien', 'cry', 'crier', 'schreeuwen\r'), (5895, 'urlare', 'gritar, chillar', 'Schrei (m)', 'yell', 'hurler', 'gillen\r'), (5896, 'gridare', 'gritar, chillar, aullar', 'schreien', 'scream', 'crier', 'gillen\r'), (5897, 'gridare', 'gritar, chillar, aullar', 'schreien', 'scream', 'crier', 'gillen\r'), (5898, 'grido', 'grito', '(Aus)ruf (m)', 'shout', 'cri (m)', 'schreeuw (de)\r'), (5899, 'grido', 'grito', '(Aus)ruf (m)', 'shout', 'cri (m)', 'schreeuw (de)\r'), (5900, 'respiro affannoso', 'grito ahogado', 'nach Luft schnappen', 'gasp', 'halètement (m)', 'snik (de)\r'), (5901, 'grido', 'grito, chillido', '(Aus)ruf (m)', 'cry', 'cri (m)', 'kreet (de)\r'), (5902, 'strillo', 'grito, chillido', 'spitzer Schrei (m)', 'shriek', 'hurlement (m)', 'schrille kreet (de)\r'), (5903, 'strillo', 'grito, chillido', 'spitzer Schrei (m)', 'shriek', 'hurlement (m)', 'schrille kreet (de)\r'), (5904, 'urlo', 'grito, chillido', 'schreien', 'yell', 'cri (m)', 'gil (de)\r'), (5905, 'grido', 'grito, chillido, aullido', 'Schrei (m)', 'scream', 'cri (m) perçant', 'gil (de)\r'), (5906, 'grido', 'grito, chillido, aullido', 'Schrei (m)', 'scream', 'cri (m) perçant', 'gil (de)\r'), (5907, 'borioso', 'gritón, bocas', 'Großmaul (nt)', 'loud-mouth', 'grande gueule (f)', 'luidruchtige persoon (de)\r'), (5908, 'ribes', 'grosella negra', 'Johannisbeere (f)', 'blackcurrant', 'cassis (m)', 'zwarte bes (de)\r'), (5909, 'volgare', 'grosero', 'vulgär', 'rude', 'grossier (-ère)', 'vulgair\r'), (5910, 'volgare', 'grosero', 'vulgär', 'rude', 'grossier (-ère)', 'vulgair\r'), (5911, 'volgare', 'grosero, basto, tosco', 'roh', 'coarse', 'grossier (-ère), vulgaire', 'grof\r'), (5912, 'sgarbato', 'grosero, descortés, maleducado', 'unhöflich', 'rude', 'impoli(e)', 'onbeschoft\r'), (5913, 'sgarbato', 'grosero, descortés, maleducado', 'unhöflich', 'rude', 'impoli(e)', 'onbeschoft\r'), (5914, 'gru', 'grúa', 'Kran (m)', 'crane', 'grue (f)', '(hijs)kraan (de)\r'), (5915, 'spesso', 'grueso', 'dick', 'thick', 'épais(se), gros (grosse)', 'dik\r'), (5916, 'spesso', 'grueso', 'dick', 'thick', 'épais(se)', 'dik, breed\r'), (5917, 'gru', 'grulla', 'Kranich (m)', 'crane', 'grue (f)', 'kraanvogel (de)\r'), (5918, 'aggrovigliare', 'gruñido', 'Knurren (nt)', 'snarl', 'grondement (m) féroce', 'gegrom (het)\r'), (5919, 'aggrovigliare', 'gruñido', 'Knurren (nt)', 'snarl', 'grondement (m) féroce', 'gegrom (het)\r'), (5920, 'borbottio, ringhio', 'gruñido', 'Knurren (nt)', 'growl', 'grognement (m)', 'gegrom, de grom (het)\r'), (5921, 'arricciatura', 'gruñir', 'knurren', 'snarl', 'gronder en montrant des dents', 'grommen\r'), (5922, 'arricciatura', 'gruñir', 'knurren', 'snarl', 'gronder en montrant des dents', 'grommen\r'), (5923, 'bofonchiare', 'gruñir', 'grunzen', 'grunt', 'grogner', 'knorren\r'), (5924, 'bofonchiare', 'gruñir', 'grunzen', 'grunt', 'grogner', 'knorren\r'), (5925, 'borbottare, ringhiare', 'gruñir', 'knurren', 'growl', 'grogner', 'grommen\r'), (5926, 'posteriore', 'grupa, ancas', 'Hinterteil (nt)', 'rump', 'croupe (f), postérieur (m)', 'achterdeel (het)\r'), (5927, 'posteriore', 'grupa, ancas', 'Hinterteil (nt)', 'rump', 'croupe (f), postérieur (m)', 'achterdeel (het)\r'), (5928, 'generazione', 'grupo de edad', 'Altersgruppe (f)', 'age', 'tranche (f) d''âge', 'leeftijdsgroep (de)\r'), (5929, 'lobby, gruppo di pressione', 'grupo de presión', 'Lobby (f)', 'lobby', 'lobby (m)', 'lobby (de)\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (5930, 'lobby, gruppo di pressione', 'grupo de presión', 'Lobby (f)', 'lobby', 'lobby (m)', 'lobby (de)\r'), (5931, 'gruppo', 'grupo, conjunto', 'Gruppe (f)', 'set', 'jeu (m), série (f), assortiment (m), collection (f), (dishes) service (m)', 'set, de groep (de)\r'), (5932, 'gruppo', 'grupo, conjunto', 'Gruppe (f)', 'set', 'jeu (m), série (f), assortiment (m), collection (f), (dishes) service (m)', 'set, de groep (de)\r'), (5933, 'mazzo', 'grupo, montón', 'Haufen (m)', 'bunch', 'touffe, régime (m), trousseau, paquet (m)', 'bos, de bundel (de)\r'), (5934, 'mazzo', 'grupo, montón', 'Haufen (m)', 'bunch', 'touffe, régime (m), trousseau, (cigarettes) paquet (m)', 'bos, de bundel (de)\r'), (5935, 'guanto', 'guante', 'Handschuh (m)', 'glove', 'gant (m)', 'handschoen (de)\r'), (5936, 'guanto', 'guante', 'Handschuh (m)', 'glove', 'gant (m)', 'handschoen (de)\r'), (5937, 'guardia del corpo', 'guarda espaldas', 'Bodyguard (m)', 'bodyguard', 'garde du corps', 'lijfwacht (de)\r'), (5938, 'custode', 'guarda, conservador', 'Aufseher (m)', 'keeper', 'gardien(ne) (m/f)', 'bewaarder (de)\r'), (5939, 'mantenere', 'guardar', '(Tiere) halten', 'keep', 's''occuper de', 'hoeden\r'), (5940, 'mantenere', 'guardar', '(Tiere) halten', 'keep', 's''occuper de', 'hoeden\r'), (5941, 'accantonare', 'guardar, conservar', 'aufbewahren', 'store', 'ranger', 'opbergen\r'), (5942, 'accantonare', 'guardar, conservar', 'aufbewahren', 'store', 'ranger', 'opbergen\r'), (5943, 'avere', 'guardar, conservar', 'behalten', 'keep', 'garder', 'houden, bezitten\r'), (5944, 'avere', 'guardar, conservar', 'behalten', 'keep', 'garder', 'houden, bezitten\r'), (5945, 'guardia', 'guardia', 'Wächter (m)', 'guard', 'garde (m)', 'bewaker (de)\r'), (5946, 'guardia', 'guardia', 'Wächter (m)', 'guard', 'garde (m)', 'bewaker (de)\r'), (5947, 'guerra', 'guerra', 'Kampf (m)', 'war', 'guerre (f)', 'strijd (de)\r'), (5948, 'guerra', 'guerra', 'Krieg (m)', 'war', 'guerre (f)', 'oorlog (de)\r'), (5949, 'guerra', 'guerra', 'Kriegführung (f)', 'war', '(l''art de la) guerre (f)', 'krijgskunde (de)\r'), (5950, 'guerra', 'guerra', 'offene Feindschaft (f)', 'war', 'guerre (f), lutte à couteaux tirés', 'oorlog (de)\r'), (5951, 'tunica', 'guerrea', 'Uniformrock (m)', 'tunic', 'tunique (f)', 'tuniek (de)\r'), (5952, 'ghetto', 'gueto', 'Ghetto (nt)', 'ghetto', 'ghetto (m)', 'getto (het)\r'), (5953, 'ghetto', 'gueto', 'Ghetto (nt)', 'ghetto', 'ghetto (m)', 'getto (het)\r'), (5954, 'guida', 'guía', 'Führer (m)', 'guide', 'guide (m)', 'gids (de)\r'), (5955, 'guida', 'guía', 'Führer (m)', 'guide', 'guide (m)', 'gids (de)\r'), (5956, 'guida (turistica), manuale', 'guía', 'Führer (m)', 'guidebook', 'guide (m)', 'handleiding (de)\r'), (5957, 'consigliare', 'guiar', '(an)leiten', 'guide', 'conseiller', 'leidraad, de raadgever (de)\r'), (5958, 'consigliare', 'guiar', '(an)leiten', 'guide', 'conseiller', 'leidraad, de raadgever (de)\r'), (5959, 'guida', 'guiar', 'lenken', 'guide', 'guider', 'leiden, sturen\r'), (5960, 'guida', 'guiar', 'lenken', 'guide', 'guider', 'leiden, sturen\r'), (5961, 'copione', 'guión', 'Skript (nt)', 'script', 'scénario (m), scénarii (mpl)', 'script (het)\r'), (5962, 'copione', 'guión', 'Skript (nt)', 'script', 'scénario (m), scénarii (mpl)', 'script (het)\r'), (5963, 'storia', 'guión', 'Handlung (f)', 'story', 'intrigue (f)', 'plot (het)\r'), (5964, 'storia', 'guión', 'Handlung (f)', 'story', 'intrigue (f)', 'plot (het)\r'), (5965, 'trattino', 'guión', 'Bindestrich (m)', 'hyphen', 'trait (m) d''union', 'koppelteken (het)\r'), (5966, 'trattino', 'guión', 'Bindestrich (m)', 'hyphen', 'trait (m) d''union', 'koppelteken (het)\r'), (5967, 'pisello', 'guisante', 'Erbse (f)', 'pea', 'pois (m)', 'erwt (de)\r'), (5968, 'avidità', 'gula', 'Gefräßigkeit (f)', 'greed', 'gourmandise (f)', 'gulzigheid (de)\r'), (5969, 'voler bene', 'gustar, agradar', 'mögen', 'like', 'aimer bien', 'mogen, houden van\r'), (5970, 'voler bene', 'gustar, agradar', 'mögen', 'like', 'aimer bien', 'mogen, houden van\r'), (5971, 'gusto', 'gusto', 'Geschmack (m)', 'taste', 'goût (m)', 'smaak hebben\r'), (5972, 'gusto', 'gusto', 'Geschmackssinn (m)', 'taste', 'goût (m)', 'smaak(zin) (de)\r'), (5973, 'gusto', 'gusto', 'Neigung (f)', 'taste', 'goût pour', 'smaak (de)\r'), (5974, 'piacere', 'gusto', 'Genuß (m)', 'treat', 'plaisir (m)', 'feest (het)\r'), (5975, 'sopravvivere', 'haber salido de', 'etw. überstehen', 'survive', 'survivre', 'overleven, redden\r'), (5976, 'sopravvivere', 'haber salido de', 'etw. überstehen', 'survive', 'survivre', 'overleven, redden\r'), (5977, 'intelligente', 'hábil', 'clever', 'clever', 'intelligent(e)', 'handig\r'), (5978, 'abile', 'hábil, diestro', 'geschickt', 'skillful', 'habile', 'bekwaam, vakkundig\r'), (5979, 'destro', 'hábil, diestro', 'geschickt', 'deft', 'habile, adroit(e)', 'behendig\r'), (5980, 'abile', 'hábil, diestro, experto', 'begabt', 'skilled', 'qualifié(e)', 'bekwaam, vakkundig\r'), (5981, 'abile', 'hábil, diestro, experto', 'begabt', 'skilled', '(travailleur) qualifié(e)', 'bekwaam, vakkundig\r'), (5982, 'capacita, abilita', 'habilidad', 'Fähigkeit (f)', 'ability', 'aptitude (f), capacité (f)', 'bekwaamheid (de)\r'), (5983, 'capacità, abilità', 'habilidad', 'Fähigkeit (f)', 'ability', 'aptitude (f), capacité (f)', 'bekwaamheid (de)\r'), (5984, 'destrezza', 'habilidad, destreza, pericia', 'Geschicklichkeit (f)', 'skill', 'habileté (f)', 'bekwaamheid, de vakkundigheid (de)\r'), (5985, 'stanza', 'habitación, sala', 'Raum (m)', 'room', 'pièce (f), (larger) salle (f)', 'kamer, het vertrek (de)\r'), (5986, 'stanza', 'habitación, sala', 'Raum (m)', 'room', 'pièce (f), (larger) salle (f)', 'kamer, het vertrek (de)\r'), (5987, 'il solito', 'habitual, de siempre', 'gewöhnlich', 'usual', 'habituel(le)', 'gebruikelijke (het)\r'), (5988, 'parola', 'habla', 'Sprechvermögen (nt)', 'speech', 'parole (f)', 'spraakvermogen (het)\r'), (5989, 'parola', 'habla', 'Sprechvermögen (nt)', 'speech', 'parole (f)', 'spraakvermogen (het)\r'), (5990, 'parlato', 'hablado, oral', 'gesprochen', 'spoken', 'parlé(e)', 'gezegd\r'), (5991, 'parlare', 'hablar', '(eine Sprache) sprechen', 'speak', 'parler', 'spreken\r'), (5992, 'parlare', 'hablar', '(eine Sprache) sprechen', 'speak', 'parler', 'spreken\r'), (5993, 'parlare', 'hablar', 's. unterhalten', 'speak', 'parler', 'praten, spreken\r'), (5994, 'parlare', 'hablar', 's. unterhalten', 'speak', 'parler', 'praten, spreken\r'), (5995, 'pronunciare in modo strascicato', 'hablar arrastrando las palabras', 'schleppend sprechen', 'drawl', 'parler d''une voix traînante', 'lijmerig praten\r'), (5996, 'pronunciare in modo strascicato', 'hablar arrastrando las palabras', 'schleppend sprechen', 'drawl', 'parler d''une voix traînante', 'lijmerig praten\r'), (5997, 'fare un suono metallico', 'hablar con ton gangoso', 'scharf klingen', 'twang', 'nasiller, pincer les cordes de', '(doen) tjingen\r'), (5998, 'mormorare', 'hablar entre dientes', 'brummen', 'mutter', 'marmonner', 'mompelen\r'), (5999, 'fa', 'hace... (tiempo)', 'vor', 'ago', 'il y a', 'geleden\r'), (6000, 'fa', 'hace... (tiempo)', 'vor', 'ago', 'il y a', 'geleden\r'), (6001, 'far fare', 'hacer', 'gelangen', 'get', 'se rendre', 'geraken, doen geraken\r'), (6002, 'far fare', 'hacer', 'gelangen', 'get', 'se rendre', 'geraken, doen geraken\r'), (6003, 'ostracizzare', 'hacer a alguien el vacío', 'ausstoßen', 'ostracize', 'mettre au ban de la société', 'verbannen\r'), (6004, 'frantumare', 'hacer añicos', 'zerbrechen', 'shatter', 'fracasser, ruiner, briser', 'verbrijzelen\r'), (6005, 'frantumare', 'hacer añicos', 'zerbrechen', 'shatter', 'fracasser, ruiner, briser', 'verbrijzelen\r'), (6006, 'sfasciare', 'hacer añicos, destrozar', 'zerbrechen', 'smash', 'briser en mille morceaux, fracasser', 'vernietigen, kapot maken\r'), (6007, 'sfasciare', 'hacer añicos, destrozar', 'zerbrechen', 'smash', 'briser en mille morceaux, fracasser', 'vernietigen, kapot maken\r'), (6008, 'avere conati di vomito', 'hacer arcadas', 'würgen', 'retch', 'avoir des haut-le-cour', 'kokhalzen\r'), (6009, 'avere conati di vomito', 'hacer arcadas', 'würgen', 'retch', 'avoir des haut-le-cour', 'kokhalzen\r'), (6010, 'fare l''autostop', 'hacer autostop, hacer dedo', 'per Anhalter reisen', 'hitchhike', 'faire de l''auto-stop', 'liften\r'), (6011, 'far scorrere sul video', 'hacer avanzar o retroceder la pantalla', 'Bild nach unten/oben rollen', 'scroll', 'faire défiler', 'scrollen\r'), (6012, 'far scorrere sul video', 'hacer avanzar o retroceder la pantalla', 'Bild nach unten/oben rollen', 'scroll', 'faire défiler', 'scrollen\r'), (6013, 'fingere', 'hacer como si', 'etw. vorgeben', 'pretend', 'faire semblant', 'pretenderen, veinzen\r'), (6014, 'contrabbandare', 'hacer contrabando', 'schmuggeln', 'smuggle', 'faire de la contrebande', 'smokkelen\r'), (6015, 'intagliare', 'hacer cortes, marcar', 'einschneiden', 'score', 'entailler', 'krassen\r'), (6016, 'intagliare', 'hacer cortes, marcar', 'einschneiden', 'score', 'entailler', 'krassen\r'), (6017, 'solleticare', 'hacer costillas', 'kitzeln', 'tickle', 'chatouiller', 'kietelen\r'), (6018, 'arbitrare', 'hacer de juez, arbitrar el partido', 'als Schiedsrichter fungieren', 'umpire', 'arbitrer', 'als scheidsrechter optreden\r'), (6019, 'echeggiare', 'hacer eco', 'ein Echo haben', 'echo', 'résonner', 'echoën, weerkaatsen\r'), (6020, 'salve', 'hacer el saludo', 'Salut (m)', 'salute', 'salut (m)', 'saluut (het)\r'), (6021, 'salve', 'hacer el saludo', 'Salut (m)', 'salute', 'salut (m)', 'saluut (het)\r'), (6022, 'schiumare', 'hacer espuma', 'schäumen', 'foam', 'écumer', 'schuimen\r'), (6023, 'schiumare', 'hacer espuma', 'schäumen', 'foam', 'écumer', 'schuimen\r'), (6024, 'mancare', 'hacer falta', 'entbehren', 'want', 'manquer de', 'tekort hebben\r'), (6025, 'mettere insieme', 'hacer fondo común', '(Kräfte) vereinen', 'pool', 'mettre en commun', 'samenvoegen\r'), (6026, 'fare lo jogging', 'hacer footing, jogging, salir a correr', 'joggen', 'jog', 'faire du jogging', 'joggen\r'), (6027, 'fare lo jogging', 'hacer footing, jogging, salir a correr', 'joggen', 'jog', 'faire du jogging', 'joggen\r'), (6028, 'fare gargarismi', 'hacer gárgaras', 'gurgeln', 'gargle', 'gargariser', 'gorgelen\r'), (6029, 'fare gargarismi', 'hacer gárgaras', 'gurgeln', 'gargle', 'gargariser', 'gorgelen\r'), (6030, 'gesticolare', 'hacer gestos, hacer señas', 'gestikulieren', 'gesture', 'faire signe à', 'gebaren\r'), (6031, 'ruotare', 'hacer girar', 's. drehen', 'swivel', 'pivoter', 'ronddraaien\r'), (6032, 'ruotare', 'hacer girar', 's. drehen', 'swivel', 'pivoter', 'ronddraaien\r'), (6033, 'enfatizzare', 'hacer hincapié', 'betonen', 'stress', 'mettre l''accent sur, insister', 'benadrukken\r'), (6034, 'enfatizzare', 'hacer hincapié', 'betonen', 'stress', 'mettre l''accent sur, insister', 'benadrukken\r'), (6035, 'pieghettare', 'hacer jaretas', 'Falte einnähen', 'tuck', 'faire un pli', 'plooien\r'), (6036, 'fare i bagagli', 'hacer las maletas', '(ein)packen', 'pack', 'faire ses bagages', 'pakken\r'), (6037, 'pulizie di primavera', 'hacer limpieza general', 'Frühlingsputz (m)', 'spring-clean', 'grand nettoyage (m) de printemps', 'grote schoonmaak houden\r'), (6038, 'pulizie di primavera', 'hacer limpieza general', 'Frühlingsputz (m)', 'spring-clean', 'grand nettoyage (m) de printemps', 'grote schoonmaak houden\r'), (6039, 'mimare', 'hacer mimo', 'mimen', 'mime', 'mimer', 'met gebaren uitdrukken\r'), (6040, 'fare boccuccia', 'hacer mohines', 'schmollen', 'pout', 'faire la moue (f)', 'tuiten\r'), (6041, 'ondeggiare', 'hacer ondas', 'leichte Wellen schlagen', 'ripple', 'rider, clapoter', 'deining veroorzaken\r'), (6042, 'ondeggiare', 'hacer ondas', 'leichte Wellen schlagen', 'ripple', 'rider, clapoter', 'deining veroorzaken\r'), (6043, 'fare mostra di', 'hacer ostentación, alarde de', 'zur Schau stellen', 'flaunt', 'étaler, faire étalage de', 'pronken\r'), (6044, 'fare mostra di', 'hacer ostentación, alarde de', 'zur Schau stellen', 'flaunt', 'étaler, faire étalage de', 'pronken\r'), (6045, 'interrogare', 'hacer preguntas', 'befragen', 'question', 'interroger', '(onder)vragen\r'), (6046, 'cavillare', 'hacer problemas por nimiedades', 'Haarspalterei betreiben', 'quibble', 'chicaner, couper les cheveux en quatre', 'haarkloven\r'), (6047, 'progresso', 'hacer progresos, avanzar', 'Fortschritt (m)', 'headway', 'progrès (m)', 'voortgang (de)\r'), (6048, 'progresso', 'hacer progresos, avanzar', 'Fortschritt (m)', 'headway', 'progrès (m)', 'voortgang (de)\r'), (6049, 'infastidire', 'hacer rabiar, fastidiar', 'jmd. (ver)ärgern', 'tease', 'tourmenter', 'treiteren\r'), (6050, 'scalfire', 'hacer rasguños, rasgar', 'kratzen', 'scrape', 'égratigner', 'krassen\r'), (6051, 'scalfire', 'hacer rasguños, rasgar', 'kratzen', 'scrape', 'égratigner', 'krassen\r'), (6052, 'stare in dieta', 'hacer régimen', 'Diät machen', 'diet', 'faire un régime', 'een dieet volgen\r'), (6053, 'arrotolare', 'hacer rodar', 'rollen', 'roll', 'rouler', 'rollen\r'), (6054, 'arrotolare', 'hacer rodar', 'rollen', 'roll', 'rouler', 'rollen\r'), (6055, 'spingere', 'hacer rodar, girar, empujar', 'etw. rollen', 'wheel', 'pousser, rouler', 'sturen, duwen\r'), (6056, 'ristorare', 'hacer sentir como nuevo', 'erfrischen', 'refresh', 'revigorer', 'verfrissen, opfrissen\r'), (6057, 'ristorare', 'hacer sentir como nuevo', 'erfrischen', 'refresh', 'revigorer', 'verfrissen, opfrissen\r'), (6058, 'scampanellare', 'hacer sonar', 'rasseln', 'jangle', 'faire retentir avec un bruit de casserole', '(doen) kletteren\r'), (6059, 'scampanellare', 'hacer sonar', 'rasseln', 'jangle', 'faire retentir avec un bruit de casserole', '(doen) kletteren\r'), (6060, 'praticare il surf', 'hacer surfing', 'wellenreiten', 'surf', 'surfer', 'surfen\r'), (6061, 'praticare il surf', 'hacer surfing', 'wellenreiten', 'surf', 'surfer', 'surfen\r'), (6062, 'schizzare', 'hacer un boceto', 'skizzieren', 'sketch', 'faire (des croquis / des esquisses)', 'schetsen\r'), (6063, 'schizzare', 'hacer un boceto', 'skizzieren', 'sketch', 'faire (des croquis / des esquisses)', 'schetsen\r'), (6064, 'bluffare', 'hacer un farol', 'bluffen', 'bluff', 'bluffer', 'bluffen\r'), (6065, 'fare una cortesia', 'hacer un favor', 'jmd. entgegenkommen', 'oblige', 'rendre service à', 'een dienst bewijzen\r'), (6066, 'brontolare', 'hacer un ruido sordo', 'donnern', 'rumble', 'gronder', 'donderen, grommen\r'), (6067, 'radiografare', 'hacer una radiografía', 'röntgen', 'X-ray', 'radiographier', 'een röntgenfoto maken\r'), (6068, 'giurare', 'hacer voto de, hacer una promesa', 'schwören', 'vow', 'jurer', 'beloven\r'), (6069, 'fare la guerra', 'hacerle la guerra', 'Krieg führen', 'wage', 'faire la guerre', 'voeren\r'), (6070, 'fare un''insistente pubblicità', 'hacerle propaganda', 'Werbung machen für', 'plug', 'faire de la publicité pour', 'pluggen\r'), (6071, 'mostrare amicizia a', 'hacerse amigo de', 's. anfreunden mit', 'befriend', 'offrir son amitié', 'vrienden worden met\r'), (6072, 'mostrare amicizia a', 'hacerse amigo de', 's. anfreunden mit', 'befriend', 'offrir son amitié', 'vrienden worden met\r'), (6073, 'diventare noioso', 'hacerse pesado', 'langweilig werden', 'pall', 'perdre son charme', 'vervelend worden\r'), (6074, 'distorsione', 'hacerse un esguince', 'verstauchen', 'sprain', 'se faire un entorse', 'verstuiken\r'), (6075, 'distorsione', 'hacerse un esguince', 'verstauchen', 'sprain', 'se faire un entorse', 'verstuiken\r'), (6076, 'taglio, ferita profonda', 'hacerse un tajo', 'Schnittwunde (f)', 'gash', 'entaille (f)', 'houw, de jaap (de)\r'), (6077, 'cambiare', 'hacerse, volverse', 'werden', 'turn', 'devenir', 'veranderen, worden\r'), (6078, 'a', 'hacia', 'zu', 'to', 'entrouvert(e)', 'naar, bij, aan\r'), (6079, 'verso', 'hacia', 'in Richtung von', 'towards', 'vers', 'naar\r'), (6080, 'in avanti', 'hacia adelante', 'vorwärts', 'onward', 'en avant', 'voorwaarts\r'), (6081, 'verso l''interno', 'hacia adentro', 'nach innen gerichtet', 'inwards', 'vers l''intérieur, en lui (elle)-même', 'binnenwaarts\r'), (6082, 'ascendente', 'hacia arriba', 'nach oben', 'upward', 'ascendant(e)', 'stijgend, opwaarts\r'), (6083, 'su', 'hacia arriba', 'nach oben', 'up', 'plus haut(e)', 'op, omhoog\r'), (6084, 'su', 'hacia arriba', 'nach oben', 'up', 'du bon côté', 'boven\r'), (6085, 'in salita', 'hacia arriba, en subida', 'hügelaufwärts', 'uphill', 'qui monte', 'bergop, hellend\r'), (6086, 'su', 'hacia arriba, para arriba', 'weiter oben', 'up', 'en haut', 'omhoog\r'), (6087, 'all''indietro', 'hacia atrás', 'nach hinten', 'backwards', 'en arrière', 'naar achteren (toe)\r'), (6088, 'all''indietro', 'hacia atrás', 'rückwärts (gerichtet)', 'backward', 'en arrière', 'achter\r'), (6089, 'all''indietro', 'hacia atrás', 'rückwärts (gerichtet)', 'backward', 'en arrière', 'achter\r'), (6090, 'in avanti', 'hacia delante, adelante', 'nach vorne', 'forward', 'en avant', 'voorwaarts\r'), (6091, 'in avanti', 'hacia delante, adelante', 'nach vorne', 'forward', 'en avant', 'voorwaarts\r'), (6092, 'fata', 'hada', 'Fee (f)', 'fairy', 'fée (f)', 'fee (de)\r'), (6093, 'fata', 'hada', 'Fee (f)', 'fairy', 'fée (f)', 'fee (de)\r'), (6094, 'lusingare', 'halagar, adular', 'jmd. schmeicheln', 'flatter', 'flatter', 'vleien\r'), (6095, 'lusingare', 'halagar, adular', 'jmd. schmeicheln', 'flatter', 'flatter', 'vleien\r'), (6096, 'adulazione', 'halago, adulación', 'Schmeichelei (f)', 'flattery', 'flatterie (f)', 'gevlei (het)\r'), (6097, 'falco, falcone', 'halcón', 'Falke (m)', 'falcon', 'faucon (m)', 'valk (de)\r'), (6098, 'falco, falcone', 'halcón', 'Falke (m)', 'falcon', 'faucon (m)', 'valk (de)\r'), (6099, 'scoperto', 'hallazgo', 'Entdeckung (f)', 'find', 'trouvaille (f)', 'vondst (de)\r'), (6100, 'scoperto', 'hallazgo', 'Entdeckung (f)', 'find', 'trouvaille (f)', 'vondst (de)\r'), (6101, 'afamato', 'hambriento, voraz, canino', 'heißhungrig', 'ravenous', 'vorace', 'uitgehongerd\r'), (6102, 'malavita', 'hampa, bajos fondos', 'Unterwelt (f)', 'underworld', 'le milieu (m), pègre (f)', 'onderwereld (de)\r'), (6103, 'malavita', 'hampa, bajos fondos', 'Unterwelt (f)', 'underworld', 'le milieu (m), pègre (f)', 'onderwereld (de)\r'), (6104, 'responsabilità', 'handicap', 'Belastung (f)', 'liability', 'handicap (m)', 'blok aan het been (het)\r'), (6105, 'responsabilità', 'handicap', 'Belastung (f)', 'liability', 'handicap (m)', 'blok aan het been (het)\r'), (6106, 'logoro', 'harapiento, andrajoso, hecho jirones', 'zerlumpt', 'ragged', 'en loques', 'haveloos, gescheurd\r'), (6107, 'hardware', 'hardware', 'Hardware (f)', 'hardware', 'matériel (m) informatique, hardware (m)', 'hardware (de)\r'), (6108, 'hardware', 'hardware', 'Hardware (f)', 'hardware', 'matériel (m) informatique, hardware (m)', 'hardware (de)\r'), (6109, 'disgustato', 'harto', 'Nase voll haben', 'sick', '(avoir) marre de, (être) écouré(e), (être) dégoûté(e)', 'ziek, beu\r'), (6110, 'essere stufo', 'harto', 'angenervt', 'fed-up', 'en avoir marre / assez', '(het) zat (zijn)\r'), (6111, 'finchè', 'hasta', 'bis', 'till', 'jusqu''à ce que', 'totdat\r'), (6112, 'fino', 'hasta', 'bis', 'until', 'jusqu''à', 'tot (aan)\r'), (6113, 'fino a', 'hasta', 'bis', 'to', 'jusqu''à', 'tot aan\r'), (6114, 'fino a', 'hasta', 'bis', 'until', 'jusqu''à ce que', 'totdat\r'), (6115, 'fino a', 'hasta', 'bis', 'till', 'jusqu''à', 'tot\r'), (6116, 'finora', 'hasta ahora', 'bis jetzt', 'yet', 'toujours, jusqu''ici, jusque là', 'tot nu toe\r'), (6117, 'fino ad un certo punto', 'hasta cierto punto, bastante', 'ziemlich', 'rather', 'un peu, quelque peu', 'enigszins, tamelijk\r'), (6118, 'fino alla nausea', 'hasta la saciedad', 'bis zum überdruß', 'ad', 'jusqu''à saturation', 'tot walgens toe\r'), (6119, 'sfibrato', 'hastiado, harto', 'müde', 'jaded', 'las(lasse)', 'afgemat\r'), (6120, 'faggio', 'haya', 'Buche (f)', 'beech', 'hêtre (m)', 'beuk (de)\r'), (6121, 'formula magica', 'hechizo, encantamiento', '(Zauber)bann (m)', 'spell', 'charme (m), (pej) sortilège (m)', 'bezwering(sformule) (de)\r'), (6122, 'formula magica', 'hechizo, encantamiento', '(Zauber)bann (m)', 'spell', 'charme (m), (pej) sortilège (m)', 'bezwering(sformule) (de)\r'), (6123, 'fatto', 'hecho', 'gemacht', 'made', 'fait(e)', 'gemaakt\r'), (6124, 'zuppo', 'hecho una sopa, hasta los huesos', 'klatschnaß', 'sopping', 'complètement trempé(e)', 'doorweekt, kleddernat\r'), (6125, 'finito, fatto', 'hecho, acabado, terminado', 'erledigt', 'done', 'fini(e)', 'klaar\r'), (6126, 'puzzare', 'heder, apestar', 'stinken', 'reek', 'puer, empester', 'stinken\r'), (6127, 'puzzare', 'heder, apestar', 'stinken', 'reek', 'puer, empester', 'stinken\r'), (6128, 'fetore', 'hedor', 'Gestank (m)', 'reek', 'puanteur (f)', 'stank (de)\r'), (6129, 'fetore', 'hedor', 'Gestank (m)', 'reek', 'puanteur (f)', 'stank (de)\r'), (6130, 'tanfo', 'hedor', 'Gestank (m)', 'stench', 'puanteur (f)', 'stank (de)\r'), (6131, 'tanfo', 'hedor', 'Gestank (m)', 'stench', 'puanteur (f)', 'stank (de)\r'), (6132, 'freddo come un sasso', 'helado', 'eiskalt', 'stone-cold', 'complètement froid(e)', 'steenkoud\r'), (6133, 'gelato', 'helado', 'Eiskrem (f)', 'ice', 'glace (f)', 'ijs(je), de ice-cream (het)\r'), (6134, 'gelido', 'helado, glacial, gélido', 'eiskalt', 'icy', 'glacé(e), glacial(e) (-als, -aux)', 'ijzig, ijskoud\r'), (6135, 'gelido', 'helado, glacial, gélido', 'eiskalt', 'icy', 'glacé(e), glacial(e) (-als, -aux)', 'ijzig, ijskoud\r'), (6136, 'elica', 'hélice', 'Propeller (m)', 'propeller', 'hélice (f)', 'propeller (de)\r'), (6137, 'emisfero', 'hemisferio', 'Hemisphäre (f)', 'hemisphere', 'hémisphère (m)', 'halfrond (het)\r'), (6138, 'emofilia', 'hemofilia', 'Hämophilie (f)', 'hemophila', 'hémophilie (f)', 'hemofilie (de)\r'), (6139, 'emorragia', 'hemorragia', 'Blutung (f)', 'hemorrhage', 'hémorragie (f)', 'bloeding (de)\r'), (6140, 'perdita di sangue', 'hemorragia', 'Blutung', 'bleeding', 'saignement (m)', 'bloedverlies (het)\r'), (6141, 'erbaccia', 'herbajo, mala hierba', 'Unkraut (nt)', 'weed', 'mauvaise herbe (f)', 'onkruid (het)\r'), (6142, 'ereditario', 'hereditario', 'erblich', 'hereditary', 'héréditaire', 'erfelijk\r'), (6143, 'eretico', 'hereje', 'Häretiker (m)', 'heretic', 'hérétique', 'ketter (de)\r'), (6144, 'eresia', 'herejía', 'Häresie (f)', 'heresy', 'hérésie (f)', 'ketterij (de)\r'), (6145, 'fulminare', 'herir, fulminar', 'vernichtenden Blick zuwerfen', 'wither', 'flétrir', 'vernietigen\r'), (6146, 'sorella', 'hermana', 'Schwester (f)', 'sister', 'sour (f)', 'zus, het zusje (de)\r'), (6147, 'sorella', 'hermana', 'Schwester (f)', 'sister', 'sour (f)', 'zus, het zusje (de)\r'), (6148, 'accoppiare', 'hermanar', 'eng verbinden', 'twin', 'jumeler', 'samenbrengen\r'), (6149, 'sorella acquisita', 'hermanastra', 'Stiefschwester (f)', 'stepsister', 'demi-sour (f)', 'stiefzuster (de)\r'), (6150, 'sorella acquisita', 'hermanastra', 'Stiefschwester (f)', 'stepsister', 'demi-sour (f)', 'stiefzuster (de)\r'), (6151, 'fratello acquisito', 'hermanastro', 'Stiefbruder (m)', 'stepbrother', 'demi-frère (m)', 'stiefbroer (de)\r'), (6152, 'fratello acquisito', 'hermanastro', 'Stiefbruder (m)', 'stepbrother', 'demi-frère (m)', 'stiefbroer (de)\r'), (6153, 'fratello', 'hermano', 'Bruder (m)', 'brother', 'frère (m)', 'broer (de)\r'), (6154, 'attraente', 'hermoso, bello', 'hübsch', 'fair', 'beau (belle)', 'fraai\r'), (6155, 'attraente', 'hermoso, bello', 'hübsch', 'fair', 'beau (belle)', 'fraai\r'), (6156, 'eroina', 'heroína', 'Heroin (nt)', 'smack', 'héroïne (f), blanche (f)', 'smack (de)\r'), (6157, 'eroina', 'heroína', 'Heroin (nt)', 'smack', 'héroïne (f), blanche (f)', 'smack (de)\r'), (6158, 'arnese', 'herramienta, utensilio', 'Gerät (nt)', 'tool', 'outil (m)', 'instrument, het gereedschap (het)\r'), (6159, 'bollire', 'hervir', 'kochen', 'boil', 'bouillir', 'koken\r'), (6160, 'sobbollire', 'hervir a fuego lento', 'sieden', 'simmer', 'mijoter', 'sudderen\r'), (6161, 'sobbollire', 'hervir a fuego lento', 'sieden', 'simmer', 'mijoter', 'sudderen\r'), (6162, 'miscellaneo', 'heterogéneo', 'verschiedenartig', 'miscellaneous', 'divers(es)', 'gemengd, divers\r'), (6163, 'idrogeno', 'hidrógeno', 'Wasserstoff (m)', 'hydrogen', 'hydrogène (m)', 'waterstof (de)\r'), (6164, 'idrogeno', 'hidrógeno', 'Wasserstoff (m)', 'hydrogen', 'hydrogène (m)', 'waterstof (de)\r'), (6165, 'ghiaccio', 'hielo', 'Eis (nt)', 'ice', 'glace (f)', 'ijs (het)\r'), (6166, 'erba aromatica o medicinale', 'hierba', 'Kräuter (pl)', 'herb', 'herbe (f)', 'kruid (het)\r'), (6167, 'ferro', 'hierro', 'Eisen (nt)', 'iron', 'fer (m)', 'ijzer (het)\r'), (6168, 'ferro', 'hierro', 'Eisen (nt)', 'iron', 'fer (m)', 'ijzer (het)\r'), (6169, 'igiene', 'higiene', 'Hygiene (f)', 'hygiene', 'hygiène (f)', 'hygiëne (de)\r'), (6170, 'igiene', 'higiene', 'Hygiene (f)', 'hygiene', 'hygiène (f)', 'hygiëne (de)\r'), (6171, 'igienico', 'higiénico', 'hygienisch', 'hygienic', 'hygiénique', 'hygiënisch\r'), (6172, 'igienico', 'higiénico', 'hygienisch', 'hygienic', 'hygiénique', 'hygiënisch\r'), (6173, 'figlia', 'hija', 'Tochter (f)', 'daughter', 'fille (f)', 'dochter (de)\r'), (6174, 'figliastra', 'hijastra', 'Stieftochter (f)', 'stepdaughter', 'belle-fille (f)', 'stiefdochter (de)\r'), (6175, 'figliastra', 'hijastra', 'Stieftochter (f)', 'stepdaughter', 'belle-fille (f)', 'stiefdochter (de)\r'), (6176, 'figliastro', 'hijastro/a', 'Stiefkind (nt)', 'stepchild', 'beaux-enfants (mpl)', 'stiefkind (het)\r'), (6177, 'figliastro', 'hijastro/a', 'Stiefkind (nt)', 'stepchild', 'beaux-enfants (mpl)', 'stiefkind (het)\r'), (6178, 'figlio', 'hijo', 'Sohn (m)', 'son', 'fils (m)', 'zoon (de)\r'), (6179, 'figlio', 'hijo', 'Sohn (m)', 'son', 'fils (m)', 'zoon (de)\r'), (6180, 'prole', 'hijos, vástagos', 'Nachkommen (pl)', 'offspring', 'progéniture (f)', 'kroost (het)\r'), (6181, 'filare', 'hilar, tejer', 'spinnen', 'spin', 'filer', 'spinnen\r'), (6182, 'case a schiera', 'hilera de casas adosadas', 'Häuserreihe (f)', 'terrace', 'rangée (f) de maisons mitoyennes', 'rij huizen (de)\r'), (6183, 'filato', 'hilo', 'Garn (nt)', 'yarn', 'fil (m)', 'garen (het)\r'), (6184, 'filo', 'hilo', 'Faden (m)', 'thread', 'fil (m)', 'draad (de)\r'), (6185, 'flusso', 'hilo de, goteo', 'Rinnsal (nt)', 'trickle', 'filet (m) d''eau', 'stroompje, het straaltje (het)\r'), (6186, 'punto d''imbastitura', 'hilván', 'Heftstich (m)', 'tack', 'point (m) de bâti', 'rijgsteek (de)\r'), (6187, 'imbastire', 'hilvanar', 'heften', 'tack', 'maintenir en place au point de bâti', 'rijgen, stikken\r'), (6188, 'inno', 'himno', 'Hymne (f)', 'hymn', 'hymne (m)', 'hymne, de lofzang (de)\r'), (6189, 'inno', 'himno', 'Hymne (f)', 'hymn', 'hymne (m)', 'hymne, de lofzang (de)\r'), (6190, 'gonfio', 'hinchado', 'geschwollen', 'puffy', 'bouffi(e)', 'opgezet\r'), (6191, 'gonfiare', 'hincharse', '(an)schwellen', 'swell', 'gonfler', 'zwellen\r'), (6192, 'gonfiare', 'hincharse', '(an)schwellen', 'swell', 'gonfler', 'zwellen\r'), (6193, 'ipnotizzare', 'hipnotizar', 'hypnotisieren', 'hypnotize', 'hypnotiser', 'hypnotiseren\r'), (6194, 'ipnotizzare', 'hipnotizar', 'hypnotisieren', 'hypnotize', 'hypnotiser', 'hypnotiseren\r'), (6195, 'ipocrisia', 'hipocresía', 'Scheinheiligkeit (f)', 'hypocrisy', 'hypocrisie (f)', 'hypocrisie (de)\r'), (6196, 'ipocrisia', 'hipocresía', 'Scheinheiligkeit (f)', 'hypocrisy', 'hypocrisie (f)', 'hypocrisie (de)\r'), (6197, 'ipocrita', 'hipócrita', 'Scheinheiliger (f)', 'hypocrite', 'hypocrite (m/f)', 'hypocriet (de)\r'), (6198, 'ipocrita', 'hipócrita', 'Scheinheiliger (f)', 'hypocrite', 'hypocrite (m/f)', 'hypocriet (de)\r'), (6199, 'ippodromo', 'hipódromo', 'Rennbahn (f)', 'racecourse', 'hippodrome (m)', 'renbaan (de)\r'), (6200, 'ippodromo', 'hipódromo', 'Rennbahn (f)', 'racecourse', 'hippodrome (m)', 'renbaan (de)\r'), (6201, 'mutuo', 'hipoteca, préstamo', 'Hypothek (f)', 'mortgage', 'prêt (m) hypothécaire', 'hypotheek (de)\r'), (6202, 'ipotesi', 'hipótesis', 'Hypothese (f)', 'hypothesis', 'hypothèse (f)', 'hypothese (de)\r'), (6203, 'ipotesi', 'hipótesis', 'Hypothese (f)', 'hypothesis', 'hypothèse (f)', 'hypothese (de)\r'), (6204, 'ipotetico', 'hipotético', 'hypothetisch', 'hypothetical', 'hypothétique', 'hypothetisch\r'), (6205, 'ipotetico', 'hipotético', 'hypothetisch', 'hypothetical', 'hypothétique', 'hypothetisch\r'), (6206, 'hippy', 'hippy', 'Hippie (m)', 'hippy', 'hippy (m/f)', 'hippie (de)\r'), (6207, 'isteria', 'histeria', 'Hysterie (m)', 'hysteria', 'hystérie (f)', 'hysterie (de)\r'), (6208, 'isteria', 'histeria', 'Hysterie (m)', 'hysteria', 'hystérie (f)', 'hysterie (de)\r'), (6209, 'isterico', 'histérico', 'hysterisch', 'hysterical', 'hystérique', 'hysterisch\r'), (6210, 'isterico', 'histérico', 'hysterisch', 'hysterical', 'hystérique', 'hysterisch\r'), (6211, 'lunga storia', 'historia', 'Geschichte (f)', 'yarn', 'longue histoire (f)', '(oeverloos) verhaal (het)\r'), (6212, 'saga', 'historia', 'Odyssee (f)', 'saga', 'péripéties (fpl)', 'lange verhaal (het)\r'), (6213, 'storia', 'historia', 'Geschichte (f)', 'history', 'histoire (f)', 'historisch verhaal (het)\r'), (6214, 'storia', 'historia', 'Geschichte (f)', 'history', 'histoire (f)', 'geschiedkunde (de)\r'), (6215, 'storia', 'historia', 'Geschichte (f)', 'history', 'histoire (f)', 'geschiedkunde (de)\r'), (6216, 'storia', 'historia', 'Geschichte (f)', 'history', 'histoire (f)', 'historisch verhaal (het)\r'), (6217, 'storia', 'historia', 'Geschichte (f)', 'history', 'histoire (f)', 'verleden, de geschiedenis (het)\r'), (6218, 'storia', 'historia', 'Geschichte (f)', 'history', 'histoire (f)', 'verleden, de geschiedenis (het)\r'), (6219, 'storia', 'historia, antecedentes, historial', 'Vorgeschichte (f)', 'history', 'historique', '(ziekte)geschiedenis (de)\r'), (6220, 'storia', 'historia, antecedentes, historial', 'Vorgeschichte (f)', 'history', 'historique', '(ziekte)geschiedenis (de)\r'), (6221, 'storia', 'historia, relato, narración', 'Geschichte (f)', 'story', 'histoire (f)', 'verhaal (het)\r'), (6222, 'storia', 'historia, relato, narración', 'Geschichte (f)', 'story', 'histoire (f)', 'verhaal (het)\r'), (6223, 'storico', 'historiador', 'Historiker (m)', 'historian', 'historien(ne) (m/f)', 'historicus (de)\r'), (6224, 'storico', 'histórico', 'historisch', 'historic', 'historique', 'historisch\r'), (6225, 'storico', 'histórico', 'historisch', 'historical', 'historique', 'historisch\r'), (6226, 'angolo del focolare', 'hogar', 'Kamin (m)', 'fireside', 'foyer (m)', '(het hoekje bij) de haard\r'), (6227, 'angolo del focolare', 'hogar', 'Kamin (m)', 'fireside', 'foyer (m)', '(het hoekje bij) de haard\r'), (6228, 'caminetto', 'hogar, chimenea', 'Kamin (m)', 'fireplace', 'cheminée (f)', '(open) haard (de)\r'), (6229, 'caminetto', 'hogar, chimenea', 'Kamin (m)', 'fireplace', 'cheminée (f)', '(open) haard (de)\r'), (6230, 'foglia', 'hoja', 'Blatt (nt)', 'leaf', 'feuille (f)', 'blad (het)\r'), (6231, 'foglia', 'hoja', 'Blatt (nt)', 'leaf', 'feuille (f)', 'blad (het)\r'), (6232, 'foglio', 'hoja', 'Blatt (nt)', 'leaf', 'feuille (f)', 'vel, het blad (het)\r'), (6233, 'foglio', 'hoja', 'Blatt (nt)', 'leaf', 'feuille (f)', 'vel, het blad (het)\r'), (6234, 'vetro', 'hoja de vidrio', 'Fensterscheibe (f)', 'pane', 'carreau (m)', 'ruit (de)\r'), (6235, 'ciao', 'hola', 'Hallo', 'hello', 'salut, bonjour', 'hallo\r'), (6236, 'oziare', 'holgazanear', 'faulenzen', 'laze', 'paresser', 'luieren\r'), (6237, 'oziare', 'holgazanear', 'faulenzen', 'laze', 'paresser', 'luieren\r'), (6238, 'bighellonare', 'holgazanear, flojear', 'herumlungern', 'loaf', 'traîner', 'rondhangen\r'), (6239, 'bighellonare', 'holgazanear, flojear', 'herumlungern', 'loaf', 'traîner', 'rondhangen\r'), (6240, 'maschio', 'hombre', 'Mann (m)', 'male', 'mâle (m)', 'man (de)\r'), (6241, 'spalla', 'hombre', 'Schulter (f)', 'shoulder', 'épaule (f)', 'schouder (de)\r'), (6242, 'uomo', 'hombre', 'Mann (m)', 'man', 'homme (m)', 'man (de)\r'), (6243, 'uomo', 'hombre', 'Mensch (m)', 'man', 'l''homme (m)', 'mens(heid) (de)\r'), (6244, 'statista', 'hombre de estado', 'Staatsmann (m)', 'statesman', 'homme (m) d''Etat', 'staatsman (de)\r'), (6245, 'statista', 'hombre de estado', 'Staatsmann (m)', 'statesman', 'homme (m) d''Etat', 'staatsman (de)\r'), (6246, 'tributo', 'homenaje, tributo', 'Tribut (m)', 'tribute', 'hommage (m)', 'hulde(blijk) (de)\r'), (6247, 'omicidio colposo', 'homicidio sin premeditación', 'Totschlag (m)', 'manslaughter', 'homicide (m) (involontaire/ par imprudence)', 'doodslag (de)\r'), (6248, 'controparte', 'homólogo, equivalente', 'Gegenstück (nt)', 'counterpart', 'équivalent(e), homologue (m/f)', 'tegenhanger (de)\r'), (6249, 'controparte', 'homólogo, equivalente', 'Gegenstück (nt)', 'counterpart', 'équivalent(e), homologue (m/f)', 'tegenhanger (de)\r'), (6250, 'omosessuale', 'homosexual', 'gleichgeschlechtlich', 'same-sex', 'homosexuel(le)', 'homoseksueel\r'), (6251, 'omosessuale', 'homosexual', 'homosexuell', 'homosexual', 'homosexuel(le)', 'homoseksueel\r'), (6252, 'omosessuale', 'homosexual', 'homosexuell', 'homosexual', 'homosexuel(le)', 'homoseksueel\r'), (6253, 'omosessuale', 'homosexual', 'Homosexueller (m)', 'homosexual', 'homosexuel(le) (m/f)', 'homoseksueel (de)\r'), (6254, 'omosessuale', 'homosexual', 'Homosexueller (m)', 'homosexual', 'homosexuel(le) (m/f)', 'homoseksueel (de)\r'), (6255, 'onestamente', 'honestamente, sinceramente', 'ehrlich', 'honestly', 'honnêtement', 'eerlijk\r'), (6256, 'onesto', 'honesto, honrado', 'ehrlich', 'honest', 'honnête', 'eerlijk\r'), (6257, 'muffa', 'hongo', 'Schimmel (m)', 'fungus', 'moisissure (f)', 'schimmel (de)\r'), (6258, 'muffa', 'hongo', 'Schimmel (m)', 'fungus', 'moisissure (f)', 'schimmel (de)\r'), (6259, 'che merita onore', 'honorable', 'ehrenwert', 'honorable', 'honorable', 'eerbiedwaardig, eervol\r'), (6260, 'onorevole', 'honorable', 'ehrbar', 'honorable', 'honnête', 'eerzaam\r'), (6261, 'ora di andare a letto', 'hora de acostarse', 'Schlafenszeit (f)', 'bedtime', 'heure (f) du coucher', 'bedtijd (de)\r'), (6262, 'ora di andare a letto', 'hora de acostarse', 'Schlafenszeit (f)', 'bedtime', 'heure (f) du coucher', 'bedtijd (de)\r'), (6263, 'ora di pranzo', 'hora de la comida', 'Mittagszeit (f)', 'lunchtime', 'l''heure (f) du déjeuner', 'lunchtijd (de)\r'), (6264, 'ora di punta', 'hora punta', 'Stoßzeit (f)', 'rush', 'heures (fpl) de pointe', 'spitsuur (het)\r'), (6265, 'orario', 'horario', 'Fahrplan (m)', 'timetable', 'horaire (m)', 'dienstregeling (de)\r'), (6266, 'orario', 'horario, programa, calendario', 'Zeitplan (m)', 'timetable', 'emploi (m) du temps', 'rooster (het)\r'), (6267, 'lavoro straordinario', 'horas extras, prórroga', 'überstunden (pl)', 'overtime', 'heures (fpl) supplémentaires', 'overuren (de)\r'), (6268, 'orizzontale', 'horizontal', 'horizontal', 'horizontal', 'horizontal(e) (-aux)', 'horizontaal\r'), (6269, 'orizzonte', 'horizonte', 'Horizont (m)', 'horizon', 'horizon (m)', 'horizon (de)\r'), (6270, 'orizzonte', 'horizonte', 'Horizont (m)', 'horizon', 'horizon (m)', 'horizon (de)\r'), (6271, 'ormone', 'hormona', 'Hormon (nt)', 'hormone', 'hormone (f)', 'hormoon (het)\r'), (6272, 'ormone', 'hormona', 'Hormon (nt)', 'hormone', 'hormone (f)', 'hormoon (het)\r'), (6273, 'gruppo', 'hornada, tanda, lote, pila', 'Stoß (m)', 'batch', '(fig.) fournée (f)', 'partij (de)\r'), (6274, 'forno', 'horno', 'Brennofen (m)', 'kiln', 'four (m)', 'oven (de)\r'), (6275, 'forno', 'horno', 'Brennofen (m)', 'kiln', 'four (m)', 'oven (de)\r'), (6276, 'forno', 'horno', 'Ofen (m)', 'oven', 'four (m)', '(bak)oven (de)\r'), (6277, 'fornace', 'horno, caldera', '(wie im) Backofen (m)', 'furnace', 'fournaise (f)', 'oven (de)\r'), (6278, 'oroscopo', 'horóscopo, zodiaco', 'Horoskop (nt)', 'horoscope', 'horoscope (m)', 'horoscoop (de)\r'), (6279, 'oroscopo', 'horóscopo, zodiaco', 'Horoskop (nt)', 'horoscope', 'horoscope (m)', 'horoscoop (de)\r'), (6280, 'tornante', 'horquilla', 'Haarnadelkurve (f)', 'hairpin', 'virage (m) en épingle à cheveux', 'haarspeldbocht (de)\r'), (6281, 'cattivo (umore)', 'horrible', 'scheußlich', 'ugly', 'mauvais(e)', 'vervelend, nijdig\r'), (6282, 'brutto', 'horrible, de perros', 'scheußlich', 'miserable', 'affreux (-euse)', 'ellendig\r'), (6283, 'orribile', 'horrible, espantoso', 'gräßlich', 'ghastly', 'affreux (-euse)', 'verschrikkelijk\r'), (6284, 'orribile', 'horrible, espantoso', 'gräßlich', 'ghastly', 'affreux (-euse)', 'verschrikkelijk\r'), (6285, 'spaventare', 'horrorizar, consternar', 'Bestürzung hervorrufen', 'appal', 'épouvanter', 'ontstellen\r'), (6286, 'spaventare', 'horrorizar, consternar', 'Bestürzung hervorrufen', 'appal', 'épouvanter', 'ontstellen\r'), (6287, 'orribile', 'horroroso, horrendo, espantoso', 'furchtbar', 'frightful', 'épouvantable', 'beangstigend\r'), (6288, 'verdure', 'hortaliza, verdura', 'Gemüse (pl)', 'vegetable', 'légume (m)', 'groente (de)\r'), (6289, 'scontroso', 'hosco', 'verdrießlich', 'surly', 'revêche', 'knorrig\r'), (6290, 'scontroso', 'hosco', 'verdrießlich', 'surly', 'revêche', 'knorrig\r'), (6291, 'imbronciato', 'hosco, huraño', 'mürrisch', 'sullen', 'renfrogné(e)', 'nors\r'), (6292, 'imbronciato', 'hosco, huraño', 'mürrisch', 'sullen', 'renfrogné(e)', 'nors\r'), (6293, 'sanatorio', 'hospital', 'Krankenhaus (nt)', 'infirmary', 'hôpital (-aux) (m)', 'ziekenhuis (het)\r'), (6294, 'schernire', 'hostigar, mofarse', 'verhöhnen', 'taunt', 'railler', 'pesten\r'), (6295, 'poco amichevole', 'hostil, poco amistoso', 'unfreudlich', 'unfriendly', 'inamical(e) (-aux), hostile', 'onvriendelijk\r'), (6296, 'poco amichevole', 'hostil, poco amistoso', 'unfreudlich', 'unfriendly', 'inamical(e) (-aux), hostile', 'onvriendelijk\r'), (6297, 'oggi', 'hoy', 'heute', 'today', 'aujourd''hui', 'vandaag\r'), (6298, 'fosso', 'hoyo, fosa', 'Grube (f)', 'pit', 'trou (m)', 'kuil (de)\r'), (6299, 'breccia, varco', 'hueco', 'Riß (m)', 'breach', 'brèche (f)', 'breuk, de bres (de)\r'), (6300, 'nicchia', 'hueco, entrada', 'Nische (f)', 'recess', 'renfoncement (m), alcôve (f), (statue) niche (f)', 'inspringing, de alkoof (de)\r'), (6301, 'nicchia', 'hueco, entrada', 'Nische (f)', 'recess', 'renfoncement (m), alcôve (f), (statue) niche (f)', 'inspringing, de alkoof (de)\r'), (6302, 'sciopero', 'huelga', 'Streik (m)', 'strike', 'grève (f)', 'staking (de)\r'), (6303, 'sciopero', 'huelga', 'Streik (m)', 'strike', 'grève (f)', 'staking (de)\r'), (6304, 'agitazione sindacale', 'huelga, medida de presión en conflicto laboral', 'Streik (m)', 'industrial', 'grève (f)', '(vakbonds)acties (de)\r'), (6305, 'pista', 'huella, rastro, estela', 'Spur (f)', 'trail', 'piste (f)', 'spoor (het)\r'), (6306, 'traccia', 'huellas', 'Spur (f)', 'track', 'piste (f)', 'spoor (het)\r'), (6307, 'impronta digitale', 'huellas dactilares', 'Fingerabdruck (m)', 'fingerprint', 'empreinte (f)', 'vingerafdruk (de)\r'), (6308, 'orfano', 'huérfano', 'Waisenkind (nt)', 'orphan', 'orphelin(e)', 'wees (de)\r'), (6309, 'frutteto', 'huerto', 'Obstgarten (m)', 'orchard', 'verger (m)', 'boomgaard (de)\r'), (6310, 'lotto', 'huerto', 'Schrebergarten (m)', 'allotment', 'jardin (m) ouvrier / familial', 'perceel (het)\r'), (6311, 'nocciolo', 'hueso', 'Kern (m)', 'stone', 'noyau (m)', 'pit (de)\r'), (6312, 'nocciolo', 'hueso', 'Kern (m)', 'stone', 'noyau (m)', 'pit (de)\r'), (6313, 'uova di pesce', 'hueva', 'Rogen (m)', 'roe', 'ouf (m) de poisson', 'kuit (de)\r'), (6314, 'uova di pesce', 'hueva', 'Rogen (m)', 'roe', 'ouf (m) de poisson', 'kuit (de)\r'), (6315, 'fuga', 'huida, fuga', 'Flucht (f)', 'getaway', 'fuite (f)', 'ontsnapping, de ontsnappingsroute (de)\r'), (6316, 'fuga', 'huida, fuga', 'Flucht (f)', 'getaway', 'fuite (f)', 'ontsnapping, de ontsnappingsroute (de)\r'), (6317, 'fuggire, scappare', 'huir', 'fliehen', 'flee', 'fuir, s''enfuir de', 'vluchten\r'), (6318, 'fuggire, scappare', 'huir', 'fliehen', 'flee', 'fuir, s''enfuir de', 'vluchten\r'), (6319, 'umanità', 'humanidad', 'Menschheit (f)', 'humanity', 'humanité (f)', 'mensheid (de)\r'), (6320, 'umanità', 'humanidad', 'Menschheit (f)', 'humanity', 'humanité (f)', 'mensheid (de)\r'), (6321, 'comprensivo', 'humano', 'menschlich', 'humane', 'plein(e) d''humanité', 'humaan, menselijk\r'), (6322, 'comprensivo', 'humano', 'menschlich', 'humane', 'plein(e) d''humanité', 'humaan, menselijk\r'), (6323, 'umano', 'humano', 'Mensch (m)', 'human', 'être (m) humain', 'mens (de)\r'), (6324, 'umano', 'humano', 'menschlich', 'human', 'humain(e)', 'menselijk\r'), (6325, 'fumoso', 'humeante, cargado de humo', 'rauchig', 'smoky', 'enfumé(e)', 'rokerig\r'), (6326, 'fumoso', 'humeante, cargado de humo', 'rauchig', 'smoky', 'enfumé(e)', 'rokerig\r'), (6327, 'umido', 'humedad', 'feucht', 'moist', 'moite', 'vochtig\r'), (6328, 'umidore', 'humedad', 'Feuchtigkeit (f)', 'wet', 'humidité (f)', 'vochtig\r'), (6329, 'inumidire', 'humedecer', 'anfeuchten', 'moisten', 'mouiller légèrement', 'bevochtigen\r'), (6330, 'umido', 'húmedo', 'feucht', 'humid', 'humide', 'vochtig, nat\r'), (6331, 'umido', 'húmedo', 'feucht', 'humid', 'humide', 'vochtig, nat\r'), (6332, 'modesto', 'humilde, modesto', 'bescheiden', 'humble', 'humble, modeste', 'nederig, bescheiden\r'), (6333, 'modesto', 'humilde, modesto', 'bescheiden', 'humble', 'humble, modeste', 'nederig, bescheiden\r'), (6334, 'modesto, umile', 'humilde, modesto', 'demütig', 'lowly', 'humble', 'bescheiden, deemoedig\r'), (6335, 'umile', 'humilde, modesto', 'niedrig', 'humble', 'humble, modeste', 'nederig\r'), (6336, 'umile', 'humilde, modesto', 'niedrig', 'humble', 'humble, modeste', 'nederig\r'), (6337, 'umiliare', 'humillar', 'erniedrigen', 'humiliate', 'humilier', 'vernederen\r'), (6338, 'umiliare', 'humillar', 'erniedrigen', 'humiliate', 'humilier', 'vernederen\r'), (6339, 'fumo', 'humo', 'Rauch (m)', 'smoke', 'fumée (f)', 'rook (de)\r'), (6340, 'fumo', 'humo', 'Rauch (m)', 'smoke', 'fumée (f)', 'rook (de)\r'), (6341, 'umore', 'humor, carácter, genio', 'Gemüt (nt)', 'temper', 'humeur (f)', 'humeur (het)\r'), (6342, 'cedimento', 'hundimiento', '(Erd)senkung (f)', 'subsidence', 'affaissement (m)', 'wegzinken\r'), (6343, 'affondare', 'hundirse', '(ab)sinken', 'sink', 'couler', 'zinken\r'), (6344, 'affondare', 'hundirse', '(ab)sinken', 'sink', 'couler', 'zinken\r'), (6345, 'ficcare il naso', 'husmear, curiosear, fisgonear', 'herumschnüffeln', 'snoop', 'rôder, fureter', 'rondsnuffelen\r'), (6346, 'ficcare il naso', 'husmear, curiosear, fisgonear', 'herumschnüffeln', 'snoop', 'rôder, fureter', 'rondsnuffelen\r'), (6347, 'iceberg', 'iceberg', 'Eisberg (m)', 'iceberg', 'iceberg (m)', 'ijsberg (de)\r'), (6348, 'iceberg', 'iceberg', 'Eisberg (m)', 'iceberg', 'iceberg (m)', 'ijsberg (de)\r'), (6349, 'icona', 'icono', 'Idol (nt)', 'icon', 'icône (f)', 'icoon (de)\r'), (6350, 'icona', 'icono', 'Idol (nt)', 'icon', 'icône (f)', 'icoon (de)\r'), (6351, 'icona', 'icono', 'Ikone (f)', 'icon', 'icône (f)', 'icoon (de)\r'), (6352, 'icona', 'icono', 'Ikone (f)', 'icon', 'icône (f)', 'icoon (de)\r'), (6353, 'idea', 'idea', 'Absicht (f)', 'idea', 'idée (f)', 'idee (het)\r'), (6354, 'idea', 'idea', 'Absicht (f)', 'idea', 'idée (f)', 'idee (het)\r'), (6355, 'idea', 'idea', 'Vorstellung (f)', 'idea', 'idée (f)', 'idee, het denkbeeld (het)\r'), (6356, 'idea', 'idea', 'Vorstellung (f)', 'idea', 'idée (f)', 'idee, het denkbeeld (het)\r'), (6357, 'assaggio', 'idea, impresión, incursión', '(Vor)geschmack (m)', 'taste', 'avant-goût (m), aperçu (m)', 'voorproefje (het)\r'), (6358, 'idea', 'idea, intención', 'Idee (f)', 'idea', 'idée(f)', 'idee (het)\r'), (6359, 'idea', 'idea, intención', 'Idee (f)', 'idea', 'idée(f)', 'idee (het)\r'), (6360, 'pensiero', 'idea, opinión', 'Gedanke (m)', 'thought', 'pensée (f), idée (f), opinion (f)', 'gedachte, het denkbeeld (de)\r'), (6361, 'ideale', 'ideal', 'ideal', 'ideal', 'idéal(e) (-als, -aux)', 'ideaal\r'), (6362, 'ideale', 'ideal', 'ideal', 'ideal', 'parfait(e)', 'ideaal (het)\r'), (6363, 'idealismo', 'idealismo', 'Idealismus', 'idealism', 'idéalisme (m)', 'idealisme (het)\r'), (6364, 'idealizzare', 'idealizar', 'idealisieren', 'idealize', 'idéaliser', 'idealiseren\r'), (6365, 'idem (come sopra)', 'ídem', 'das Besagte', 'ditto', 'idem', 'dito\r'), (6366, 'idem (come sopra)', 'ídem', 'das Besagte', 'ditto', 'idem', 'dito\r'), (6367, 'idillio', 'idilio, romance', 'Liebesaffäre (f)', 'romance', 'idylle (f)', 'romance (de)\r'), (6368, 'delinquente', 'idiota, ingenuo', 'Trottel (m)', 'mug', 'poire (f)', 'sul (de)\r'), (6369, 'chiesa', 'iglesia', 'Kirche (f)', 'kirk', 'église (f)', 'kerk (de)\r'), (6370, 'chiesa', 'iglesia', 'Kirche (f)', 'kirk', 'église (f)', 'kerk (de)\r'), (6371, 'chiesa', 'iglesia', 'Kirche (f)', 'church', 'église (f)', 'kerk (de)\r'), (6372, 'del medesimo stato', 'igual', 'gleichwertig', 'equal', 'égal(e) (m/f), pareil(le) (m/f)', 'gelijkwaardig\r'), (6373, 'uguale', 'igual', 'gleich', 'equal', 'égal(e) (-aux)', 'gelijk\r'), (6374, 'pari', 'igualado', 'ausgeglichen', 'equal', 'égal(e) (-aux)', 'gelijkmatig\r'), (6375, 'pareggiare', 'igualar', 'ausgleichen', 'equalize', 'égaliser', 'gelijk maken\r'), (6376, 'uguaglianza', 'igualdad', 'Gleichheit (f)', 'equality', 'égalité (f)', 'gelijkheid (de)\r'), (6377, 'allo stesso modo', 'igualmente', 'ebenfalls', 'same', 'même, pareil(le)', 'gelijk\r'), (6378, 'allo stesso modo', 'igualmente', 'ebenfalls', 'same', 'même, pareil(le)', 'gelijk\r'), (6379, 'ugualmente', 'igualmente', 'gleichsam', 'equally', 'également', 'gelijkelijk, even\r'), (6380, 'incolume', 'ileso', 'unversehrt', 'unhurt', 'indemne', 'ongedeerd\r'), (6381, 'illustrazione', 'ilustración', 'Illustration (f)', 'illustration', 'illustration (f)', 'illustratie (de)\r'), (6382, 'illustrazione', 'ilustración', 'Illustration (f)', 'illustration', 'illustration (f)', 'illustratie (de)\r'), (6383, 'esempio', 'ilustración, ejemplo', 'Beispiel (nt)', 'illustration', 'exemple (m)', 'voorbeeld (het)\r'), (6384, 'esempio', 'ilustración, ejemplo', 'Beispiel (nt)', 'illustration', 'exemple (m)', 'voorbeeld (het)\r'), (6385, 'illustrare', 'ilustrar', 'illustrieren', 'illustrate', 'illustrer', 'illustreren\r'), (6386, 'illustrare', 'ilustrar', 'illustrieren', 'illustrate', 'illustrer', 'illustreren\r'), (6387, 'illustrare', 'ilustrar, demostrar', 'veranschaulichen', 'illustrate', 'donner des exemples, illustrer', 'illustreren\r'), (6388, 'illustrare', 'ilustrar, demostrar', 'veranschaulichen', 'illustrate', 'donner des exemples, illustrer', 'illustreren\r'), (6389, 'illuminare, dare schiarimenti', 'ilustrar, iluminar, explicar', 'aufklären', 'enlighten', 'éclairer', 'inlichten\r'), (6390, 'illustrare', 'ilustrar, poner de manifiesto', 'ein Beispiel sein für', 'illustrate', 'mettre en lumière', 'een voorbeeld zijn\r'), (6391, 'illustrare', 'ilustrar, poner de manifiesto', 'ein Beispiel sein für', 'illustrate', 'mettre en lumière', 'een voorbeeld zijn\r'), (6392, 'immagine', 'imagen', 'Bild (nt)', 'image', 'portrait (m)', 'beeld, de afbeelding (het)\r'), (6393, 'immagine', 'imagen', 'Bild (nt)', 'image', 'image (f)', 'beeld (het)\r'), (6394, 'immagine', 'imagen', 'Bild (nt)', 'image', 'image (f)', 'beeld (het)\r'), (6395, 'immagine', 'imagen', 'Bild (nt)', 'image', 'portrait (m)', 'beeld, de afbeelding (het)\r'), (6396, 'immagine pubblica', 'imagen', 'Image (nt)', 'image', 'image (f) de marque', 'imago (het)\r'), (6397, 'immagine pubblica', 'imagen', 'Image (nt)', 'image', 'image (f) de marque', 'imago (het)\r'), (6398, 'immagine', 'imagen, idea', 'geistiges Bild (nt)', 'image', 'image (f), idée (f),', 'beeld (het)\r'), (6399, 'immagine', 'imagen, idea', 'geistiges Bild (nt)', 'image', 'image (f), idée (f),', 'beeld (het)\r'), (6400, 'immagine', 'imagen, ilustración', 'Bild (nt)', 'picture', 'image (f)', 'plaatje, de foto, de afbeelding (het)\r'), (6401, 'immaginazione', 'imaginación', 'Phantasie (f)', 'imagination', 'imagination (f)', 'verbeelding, de fantasie (de)\r'), (6402, 'immaginazione', 'imaginación', 'Phantasie (f)', 'imagination', 'imagination (f)', 'verbeelding, de fantasie (de)\r'), (6403, 'immaginare', 'imaginar', 's. vorstellen', 'imagine', 'imaginer, se représenter', 'zich verbeelden/voorstellen\r'), (6404, 'immaginare', 'imaginar', 's. vorstellen', 'imagine', 'imaginer, se représenter', 'zich verbeelden/voorstellen\r'), (6405, 'immaginare', 'imaginarse, figurarse', 's. etw. einbilden', 'imagine', 's''imaginer, croire', 'verkeerdelijk veronderstellen\r'), (6406, 'immaginare', 'imaginarse, figurarse', 's. etw. einbilden', 'imagine', 's''imaginer, croire', 'verkeerdelijk veronderstellen\r'), (6407, 'immaginare', 'imaginarse, suponer, figurarse', 'glauben', 'imagine', 'supposer, imaginer que', 'veronderstellen\r'), (6408, 'immaginare', 'imaginarse, suponer, figurarse', 'glauben', 'imagine', 'supposer, imaginer que', 'veronderstellen\r'), (6409, 'fantasioso, immaginativo', 'imaginativo', 'phantasievoll', 'imaginative', 'imaginatif (-ive)', 'verbeeldingsrijk\r'), (6410, 'fantasioso, immaginativo', 'imaginativo', 'phantasievoll', 'imaginative', 'imaginatif (-ive)', 'verbeeldingsrijk\r'), (6411, 'linguaggio metaforico', 'imaginería', 'Bildersprache (f)', 'imagery', 'images (fpl), imagé(e)', 'beeldspraak (de)\r'), (6412, 'babbeo', 'imbécil', 'gutgläubiger Trottel (m)', 'sucker', 'poire (f)', 'onnozele hals (de)\r'), (6413, 'cretino', 'imbécil', 'schwachsinnig', 'moronic', 'idiot(e)', 'imbeciel\r'), (6414, 'cretino', 'imbécil, tarado', 'Trottel (m)', 'moron', 'idiot(e) (m/f)', 'imbeciel (de)\r'), (6415, 'imitazione', 'imitación', 'Imitation (f)', 'imitation', 'imitation (f), copie (f), contrefaçon (f)', 'imitatie (de)\r'), (6416, 'imitazione', 'imitación', 'Imitation (f)', 'imitation', 'imitation (f), copie (f), contrefaçon (f)', 'imitatie (de)\r'), (6417, 'imitazione', 'imitación', 'Imitieren (nt)', 'imitation', 'imitation (f)', 'imitatie (de)\r'), (6418, 'imitazione', 'imitación', 'Imitieren (nt)', 'imitation', 'imitation (f)', 'imitatie (de)\r'), (6419, 'mimica', 'imitación', 'Mimikry (f)', 'mimicry', 'imitation (f)', 'nabootsen (het)\r'), (6420, 'mimo', 'imitador', 'Nachahmer (m)', 'mimic', 'imitateur (-trice) (m/f)', 'mimespeler (de)\r'), (6421, 'imitare', 'imitar', 'imitieren', 'imitate', 'imiter', 'imiteren\r'), (6422, 'imitare', 'imitar', 'imitieren', 'imitate', 'imiter', 'imiteren\r'), (6423, 'mimare', 'imitar', 'nachahmen', 'mimic', 'imiter', 'mimisch, nabootsend\r'), (6424, 'inquieto', 'impaciente, descontento', 'ruhelos', 'restive', 'agité(e), énervé(e)', 'ongedurig\r'), (6425, 'inquieto', 'impaciente, descontento', 'ruhelos', 'restive', 'agité(e), énervé(e)', 'ongedurig\r'), (6426, 'impatto', 'impacto', 'Auswirkung (f)', 'impact', 'impact (m), impression (f)', 'impact (de)\r'), (6427, 'impatto', 'impacto', 'Einschlag (m)', 'impact', 'impact (m), choc (m)', 'impact, de inslag (de)\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (6428, 'equità, giustizia', 'imparcialidad', 'Gerechtigkeit (f)', 'fairness', 'justice (f)', 'eerlijkheid\r'), (6429, 'equità, giustizia', 'imparcialidad', 'Gerechtigkeit (f)', 'fairness', 'justice (f)', 'eerlijkheid\r'), (6430, 'calmo', 'impasible, calmo, tranquilo, sereno', 'gelassen', 'cool', 'calme, cool, relax', 'kalm\r'), (6431, 'immacolato', 'impecable, inmaculado, intachable', 'makellos', 'immaculate', 'immaculé(e)', 'vlekkeloos\r'), (6432, 'immacolato', 'impecable, inmaculado, intachable', 'makellos', 'immaculate', 'immaculé(e)', 'vlekkeloos\r'), (6433, 'impenetrabile', 'impenetrable', 'undurchdringlich', 'impenetrable', 'impénétrable', 'ondoordringbaar\r'), (6434, 'impenetrabile', 'impenetrable', 'undurchdringlich', 'impenetrable', 'impénétrable', 'ondoordringbaar\r'), (6435, 'spilla di sicurezza', 'imperdible', 'Sicherheitsnadel (f)', 'safety', 'épingle (f) de sûreté', 'veiligheidsspeld (de)\r'), (6436, 'imperdonabile', 'imperdonable', 'unverzeihbar', 'unforgivable', 'impardonnable', 'onvergeeflijk\r'), (6437, 'imperdonabile', 'imperdonable', 'unverzeihbar', 'unforgivable', 'impardonnable', 'onvergeeflijk\r'), (6438, 'imperituro', 'imperecedero', 'unsterblich', 'undying', 'éternel(le)', 'onsterfelijk\r'), (6439, 'imperialismo', 'imperialismo', 'Imperialismus (m)', 'imperialism', 'impérialisme (m)', 'imperialisme (het)\r'), (6440, 'impero', 'imperio', 'Reich (nt)', 'empire', 'empire (m)', '(keizer)rijk (het)\r'), (6441, 'impermeabilizzare', 'impermeabilizar', '-fest machen', 'proof', 'imperméabiliser, rendre résistant(e) à', 'bestand maken\r'), (6442, 'impermeabile', 'impermeable', 'Regenmantel (m)', 'mackintosh', 'imperméable (m)', 'mackintosh, de regenjas (de)\r'), (6443, 'impermeabile', 'impermeable', 'Regenmantel (m)', 'mackintosh', 'imperméable (m)', 'mackintosh, de regenjas (de)\r'), (6444, 'impermeabile', 'impermeable, gabardina', 'Regenmantel (m)', 'raincoat', 'imperméable (m)', 'regenjas (de)\r'), (6445, 'per nulla intimidito', 'impertérrito', 'unverzagt', 'undaunted', 'non intimidé(e), inébranlable', 'onverschrokken\r'), (6446, 'presuntuoso', 'impertinente', 'eingebildet', 'presumptuous', 'présomptueux (-euse)', 'aanmatigend\r'), (6447, 'presuntuoso', 'impertinente', 'eingebildet', 'presumptuous', 'présomptueux (-euse)', 'aanmatigend\r'), (6448, 'composto', 'imperturbable', 'unerschütterllich', 'unflappable', 'imperturbable', 'onverstoorbaar\r'), (6449, 'composto', 'imperturbable', 'unerschütterllich', 'unflappable', 'imperturbable', 'onverstoorbaar\r'), (6450, 'sconsiderato', 'impetuoso', 'voreilig', 'rash', 'téméraire, impétueux (-euse)', 'overhaast\r'), (6451, 'implacabile', 'implacable, incesante, sin tregua', 'unnachlässig', 'relentless', 'impitoyable, implacablement', 'gestaag, aanhoudend\r'), (6452, 'trapianto', 'implante', 'Implantat (nt)', 'implant', 'greffe (f), implant (m)', 'inplant (de)\r'), (6453, 'coinvolgere', 'implicar, involucrar', 'miteinbeziehen', 'involve', 'mêler, participer', 'betrekken, verwikkelen\r'), (6454, 'coinvolgere', 'implicar, involucrar', 'miteinbeziehen', 'involve', 'mêler, participer', 'betrekken, verwikkelen\r'), (6455, 'coinvolgere', 'implicar, involucrar, suponer', 'erfordern', 'involve', 'nécessiter', 'met zich meebrengen\r'), (6456, 'coinvolgere', 'implicar, involucrar, suponer', 'erfordern', 'involve', 'nécessiter', 'met zich meebrengen\r'), (6457, 'imporre', 'imponer', 'jmd. etw. aufdrängen', 'thrust', 'imposer à', 'opdringen\r'), (6458, 'importanza', 'importancia', 'Bedeutung (f)', 'matter', 'importance (f)', 'belang (het)\r'), (6459, 'significato', 'importancia', 'Bedeutung (f)', 'significance', 'signification (f), importance (f)', 'betekenis (de)\r'), (6460, 'significato', 'importancia', 'Bedeutung (f)', 'significance', 'signification (f), importance (f)', 'betekenis (de)\r'), (6461, 'significativo', 'importante, indicativo', 'hinweisen(d) auf', 'significant', 'significatif (-ive)', 'betekenisdragend\r'), (6462, 'significativo', 'importante, indicativo', 'hinweisen(d) auf', 'significant', 'significatif (-ive)', 'betekenisdragend\r'), (6463, 'importare', 'importar', 'eine wichtige Rolle spielen', 'matter', 'importer (à)', 'ertoe doen\r'), (6464, 'importare', 'importar', 'importieren', 'import', 'importer', 'importeren\r'), (6465, 'molestare', 'importunar, acosar', 'jmd. belästigen', 'molest', 'importuner', 'molesteren, lastig vallen\r'), (6466, 'incapace', 'imposibilitado', 'hilflos', 'helpless', 'incapable', 'hulpeloos\r'), (6467, 'incapace', 'imposibilitado', 'hilflos', 'helpless', 'incapable', 'hulpeloos\r'), (6468, 'non fatto', 'imposible, sin terminar', 'nicht erledigt', 'undone', 'non accompli(e)', 'ongedaan\r'), (6469, 'impotente', 'impotente', 'impotent', 'impotent', 'impuissant(e), impotent(e)', 'impotent\r'), (6470, 'impotente', 'impotente', 'impotent', 'impotent', 'impuissant(e), impotent(e)', 'impotent\r'), (6471, 'impreciso', 'impreciso', 'ungenau', 'imprecise', 'imprécis(e)', 'onnauwkeurig\r'), (6472, 'impreciso', 'impreciso', 'ungenau', 'imprecise', 'imprécis(e)', 'onnauwkeurig\r'), (6473, 'impressione', 'impresión', 'Eindruck (m)', 'impression', 'impression (f)', 'indruk (de)\r'), (6474, 'soggetto a nausee', 'impresionable, aprensivo', 'zimperlich', 'squeamish', 'qui a facilement mal au cour', 'gauw misselijk\r'), (6475, 'soggetto a nausee', 'impresionable, aprensivo', 'zimperlich', 'squeamish', 'qui a facilement mal au cour', 'gauw misselijk\r'), (6476, 'turbare', 'impresionar, afectar', 'erschüttern', 'shake', 'stupéfier', 'schokken\r'), (6477, 'turbare', 'impresionar, afectar', 'erschüttern', 'shake', 'stupéfier', 'schokken\r'), (6478, 'impressionare', 'impresionar, impactar', 'beeindrucken', 'impress', 'impressionner', 'indruk maken\r'), (6479, 'impressionare', 'impresionar, impactar', 'beeindrucken', 'impress', 'impressionner', 'indruk maken\r'), (6480, 'stampante', 'impresora', 'Drucker (m)', 'printer', 'imprimante (f)', 'printer (de)\r'), (6481, 'imprevisto', 'imprevisto', 'unvorhergesehen', 'unforeseen', 'imprévu(e) inattendu(e)', 'onvoorzien\r'), (6482, 'imprevisto', 'imprevisto', 'unvorhergesehen', 'unforeseen', 'imprévu(e) inattendu(e)', 'onvoorzien\r'), (6483, 'stampare', 'imprimir', 'drucken', 'print', 'imprimer', '(af)drukken\r'), (6484, 'improbabile', 'improbable', 'unwahrsheinlich', 'unlikely', 'improbable', 'onwaarschijnlijk\r'), (6485, 'improbabile', 'improbable, inverosímil', 'unwahrscheinlich', 'improbable', 'invraisemblable', 'onwaarschijnlijk\r'), (6486, 'improbabile', 'improbable, inverosímil', 'unwahrscheinlich', 'improbable', 'invraisemblable', 'onwaarschijnlijk\r'), (6487, 'improbabile', 'improbable, poco probable', 'unwahrscheinlich', 'improbable', 'improbable', 'onwaarschijnlijk\r'), (6488, 'improbabile', 'improbable, poco probable', 'unwahrscheinlich', 'improbable', 'improbable', 'onwaarschijnlijk\r'), (6489, 'improbabile', 'improbable, poco probable', 'unwahrscheinlich', 'unlikely', 'improbable', 'onwaarschijnlijk\r'), (6490, 'sconveniente', 'impropio', 'unangemessen', 'unbecoming', 'inconvenant(e)', 'ongepast\r'), (6491, 'sconveniente', 'impropio', 'unangemessen', 'unbecoming', 'inconvenant(e)', 'ongepast\r'), (6492, 'improvvisazione', 'improvisación', 'Improvisation (f)', 'improvisation', 'improvisation (f)', 'improvisatie (de)\r'), (6493, 'improvvisazione', 'improvisación', 'Improvisation (f)', 'improvisation', 'improvisation (f)', 'improvisatie (de)\r'), (6494, 'improvvisare', 'improvisar', 'improvisieren', 'improvise', 'improviser', 'improviseren\r'), (6495, 'improvvisare', 'improvisar', 'improvisieren', 'improvise', 'improviser', 'improviseren\r'), (6496, 'sconsiderato', 'imprudente, insensato', 'leichtsinnig', 'reckless', 'insouciant(e), téméraire, casse-cou', 'roekeloos\r'), (6497, 'sconsiderato', 'imprudente, insensato, temerario', 'leichtsinnig', 'reckless', 'imprudent(e)', 'roekeloos, overhaast\r'), (6498, 'tassa', 'impuesto', 'Steuer (f)', 'tax', 'taxe (f)', 'belasting (de)\r'), (6499, 'tassa, dazio', 'impuesto', 'Zollgebühr (f)', 'duty', 'droits (mpl) de douane', 'belasting, de accijns (de)\r'), (6500, 'tassa, dazio', 'impuesto', 'Zollgebühr (f)', 'duty', 'droits (mpl) de douane', 'belasting, de accijns (de)\r'), (6501, 'imposta sul reddito', 'impuesto sobre la renta', 'Einkommensteuer (f)', 'income', 'impôts (mpl) sur le revenu', 'inkomstenbelasting (de)\r'), (6502, 'impulsivo', 'impulsivo', 'impulsiv', 'impulsive', 'impulsif (-ive)', 'impulsief\r'), (6503, 'impulsivo', 'impulsivo', 'impulsiv', 'impulsive', 'impulsif (-ive)', 'impulsief\r'), (6504, 'impulso', 'impulso', 'Impuls (m)', 'impulse', 'impulsion (f)', 'impuls (de)\r'), (6505, 'impulso', 'impulso', 'Impuls (m)', 'impulse', 'impulsion (f)', 'impuls (de)\r'), (6506, 'slancio', 'impulso, ímpetu', 'Impuls (m)', 'momentum', 'élan (m)', 'vaart (de)\r'), (6507, 'impunità', 'impunidad', 'Straflosigkeit (f)', 'impunity', 'impunité (f)', 'strafvrijstelling (de)\r'), (6508, 'impunità', 'impunidad', 'Straflosigkeit (f)', 'impunity', 'impunité (f)', 'strafvrijstelling (de)\r'), (6509, 'impuro', 'impuro, contaminado, viciado', 'unrein', 'impure', 'impur(e)', 'onzuiver, vervuild\r'), (6510, 'impuro', 'impuro, contaminado, viciado', 'unrein', 'impure', 'impur(e)', 'onzuiver, vervuild\r'), (6511, 'profano', 'impuro, pecaminoso', 'nicht heilig', 'unholy', 'impie', 'onheilig, goddeloos\r'), (6512, 'non finito', 'inacabado', 'unvollendet', 'unfinished', 'inachevé(e)', 'onaf, onvoltooid\r'), (6513, 'non finito', 'inacabado', 'unvollendet', 'unfinished', 'inachevé(e)', 'onaf, onvoltooid\r'), (6514, 'inaccessibile', 'inaccesible', 'unzugänglich', 'inaccessible', 'inaccessible, inabordable', 'ontoegankelijk\r'), (6515, 'inaccessibile', 'inaccesible', 'unzugänglich', 'inaccessible', 'inaccessible, inabordable', 'ontoegankelijk\r'), (6516, 'latente', 'inactivo, latente, aletargado', 'ruhend', 'dormant', 'en veilleuse, qui sommeille', 'sluimerend\r'), (6517, 'latente', 'inactivo, latente, aletargado', 'ruhend', 'dormant', 'en veilleuse, qui sommeille', 'sluimerend\r'), (6518, 'disadattato', 'inadaptado', 'milieugestört', 'maladjusted', 'inadapté(e)', 'onaangepast\r'), (6519, 'disadattato', 'inadaptado', 'milieugestört', 'maladjusted', 'inadapté(e)', 'onaangepast\r'), (6520, 'disadattato', 'inadaptado social', 'Außenseiter (m)', 'misfit', 'inadapté(e)', 'onaangepaste persoon (de)\r'), (6521, 'incompetente', 'inadecuado', 'nicht geeignet', 'unfit', 'inapte', 'incapabel, ongeschikt\r'), (6522, 'poco appariscente', 'inadvertido, desapercibido', 'unauffällig', 'inconspicuous', 'qui passe inaperçu', 'onopvallend\r'), (6523, 'poco appariscente', 'inadvertido, desapercibido', 'unauffällig', 'inconspicuous', 'qui passe inaperçu', 'onopvallend\r'), (6524, 'inadatto', 'inapropiado', 'unangemessen', 'wrong', 'qui ne va pas', 'ongepast, verkeerd\r'), (6525, 'apertura', 'inauguración, apertura', 'Eröffnung (f)', 'opening', 'ouverture (f)', 'openen (het)\r'), (6526, 'indicibile', 'incalculable', 'unzählbar', 'untold', 'indescriptible', 'onnoemelijk\r'), (6527, 'abominevole', 'incalificable, atroz', 'unbeschreiblich', 'unspeakable', 'innommable', 'abominabel\r'), (6528, 'abominevole', 'incalificable, atroz', 'unbeschreiblich', 'unspeakable', 'innommable', 'abominabel\r'), (6529, 'incapacità', 'incapacidad', 'Unfähigkeit (f)', 'incapacity', 'incapacité (f)', 'onvermogen, de onmacht (het)\r'), (6530, 'incapacità', 'incapacidad', 'Unfähigkeit (f)', 'incapacity', 'incapacité (f)', 'onvermogen, de onmacht (het)\r'), (6531, 'inabile', 'incapaz', 'nicht fähig', 'unable', 'incapable', 'niet in staat\r'), (6532, 'impossessarsi', 'incautar, confiscar, decomisar', 'beschlagnahmen', 'seize', 'saisir', 'confisqueren\r'), (6533, 'impossessarsi', 'incautar, confiscar, decomisar', 'beschlagnahmen', 'seize', 'saisir', 'confisqueren\r'), (6534, 'incendio doloso', 'incendiarismo', 'Brandstiftung (f)', 'arson', 'incendie volontaire', 'brandstichting (de)\r'), (6535, 'incendio doloso', 'incendiarismo', 'Brandstiftung (f)', 'arson', 'incendie volontaire', 'brandstichting (de)\r'), (6536, 'incertezza', 'incertidumbre', 'Unzuverlässigkeit (f)', 'uncertainty', 'incertitude (f)', 'onzekerheid, de onbepaaldheid (de)\r'), (6537, 'incertezza', 'incertidumbre', 'Unzuverlässigkeit (f)', 'uncertainty', 'incertitude (f)', 'onzekerheid, de onbepaaldheid (de)\r'), (6538, 'incessante', 'incesante', 'unaufhörlich', 'unceasing', 'incessant(e)', 'onophoudelijk\r'), (6539, 'incessante', 'incesante', 'ununterbrochen', 'ceaseless', 'incessant (e)', 'onophoudelijk\r'), (6540, 'da clan', 'incestuoso', 'inzüchtig', 'incestuous', 'fermé(e) / replié(e) sur lui (elle)-même', 'incestueus\r'), (6541, 'incestuoso', 'incestuoso', 'inzestuös', 'incestuous', 'incestueux (-euse)', 'incestueus\r'), (6542, 'su cui non si può fare affidamento', 'incierta', 'unzuverlässig', 'uncertain', 'incertain(e)', 'onzeker\r'), (6543, 'insicuro', 'incierto', 'ungewiss', 'uncertain', 'incertain(e), hésitant(e)', 'onzeker\r'), (6544, 'instabile', 'incierto, inestable, poco firme', 'wacklig', 'rocky', 'branlant(e)', 'wankel\r'), (6545, 'instabile', 'incierto, inestable, poco firme', 'wacklig', 'rocky', 'branlant(e)', 'wankel\r'), (6546, 'inceneritore', 'incineradora', 'Verbrennungsofen (m)', 'incinerator', 'incinérateur (m)', 'verbrandingsoven (de)\r'), (6547, 'inceneritore', 'incineradora', 'Verbrennungsofen (m)', 'incinerator', 'incinérateur (m)', 'verbrandingsoven (de)\r'), (6548, 'incitare', 'incitar, instigar', 'anstiften', 'incite', 'inciter, pousser à', 'opwekken\r'), (6549, 'incitare', 'incitar, instigar', 'anstiften', 'incite', 'inciter, pousser à', 'opwekken\r'), (6550, 'fornire di punta', 'inclinar', 'etw. stutzen', 'tip', 'pencher', 'van een punt voorzien\r'), (6551, 'inclinare', 'inclinar', 'etw. kippen', 'tilt', 'incliner', 'scheef houden/zetten\r'), (6552, 'inclinare', 'inclinarse', 's. neigen', 'slope', 'être en pente / incliné(e)', 'hellen\r'), (6553, 'inclinare', 'inclinarse', 'Schräge (f)', 'slant', 'faire pencher', 'hellen\r'), (6554, 'inclinare', 'inclinarse', 'Schräge (f)', 'slant', 'faire pencher', 'hellen\r'), (6555, 'pendere', 'inclinarse', 's. winden', 'lean', 'pencher, incliner', 'hellen\r'), (6556, 'pendere', 'inclinarse', 's. winden', 'lean', 'pencher, incliner', 'hellen\r'), (6557, 'comprensivo (di)', 'incluido', 'einschließlich', 'inclusive', 'inclus(e), compris(e)', 'inclusief\r'), (6558, 'comprensivo (di)', 'incluido', 'einschließlich', 'inclusive', 'inclus(e), compris(e)', 'inclusief\r'), (6559, 'comprendere', 'incluir', 'umfassen', 'include', 'inclure, englober, comprendre', 'omvatten\r'), (6560, 'comprendere', 'incluir', 'umfassen', 'include', 'inclure, englober, comprendre', 'omvatten\r'), (6561, 'includere, comprendere', 'incluir', 'einschließen', 'include', 'inclure', 'insluiten\r'), (6562, 'includere, comprendere', 'incluir', 'einschließen', 'include', 'inclure', 'insluiten\r'), (6563, 'compreso', 'inclusive', 'inklusive', 'inclusive', 'tout compris, inclus(e), compris(e)', 'meegerekend\r'), (6564, 'compreso', 'inclusive', 'inklusive', 'inclusive', 'tout compris, inclus(e), compris(e)', 'meegerekend\r'), (6565, 'persino, perfino', 'incluso', 'noch', 'even', 'encore', 'zelfs, nog\r'), (6566, 'incoerente', 'incoherente', 'unverständlich', 'incoherent', 'incohérent(e)', 'onsamenhangend\r'), (6567, 'incoerente', 'incoherente', 'unverständlich', 'incoherent', 'incohérent(e)', 'onsamenhangend\r'), (6568, 'immangiabile', 'incomible, no comestible', 'ungenießbar', 'inedible', 'immangeable', 'oneetbaar\r'), (6569, 'immangiabile', 'incomible, no comestible', 'ungenießbar', 'inedible', 'immangeable', 'oneetbaar\r'), (6570, 'mettere a disagio', 'incomodar, molestar', 'beunruhigen', 'discomfort', 'mettre mal à l''aise', 'hinderen\r'), (6571, 'disagio', 'incomodidad, malestar, molestia', 'Unbehagen (nt)', 'discomfort', 'gêne (f), malaise (m)', 'ongemak (het)\r'), (6572, 'scomodo', 'incómodo', 'unbequem', 'uncomfortable', 'inconfortable', 'onbehaaglijk\r'), (6573, 'scomodo', 'incómodo', 'unbequem', 'uncomfortable', 'inconfortable', 'onbehaaglijk\r'), (6574, 'a disagio', 'incómodo, violento', 'unbehaglich', 'uncomfortable', 'mal à l''aise, gênant(e)', 'ongemakkelijk, vervelend\r'), (6575, 'a disagio', 'incómodo, violento', 'unbehaglich', 'uncomfortable', 'mal à l''aise, gênant(e)', 'ongemakkelijk, vervelend\r'), (6576, 'incompetente', 'incompetente, inepto', 'inkompetent', 'incompetent', 'incompétent(e)', 'incompetent\r'), (6577, 'incompetente', 'incompetente, inepto', 'inkompetent', 'incompetent', 'incompétent(e)', 'incompetent\r'), (6578, 'incompleto', 'incompleto', 'unvollständig', 'incomplete', 'incomplet (-ète)', 'onvolledig, incompleet\r'), (6579, 'incompleto', 'incompleto', 'unvollständig', 'incomplete', 'incomplet (-ète)', 'onvolledig, incompleet\r'), (6580, 'frainteso', 'incomprendido', 'verkannt', 'misunderstood', 'incompris(e)', 'verkeerd begrepen\r'), (6581, 'incomprensibile', 'incomprensible, impenetrable, abstruso, inescrutable', 'unverständlich', 'impenetrable', 'impénétrable, incompréhensible', 'ondoorgrondelijk\r'), (6582, 'incomprensibile', 'incomprensible, impenetrable, abstruso, inescrutable', 'unverständlich', 'impenetrable', 'impénétrable, incompréhensible', 'ondoorgrondelijk\r'), (6583, 'sconnesso', 'inconexo', 'unzusammenhängend', 'disjointed', 'incohérent(e), décousu(e)', 'onsamenhangend\r'), (6584, 'inconfondibile', 'inconfundible, inequívoco', 'unverwechselbar', 'unmistakable', 'caractéristique', 'onmiskenbaar\r'), (6585, 'inconfondibile', 'inconfundible, inequívoco', 'unverwechselbar', 'unmistakable', 'caractéristique', 'onmiskenbaar\r'), (6586, 'ignaro, inconsapevole', 'inconsciente', 'einer Sache nicht bewußt', 'unaware', 'ne pas être conscient(e) de', 'onbewust\r'), (6587, 'inconsapevole, ignaro', 'inconsciente', 'unbewußt', 'unconscious', 'inconscient (m)', 'onbewust\r'), (6588, 'inconsapevole, ignaro', 'inconsciente', 'unbewußt', 'unconscious', 'inconscient (m)', 'onbewust\r'), (6589, 'privo di sensi, svenuto', 'inconsciente', 'bewußtlos', 'unconscious', 'sans connaissance', 'onbewust\r'), (6590, 'privo di sensi, svenuto', 'inconsciente', 'bewußtlos', 'unconscious', 'sans connaissance', 'onbewust\r'), (6591, 'scostante', 'inconstante, desigual', 'unbeständig', 'inconsistent', 'inconsistant(e)', 'veranderlijk\r'), (6592, 'scostante', 'inconstante, desigual', 'unbeständig', 'inconsistent', 'inconsistant(e)', 'veranderlijk\r'), (6593, 'incostante, capriccioso', 'inconstante, voluble', 'unbeständig', 'fickle', 'inconstant(e)', 'onbestendig\r'), (6594, 'incostante, capriccioso', 'inconstante, voluble', 'unbeständig', 'fickle', 'inconstant(e)', 'onbestendig\r'), (6595, 'svantaggio', 'inconveniente', 'Nachteil (m)', 'drawback', 'inconvénient (m)', 'nadeel, het bezwaar (het)\r'), (6596, 'svantaggio', 'inconveniente', 'Nachteil (m)', 'drawback', 'inconvénient (m)', 'nadeel, het bezwaar (het)\r'), (6597, 'incorporare', 'incorporar', 'einschließen', 'incorporate', 'incorporer', 'omvatten\r'), (6598, 'incorporare', 'incorporar', 'einschließen', 'incorporate', 'incorporer', 'omvatten\r'), (6599, 'incorporare', 'incorporar, estar incorporado', 'einschließen', 'incorporate', 'incorporer, contenir, rassembler', 'opnemen, inlijven\r'), (6600, 'incorporare', 'incorporar, estar incorporado', 'einschließen', 'incorporate', 'incorporer, contenir, rassembler', 'opnemen, inlijven\r'), (6601, 'arrampicarsi', 'incorporarse apresuradamente y con dificultad', 'krabbeln', 'scramble', 'se déplacer / monter en s''aidant des mains et des pieds', 'klauteren\r'), (6602, 'sbagliato', 'incorrecto', 'falsch', 'wrong', 'faux (fausse)', 'fout, onjuist\r'), (6603, 'scorretto', 'incorrecto', 'inkorrekt', 'incorrect', 'incorrect(e)', 'onjuist\r'), (6604, 'scorretto', 'incorrecto', 'inkorrekt', 'incorrect', 'incorrect(e)', 'onjuist\r'), (6605, 'scorretto', 'incorrecto', 'unpassend', 'improper', 'impropre', 'onjuist\r'), (6606, 'scorretto', 'incorrecto', 'unpassend', 'improper', 'impropre', 'onjuist\r'), (6607, 'incredulità', 'incredulidad', 'Zweifel (m)', 'disbelief', 'incrédulité (f)', 'ongeloof (het)\r'), (6608, 'razzia', 'incursión', 'übergriff (m)', 'inroad', 'incursion (f)', 'inbreuk, de invasie (de)\r'), (6609, 'razzia', 'incursión', 'übergriff (m)', 'inroad', 'incursion (f)', 'inbreuk, de invasie (de)\r'), (6610, 'ingiustificato', 'indebido, impropio', 'unangemessen', 'undue', 'indu(e)', 'onbehoorlijk, ongepast\r'), (6611, 'che non dona', 'indecoroso', 'unkleidsam', 'unbecoming', 'peu seyant(e)', 'niet staand\r'), (6612, 'che non dona', 'indecoroso', 'unkleidsam', 'unbecoming', 'peu seyant(e)', 'niet staand\r'), (6613, 'improprio', 'indecoroso', 'unanständig', 'improper', 'indécent(e)', 'ongepast\r'), (6614, 'improprio', 'indecoroso', 'unanständig', 'improper', 'indécent(e)', 'ongepast\r'), (6615, 'indecoroso', 'indecoroso, indigno', 'widrig', 'untoward', 'marginal(e) (-aux), inconvenant(e)', 'onbetamelijk\r'), (6616, 'debole, impotente', 'indefenso, desvalido', 'hilflos', 'helpless', 'sans défense', 'weerloos\r'), (6617, 'debole, impotente', 'indefenso, desvalido', 'hilflos', 'helpless', 'sans défense', 'weerloos\r'), (6618, 'ad infinitum, all''infinito', 'indefinidamente', 'bis in alle Ewigkeit', 'ad', 'à l''infini', 'tot in het oneindige\r'), (6619, 'single', 'independiente', 'nicht gebunden', 'unattached', 'libre', 'ongebonden, alleenstaand\r'), (6620, 'single', 'independiente', 'nicht gebunden', 'unattached', 'libre', 'ongebonden, alleenstaand\r'), (6621, 'senza riguardo', 'independientemente de', 'trotz', 'regardless', 'en dépit de', 'ongeacht\r'), (6622, 'indescrivibile', 'indescriptible', 'unsagbar', 'unspeakable', 'indicible', 'onuitsprekelijk\r'), (6623, 'indescrivibile', 'indescriptible', 'unsagbar', 'unspeakable', 'indicible', 'onuitsprekelijk\r'), (6624, 'senza nome', 'indescriptible', 'namenlos', 'nameless', 'sans nom', 'naamloos\r'), (6625, 'calibro', 'indicador', 'Meßgerät (nt)', 'gage', 'jauge (f)', 'meetinstrument (het)\r'), (6626, 'segno', 'indicador', 'Markierung (f)', 'marker', 'jalon (m)', '(merk)teken (het)\r'), (6627, 'affermare', 'indicar, señalar, apuntar', 'bedeuten', 'say', 'dire, indiquer', 'vermelden\r'), (6628, 'affermare', 'indicar, señalar, apuntar', 'bedeuten', 'say', 'dire, indiquer', 'vermelden\r'), (6629, 'catalogo', 'índice', 'Kartei (f)', 'index', 'catalogue (m)', '(kaart)catalogus (de)\r'), (6630, 'dito indice', 'índice', 'Zeigefinger (m)', 'forefinger', 'index (m)', 'wijsvinger (de)\r'), (6631, 'dito indice', 'índice', 'Zeigefinger (m)', 'forefinger', 'index (m)', 'wijsvinger (de)\r'), (6632, 'indice', 'índice', 'Index (m)', 'index', 'indice (m)', 'index (de)\r'), (6633, 'indice', 'índice (de materias)', 'Register (nt)', 'index', 'index (m)', 'register (het)\r'), (6634, 'distacco (fig.)', 'indiferencia', 'Gleichgültigkeit (f)', 'detachment', 'détachement (m), indifférence (f)', 'afstandelijkheid (de)\r'), (6635, 'indigente', 'indigente', 'verarmt', 'destitute', 'indigent(e)', 'berooid\r'), (6636, 'indignazione', 'indignación', 'Empörung (f)', 'indignation', 'indignation (f)', 'verontwaardiging (de)\r'), (6637, 'indignazione', 'indignación', 'Empörung (f)', 'indignation', 'indignation (f)', 'verontwaardiging (de)\r'), (6638, 'indignato', 'indignado', 'empört', 'indignant', 'indigné(e)', 'verontwaardigd\r'), (6639, 'indignato', 'indignado', 'empört', 'indignant', 'indigné(e)', 'verontwaardigd\r'), (6640, 'esile', 'indirecto', 'zart', 'tenuous', 'ténu(e)', 'oppervlakkig\r'), (6641, 'indiretto', 'indirecto', 'indirekt', 'indirect', 'indirect(e)', 'indirect\r'), (6642, 'indiretto', 'indirecto', 'indirekt', 'indirect', 'indirect(e)', 'indirect\r'), (6643, 'non diretto', 'indirecto', 'indirekt', 'indirect', 'indirect(e)', 'indirect\r'), (6644, 'non diretto', 'indirecto', 'indirekt', 'indirect', 'indirect(e)', 'indirect\r'), (6645, 'allusivo', 'indirecto, velado', 'indirekt', 'indirect', 'indirect(e), détourné(e)', 'indirect\r'), (6646, 'allusivo', 'indirecto, velado', 'indirekt', 'indirect', 'indirect(e), détourné(e)', 'indirect\r'), (6647, 'indisciplinato', 'indisciplinado', 'undiszipliniert', 'undisciplined', 'indiscipliné(e)', 'ongedisciplineerd\r'), (6648, 'indisciplinato', 'indisciplinado', 'undiszipliniert', 'undisciplined', 'indiscipliné(e)', 'ongedisciplineerd\r'), (6649, 'indiscriminato', 'indiscriminado, sin criterio', 'wahllos', 'indiscriminate', 'choisi(e) au hasard', 'onkritisch, lukraak\r'), (6650, 'indiscriminato', 'indiscriminado, sin criterio', 'wahllos', 'indiscriminate', 'choisi(e) au hasard', 'onkritisch, lukraak\r'), (6651, 'incontrastato', 'indiscutible', 'unumstritten', 'undisputed', 'incontesté(e)', 'onbetwist\r'), (6652, 'incontrastato', 'indiscutible', 'unumstritten', 'undisputed', 'incontesté(e)', 'onbetwist\r'), (6653, 'indiscutibilmente', 'indiscutiblemente', 'unzweifelhaft', 'unquestionably', 'indiscutablement', 'ontwijfelbaar\r'), (6654, 'indiscutibilmente', 'indiscutiblemente', 'unzweifelhaft', 'unquestionably', 'indiscutablement', 'ontwijfelbaar\r'), (6655, 'singolo', 'individual', 'einzeln', 'individual', 'individuel(le)', 'afzonderlijk, apart\r'), (6656, 'singolo', 'individual', 'einzeln', 'individual', 'individuel(le)', 'afzonderlijk, apart\r'), (6657, 'individuale', 'individual, personal', 'individuell', 'individual', 'individuel(le) (bed) à une personne', 'individueel, afzonderlijk\r'), (6658, 'individuale', 'individual, personal', 'individuell', 'individual', 'individuel(le) (bed) à une personne', 'individueel, afzonderlijk\r'), (6659, 'individuale', 'individual, personal, propio, original, particular', 'individuell', 'individual', 'original(e) (-aux), personnel(le)', 'individueel, persoonlijk\r'), (6660, 'individuale', 'individual, personal, propio, original, particular', 'individuell', 'individual', 'original(e) (-aux), personnel(le)', 'individueel, persoonlijk\r'), (6661, 'singolo', 'individual, único', 'Einzel-', 'single', 'pour une personne', 'eenpersoons-, enkel\r'), (6662, 'singolo', 'individual, único', 'Einzel-', 'single', 'pour une personne', 'eenpersoons-, enkel\r'), (6663, 'individualità', 'individualidad', 'Individualität (f)', 'individuality', 'individualité (f)', 'individualiteit (de)\r'), (6664, 'individuo', 'individuo', 'Individuum (nt)', 'individual', 'individu (m)', 'persoon (de)\r'), (6665, 'individuo', 'individuo', 'Individuum (nt)', 'individual', 'individu (m)', 'persoon (de)\r'), (6666, 'indolore', 'indoloro', 'schmerzlos', 'painless', 'indolore', 'pijnloos\r'), (6667, 'indomito', 'indómito', 'unbeeinträchtigt', 'unbroken', 'pas découragé(e)', 'ongetemd, onverschrokken\r'), (6668, 'indurre', 'inducir', 'dazu bringen', 'induce', 'persuader, décider', 'bewegen tot\r'), (6669, 'indurre', 'inducir', 'dazu bringen', 'induce', 'persuader, décider', 'bewegen tot\r'), (6670, 'provocare', 'inducir', '(Geburt) einleiten', 'induce', 'provoquer', 'induceren\r'), (6671, 'provocare', 'inducir', '(Geburt) einleiten', 'induce', 'provoquer', 'induceren\r'), (6672, 'indubbio', 'indudable', 'zweifellos', 'undoubted', 'indubitable', 'ongetwijfeld\r'), (6673, 'indulgente', 'indulgente', 'nachgiebig', 'indulgent', 'indulgent(e)', 'toegeeflijk\r'), (6674, 'cordiale, amichevole', 'indulgente, tolerante', 'umgänglich', 'easy', 'facile, accommodant(e)', 'kalm, bedaard\r'), (6675, 'condono', 'indulto', 'Begnadigung (f)', 'pardon', 'grâce, pardon (m)', 'gratie verlenen\r'), (6676, 'sospensione', 'indulto, conmuta', 'Strafaufschub (m)', 'reprieve', 'grâce (f), (delay) sursis (m)', 'respijt, de kwijtschelding (het)\r'), (6677, 'sospensione', 'indulto, conmuta', 'Strafaufschub (m)', 'reprieve', 'grâce (f), (delay) sursis (m)', 'respijt, de kwijtschelding (het)\r'), (6678, 'industria', 'industria', 'Gewerbe (nt)', 'industry', 'industrie (f)', 'industrie (de)\r'), (6679, 'industria', 'industria', 'Gewerbe (nt)', 'industry', 'industrie (f)', 'industrie (de)\r'), (6680, 'industria', 'industria', 'Gewerbezweig (m)', 'industry', 'industrie (f) (lourde)', 'industrie (de)\r'), (6681, 'industria', 'industria', 'Gewerbezweig (m)', 'industry', 'industrie (f) (lourde)', 'industrie (de)\r'), (6682, 'industria', 'industria', 'Herstellung (f)', 'industry', 'industrie (f)', 'industrie (de)\r'), (6683, 'industria', 'industria', 'Herstellung (f)', 'industry', 'industrie (f)', 'industrie (de)\r'), (6684, 'editoria', 'industria editorial', 'Verlagswesen (nt)', 'publishing', 'édition (f), publication (f)', 'uitgeversbedrijf (het)\r'), (6685, 'editoria', 'industria editorial', 'Verlagswesen (nt)', 'publishing', 'édition (f), publication (f)', 'uitgeversbedrijf (het)\r'), (6686, 'industriale', 'industrial', 'Industrie-', 'industrial', 'industriel(le), de l''industrie', 'industrieel\r'), (6687, 'industriale', 'industrial', 'Industrie-', 'industrial', 'industriel(le), de l''industrie', 'industrieel\r'), (6688, 'fabbricazione', 'industrial, manufacturero', 'verarbeitende Industrie (f)', 'manufacturing', 'fabrication (f) manufacturière', 'fabriekswezen (het)\r'), (6689, 'fabbricazione', 'industrial, manufacturero', 'verarbeitende Industrie (f)', 'manufacturing', 'fabrication (f) manufacturière', 'fabriekswezen (het)\r'), (6690, 'industrializzare', 'industrializar', 'industrialisieren', 'industrialize', 'industrialiser', 'industrialiseren\r'), (6691, 'industrializzare', 'industrializar', 'industrialisieren', 'industrialize', 'industrialiser', 'industrialiseren\r'), (6692, 'inefficace', 'ineficaz, que no da resultados', 'ineffektiv', 'ineffective', 'inefficace', 'ineffectief\r'), (6693, 'inefficace', 'ineficaz, que no da resultados', 'ineffektiv', 'ineffective', 'inefficace', 'ineffectief\r'), (6694, 'incompetente', 'ineficiente, incompetente', 'inkompetent', 'ineffective', 'incompétent(e), inefficace', 'ineffectief, inefficiënt\r'), (6695, 'incompetente', 'ineficiente, incompetente', 'inkompetent', 'ineffective', 'incompétent(e), inefficace', 'ineffectief, inefficiënt\r'), (6696, 'fermo', 'inerte', 'bewegungslos', 'still', 'immobile', 'stil, onbeweeglijk\r'), (6697, 'fermo', 'inerte', 'bewegungslos', 'still', 'immobile', 'stil, onbeweeglijk\r'), (6698, 'inatteso, imprevisto', 'inesperado', 'unerwartet', 'unexpected', 'inattendu(e)', 'onverwacht\r'), (6699, 'inatteso, imprevisto', 'inesperado', 'unerwartet', 'unexpected', 'inattendu(e)', 'onverwacht\r'), (6700, 'inestimabile', 'inestimable, invalorable', 'unbezahlbar', 'priceless', 'qui n''a pas de prix', 'onbetaalbaar\r'), (6701, 'inevitabile', 'inevitable', 'unvermeidbar', 'unavoidable', 'inévitable', 'onvermijdelijk\r'), (6702, 'inevitabile', 'inevitable', 'unvermeidbar', 'unavoidable', 'inévitable', 'onvermijdelijk\r'), (6703, 'inesplorato', 'inexplorado', 'unbekannt', 'uncharted', 'inexploré(e), dont on n''a pas dressé la carte', 'niet onderzocht\r'), (6704, 'infallibile', 'infalible', 'unfehlbar', 'unerring', 'infaillible', 'onfeilbaar\r'), (6705, 'indecente', 'infame', 'schrecklich', 'unholy', 'indu(e)', 'verschrikkelijk\r'), (6706, 'infanzia', 'infancia', 'Kindheit (f)', 'childhood', 'enfance (f)', 'jeugd (de)\r'), (6707, 'bambinesco', 'infantil', 'kindisch', 'babyish', 'puéril(e)', 'kinderachtig\r'), (6708, 'disgraziato', 'infeliz, desdichado, desgraciado', 'elend', 'wretched', 'misérable, malheureux (-euse)', 'ellendig, miserabel\r'), (6709, 'inferiore', 'inferior', 'untergeordnet', 'under', 'sous, au dessous', 'onder\r'), (6710, 'sotto, secondo', 'inferior', 'unter', 'under', 'sous', 'onder, in\r'), (6711, 'infedele', 'infiel', 'untreu', 'unfaithful', 'infidèle', 'ontrouw\r'), (6712, 'infedele', 'infiel', 'untreu', 'unfaithful', 'infidèle', 'ontrouw\r'), (6713, 'gli inferi', 'infierno', 'Unterwelt (f)', 'underworld', 'les enfers (mpl)', 'onderwereld (de)\r'), (6714, 'gli inferi', 'infierno', 'Unterwelt (f)', 'underworld', 'les enfers (mpl)', 'onderwereld (de)\r'), (6715, 'inferno', 'infierno', 'Hölle (f)', 'hell', 'enfer (m)', 'hel (de)\r'), (6716, 'inferno', 'infierno', 'Hölle (f)', 'hell', 'enfer (m)', 'hel (de)\r'), (6717, 'infermo', 'infierno, cruz, calvario', 'Hölle (f)', 'hell', 'enfer (m)', 'hel (de)\r'), (6718, 'infermo', 'infierno, cruz, calvario', 'Hölle (f)', 'hell', 'enfer (m)', 'hel (de)\r'), (6719, 'infinito (gramm.)', 'infinitivo', 'Infinitiv (m)', 'infinitive', 'infinitif (m)', 'infinitief (de)\r'), (6720, 'infinito (gramm.)', 'infinitivo', 'Infinitiv (m)', 'infinitive', 'infinitif (m)', 'infinitief (de)\r'), (6721, 'infinità', 'infinito', 'unendliche Zahl (f)', 'infinity', 'infini(e)', 'oneindigheid (de)\r'), (6722, 'infinità', 'infinito', 'unendliche Zahl (f)', 'infinity', 'infini(e)', 'oneindigheid (de)\r'), (6723, 'infinito', 'infinito', 'unendlich', 'infinite', 'infini(e), illimité(e)', 'oneindig\r'), (6724, 'infinito', 'infinito', 'unendlich', 'infinite', 'infini(e), illimité(e)', 'oneindig\r'), (6725, 'infinito', 'infinito', 'unermeßlich', 'infinite', 'infini(e)', 'buitengemeen groot/veel\r'), (6726, 'infinito', 'infinito', 'unermeßlich', 'infinite', 'infini(e)', 'buitengemeen groot/veel\r'), (6727, 'infinità', 'infinito, inmensidad', 'Unendlichkeit (f)', 'infinity', 'infinité (f)', 'oneindigheid (de)\r'), (6728, 'infinità', 'infinito, inmensidad', 'Unendlichkeit (f)', 'infinity', 'infinité (f)', 'oneindigheid (de)\r'), (6729, 'inflazione', 'inflación', 'Inflation (f)', 'inflation', 'inflation (f)', 'inflatie (de)\r'), (6730, 'inflazione', 'inflación', 'Inflation (f)', 'inflation', 'inflation (f)', 'inflatie (de)\r'), (6731, 'infiammabile', 'inflamable', 'brennbar', 'inflammable', 'inflammable', 'licht ontvlambaar\r'), (6732, 'infiammabile', 'inflamable', 'brennbar', 'inflammable', 'inflammable', 'licht ontvlambaar\r'), (6733, 'infiammazione', 'inflamación', 'Entzündung (f)', 'inflammation', 'inflammation (f)', 'ontsteking (de)\r'), (6734, 'infiammazione', 'inflamación', 'Entzündung (f)', 'inflammation', 'inflammation (f)', 'ontsteking (de)\r'), (6735, 'infiammato', 'inflamado, irritado', 'entzündet', 'angry', 'enflammé(e)', 'ontstoken\r'), (6736, 'infiammato', 'inflamado, irritado', 'entzündet', 'angry', 'enflammé(e)', 'ontstoken\r'), (6737, 'gonfiare', 'inflar', 'aufblasen', 'inflate', 'gonfler', 'opblazen, zwellen\r'), (6738, 'gonfiare', 'inflar', 'aufblasen', 'inflate', 'gonfler', 'opblazen, zwellen\r'), (6739, 'infliggere', 'infligir, imponer, aplicar', 'jmd. etw. zufügen', 'inflict', 'infliger', 'opleggen\r'), (6740, 'infliggere', 'infligir, imponer, aplicar', 'jmd. etw. zufügen', 'inflict', 'infliger', 'opleggen\r'), (6741, 'attrazione', 'influencia', 'Anziehungskraft (f)', 'pull', 'attraction (f)', 'aantrekking(skracht) (de)\r'), (6742, 'forza, ascendente', 'influencia', 'Macht (m)', 'leverage', 'influence (f)', 'macht (de)\r'), (6743, 'debole', 'influenciable', 'labil', 'weak', 'faible', 'zwak\r'), (6744, 'impressionabile', 'influenciable', 'beeinflußbar', 'impressionable', 'impressionnable', 'ontvankelijk, beïnvloedbaar\r'), (6745, 'influenzare', 'influenciar', 'beeinflussen', 'influence', 'influencer', 'beïnvloeden\r'), (6746, 'influenzare', 'influenciar', 'beeinflussen', 'influence', 'influencer', 'beïnvloeden\r'), (6747, 'influenzare', 'influir', 'beeinflussen', 'bias', 'influencer', 'beïnvloeden\r'), (6748, 'influenzare', 'influir, influenciar', 'beeinflussen', 'influence', 'influencer', 'beïnvloeden\r'), (6749, 'influenzare', 'influir, influenciar', 'beeinflussen', 'influence', 'influencer', 'beïnvloeden\r'), (6750, 'influente', 'influyente', 'einflußreich', 'influential', 'influent(e)', 'invloedrijk\r'), (6751, 'influente', 'influyente', 'einflußreich', 'influential', 'influent(e)', 'invloedrijk\r'), (6752, 'informazioni', 'información', 'Information (f)', 'information', 'information (f)', 'informatie (de)\r'), (6753, 'informatore', 'informador', 'Informant (m)', 'informer', 'informateur (-trice) (m/f)', 'informant (de)\r'), (6754, 'informatore', 'informador', 'Informant (m)', 'informer', 'informateur (-trice) (m/f)', 'informant (de)\r'), (6755, 'informale', 'informal', 'ungezwungen', 'informal', 'informel(le), sans formalité', 'informeel, ongedwongen\r'), (6756, 'colloquiale', 'informal, familiar', 'nicht formell', 'informal', 'simple, familier (-ère)', 'informeel, alledaags\r'), (6757, 'informare', 'informar', 'informieren', 'inform', 'informer', 'informeren\r'), (6758, 'informare', 'informar', 'informieren', 'inform', 'informer', 'informeren\r'), (6759, '(di libro e sim.) istruttivo', 'informativo, instructivo', 'informativ', 'informative', 'instructif(ive)', 'informatief\r'), (6760, '(di libro e sim.) istruttivo', 'informativo, instructivo', 'informativ', 'informative', 'instructif(ive)', 'informatief\r'), (6761, 'rapporto', 'informe, crónica', 'Bericht (m)', 'report', 'rapport (m)', 'verslag (het)\r'), (6762, 'rapporto', 'informe, crónica', 'Bericht (m)', 'report', 'rapport (m)', 'verslag (het)\r'), (6763, 'sfortuna', 'infortunio, desgracia', 'Unglück (nt)', 'mischance', 'malchance (f)', 'ongeluk, de tegenslag (het)\r'), (6764, 'reato', 'infracción', 'Vergehen (nt)', 'offence', 'infraction (f)', 'overtreding (de)\r'), (6765, 'sottovalutazione', 'infravaloración, subestima', 'Unterschätzung (f)', 'underestimate', 'sous-estimation (f)', 'onderschatting (de)\r'), (6766, 'sottovalutare', 'infravalorar, subestimar', 'unterschätzen', 'underestimate', 'sous-estimer', 'onderschatten\r'), (6767, 'vano, inutile', 'infructuoso, inútil', 'fruchtlos', 'fruitless', 'stérile', 'vruchteloos\r'), (6768, 'infondato', 'infundado', 'unbegründet', 'unfounded', 'dénué(e) de tout fondement', 'ongefundeerd\r'), (6769, 'ingegneria', 'ingeniería', 'Maschinenbau (m)', 'engineering', 'ingénierie (f)', 'bouw, de constructie (de)\r'), (6770, 'ingegnere', 'ingeniero', 'Ingenieur (m)', 'engineer', 'ingénieur (m)', 'ingenieur (de)\r'), (6771, 'brio', 'ingenio, agudeza, chispa', 'Geist (m)', 'wit', 'esprit (m)', 'geestigheid (de)\r'), (6772, 'ingegnoso', 'ingenioso', 'findig', 'ingenious', 'ingénieux (-euse)', 'ingenieus, vindingrijk\r'), (6773, 'ingegnoso', 'ingenioso', 'findig', 'ingenious', 'ingénieux (-euse)', 'ingenieus, vindingrijk\r'), (6774, 'persona di spirito', 'ingenioso, agudo', 'geistreicher Mensch (m)', 'wit', 'homme (m) / femme (f) d''esprit', 'een gevat/adrem iemand\r'), (6775, 'spiritoso', 'ingenioso, agudo', 'geistreich', 'witty', 'spirituel(le)', 'geestig, gevat\r'), (6776, 'spiritoso', 'ingenioso, agudo', 'geistreich', 'witty', 'spirituel(le)', 'adrem\r'), (6777, 'abile', 'ingenioso, astuto', 'raffiniert', 'artful', 'rusé(e)', 'kunstig\r'), (6778, 'figo', 'ingenioso, bueno', 'schlau', 'neat', 'habile', 'handig\r'), (6779, 'ingegnosità', 'ingenuidad', 'Findigkeit (f)', 'ingenuity', 'ingéniosité (f)', 'vindingrijkheid (de)\r'), (6780, 'ingegnosità', 'ingenuidad', 'Findigkeit (f)', 'ingenuity', 'ingéniosité (f)', 'vindingrijkheid (de)\r'), (6781, 'ingenuo', 'ingenuo', 'naiv', 'ingenuous', 'ingénu(e), naïf (naïve)', 'onschuldig\r'), (6782, 'ingenuo', 'ingenuo', 'naiv', 'ingenuous', 'ingénu(e), naïf (naïve)', 'onschuldig\r'), (6783, 'ingenuo', 'ingenuo', 'naiv', 'naive', 'naïf (-ïve)', 'onnozel\r'), (6784, 'depositare', 'ingresar', 'Einzahlung (f)', 'deposit', 'déposer', 'deponeren\r'), (6785, 'mettere in banca', 'ingresar dinero', 'Geld einzahlen', 'bank', 'avoir un compte avec', 'op een bankrekening zetten/storten\r'), (6786, 'mettere in banca', 'ingresar dinero', 'Geld einzahlen', 'bank', 'avoir un compte avec', 'op een bankrekening zetten/storten\r'), (6787, 'entrate', 'ingresos, renta', 'Einkommen (nt)', 'revenue', 'revenu (m)', 'inkomen, de baten (het)\r'), (6788, 'entrate', 'ingresos, renta', 'Einkommen (nt)', 'revenue', 'revenu (m)', 'inkomen, de baten (het)\r'), (6789, 'reddito', 'ingresos, rentas', 'Einkommen (nt)', 'income', 'revenus (pl)', 'inkomen, het salaris (het)\r'), (6790, 'reddito', 'ingresos, rentas', 'Einkommen (nt)', 'income', 'revenus (pl)', 'inkomen, het salaris (het)\r'), (6791, 'inalatore', 'inhalador', 'Inhalationsapparat (m)', 'inhaler', 'inhalateur (m)', 'respirator (de)\r'), (6792, 'inibito', 'inhibido', 'gehemmt', 'inhibited', 'inhibé(e)', 'geremd, onderdrukt\r'), (6793, 'tetro', 'inhóspito, lóbrego, sombrío', 'öde', 'bleak', 'désolé(e)', 'onbeschut\r'), (6794, 'cominciare', 'iniciar, comenzar', 'in die Wege leiten', 'start', 'commencer, ouvrir', 'op gang brengen\r'), (6795, 'cominciare', 'iniciar, comenzar', 'in die Wege leiten', 'start', 'commencer, ouvrir', 'op gang brengen\r'), (6796, 'ottuso', 'ininteligible', 'dumm', 'opaque', 'stupide', 'stompzinnig\r'), (6797, 'ininterrotto', 'ininterrumpido', 'fortlaufend', 'unbroken', 'continu(e)', 'ononderbroken\r'), (6798, 'insultare', 'injuriar, vilipendiar', 'schmähen', 'revile', 'vilipender', 'uitschelden\r'), (6799, 'insultare', 'injuriar, vilipendiar', 'schmähen', 'revile', 'vilipender', 'uitschelden\r'), (6800, 'errore', 'injusticia', 'Fehlschlagen (nt)', 'miscarriage', 'échec (m)', 'mislukking (de)\r'), (6801, 'ingiustificabile', 'injustificable', 'ungerechtfertigt', 'unjustifiable', 'injustifiable', 'niet te rechtvaardigen\r'), (6802, 'ingiustificabile', 'injustificable', 'ungerechtfertigt', 'unjustifiable', 'injustifiable', 'niet te rechtvaardigen\r'), (6803, 'ingiusto', 'injusto', 'unfair', 'unfair', 'injuste', 'oneerlijk\r'), (6804, 'ingiusto', 'injusto', 'ungerecht', 'unjust', 'injuste', 'onrechtvaardig\r'), (6805, 'immaturo', 'inmaduro', 'unreif', 'immature', 'immature', 'onvolwassen\r'), (6806, 'immaturo', 'inmaduro', 'unreif', 'immature', 'immature', 'onvolwassen\r'), (6807, 'vicinanze', 'inmediaciones, alrededores', 'Umgegend (f)', 'vicinity', 'environs (mpl)', 'buurt (de)\r'), (6808, 'direttamente', 'inmediatamente', 'gleich', 'immediately', 'directement', 'direct, onmiddellijk\r'), (6809, 'immediatamente', 'inmediatamente', 'umgehend', 'straightaway', 'tout de suite', 'meteen\r'), (6810, 'immediatamente', 'inmediatamente', 'umgehend', 'forthwith', 'sur-le-champ', 'onmiddellijk\r'), (6811, 'immediatamente', 'inmediatamente, de inmediato', 'sofort', 'immediately', 'immédiatement', 'direct\r'), (6812, 'immediato', 'inmediato', 'sofortig', 'immediate', 'immédiat(e)', 'onmiddellijk, terstond\r'), (6813, 'immediato', 'inmediato', 'sofortig', 'immediate', 'immédiat(e)', 'onmiddellijk, terstond\r'), (6814, 'impellente', 'inmediato', 'dringend', 'immediate', 'immédiat(e)', 'dringend\r'), (6815, 'impellente', 'inmediato', 'dringend', 'immediate', 'immédiat(e)', 'dringend\r'), (6816, 'prossimo', 'inmediato, directo', 'am nächsten', 'immediate', 'immédiat(e)', 'nabij, onmiddellijk\r'), (6817, 'prossimo', 'inmediato, directo', 'am nächsten', 'immediate', 'immédiat(e)', 'nabij, onmiddellijk\r'), (6818, 'immigrazione', 'inmigración', 'Immigration (f)', 'immigration', 'immigration (f)', 'immigratie (de)\r'), (6819, 'immigrazione', 'inmigración', 'Immigration (f)', 'immigration', 'immigration (f)', 'immigratie (de)\r'), (6820, 'immigrante', 'inmigrante', 'Immigrant (m)', 'immigrant', 'immigrant(e) (m/f)', 'immigrant (de)\r'), (6821, 'immigrante', 'inmigrante', 'Immigrant (m)', 'immigrant', 'immigrant(e) (m/f)', 'immigrant (de)\r'), (6822, 'imminente', 'inminente', 'bevorstehend', 'imminent', 'imminent(e)', 'op handen zijnd\r'), (6823, 'imminente', 'inminente', 'bevorstehend', 'imminent', 'imminent(e)', 'op handen zijnd\r'), (6824, 'immorale', 'inmoral', 'unmoralisch', 'immoral', 'immoral(e) (-aux)', 'immoreel\r'), (6825, 'immorale', 'inmoral', 'unmoralisch', 'immoral', 'immoral(e) (-aux)', 'immoreel\r'), (6826, 'immortale', 'inmortal', 'unsterblich', 'immortal', 'immortel(le), impérissable', 'onsterfelijk\r'), (6827, 'immortale', 'inmortal', 'unsterblich', 'immortal', 'immortel(le), (memoire) impérissable', 'onsterfelijk\r'), (6828, 'immobile', 'inmóvil', 'bewegungslos', 'motionless', 'immobile', 'onbeweeglijk\r'), (6829, 'immune', 'inmune', 'immun', 'immune', 'immunisé(e)', 'immuun\r'), (6830, 'immune', 'inmune', 'immun', 'immune', 'immunisé(e)', 'immuun\r'), (6831, 'immunizzare', 'inmunizar', 'impfen', 'immunize', 'immuniser, vacciner', 'immuniseren\r'), (6832, 'immunizzare', 'inmunizar', 'impfen', 'immunize', 'immuniser, vacciner', 'immuniseren\r'), (6833, 'inutile', 'innecesario', 'unnötig', 'needless', 'inutile', 'onnodig\r'), (6834, 'indiscutibile', 'innegable, indiscutible', 'unleugbar', 'undeniable', 'indéniable', 'onbetwistbaar\r'), (6835, 'indiscutibile', 'innegable, indiscutible', 'unleugbar', 'undeniable', 'indéniable', 'onbetwistbaar\r'), (6836, 'irreprensibile', 'inocente', 'untadelig', 'blameless', 'irréprochable', 'onschuldig\r'), (6837, 'innocuo', 'inofensivo, inocuo', 'harmlos', 'harmless', 'inoffensif (-ive), sans méchanceté', 'onschadelijk\r'), (6838, 'inopportuno, poco tempestivo', 'inoportuno', 'zu einem ungünstigen Zeitpunkt', 'untimely', 'inopportun(e)', 'ongelegen\r'), (6839, 'agitare', 'inquietar', 'stören', 'agitate', 'agiter', 'schokken\r'), (6840, 'agitare', 'inquietar', 'stören', 'agitate', 'agiter', 'schokken\r'), (6841, 'inquilino', 'inquilino, arrendatario', 'Mieter (m)', 'tenant', 'locataire (m/f)', 'huurder (de)\r'), (6842, 'iscrivere', 'inscribir, matricular', 's. einschreiben', 'register', 'enregistrer', 'zich inschrijven\r'), (6843, 'insetto', 'insecto', 'Insekt (nt)', 'insect', 'insecte (m)', 'insect (het)\r'), (6844, 'insicuro', 'inseguro', 'unsicher', 'insecure', 'anxieux (-euse)', 'onzeker\r'), (6845, 'malsicuro', 'inseguro', 'bedroht', 'insecure', 'peu sûr', 'onveilig\r'), (6846, 'malsicuro', 'inseguro', 'bedroht', 'insecure', 'peu sûr', 'onveilig\r'), (6847, 'pazzo', 'insensato, descabellado', 'irrsinnig', 'insane', 'fou (folle), insensé(e)', 'dwaas, geschift\r'), (6848, 'insensibile', 'insensible', 'unsensibel', 'insensitive', 'insensible', 'ongevoelig\r'), (6849, 'insensibile', 'insensible', 'unsensibel', 'insensitive', 'insensible', 'ongevoelig\r'), (6850, 'privo di sensi', 'insensible', 'unempfindlich', 'unfeeling', 'insensible', 'gevoelloos\r'), (6851, 'inserimento', 'inserción', 'Einfügung (f)', 'insertion', 'insertion (f)', 'insertie, de tussenvoeging (de)\r'), (6852, 'inserire', 'insertar', 'einfügen', 'insert', 'insérer, ajouter', 'tussenvoegen\r'), (6853, 'inserire', 'insertar', 'einfügen', 'insert', 'insérer, ajouter', 'tussenvoegen\r'), (6854, 'insegna', 'insignia, chapa', 'Abzeichen (nt)', 'badge', 'badge (m)', 'insigne (het)\r'), (6855, 'insignificante', 'insignificante', 'unwichtig', 'insignificant', 'insignifiant(e)', 'onbetekenend\r'), (6856, 'insignificante', 'insignificante', 'unwichtig', 'insignificant', 'insignifiant(e)', 'onbetekenend\r'), (6857, 'trascurabile', 'insignificante, desdeñable', 'nebensächlich', 'negligible', 'négligeable', 'verwaarloosbaar\r'), (6858, 'trascurabile', 'insignificante, desdeñable', 'nebensächlich', 'negligible', 'négligeable', 'verwaarloosbaar\r'), (6859, 'insignificante', 'insignificante, nimio', 'unwesentlich', 'petty', 'petit(e)', 'onbetekenend\r'), (6860, 'implicare, alludere', 'insinuar, dar a entender', 'hinweisen auf', 'hint', 'faire une allusion', 'laten doorschemeren, aanduiden\r'), (6861, 'implicare, alludere', 'insinuar, dar a entender', 'hinweisen auf', 'hint', 'faire une allusion', 'laten doorschemeren, aanduiden\r'), (6862, 'colpo di sole', 'insolación', 'Sonnenstich (m)', 'sunstroke', 'insolation (f)', 'zonnesteek (de)\r'), (6863, 'colpo di sole', 'insolación', 'Sonnenstich (m)', 'sunstroke', 'insolation (f)', 'zonnesteek (de)\r'), (6864, 'impudente', 'insolente, descarado', 'unverschämt', 'impudent', 'impudent(e)', 'schaamteloos\r'), (6865, 'impudente', 'insolente, descarado', 'unverschämt', 'impudent', 'impudent(e)', 'schaamteloos\r'), (6866, 'insopportabile', 'insoportable', 'unerträglich', 'unbearable', 'insupportable', 'onverdraaglijk\r'), (6867, 'insopportabile', 'insoportable', 'unerträglich', 'unbearable', 'insupportable', 'onverdraaglijk\r'), (6868, 'locali', 'instalaciones, local, establecimiento', 'Gebäude (nt)', 'premises', 'locaux (mpl)', 'huis en erf\r'), (6869, 'fotografia', 'instantánea', 'Schnappschuß (m)', 'snap', 'photo (f) d''amateur', 'kiekje (het)\r'), (6870, 'fotografia', 'instantánea', 'Schnappschuß (m)', 'snap', 'photo (f) d''amateur', 'kiekje (het)\r'), (6871, 'lampo, baleno (fig.)', 'instante, abrir y cerrar de ojos', 'Augenblick (m)', 'flash', 'en un éclair (m), d''un coup (m)', 'oogwenk (de)\r'), (6872, 'lampo, baleno (fig.)', 'instante, abrir y cerrar de ojos', 'Augenblick (m)', 'flash', 'en un éclair (m), d''un coup (m)', 'oogwenk (de)\r'), (6873, 'allenatore', 'instructor', 'Lehrer (m)', 'instructor', 'instructeur (-trice) (m/f), moniteur (-trice) (m/f), éducateur (-trice) (m/f) maître(sse) (m/f), professeur (m)', 'instructeur (m), de instructrice (f) (de)\r'), (6874, 'utensile, attrezzo', 'instrumento, utensilio', 'Gerät (nt)', 'implement', 'outils (m), instrument (m)', 'werktuig, het gereedschap (het)\r'), (6875, 'insufficiente, scarso', 'insuficiente', 'ungenügend', 'insufficient', 'insuffisant(e)', 'onvoldoende, ontoereikend\r'), (6876, 'insufficiente, scarso', 'insuficiente', 'ungenügend', 'insufficient', 'insuffisant(e)', 'onvoldoende, ontoereikend\r'), (6877, 'scarso', 'insuficiente, escaso', 'knapp', 'scanty', 'insuffisant(e)', 'karig, schaars\r'), (6878, 'blando', 'insulso, soso', 'fad', 'bland', 'fade', 'saai\r'), (6879, 'offensivo', 'insultante, grosero', 'beleidigend', 'abusive', 'abusif (-ive)', 'beledigend, ruw\r'), (6880, 'offensivo', 'insultante, grosero', 'beleidigend', 'abusive', 'abusif (-ive)', 'beledigend, ruw\r'), (6881, 'insultare', 'insultar', 'beschimpfen', 'abuse', 'injurier', 'beschimpen\r'), (6882, 'insultare', 'insultar', 'beschimpfen', 'abuse', 'injurier', 'beschimpen\r'), (6883, 'insulto', 'insulto, injuria', 'Beleidigung (f)', 'insult', 'insulte (f)', 'beschuldiging (de)\r'), (6884, 'intatto', 'intacto', 'intakt', 'intact', 'intact(e)', 'intact\r'), (6885, 'intatto', 'intacto', 'intakt', 'intact', 'intact(e)', 'intact\r'), (6886, 'intatto', 'intacto, en perfecto estado', 'intakt', 'unbroken', 'intact(e)', 'ongebroken, heel\r'), (6887, 'integrante', 'integral', 'integral', 'integral', 'intégrant(e)', 'integraal\r'), (6888, 'integrante', 'integral', 'integral', 'integral', 'intégrant(e)', 'integraal\r'), (6889, 'integrare', 'integrar', 'integrieren', 'integrate', '(s'')intégrer', 'integreren\r'), (6890, 'integrare', 'integrar', 'integrieren', 'integrate', '(s'')intégrer', 'integreren\r'), (6891, 'integrità', 'integridad', 'Integrität (f)', 'integrity', 'intégrité (f), honnêteté (f)', 'integriteit (de)\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (6892, 'integrità', 'integridad', 'Integrität (f)', 'integrity', 'intégrité (f), honnêteté (f)', 'integriteit (de)\r'), (6893, 'intero', 'íntegro, entero', 'ungeteilt', 'undivided', 'indivisé(e), entier (-ère)', 'ongedeeld\r'), (6894, 'intelletto', 'intelecto', 'Intellekt (f)', 'intellect', 'intellect (m), intelligence (f)', 'intellect, het verstand (het)\r'), (6895, 'intelletto', 'intelecto', 'Intellekt (f)', 'intellect', 'intellect (m), intelligence (f)', 'intellect, het verstand (het)\r'), (6896, 'intellettuale', 'intelectual', 'intellektuell', 'intellectual', 'intellectuel(le)', 'intellectueel\r'), (6897, 'intellettuale', 'intelectual', 'intellektuell', 'intellectual', 'intellectuel(le)', 'intellectueel, verstandelijk\r'), (6898, 'intellettuale', 'intelectual', 'Intellektueller (m)', 'intellectual', 'intellectuel(le) (m/f)', 'intellectueel (de)\r'), (6899, 'intelligenza', 'inteligencia', 'Intelligenz (f)', 'intelligence', 'intelligence (f)', 'intelligentie (de)\r'), (6900, 'intelligenza', 'inteligencia', 'Intelligenz (f)', 'intelligence', 'intelligence (f)', 'intelligentie (de)\r'), (6901, 'servizi segreti', 'inteligencia', 'Geheimdienst (m)', 'intelligence', 'service (m) de renseignements', 'inlichtingendienst (de)\r'), (6902, 'servizi segreti', 'inteligencia', 'Geheimdienst (m)', 'intelligence', 'service (m) de renseignements', 'inlichtingendienst (de)\r'), (6903, 'intelligente', 'inteligente', 'intelligent', 'intelligent', 'intelligent(e)', 'intelligent\r'), (6904, 'intelligente', 'inteligente', 'intelligent', 'intelligent', 'intelligent(e)', 'intelligent\r'), (6905, 'brillante', 'inteligente, astuto', 'schlau', 'smart', 'intelligent(e)', 'slim, bij de hand\r'), (6906, 'brillante', 'inteligente, astuto', 'schlau', 'smart', 'intelligent(e)', 'slim, bij de hand\r'), (6907, 'intelligibile', 'inteligible', 'verständlich', 'intelligible', 'intelligible', 'begrijpelijk\r'), (6908, 'intelligibile', 'inteligible', 'verständlich', 'intelligible', 'intelligible', 'begrijpelijk\r'), (6909, 'intenzione', 'intención', 'Absicht (f)', 'intention', 'intention (f)', 'intentie (de)\r'), (6910, 'furiere', 'intendente', 'Generalquartiermeister (m)', 'quartermaster', 'intendant (m)', 'kwartiermeester (de)\r'), (6911, 'intensità', 'intensidad', 'Intensität (f)', 'intensity', 'intensité (f)', 'intensiteit (de)\r'), (6912, 'intensità', 'intensidad', 'Intensität (f)', 'intensity', 'intensité (f)', 'intensiteit (de)\r'), (6913, 'intensivo', 'intensivo', 'intensiv', 'intensive', 'intensif (-ive)', 'intensief\r'), (6914, 'intensivo', 'intensivo', 'intensiv', 'intensive', 'intensif (-ive)', 'intensief\r'), (6915, 'intenso', 'intenso', 'intensiv', 'intense', 'intense', 'intens(ief)\r'), (6916, 'intenso', 'intenso', 'intensiv', 'intense', 'intense', 'intens(ief)\r'), (6917, 'di forti sentimenti', 'intenso, vehemente', 'eindringlich', 'intense', 'fervent(e), vif (vive)', 'intens\r'), (6918, 'di forti sentimenti', 'intenso, vehemente', 'eindringlich', 'intense', 'fervent(e), vif (vive)', 'intens\r'), (6919, 'provare', 'intentar, probar', 'versuchen', 'essay', 'essayer', 'pogen\r'), (6920, 'provare', 'intentar, procurar, tratar de', 'versuchen', 'try', 'essayer', 'proberen\r'), (6921, 'sforzo', 'intento, esfuerzo', 'Versuch (m)', 'try', 'essai (m), tentative (f)', 'poging (de)\r'), (6922, 'tentativo', 'intento, tentativa', 'Versuch (m)', 'bid', 'tentative (f)', 'poging (de)\r'), (6923, 'inframmezzare', 'intercalar', 'einstreuen', 'intersperse', 'parsemer, émailler', 'verspreid gooien\r'), (6924, 'inframmezzare', 'intercalar', 'einstreuen', 'intersperse', 'parsemer, émailler', 'verspreid gooien\r'), (6925, 'scambiare', 'intercambiar', 'austauschen', 'trade', 'échanger (des coups / des insultes)', 'uitwisselen\r'), (6926, 'scambio', 'intercambio', '(Aus)tausch (m)', 'swap', 'échange (m)', 'ruil (de)\r'), (6927, 'scambio', 'intercambio', '(Aus)tausch (m)', 'swap', 'échange (m)', 'ruil (de)\r'), (6928, 'curarsi', 'interesarse', 'an etw. Anteil nehmen', 'care', 's''intéresser à', 'geven om\r'), (6929, 'fare attenzione', 'interesarse por', 'etw. möchten', 'mind', 'faire attention à', 'denken aan\r'), (6930, 'che fa le funzione di', 'interino', 'jmd. vertreten', 'acting', 'suppléant(e), par intérim', 'fungeren\r'), (6931, 'interiore', 'interior', 'innerlich', 'inward', 'vers l''intérieur', 'innerlijk, inwendig\r'), (6932, 'interiore', 'interior', 'innerlich', 'inward', 'vers l''intérieur', 'innerlijk, inwendig\r'), (6933, 'interno', 'interior', 'innen', 'inside', 'de l''intérieur (m)', 'in, binnen\r'), (6934, 'interno', 'interior', 'innen', 'inside', 'de l''intérieur (m)', 'in, binnen\r'), (6935, 'da casa', 'interior, bajo techo, sala', 'Innen-', 'indoor', 'd''intérieur', 'binnenshuis\r'), (6936, 'da casa', 'interior, bajo techo, sala', 'Innen-', 'indoor', 'd''intérieur', 'binnenshuis\r'), (6937, 'arredamento', 'interiorismo, decoración de interiores', 'Innenarchitektur (f)', 'interior', 'décoration (f) d''intérieur', 'binnenhuisinrichting (de)\r'), (6938, 'intervallo', 'intermedio', 'Pause (f)', 'interval', 'pause (f), entracte (f)', 'pauze (de)\r'), (6939, 'intervallo', 'intermedio', 'Pause (f)', 'interval', 'pause (f), entracte (f)', 'pauze (de)\r'), (6940, 'interruzione', 'intermedio, intervalo', 'Pause (f)', 'intermission', 'entracte (f), pause (f), intermède (m)', 'pauze (de)\r'), (6941, 'interruzione', 'intermedio, intervalo', 'Pause (f)', 'intermission', '(théatre) entracte (f), pause (f), intermède (m)', 'pauze (de)\r'), (6942, 'interminabile', 'interminable, eterno', 'fortlaufend', 'never-ending', 'interminable', 'altijddurend\r'), (6943, 'affidare', 'internar, encarcelar', 'einweisen', 'commit', 'confier à, emprisonner, interner', 'opsluiten\r'), (6944, 'rappresentazione', 'interpretación', 'Darbietung (f)', 'rendition', 'interprétation (f)', 'vertolking (de)\r'), (6945, 'interpretare', 'interpretar', 'interpretieren', 'read', 'interpréter, expliquer', 'lezen, interpreteren\r'), (6946, 'interpretare', 'interpretar', 'interpretieren', 'read', 'interpréter, expliquer', 'lezen, interpreteren\r'), (6947, 'interrompere ripetutamente', 'interrumpir constantemente', '(immer wieder) unterbrechen', 'punctuate', 'ponctuer', 'telkens interrumperen\r'), (6948, 'intromettersi a sproposito', 'interrumpir, entrar sin llamar', 'hereinplatzen', 'barge', 'interrompre', 'zich mengen in\r'), (6949, 'fallimento (fig.)', 'interrupción', 'Scheitern (nt)', 'breakdown', 'interruption (f)', 'storing (de)\r'), (6950, 'interruzione', 'interrupción', 'Unterbrechung (f)', 'interruption', 'interruption (f)', 'interruptie, de onderbreking (de)\r'), (6951, 'pausa', 'interrupción, pausa', 'Nachlassen (nt)', 'let-up', 'relâchement (m)', '(werk)onderbreking (de)\r'), (6952, 'interruttore', 'interruptor', 'Schalter (m)', 'switch', 'interrupteur (m)', 'schakelaar (de)\r'), (6953, 'interruttore', 'interruptor', 'Schalter (m)', 'switch', 'interrupteur (m)', 'schakelaar (de)\r'), (6954, 'intervallo', 'intervalo', 'Interval (nt)', 'interval', 'intervalle (m)', 'interval, de toonafstand (het)\r'), (6955, 'intervallo', 'intervalo', 'Interval (nt)', 'interval', 'intervalle (m)', 'interval, de toonafstand (het)\r'), (6956, 'intervallo', 'intervalo', 'Zwischenraum (m)', 'interval', 'intervalle (m)', 'interval, de tussenruimte (het)\r'), (6957, 'intervallo', 'intervalo', 'Zwischenraum (m)', 'interval', 'intervalle (m)', 'interval, de tussenruimte (het)\r'), (6958, 'intervenire', 'intervenir', 'dazwischen auftreten', 'intervene', 'survenir, arriver', 'interveniëren\r'), (6959, 'intervenire', 'intervenir', 'dazwischen auftreten', 'intervene', 'survenir, arriver', 'interveniëren\r'), (6960, 'intervenire', 'intervenir', 's. einmischen', 'intervene', 's''interposer, intervenir', 'ertussen komen, tussenbeide komen\r'), (6961, 'intervenire', 'intervenir', 's. einmischen', 'intervene', 's''interposer, intervenir', 'ertussen komen, tussenbeide komen\r'), (6962, 'intestino', 'intestino', 'Darm (m)', 'intestine', 'intestin (m)', 'darm, het darmkanaal (de)\r'), (6963, 'intestino', 'intestino', 'Darm (m)', 'intestine', 'intestin (m)', 'darm, het darmkanaal (de)\r'), (6964, 'simile', 'íntimamente relacionado', 'verwandt', 'akin', 'ressemble à', 'verwant\r'), (6965, 'simile', 'íntimamente relacionado', 'verwandt', 'akin', 'ressemble à', 'verwant\r'), (6966, 'intimità', 'intimidad', 'Intimität (f)', 'intimacy', 'intimité (f)', 'intimiteit (de)\r'), (6967, 'intimità', 'intimidad', 'Intimität (f)', 'intimacy', 'intimité (f)', 'intimiteit (de)\r'), (6968, 'privacy', 'intimidad', 'Privatsphäre (f)', 'privacy', 'intimité (f)', 'privacy (de)\r'), (6969, 'intimidire', 'intimidar', 'tief beeindrucken', 'overawe', 'impressionner', 'imponeren\r'), (6970, 'intimidire', 'intimidar, cohibir', 'einschüchtern', 'intimidate', 'intimider', 'intimideren\r'), (6971, 'intimidire', 'intimidar, cohibir', 'einschüchtern', 'intimidate', 'intimider', 'intimideren\r'), (6972, 'intimo', 'íntimo', 'intim', 'intimate', 'intime (m/f)', 'intiem\r'), (6973, 'intimo', 'íntimo', 'intim', 'intimate', 'intime (m/f)', 'intiem\r'), (6974, 'amichevole, carino', 'íntimo, acogedor', 'intim', 'intimate', 'intime', 'vertrouwelijk, knus\r'), (6975, 'amichevole, carino', 'íntimo, acogedor', 'intim', 'intimate', 'intime', 'vertrouwelijk, knus\r'), (6976, 'profondo', 'íntimo, personal', 'gründlich', 'intimate', 'approfondi(e)', 'grondig, diepgaand\r'), (6977, 'profondo', 'íntimo, personal', 'gründlich', 'intimate', 'approfondi(e)', 'grondig, diepgaand\r'), (6978, 'intimo', 'íntimo, privado', 'persönlich', 'intimate', 'intime, secret (-ète)', 'intiem\r'), (6979, 'intimo', 'íntimo, privado', 'persönlich', 'intimate', 'intime, secret (-ète)', 'intiem\r'), (6980, 'intollerante', 'intolerante', 'intolerant', 'intolerant', 'intolérant(e)', 'intolerant\r'), (6981, 'di idee ristrette', 'intolerante, estrecho de miras', 'engstirnig', 'narrow-minded', 'à l''esprit (m) étroit', 'bekrompen\r'), (6982, 'intransigente', 'intransigente, a ultranza', 'kompromißlos', 'uncompromising', 'intransigeant(e)', 'onbuigzaam, niet toegeeflijk\r'), (6983, 'intransigente', 'intransigente, a ultranza', 'kompromißlos', 'uncompromising', 'intransigeant(e)', 'onbuigzaam, niet toegeeflijk\r'), (6984, 'intrepido', 'intrépido', 'unerschrocken', 'intrepid', 'intrépide', 'onversaagd\r'), (6985, 'intricato', 'intrincado', 'kompliziert', 'intricate', 'compliqué(e), complexe', 'ingewikkeld\r'), (6986, 'introdurre', 'introducir, meter, insertar', 'einfügen', 'insert', 'insérer', 'inzetten, tussenvoegen\r'), (6987, 'introdurre', 'introducir, meter, insertar', 'einfügen', 'insert', 'insérer', 'inzetten, tussenvoegen\r'), (6988, 'introverso', 'introvertido', 'introvertiert', 'introverted', 'introverti(e)', 'introvert, naar binnen gekeerd\r'), (6989, 'diluvio', 'inundación', 'Flut (f)', 'deluge', 'déluge (m)', 'zondvloed (de)\r'), (6990, 'inefficace', 'inútil', 'unwirksam', 'ineffectual', 'sans effet', 'vruchteloos, vergeefs\r'), (6991, 'inefficace', 'inútil', 'unwirksam', 'ineffectual', 'sans effet', 'vruchteloos, vergeefs\r'), (6992, 'debole', 'inútil, ineficaz', 'unwirksam', 'ineffectual', 'incapable', 'machteloos\r'), (6993, 'debole', 'inútil, ineficaz', 'unwirksam', 'ineffectual', 'incapable', 'machteloos\r'), (6994, 'inutile', 'inútil, nulo', 'hoffnungslos', 'hopeless', 'bon à rien', 'hopeloos\r'), (6995, 'inutile', 'inútil, nulo', 'hoffnungslos', 'hopeless', 'bon à rien', 'hopeloos\r'), (6996, 'inventario', 'inventario', 'Inventur (f)', 'stocktaking', 'inventaire (m)', 'inventarisatie (de)\r'), (6997, 'inventario', 'inventario', 'Inventur (f)', 'stocktaking', 'inventaire (m)', 'inventarisatie (de)\r'), (6998, 'serra', 'invernadero', 'Gewächshaus (nt)', 'greenhouse', 'serre (f)', 'serre (de)\r'), (6999, 'serra', 'invernadero', 'Gewächshaus (nt)', 'greenhouse', 'serre (f)', 'serre (de)\r'), (7000, 'inverosimile', 'inverosímil, increíble', 'unwahrscheinlich', 'unlikely', 'peu plausible', 'onwaarschijnlijk\r'), (7001, 'inversione', 'inversión', 'Umkehrung (f)', 'reversal', 'renversement (m)', 'omkering (de)\r'), (7002, 'inversione', 'inversión', 'Umkehrung (f)', 'reversal', 'renversement (m)', 'omkering (de)\r'), (7003, 'opposto', 'invertido', 'umgekehrt', 'reverse', 'inverse, contraire', 'tegen(over)gesteld\r'), (7004, 'opposto', 'invertido', 'umgekehrt', 'reverse', 'inverse, contraire', 'tegen(over)gesteld\r'), (7005, 'cambiare', 'invertir, cambiar', 'etw. umkehren', 'reverse', 'réformer, annuler', 'omslaan in\r'), (7006, 'cambiare', 'invertir, cambiar', 'etw. umkehren', 'reverse', 'réformer, annuler', 'omslaan in\r'), (7007, 'ricerca', 'investigación', 'Forschung (f)', 'research', 'recherche (f)', 'onderzoek, de research (het)\r'), (7008, 'indagare', 'investigar', 'forschen', 'research', 'rechercher', 'onderzoeken, bestuderen\r'), (7009, 'approvare', 'investigar y aprobar', 'genau prüfen', 'vet', 'approuver', 'keuren\r'), (7010, 'sondare', 'investigar, explorar', 'etw. ergründen', 'probe', 'explorer, examiner, sonder', 'onderzoeken, graven\r'), (7011, 'inverno', 'invierno', 'Winter (m)', 'winter', 'hiver (m)', 'winter (de)\r'), (7012, 'regalo', 'invitación', '(kleine) Aufmerksamkeit (f)', 'treat', 'cadeau (m)', 'traktatie (de)\r'), (7013, 'invitato', 'invitado', 'Teilnehmer (m)', 'guest', 'invité(e) (m/f)', 'genodigde (de)\r'), (7014, 'invitato', 'invitado', 'Teilnehmer (m)', 'guest', 'invité(e) (m/f)', 'genodigde (de)\r'), (7015, 'ospite', 'invitado', 'Gast (m)', 'guest', 'hôte (m)', 'gast (de)\r'), (7016, 'ospite', 'invitado', 'Gast (m)', 'guest', 'hôte (m)', 'gast (de)\r'), (7017, 'involontario', 'involuntario', 'unbeabsichtigt', 'unwitting', 'involontaire', 'onwetend\r'), (7018, 'involontario', 'involuntario', 'unfreiwillig', 'involuntary', 'involontaire', 'onvrijwillig\r'), (7019, 'involontario', 'involuntario', 'unfreiwillig', 'involuntary', 'involontaire', 'onvrijwillig\r'), (7020, 'inconscio', 'involuntario, inconsciente', 'unbewußt', 'unconscious', 'involontaire', 'onbedoeld, onbewust\r'), (7021, 'inconscio', 'involuntario, inconsciente', 'unbewußt', 'unconscious', 'involontaire', 'onbedoeld, onbewust\r'), (7022, 'insinuarsi', 'ir a hurtadillas', 'schleichen', 'sneak', 'se déplacer subrepticement, se faufiler, se glisser', 'sluipen\r'), (7023, 'insinuarsi', 'ir a hurtadillas', 'schleichen', 'sneak', 'se déplacer subrepticement, se faufiler, se glisser', 'sluipen\r'), (7024, 'guerreggiare', 'ir a la guerra', 'Krieg führen', 'war', 'faire la guerre', 'oorlog voeren, bestrijden\r'), (7025, 'andare di gran carriera', 'ir a toda velocidad', 'außer Kontrolle geraten', 'career', 'aller à toute allure, foncer', 'voortdenderen\r'), (7026, 'andare a prendere', 'ir a/por, traer', 'holen', 'fetch', 'aller chercher', 'halen\r'), (7027, 'andare a prendere', 'ir a/por, traer', 'holen', 'fetch', 'aller chercher', 'halen\r'), (7028, 'prendere velocità, aumentare di intensità', 'ir adquiriendo', 'zunehmen', 'gather', 'croître', 'toenemen\r'), (7029, 'prendere velocità, aumentare di intensità', 'ir adquiriendo', 'zunehmen', 'gather', 'croître', 'toenemen\r'), (7030, 'saltare', 'ir dando brincos', 'hüpfen', 'skip', 'sautiller', 'huppelen\r'), (7031, 'saltare', 'ir dando brincos', 'hüpfen', 'skip', 'sautiller', 'huppelen\r'), (7032, 'fare acquisti', 'ir de compras', 'einkaufen gehen', 'shop', 'faire les courses', 'winkelen\r'), (7033, 'fare acquisti', 'ir de compras', 'einkaufen gehen', 'shop', 'faire les courses', 'winkelen\r'), (7034, 'fare un''escursione a piedi', 'ir de excursión', 'wandern', 'hike', 'partir en randonnée, marcher', 'wandelen, een trektocht maken\r'), (7035, 'fare un''escursione a piedi', 'ir de excursión', 'wandern', 'hike', 'partir en randonnée, marcher', 'wandelen, een trektocht maken\r'), (7036, 'andare in bicicletta', 'ir en bici', 'Fahrrad (nt)', 'cycle', 'faire du vélo', 'fietsen\r'), (7037, 'trascendere', 'ir más allá de, trascender', 'etw. übersteigen', 'transcend', 'transcender', 'overschrijden, overstijgen\r'), (7038, 'viaggiare', 'ir montado', 'reiten', 'ride', 'se déplacer (à dos de cheval / en vélo / en (or) à moto)', 'rijden\r'), (7039, 'viaggiare', 'ir montado', 'reiten', 'ride', 'se déplacer (à dos de cheval / en vélo / en (or) à moto)', 'rijden\r'), (7040, 'passeggiare', 'ir tranquilamente', 'schlendern', 'amble', 'marcher tranquillement', 'kuieren\r'), (7041, 'passeggiare', 'ir tranquilamente', 'schlendern', 'amble', 'marcher tranquillement', 'kuieren\r'), (7042, 'lanciare', 'ir, subir, moverse, pasar', '(fig.) schießen', 'shoot', 'filer, foncer', 'schieten\r'), (7043, 'lanciare', 'ir, subir, moverse, pasar', '(fig.) schießen', 'shoot', 'filer, foncer', 'schieten\r'), (7044, 'andare bene a', 'irle bien', 'passen', 'suit', 'convenir, arranger', 'gepast zijn, passen\r'), (7045, 'andare bene a', 'irle bien', 'passen', 'suit', 'convenir, arranger', 'gepast zijn, passen\r'), (7046, 'ironia', 'ironía', 'Ironie (f)', 'irony', 'ironie (f)', 'ironie (de)\r'), (7047, 'ironia', 'ironía', 'Ironie (f)', 'irony', 'ironie (f)', 'ironie (de)\r'), (7048, 'beffardo', 'irónico, sardónico', 'trocken', 'wry', 'ironique', 'zuur, laconiek\r'), (7049, 'storto', 'irónico, sardónico', 'trocken', 'wry', 'désabusé(e)', 'droog, laconiek\r'), (7050, 'dentellato', 'irregular, con picos', 'zackig', 'jagged', 'irrégulier (-ière)', 'getand\r'), (7051, 'dentellato', 'irregular, con picos', 'zackig', 'jagged', 'irrégulier (-ière)', 'getand\r'), (7052, 'irregolare', 'irregular, poco uniforme', 'uneinheitlich', 'patchy', 'inégal(e) (-aux)', 'ongelijk, onregelmatig\r'), (7053, 'irritazione della pelle', 'irritación', 'wundgescheuerte Stelle (f)', 'chafe', 'irritation (f)', 'schaafplek (de)\r'), (7054, 'fastidio', 'irritación, fastidio', 'Belästigung (f)', 'annoyance', 'contrariété (f)', 'ergernis (de)\r'), (7055, 'fastidio', 'irritación, fastidio', 'Belästigung (f)', 'annoyance', 'contrariété (f)', 'ergernis (de)\r'), (7056, 'irritare', 'irritar, sacar de quicio', 'ärgern', 'vex', 'ennuyer', 'ergeren\r'), (7057, 'divagare', 'irse por las ramas, divagar', 'abschweifen', 'ramble', 'radoter', 'bazelen\r'), (7058, 'isola', 'isla', 'Insel (f)', 'is', 'île (f)', 'eiland (het)\r'), (7059, 'itinerario', 'itinerario', 'Reiseroute (f)', 'itinerary', 'itinéraire (m)', 'routebeschrijving (de)\r'), (7060, 'itinerario', 'itinerario', 'Reiseroute (f)', 'itinerary', 'itinéraire (m)', 'routebeschrijving (de)\r'), (7061, 'IVA', 'IVA', 'MwSt', 'VAT', 'TVA (f) (Taxe à la Valeur Ajoutée)', 'BTW (de)\r'), (7062, 'sapone', 'jabón', 'Seife (f)', 'soap', 'savon (m)', 'zeep (de)\r'), (7063, 'giacinto (dei boschi)', 'jacinto, campanilla', 'Glockenblume (f)', 'bluebell', 'campanule (f), clochettes (fpl)', 'klokje (het)\r'), (7064, 'giada', 'jade', 'Jade (f)', 'jade', 'jade (m)', 'jade (de)\r'), (7065, 'giada', 'jade', 'Jade (f)', 'jade', 'jade (m)', 'jade (de)\r'), (7066, 'ansimare', 'jadear', 'einen Laut von sich geben', 'gasp', 'avoir le souffle coupé', 'naar adem snakken\r'), (7067, 'ansimare', 'jadear', 'einen Laut von sich geben', 'gasp', 'avoir le souffle coupé', 'naar adem snakken\r'), (7068, 'ansimare', 'jadear, resollar', 'keuchen', 'pant', 'haleter', 'hijgen\r'), (7069, 'frastuono', 'jaleo, barullo', 'Lärm (m)', 'racket', 'tapage (m)', 'drukte (de)\r'), (7070, 'sciroppo', 'jarabe', 'Sirup (m)', 'syrup', 'sirop (m)', 'siroop (de)\r'), (7071, 'sciroppo', 'jarabe', 'Sirup (m)', 'syrup', 'sirop (m)', 'siroop (de)\r'), (7072, 'giardiniere', 'jardinero', 'Gärtner (m)', 'gardener', 'jardinier (-ière) (m/f)', 'tuinier (de)\r'), (7073, 'piega', 'jareta', 'Falte (f)', 'tuck', 'pli (m)', 'naad (de)\r'), (7074, 'capo', 'jefe', 'Anführer (m)', 'chief', 'chef (m)', 'chef (de)\r'), (7075, 'capo', 'jefe', 'Boss (m)', 'boss', 'patron(ne) (m/f)', 'baas (de)\r'), (7076, 'capotreno', 'jefe de tren', 'Bahnwärter (m)', 'guard', 'chef (m) de train', 'conducteur (de)\r'), (7077, 'capotreno', 'jefe de tren', 'Bahnwärter (m)', 'guard', 'chef (m) de train', 'conducteur (de)\r'), (7078, 'capo', 'jefe, director', 'Kopf einer Oragnisation (m)', 'head', '(la personne) à la tête (f) de, directeur (-trice) (m/f)', 'hoofd (het)\r'), (7079, 'sherry', 'jerez', 'Sherry (m)', 'sherry', 'xérès (m)', 'sherry (de)\r'), (7080, 'sherry', 'jerez', 'Sherry (m)', 'sherry', 'xérès (m)', 'sherry (de)\r'), (7081, 'siringa', 'jeringa, jeringuilla', 'Spritze (f)', 'syringe', 'seringue (f)', '(injectie)spuit (de)\r'), (7082, 'siringa', 'jeringa, jeringuilla', 'Spritze (f)', 'syringe', 'seringue (f)', '(injectie)spuit (de)\r'), (7083, 'fantino', 'jinete', 'Jockey (m)', 'jockey', 'jockey (m)', 'jockey (de)\r'), (7084, 'fantino', 'jinete', 'Jockey (m)', 'jockey', 'jockey (m)', 'jockey (de)\r'), (7085, 'giovane', 'joven', 'Jugendlicher (m)', 'youth', 'jeune (m)', 'jongeling, de jeugdige (de)\r'), (7086, 'giovane', 'joven', 'jung', 'young', 'jeune', 'jong\r'), (7087, 'giovane, da giovane', 'joven', 'jung', 'youthful', 'jeune', 'jeugdig\r'), (7088, 'giovanotto', 'joven', 'Junge (m)', 'youngster', 'jeune (m)', 'jongmens (het)\r'), (7089, 'gioventù', 'joven', 'Jugendliche (pl)', 'youth', 'jeunesse (f)', 'jeugd (de)\r'), (7090, 'piccoli', 'joven', 'Junge (pl)', 'young', 'petits (mpl), petites (fpl)', 'jongen (de)\r'), (7091, 'giovinezza', 'joven, pequeño', 'Jugend (f)', 'youth', 'prime jeunesse (f)', 'jeugd (de)\r'), (7092, 'gioioso', 'jovial, alegre', 'fröhlich', 'jolly', 'enjoué(e)', 'plezierig, vrolijk\r'), (7093, 'gioioso', 'jovial, alegre', 'fröhlich', 'jolly', 'enjoué(e)', 'plezierig, vrolijk\r'), (7094, 'joystick', 'joystick, mando', 'Joystick (m)', 'joystick', 'manche (m) à balai', 'joystick (de)\r'), (7095, 'andare in pensione', 'jubilarse', 'in Pension gehen', 'retire', 'prendre sa retraite', 'met pensioen gaan\r'), (7096, 'andare in pensione', 'jubilarse', 'in Pension gehen', 'retire', 'prendre sa retraite', 'met pensioen gaan\r'), (7097, 'giubilo', 'júbilo', 'Jubel (m)', 'jubilation', 'jubilation (f)', 'vervoering (de)\r'), (7098, 'giubilo', 'júbilo', 'Jubel (m)', 'jubilation', 'jubilation (f)', 'vervoering (de)\r'), (7099, 'gioco', 'juego', 'Zeitvertreib (m)', 'play', 'divertissement (m), amusement (m)', 'spel (het)\r'), (7100, 'gioco di parole', 'juego de palabras', 'Wortspiel (nt)', 'pun', 'jeu (m) de mot', 'woordspeling (de)\r'), (7101, 'arbitro', 'juez', 'Schiedsrichter (m)', 'umpire', 'arbitre (m)', 'scheidsrechter (de)\r'), (7102, 'magistrato', 'juez', 'Friedensrichter (m)', 'magistrate', 'magistrat (m)', 'magistraat (de)\r'), (7103, 'mossa', 'jugada, movimiento', 'Zug (m)', 'move', 'coup (m)', 'zet (de)\r'), (7104, 'giocatore', 'jugador', 'Spieler(m)', 'player', 'joueur (-euse) (m/f)', 'speler (de)\r'), (7105, 'giocare', 'jugar', 's. d. Zeit mit etw. vertreiben', 'play', 'jouer', 'spelen\r'), (7106, 'prendere alla leggera', 'jugar con', 's. Spiel treiben mit', 'trifle', 'traiter à la légère', 'lichtvaardig behandelen\r'), (7107, 'essere sicuro', 'jugarse, apostar', 'darauf wetten, daß', 'bet', 'parier', 'zeker zijn\r'), (7108, 'gioco', 'juguete', 'Spielzeug (nt)', 'toy', 'jouet (m)', 'speelgoed, het speeltje (het)\r'), (7109, 'giocoso', 'juguetón', 'ausgelassen', 'playful', 'enjoué(e)', 'speels\r'), (7110, 'processo', 'juicio', 'Gerichtsverhandlung (f)', 'trial', 'procès (m)', 'proces, de rechtzaak (het)\r'), (7111, 'canna', 'junco', 'Schilf (m)', 'reed', 'roseau (m)', 'riet (het)\r'), (7112, 'canna', 'junco', 'Schilf (m)', 'reed', 'roseau (m)', 'riet (het)\r'), (7113, 'giunco', 'junco', 'Binse (f)', 'rush', 'jonc (m)', 'rus (de)\r'), (7114, 'consiglio, comitato', 'junta', 'Vorsitz (m)', 'board', 'conseil (m), comité (m), commission (f)', 'raad (de)\r'), (7115, 'giuntura', 'junta, ensambladura, empalme', 'Verbindungsstelle (f)', 'joint', 'jointure (f), joint (m),articulation (f)', 'verbinding, de voeg (de)\r'), (7116, 'raccogliere', 'juntar, reunir', 'sammeln', 'gather', 'cueillir', 'verzamelen, oogsten\r'), (7117, 'insieme', 'juntos', 'gemeinsam', 'together', 'ensemble', 'samen\r'), (7118, 'diritto', 'justicia', 'Gerechtigkeit (f)', 'right', 'juste, équitable', 'recht (het)\r'), (7119, 'giustificazione', 'justificación', 'Berechtigung (f)', 'warrant', 'justificatif (m)', 'rechtvaardiging (de)\r'), (7120, 'giustificare', 'justificar', 'berechtigen zu', 'warrant', 'justifier', 'rechtvaardigen\r'), (7121, 'giusto', 'justo', 'rechtschaffen', 'righteous', 'juste', 'rechtschapen\r'), (7122, 'giusto, equo', 'justo, imparcial', 'gerecht', 'fair', 'juste', 'eerlijk, oprecht\r'), (7123, 'giusto, equo', 'justo, imparcial', 'gerecht', 'fair', 'juste', 'eerlijk, oprecht\r'), (7124, 'mero', 'justo, mero, escaso', 'bloß', 'bare', 'strict(e)', 'enkel\r'), (7125, 'mero', 'justo, mero, escaso', 'bloß', 'bare', 'strict(e)', 'enkel\r'), (7126, 'valutare', 'juzgar', 'abwägen', 'gauge', 'jauger', 'taxeren\r'), (7127, 'valutare', 'juzgar', 'abwägen', 'gauge', 'jauger', 'taxeren\r'), (7128, 'valutare erroneamente', 'juzgar mal', 'falsch beurteilen', 'misjudge', 'méjuger', 'verkeerd (be)oordelen\r'), (7129, 'kalashnikov', 'kalashnikov', 'Kalaschnikow (f)', 'kalashnikov', 'kalachnikov (m)', 'kalashnikov (de)\r'), (7130, 'kayak', 'kayac', 'Kajak (nt)', 'kayak', 'kayak (m)', 'kajak (de)\r'), (7131, 'ketchup', 'ketchup', 'Ketchup (nt)', 'ketchup', 'sauce (f) tomate', 'ketchup (de)\r'), (7132, 'ketchup', 'ketchup', 'Ketchup (nt)', 'ketchup', 'sauce (f) tomate', 'ketchup (de)\r'), (7133, 'chilo', 'kilo', 'Kilo (nt)', 'kilo', 'kilogramme (m)', 'kilo (de)\r'), (7134, 'chilo', 'kilo', 'Kilo (nt)', 'kilo', 'kilogramme (m)', 'kilo (de)\r'), (7135, 'baraonda', 'la Marimorena, la de San Quintín', 'Aufruhr (m)', 'bedlam', 'chahut (m)', 'gekkenhuis (het)\r'), (7136, 'baraonda', 'la Marimorena, la de San Quintín', 'Aufruhr (m)', 'bedlam', 'chahut (m)', 'gekkenhuis (het)\r'), (7137, 'la maggior parte', 'la mayoría de', 'meiste', 'most', 'la plupart de', 'meeste (de)\r'), (7138, 'labirinto', 'laberinto', 'Labyrinth (nt)', 'labyrinth', 'labyrinthe (m)', 'labyrint (het)\r'), (7139, 'labirinto', 'laberinto', 'Labyrinth (nt)', 'labyrinth', 'labyrinthe (m)', 'labyrint (het)\r'), (7140, 'laboratorio', 'laboratorio', 'Labor (nt)', 'laboratory', 'laboratoire (m)', 'laboratorium (het)\r'), (7141, 'faticoso', 'laborioso', 'arbeitsaufwendig', 'laborious', 'laborieux (-euse)', 'arbeidzaam, nijver\r'), (7142, 'faticoso', 'laborioso', 'arbeitsaufwendig', 'laborious', 'laborieux (-euse)', 'arbeidzaam, nijver\r'), (7143, 'lacchè', 'lacayo', 'Lakai (m)', 'lackey', 'laquais (m), (pej) larbin (m)', 'lakei, de bediende (de)\r'), (7144, 'lacerare', 'lacerar', 'aufreißen', 'lacerate', 'lacérer', 'kwellen\r'), (7145, 'laconico', 'lacónico', 'lakonisch', 'laconic', 'laconique', 'bondig\r'), (7146, 'laconico', 'lacónico', 'lakonisch', 'laconic', 'laconique', 'bondig\r'), (7147, 'faccia', 'lado', 'Seite (f)', 'side', 'côté (m)', 'bovenkant (de)\r'), (7148, 'faccia', 'lado', 'Seite (f)', 'side', 'côté (m)', 'bovenkant (de)\r'), (7149, 'lato', 'lado', 'Seite (f)', 'side', 'bord (m)', 'kant, de zijde (de)\r'), (7150, 'lato', 'lado', 'Seite (f)', 'side', 'bord (m)', 'kant, de zijde (de)\r'), (7151, 'sommità', 'lado, cara superior', 'Oberfläche (f)', 'top', 'dessus (m), toit (m),', 'bovenkant (de)\r'), (7152, 'guaire', 'ladrar', 'kläffen', 'yap', 'japper', 'keffen\r'), (7153, 'ladro', 'ladrón', 'Dieb (m)', 'thief', 'voleur (-euse) (m/f)', 'dief (de)\r'), (7154, 'mare interno', 'lago', 'Salzsee (m)', 'sea', 'mer (f)', 'zee (de)\r'), (7155, 'mare interno', 'lago', 'Salzsee (m)', 'sea', 'mer (f)', 'zee (de)\r'), (7156, 'scappatoia, via di uscita', 'laguna jurídica', 'Lücke (f)', 'loophole', 'lacune (f)', 'achterdeurtje (het)\r'), (7157, 'cantare un lamento', 'lamentar', '(be)klagen', 'keen', 'chanter une mélopée funèbre', 'weeklagen\r'), (7158, 'cantare un lamento', 'lamentar', '(be)klagen', 'keen', 'chanter une mélopée funèbre', 'weeklagen\r'), (7159, 'rimorso', 'lamentar', 'Bedauern (nt)', 'regret', 'regret (m)', 'spijt (de)\r'), (7160, 'rimorso', 'lamentar', 'Bedauern (nt)', 'regret', 'regret (m)', 'spijt (de)\r'), (7161, 'pentirsi', 'lamentar, arrepentirse', 'etw. bedauern', 'regret', 'regretter', 'spijt hebben\r'), (7162, 'pentirsi', 'lamentar, arrepentirse', 'etw. bedauern', 'regret', 'regretter', 'spijt hebben\r'), (7163, 'leccare', 'lamer, beber a lengüetazos', '(auf)lecken', 'lap', 'laper', '(op)likken\r'), (7164, 'leccare', 'lamer, beber a lengüetazos', '(auf)lecken', 'lap', 'laper', '(op)likken\r'), (7165, 'lampada a stelo', 'lámpara de pié', 'Stehlampe (f)', 'standard', 'lampadaire (m)', 'staande lamp (de)\r'), (7166, 'lana', 'lana', 'Wollstoff (m)', 'wool', 'laine (f)', 'wol (de)\r'), (7167, 'motoscafo da competizione', 'lancha motora', 'Rennboot (nt)', 'speedboat', 'hors-bord (m)', 'speedboot (de)\r'), (7168, 'gamberetto', 'langostino, camarón, gamba', 'Garnele (f)', 'prawn', 'crevette (f)', 'garnaal (de)\r'), (7169, 'infiacchirsi', 'languidecer', 'schlappmachen', 'wilt', 's''affaiblir', 'lusteloos worden\r'), (7170, 'languire', 'languidecer', '(ver)schmachten', 'languish', 'se languir', 'kwijnen, verkommeren\r'), (7171, 'lancia', 'lanza', 'Speer (m)', 'spear', 'lance (f)', 'speer (de)\r'), (7172, 'lancia', 'lanza', 'Speer (m)', 'spear', 'lance (f)', 'speer (de)\r'), (7173, 'navetta', 'lanzadera', 'Pendel-', 'shuttle', 'navette (f)', 'shuttle (de)\r'), (7174, 'lancio del peso', 'lanzamiento de peso', 'Kugelstoßen (nt)', 'shot', 'lancer (m) de poids', 'kogelstoten\r'), (7175, 'tiro', 'lanzamiento, tiro, saque', 'Wurf (m)', 'shot', '(golf) tir (m), (football) shoot (m), (tennis) coup (m)', 'schot (het)\r'), (7176, 'tiro', 'lanzamiento, tiro, saque', 'Wurf (m)', 'shot', '(golf) tir (m), (football) shoot (m), (tennis) coup (m)', 'schot (het)\r'), (7177, 'gettare', 'lanzar, echar', '(Licht) werfen', 'throw', 'jeter', 'werpen\r'), (7178, 'colpire', 'lanzar, tirar objetos a', '(fig.) bombardieren mit', 'pelt', 'bombarder, cribler', 'bekogelen\r'), (7179, 'lanciarsi verso', 'lanzarse, ir corriendo', 'lospreschen', 'dash', 'filer', '(vooruit)stormen\r'), (7180, 'matita', 'lápiz', 'Bleistift (m)', 'pencil', 'crayon (m) gris', 'potlood (het)\r'), (7181, 'arco di tempo', 'lapso, periodo, espacio', 'Zeitspanne (f)', 'span', 'durée (f)', 'tijdsspanne (de)\r'), (7182, 'arco di tempo', 'lapso, periodo, espacio', 'Zeitspanne (f)', 'span', 'durée (f)', 'tijdsspanne (de)\r'), (7183, '(trasporto) di lunga distanza', 'larga distancia', 'Langstrecken-', 'long', 'transport (m) à longue distance, (flight) long courrier (m)', 'lange-afstands-\r'), (7184, 'prolungato', 'larguísimo, interminable', 'in die Länge gezogen', 'drawn-out', 'interminable', 'verlengd\r'), (7185, 'lascivo', 'lascivo', 'lasziv', 'lascivious', 'lascif (-ive)', 'wellustig\r'), (7186, 'lascivo', 'lascivo', 'lasziv', 'lascivious', 'lascif (-ive)', 'wellustig\r'), (7187, 'lascivo', 'lascivo', 'lüstern', 'lecherous', 'lubrique', 'wellustig, geil\r'), (7188, 'osceno, lascivo', 'lascivo, lujurioso', 'obszön', 'lewd', 'obscène', 'wulps, obsceen\r'), (7189, 'osceno, lascivo', 'lascivo, lujurioso', 'obszön', 'lewd', 'obscène', 'wulps, obsceen\r'), (7190, 'laser', 'láser', 'Laser (m)', 'laser', 'laser (m)', 'laser(straal) (de)\r'), (7191, 'laser', 'láser', 'Laser (m)', 'laser', 'laser (m)', 'laser(straal) (de)\r'), (7192, 'apatia', 'lasitud', 'Abgespanntheit (f)', 'lassitude', 'lassitude (f)', 'vermoeidheid, de matheid (de)\r'), (7193, 'peccato', 'lástima', 'Schade!', 'shame', 'dommage (m)', 'schande, de zonde (de)\r'), (7194, 'pietà', 'lástima, pena', 'Mitleid (nt)', 'pity', 'pitié (f)', 'medelijden (het)\r'), (7195, 'pietoso', 'lastimero, lamentable', 'jämmerlich', 'pitiful', 'pitoyable', 'beklagenswaardig\r'), (7196, 'barattolo', 'lata', 'Büchse (f)', 'can', 'boîte (f)', 'blikje (het)\r'), (7197, 'lattina', 'lata', 'Dose (f)', 'tin', 'boîte (f) de conserve', 'blik(je) (het)\r'), (7198, 'laterale', 'lateral', 'Seiten-', 'side', 'côté (m)', 'aan de zijkant\r'), (7199, 'laterale', 'lateral', 'Seiten-', 'side', 'côté (m)', 'aan de zijkant\r'), (7200, 'frustata', 'latigazo', 'Peitschenschlag (m)', 'whip', 'coup (m) de fouet', 'zweepslag (de)\r'), (7201, 'frusta', 'látigo, fuste', 'Peitsche (f)', 'whip', 'fouet (m)', 'zweep (de)\r'), (7202, 'battere', 'latir con fuerza, vibrar', 'pochen', 'throb', 'lanciner', 'kloppen\r'), (7203, 'pulsare', 'latir, palpitar', 'pulsieren', 'pulsate', 'battre, palpiter', 'kloppen\r'), (7204, 'gabinetti, toilette per signore', 'lavabo de señoras', 'Damentoilette (f)', 'ladies', 'toilettes (fpl) pour dames', 'damestoilet (het)\r'), (7205, 'lavello', 'lavabo, pila, fregadero', 'Waschbecken (nt)', 'sink', 'évier (m), lavabo (m)', 'gootsteen (de)\r'), (7206, 'lavello', 'lavabo, pila, fregadero', 'Waschbecken (nt)', 'sink', 'évier (m), lavabo (m)', 'gootsteen (de)\r'), (7207, 'lavaggio, lavatura', 'lavada', 'Waschen (nt)', 'wash', 'lavage (m)', 'wassen, het gewassen worden (het)\r'), (7208, 'lavaggio, lavatura', 'lavado, capa, mano', 'Waschen (nt)', 'wash', 'lavage (m)', 'wassen, het gewassen worden (het)\r'), (7209, 'lavabo', 'lavamanos, pila, pileta', 'Becken (nt)', 'basin', 'évier (m), lavabo (m)', 'gootsteen (de)\r'), (7210, 'lavabo', 'lavamanos, pila, pileta', 'Becken (nt)', 'basin', 'évier (m), lavabo (m)', 'gootsteen (de)\r'), (7211, 'lavastoviglie', 'lavaplatos, lavavajillas', 'Spülmschine (f)', 'dishwasher', 'machine (f) à laver la vaisselle', 'vaatwasmachine (de)\r'), (7212, 'nastro', 'lazo', 'Schleife (f)', 'ribbon', 'ruban (m)', 'lint (het)\r'), (7213, 'legame', 'lazo, vínculo', '(Ver)bindung (f)', 'tie', 'lien (m)', 'band (de)\r'), (7214, 'connessione', 'lazos, relación', 'Verbindung (f)', 'connection', 'connaissance (f)', 'connectie (de)\r'), (7215, 'si', 'le', 'sich', 'yourself', 'vous, vous-même', 'uzelf\r'), (7216, 'leale', 'leal', 'loyal', 'loyal', 'loyal(e) (-aux)', 'trouw, loyaal\r'), (7217, 'leale', 'leal, honesto', '(ge)treu', 'loyal', 'fidèle', 'trouw\r'), (7218, 'fedeltà', 'lealtad', 'Ergebenheit (f)', 'allegiance', 'allégeance (f)', 'trouw (de)\r'), (7219, 'fedeltà', 'lealtad', 'Ergebenheit (f)', 'allegiance', 'allégeance (f)', 'trouw (de)\r'), (7220, 'lezione', 'lección', 'Lehre (f)', 'lesson', 'leçon (f)', 'les (de)\r'), (7221, 'lezione', 'lección', 'Unterrichtsstunde (f)', 'lesson', 'leçon (f)', 'les (de)\r'), (7222, 'bidone del latte', 'lechera, cacharra de leche', 'Butterfaß (nt)', 'churn', 'bidon (m)', 'melkbus (de)\r'), (7223, 'lattuga', 'lechuga', 'Salatkopf (m)', 'lettuce', 'laitue (f)', 'sla (de)\r'), (7224, 'lattuga', 'lechuga', 'Salatkopf (m)', 'lettuce', 'laitue (f)', 'sla (de)\r'), (7225, 'lettura', 'lectura', 'Anzeige (f)', 'reading', 'indication (f) donnée par un instrument', 'lezing, de stand (de)\r'), (7226, 'leggere', 'leer', 'lesen', 'read', 'lire', 'lezen\r'), (7227, 'leggere', 'leer', 'lesen', 'read', 'lire', 'lezen\r'), (7228, 'leggere attentamente', 'leer detenidamente', 'etw. durchlesen', 'peruse', 'lire', 'doorlezen\r'), (7229, 'leggere le labbra', 'leer en los labios', 'von den Lippen ablesen', 'lip-read', 'lire sur les lèvres', 'liplezen\r'), (7230, 'esaminare', 'leer rápidamente', 'überfliegen', 'scan', 'lire attentivement, parcourir des yeux', 'vluchtig doorlezen\r'), (7231, 'esaminare', 'leer rápidamente', 'überfliegen', 'scan', 'lire attentivement, parcourir des yeux', 'vluchtig doorlezen\r'), (7232, 'legalità', 'legalidad', 'Legalität (f)', 'legality', 'légalité (f)', 'wettigheid, de rechtsgeldigheid (de)\r'), (7233, 'legalmente', 'legalmente', 'rechtlich', 'legally', 'légalement', 'legaal, wettelijk\r'), (7234, 'legittimo', 'legítimo', 'gerechtfertigt', 'rightful', 'légitime', 'gerechtvaardigd\r'), (7235, 'lega', 'legua', 'League (f)', 'league', 'lieue (f)', 'league (de)\r'), (7236, 'lega', 'legua', 'League (f)', 'league', 'lieue (f)', 'league (de)\r'), (7237, 'legume', 'legumbre', 'Hülsenfrucht (f)', 'pulse', 'légumes (mpl) secs', 'peul (de)\r'), (7238, 'varechina', 'lejía', 'Bleichmittel (nt)', 'bleach', 'eau (f) de javelle', 'bleekmiddel (het)\r'), (7239, 'lontano, distante', 'lejos', 'aus der Ferne', 'afar', 'de loin', 'van ver\r'), (7240, 'lontano, distante', 'lejos', 'aus der Ferne', 'afar', 'de loin', 'van ver\r'), (7241, 'lingua', 'lengua', 'Sprache (f)', 'tongue', 'langue (f)', 'tongval (de)\r'), (7242, 'lingua', 'lengua', 'Zunge (f)', 'tongue', 'langue (f)', 'tong (de)\r'), (7243, 'lenti', 'lente', 'Linse (f)', 'lens', 'lentille (f)', 'lens (de)\r'), (7244, 'lenti', 'lente', 'Linse (f)', 'lens', 'lentille (f)', 'lens (de)\r'), (7245, 'lento', 'lento', 'langsam', 'slow', 'lent(e)', 'langzaam, traag\r'), (7246, 'lento', 'lento', 'langsam', 'slow', 'lent(e)', 'langzaam, traag\r'), (7247, 'pesante', 'lento y pesado', 'schwerfällig', 'ponderous', 'pesant(e)', 'moeizaam\r'), (7248, 'leopardo', 'leopardo', 'Leopard (m)', 'leopard', 'léopard (m)', 'luipaard (het)\r'), (7249, 'lesbica', 'lesbiana', 'Lesbierin (f)', 'lesbian', 'lesbienne (f)', 'lesbienne (de)\r'), (7250, 'colpo nullo', 'let, red', 'Netzaufschlag (m)', 'let', '(la balle est) let', 'letbal (de)\r'), (7251, 'colpo nullo', 'let, red', 'Netzaufschlag (m)', 'let', '(la balle est) let', 'letbal (de)\r'), (7252, 'lettera', 'letra', 'Buchstabe (m)', 'letter', 'lettre (f)', 'letter (de)\r'), (7253, 'lettera', 'letra', 'Buchstabe (m)', 'letter', 'lettre (f)', 'letter (de)\r'), (7254, 'parole di una canzone', 'letra', 'Text (m)', 'lyric', 'paroles (fpl)', 'tekst (de)\r'), (7255, 'parole di una canzone', 'letra', 'Text (m)', 'lyric', 'paroles (fpl)', 'tekst (de)\r'), (7256, 'romano', 'letra redonda', 'in Antiquaschrift', 'roman', 'romain (m)', 'romein\r'), (7257, 'romano', 'letra redonda', 'in Antiquaschrift', 'roman', 'romain (m)', 'romein\r'), (7258, 'cartone', 'letrero', 'Karton (m)', 'board', 'carton (m)', '(toegangs)kaartje (het)\r'), (7259, 'segnale', 'letrero, cartel', 'Schild (nt)', 'sign', 'panneau (m)', 'bord (het)\r'), (7260, 'segnale', 'letrero, cartel', 'Schild (nt)', 'sign', 'panneau (m)', 'bord (het)\r'), (7261, 'paroliere', 'letrista', 'Textschreiber (m)', 'lyricist', 'parolier (-ère) (m/f)', 'tekstschrijver (de)\r'), (7262, 'alzato (da letto)', 'levantado', 'auf', 'up', 'debout', 'op, wakker\r'), (7263, 'alzare', 'levantar, elevar, alzar', 'aufsteigen', 'rise', 's''élever, monter, lever, se dresser', 'omhooggaan\r'), (7264, 'alzare', 'levantar, elevar, alzar', 'aufsteigen', 'rise', 's''élever, monter, lever, se dresser', 'omhooggaan\r'), (7265, 'alzarsi', 'levantarse, incorporarse', 'aufstehen', 'rise', 'se lever, se mettre debout', 'opstaan\r'), (7266, 'alzarsi', 'levantarse, incorporarse', 'aufstehen', 'rise', 'se lever, se mettre debout', 'opstaan\r'), (7267, 'leggerezza', 'levedad', 'Leichtfertigkeit (f)', 'levity', 'légèreté (f)', 'lichtzinnigheid (de)\r'), (7268, 'leggerezza', 'levedad', 'Leichtfertigkeit (f)', 'levity', 'légèreté (f)', 'lichtzinnigheid (de)\r'), (7269, 'fare un fascio', 'liar, atar un paquete', 'etw. bündeln', 'bundle', 'empaqueter', 'bundelen\r'), (7270, 'salvataggio', 'liberación', 'Befreiung (f)', 'deliverance', 'libération (f)', 'verlossing (de)\r'), (7271, 'universale, eclettico, aperto', 'liberal, amplio y variado', '(all)umfassend', 'catholic', 'éclectique, libéral(e) (-als)', 'algemeen, ruimdenkend\r'), (7272, 'sbarazzarsi di', 'liberar', 's. freimachen von', 'rid', 'se débarrasser de', 'bevrijden, zich ontdoen\r'), (7273, 'sbarazzarsi di', 'liberar', 's. freimachen von', 'rid', 'se débarrasser de', 'bevrijden, zich ontdoen\r'), (7274, 'sfogare', 'liberar, aliviar', 'jmd. sein Herz ausschütten', 'unburden', 'soulager', 'zich bevrijden van\r'), (7275, 'rilascaire', 'liberar, poner en libertad, soltar', 'befreien', 'release', 'libérer, relâcher', 'bevrijden\r'), (7276, 'rilascaire', 'liberar, poner en libertad, soltar', 'befreien', 'release', 'libérer, relâcher', 'bevrijden\r'), (7277, 'libertà condizionata', 'libertad condicional, tercer grado', 'Bewährung (f)', 'probation', 'mise (f) à l''épreuve', 'proeftijd (de)\r'), (7278, 'scostumato', 'libertino', 'lüstern', 'wanton', 'dévergondé(e)', 'lichtzinnig, wulps\r'), (7279, 'sterlina', 'libra', 'Pfund (nt)', 'pound', 'livre (f) sterling', 'pond (het)\r'), (7280, 'sterlina', 'libra esterlina', 'Pfund Sterling (nt)', 'sterling', 'sterling (inv)', 'pond sterling\r'), (7281, 'sterlina', 'libra esterlina', 'Pfund Sterling (nt)', 'sterling', 'sterling (inv)', 'pond sterling\r'), (7282, 'senza legame', 'libre', 'nicht befestigt', 'unattached', 'non attaché(e)', 'ongebonden\r'), (7283, 'senza legame', 'libre', 'nicht befestigt', 'unattached', 'non attaché(e)', 'ongebonden\r'), (7284, 'libro in brossura', 'libro de tapa blanda', 'Taschenbuch (nt)', 'paperback', 'livre (m) de poche', 'paperback (de)\r'), (7285, 'libro con copertina rigido', 'libro de tapa dura', 'Buch mit festem Einband (nt)', 'hardback', 'couverture (de livre) cartonnée, cartonné(e)', 'gebonden boek (het)\r'), (7286, 'libro con copertina rigido', 'libro de tapa dura', 'Buch mit festem Einband (nt)', 'hardback', 'couverture (de livre) cartonnée, cartonné(e)', 'gebonden boek (het)\r'), (7287, 'libro di testo', 'libro de texto', 'Lehrbuch (nt)', 'textbook', 'livre (m) scolaire', 'handboek (het)\r'), (7288, 'laureato', 'licenciado', 'Hochschulabsolvent (m)', 'graduate', 'diplômé(e) (m/f)', 'afgestudeerde (de)\r'), (7289, 'leader, capo', 'líder, jefe, guía', 'Anführer (m)', 'leader', 'meneur (-euse) (m/f)', 'leider (de)\r'), (7290, 'leader, capo', 'líder, jefe, guía', 'Anführer (m)', 'leader', 'meneur (-euse) (m/f)', 'leider (de)\r'), (7291, 'leadership', 'liderazgo', 'Führung (f)', 'leadership', 'direction (f), leadership (m)', 'leiderschap (het)\r'), (7292, 'lepre', 'liebre', 'Hase (m)', 'hare', 'lièvre (m)', 'haas (de)\r'), (7293, 'lepre', 'liebre', 'Hase (m)', 'hare', 'lièvre (m)', 'haas (de)\r'), (7294, 'lega', 'liga', 'Bündnis (nt)', 'league', 'ligue (f)', 'verbond, de bond (het)\r'), (7295, 'lega', 'liga', 'Bündnis (nt)', 'league', 'ligue (f)', 'verbond, de bond (het)\r'), (7296, 'giarrettiera', 'ligas', 'Strapse (pl)', 'suspenders', 'jarretelle (f)', 'sokophouders (de)\r'), (7297, 'minuto', 'ligero', 'gering(fügig)', 'slight', 'faible, insignifiant(e)', 'gering, onbeduidend\r'), (7298, 'minuto', 'ligero', 'gering(fügig)', 'slight', 'faible, insignifiant(e)', 'gering, onbeduidend\r'), (7299, 'carta vetrata', 'lija', 'Schmirgelpapier (nt)', 'sandpaper', 'papier (m) de verre', 'schuurpapier (het)\r'), (7300, 'limetta', 'lima', 'Limone (f)', 'lime', 'citron (m) vert', 'citroen, het lemmetje (de)\r'), (7301, 'limetta', 'lima', 'Limone (f)', 'lime', 'citron (m) vert', 'citroen, het lemmetje (de)\r'), (7302, 'limbo, dimenticatoio', 'limbo', 'auf dem Abstellgleis (nt)', 'limbo', 'tombé dans l''oubli', 'vergetelheid (de)\r'), (7303, 'tipo di danza delle Indie Occidentali', 'limbo', 'Limbo (m)', 'limbo', 'limbo (m)', 'limbo (de)\r'), (7304, 'limitazione', 'limitación', 'Grenzen (pl)', 'limitation', 'limites (fpl)', 'beperking, de begrenzing (de)\r'), (7305, 'limitato', 'limitado', 'begrenzt', 'limited', 'limité(e)', 'beperkt, begrensd\r'), (7306, 'ristretto', 'limitado, restringido', 'eingeschränkt', 'restricted', 'restreint(e)', 'begrensd\r'), (7307, 'limitare', 'limitar, restringir', 'einschränken', 'restrict', 'restreindre', 'beperken, begrenzen\r'), (7308, 'limitare', 'limitar, restringir', 'einschränken', 'restrict', 'restreindre', 'beperken, begrenzen\r'), (7309, 'limite', 'límite', 'Grenze (f)', 'limit', 'limite (f)', 'limiet, de grens (de)\r'), (7310, 'limite', 'límite', 'Grenze (f)', 'limit', 'limite (f)', 'limiet, de grens (de)\r'), (7311, 'limite età', 'límite de edad', 'Altersgrenze (f)', 'age', 'limite (f) d''âge', 'leeftijdsgrens (de)\r'), (7312, 'limite di velocità', 'límite de velocidad', 'Geschwindigkeitsbegrenzung (f)', 'speed', 'limitation (f) de vitesse', 'maximumsnelheid (de)\r'), (7313, 'confine', 'límite, lindes, confines', 'Grenze (f)', 'boundary', 'limite (f)', 'grens(lijn) (de)\r'), (7314, 'melma', 'limo, cieno', 'Schlamm (m)', 'slime', 'vase (f), substance (f) visqueuse', 'slik (het)\r'), (7315, 'pulire strofinando', 'limpiar o secar con trapo', 'wischen', 'wipe', 'essuyer', '(af)vegen\r'), (7316, 'mondare', 'limpiar y cortar hortalizas', 'Gemüse entstielen', 'tail', 'couper', 'kortstaarten\r'), (7317, 'lignaggio', 'linaje', 'Stammbaum (m)', 'lineage', 'lignage (m)', 'afkomst (de)\r'), (7318, 'lignaggio', 'linaje', 'Stammbaum (m)', 'lineage', 'lignage (m)', 'afkomst (de)\r'), (7319, 'linciare', 'linchar', 'lynchen', 'lynch', 'lyncher', 'lynchen\r'), (7320, 'linciare', 'linchar', 'lynchen', 'lynch', 'lyncher', 'lynchen\r'), (7321, 'linea', 'línea', 'Produktreihe (f)', 'line', 'ligne (f) de produits', 'lijn, het assortiment (de)\r'), (7322, 'linea', 'línea', 'Produktreihe (f)', 'line', 'ligne (f) de produits', 'lijn, het assortiment (de)\r'), (7323, 'linea', 'línea', 'Strich (m)', 'line', 'trait (m), ligne (f)', 'lijn (de)\r'), (7324, 'linea', 'línea', 'Strich (m)', 'line', 'trait (m), ligne (f)', 'lijn (de)\r'), (7325, 'linea laterale', 'línea de banda', 'Seitenlinie (f)', 'touchline', 'ligne (f) de touche', 'zijlijn (de)\r'), (7326, 'campo d''attività', 'línea, tendencia', 'Tätigkeitsbereich (m)', 'line', 'métier (m), branche (f) d''activité', 'terrein, de branche (het)\r'), (7327, 'campo d''attività', 'línea, tendencia', 'Tätigkeitsbereich (m)', 'line', 'métier (m), branche (f) d''activité', 'terrein, de branche (het)\r'), (7328, 'torcia', 'linterna', 'Taschenlampe (f)', 'torch', 'lampe (f) de poche', 'toorts (de)\r'), (7329, 'impiccio', 'lío, apuro', 'Klemme (f)', 'scrape', 'ennui (m), pétrin (m)', 'schaafwond (de)\r'), (7330, 'disordine', 'lío, follón', 'Wirrwarr (nt)', 'muddle', 'pagaille (f)', 'knoeiboel (de)\r'), (7331, 'seccatura', 'lío, rollo, complicación', 'Belästigung (f)', 'hassle', 'problème (m), tracasserie (f), enquiquinement (m)', 'ruzie (de)\r'), (7332, 'liposuzione', 'liposucción', 'Fettabsaugen (nt)', 'liposuction', 'liposuccion (f)', 'liposuctie (de)\r'), (7333, 'semplice', 'liso', 'uni', 'plain', 'simple, (fabric, colour) uni(e)', 'onversierd\r'), (7334, 'liscio', 'liso, plano, suave, terso', 'glatt', 'smooth', 'lisse, égal(e) (-aux), uni(e)', 'glad\r'), (7335, 'liscio', 'liso, plano, suave, terso', 'glatt', 'smooth', 'lisse, égal(e) (-aux), uni(e)', 'glad\r'), (7336, 'lista della spesa', 'lista de la compra', 'Einkaufsliste (f)', 'shopping', 'liste (f) de course', 'boodschappenlijstje (het)\r'), (7337, 'ordini di servizio', 'lista de turnos', 'Aufgabenliste (f)', 'rota', 'tableau (m) de services', 'werkschema (het)\r'), (7338, 'ordini di servizio', 'lista de turnos', 'Dienstplan (m)', 'roster', 'tableau (m) de service', 'rooster (het)\r'), (7339, 'ordini di servizio', 'lista de turnos', 'Dienstplan (m)', 'roster', 'tableau (m) de service', 'rooster (het)\r'), (7340, 'pronto', 'listo, preparado', 'fertig', 'ready', 'prêt(e)', 'beschikbaar, klaar\r'), (7341, 'furbo', 'listo, vivo', 'gewitzt', 'cute', 'malin (-igne)', 'pienter\r'), (7342, 'lite', 'lite', 'Elite (f)', 'elite', 'élite (f)', 'elite (de)\r'), (7343, 'cuccetta', 'litera', 'schmales Bett (nt)', 'bunk', 'couchette (f)', 'kooi (de)\r'), (7344, 'letteratura', 'literatura, bibliografía, material impreso', 'Literatur (f)', 'literature', 'littérature (f)', 'literatuur (de)\r'), (7345, 'letteratura', 'literatura, bibliografía, material impreso', 'Literatur (f)', 'literature', 'littérature (f)', 'literatuur (de)\r'), (7346, 'essere in causa', 'litigar', 'prozessieren', 'litigate', 'faire un procès', 'procederen\r'), (7347, 'essere in causa', 'litigar', 'prozessieren', 'litigate', 'faire un procès', 'procederen\r'), (7348, 'litro', 'litro', 'Liter (m)', 'liter', 'litre (m)', 'liter (de)\r'), (7349, 'dolorante', 'llaga, úlcera', 'Wunde (f)', 'sore', 'plaie (f)', 'wond (de)\r'), (7350, 'dolorante', 'llaga, úlcera', 'Wunde (f)', 'sore', 'plaie (f)', 'wond (de)\r'), (7351, 'verso', 'llamada', 'Ruf (m)', 'call', 'cri (m), beuglement (m), hennissement (m), bêlement (m), aboiement (m), miaulement (m)', 'roep (de)\r'), (7352, 'telefonata', 'llamada telefónica', 'Anruf (m)', 'ring', 'coup (m) de téléphone / de fil', 'telefoontje (het)\r'), (7353, 'telefonata', 'llamada telefónica', 'Anruf (m)', 'ring', 'coup (m) de téléphone / de fil', 'telefoontje (het)\r'), (7354, 'appello', 'llamamiento', 'Appeal (m)', 'appeal', 'appel (m)', 'smeekbede (de)\r'), (7355, 'appello', 'llamamiento', 'Appeal (m)', 'appeal', 'appel (m)', 'smeekbede (de)\r'), (7356, 'bussare', 'llamar a la puerta, golpear con los nudillos', 'klopfen', 'knock', 'frapper', 'kloppen\r'), (7357, 'bussare', 'llamar a la puerta, golpear con los nudillos', 'klopfen', 'knock', 'frapper', 'kloppen\r'), (7358, 'richiamare', 'llamar a retirada', 'zurückrufen', 'recall', 'retirer de la vente, rappeler', 'terugroepen\r'), (7359, 'richiamare', 'llamar a retirada', 'zurückrufen', 'recall', 'retirer de la vente, rappeler', 'terugroepen\r'), (7360, 'telefonare', 'llamar por teléfono, telefonear', 'jmd. anrufen', 'phone', 'téléphoner', 'bellen, telefoneren\r'), (7361, 'vistoso', 'llamativo, chillón', 'grell', 'loud', 'voyant(e), criard(e)', 'schel\r'), (7362, 'vistoso', 'llamativo, chillón', 'grell', 'loud', 'voyant(e), criard(e)', 'schel\r'), (7363, 'deciso', 'llamativo, fuerte, vivo', 'leuchtend', 'bold', 'hardi(e), brillant(e)', 'krachtig\r'), (7364, 'deciso', 'llamativo, fuerte, vivo', 'leuchtend', 'bold', 'hardi(e), (couleur) brillant(e)', 'krachtig\r'), (7365, 'vistoso', 'llamativo, ostentoso', 'protzerisch', 'flashy', 'tape-à-l''oil', 'opzichtig\r'), (7366, 'vistoso', 'llamativo, ostentoso', 'protzerisch', 'flashy', 'tape-à-l''oil', 'opzichtig\r'), (7367, 'ardere', 'llamear, brillar', 'auflodern', 'flare', 's''enflammer', 'flakkeren\r'), (7368, 'ardere', 'llamear, brillar', 'auflodern', 'flare', 's''enflammer', 'flakkeren\r'), (7369, 'pianto', 'llanto', 'Weinen (nt)', 'cry', 'pleur (m)', 'huilbui (de)\r'), (7370, 'pianto', 'llanto', 'Weinen (nt)', 'cry', 'pleur (m)', 'huilbui (de)\r'), (7371, 'chiave', 'llave', 'Schlüssel (m)', 'key', 'clef (f)', 'sleutel (de)\r'), (7372, 'chiave', 'llave', 'Schlüssel (m)', 'key', 'clef (f)', 'sleutel (de)\r'), (7373, 'chiave', 'llave inglesa', 'Schraubenschlüssel (m)', 'spanner', 'clef (f)', 'moersleutel (de)\r'), (7374, 'chiave', 'llave inglesa', 'Schraubenschlüssel (m)', 'spanner', 'clef (f)', 'moersleutel (de)\r'), (7375, 'portachiavi', 'llavero', 'Schlüsselring (m)', 'key', 'porte-clés (m inv)', 'sleutelring (de)\r'), (7376, 'avvento', 'llegada, advenimiento', 'Bevorstehen (nt)', 'advent', 'venue (f)', 'komst (de)\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (7377, 'avvento', 'llegada, advenimiento', 'Bevorstehen (nt)', 'advent', 'venue (f)', 'komst (de)\r'), (7378, 'inizio', 'llegada, comienzo', 'Anfang (m)', 'onset', 'commencement (m)', 'begin (het)\r'), (7379, 'arrivare', 'llegar', 'ankommen', 'come', 'arriver', 'aankomen\r'), (7380, 'lacrimare', 'llenarse de lágrimas', 'tränen', 'water', ' pleurer', 'tranen\r'), (7381, 'allusivo', 'lleno de alusiones', 'verblümt', 'allusive', 'élusif (-ive)', 'zinspelend\r'), (7382, 'allusivo', 'lleno de alusiones', 'verblümt', 'allusive', 'élusif (-ive)', 'zinspelend\r'), (7383, 'dissestato', 'lleno de baches', 'holperig', 'bumpy', 'bosselé(e)', 'hobbelig, bobbelig\r'), (7384, 'fangoso', 'lleno de barro', 'schlammig', 'muddy', 'boueux (-euse)', 'modderig\r'), (7385, 'ricco di avvenimenti', 'lleno de incidentes', 'ereignisreich', 'eventful', 'mouvementé(e)', 'veelbewogen\r'), (7386, 'ricoperto di vegetazione', 'lleno de maleza', 'überwuchert', 'overgrown', 'plantes qui ont envahi le jardin', 'overgroeid\r'), (7387, 'portare', 'llevar', 'tragen', 'carry', 'transporter', 'dragen\r'), (7388, 'trainare', 'llevar a remolque', 'hinter (s.) herziehen', 'tow', 'tirer', 'trekken\r'), (7389, 'trascinare', 'llevar en carro, acarrear', 'karren', 'cart', 'charroyer', 'vervoeren in een kar\r'), (7390, 'condurre male', 'llevar mal (un asunto)', 'falsch behandeln', 'mishandle', 'mal s''y prendre pour faire', 'mishandelen, slecht afhandelen\r'), (7391, 'convogliare', 'llevar por tuberías', 'durch ein Rohr leiten', 'pipe', 'transporter par tuyaux', 'door buizen leiden\r'), (7392, 'portare, mettersi', 'llevar puesto', '(Kleidung) anhaben', 'wear', 'porter', 'dragen\r'), (7393, 'amministrare male', 'llevar, dirigir mal', 'schlecht verwalten', 'mismanage', 'mal gérer', 'verkeerd beheren\r'), (7394, 'avere, mostrare', 'llevar, expresar con la cara', '(Gesichtsausdruck) haben', 'wear', 'exprimer, arborer', 'vertonen\r'), (7395, 'appropriarsi di', 'llevarse', 'etw. (weg)nehmen', 'take', 's''emparer de', 'wegnemen, stelen\r'), (7396, 'piangere', 'llorar', 'weinen', 'cry', 'pleurer', 'huilen\r'), (7397, 'piangere', 'llorar', 'weinen', 'weep', 'pleurer', 'huilen\r'), (7398, 'sdolcinato', 'llorón, sensiblero', 'gefühlsduselig', 'maudlin', 'larmoyant(e)', 'overdreven sentimenteel\r'), (7399, 'che ha il pianto facile', 'lloroso', 'weinerlich', 'tearful', 'larmoyant(e)', 'huilerig\r'), (7400, 'gocciolante', 'lloroso', 'laufend', 'runny', 'qui coule', 'vloeibaar\r'), (7401, 'gocciolante', 'lloroso', 'laufend', 'runny', 'qui coule', 'vloeibaar\r'), (7402, 'piovere', 'llover', 'regnen', 'rain', 'pleuvoir', 'regenen\r'), (7403, 'pioggia', 'lluvia', 'Regen (m)', 'rain', 'pluie (f)', 'regen (de)\r'), (7404, 'pioggia acida', 'lluvia ácida', 'saurer Regen (m)', 'acid', 'pluies (fpl) acides', 'zure regen (de)\r'), (7405, 'fall-out, pioggia radioattiva', 'lluvia radioactiva', 'Fallout (m)', 'fallout', 'retombées (f) radioactives', 'radioactieve neerslag (de)\r'), (7406, 'fall-out, pioggia radioattiva', 'lluvia radioactiva', 'Fallout (m)', 'fallout', 'retombées (f) radioactives', 'radioactieve neerslag (de)\r'), (7407, 'piovoso', 'lluvioso', 'feucht', 'wet', 'pluvieux (-euse)', 'nat\r'), (7408, 'opposto', 'lo contrario', 'umgekehrt', 'reverse', 'inverse (m), contraire (m)', 'tegendeel, het omgekeerde (het)\r'), (7409, 'opposto', 'lo contrario', 'umgekehrt', 'reverse', 'inverse (m), contraire (m)', 'tegendeel, het omgekeerde (het)\r'), (7410, 'il più piccolo, il minimo', 'lo mínimo', 'geringste', 'least', 'le plus petit / la plus petite', 'minste, kleinste\r'), (7411, 'il più piccolo, il minimo', 'lo mínimo', 'geringste', 'least', 'le plus petit / la plus petite', 'minste, kleinste\r'), (7412, 'novità', 'lo novedoso', 'Neuheit (f)', 'novelty', 'nouveauté (f)', 'nieuwigheidje (het)\r'), (7413, 'quello che, ciò che', 'lo que', 'das ... was', 'what', 'ce qui, ce que', 'wat\r'), (7414, 'fatti', 'lo que ocurre', 'Lage (f)', 'score', 'topo (m), situation (f) actuelle', 'stand (van zaken) (de)\r'), (7415, 'fatti', 'lo que ocurre', 'Lage (f)', 'score', 'topo (m), situation (f) actuelle', 'stand (van zaken) (de)\r'), (7416, 'punto', 'lo que quiere decir', 'Sinn (der Sache) (m)', 'point', 'but (m)', 'zin (de)\r'), (7417, 'locale', 'local, municipal', 'örtlich', 'local', 'local(e) (-aux), régional(e) (-aux)', 'locaal\r'), (7418, 'locale', 'local, municipal', 'örtlich', 'local', 'local(e) (-aux), régional(e) (-aux)', 'locaal\r'), (7419, 'quartiere', 'localidad', 'Umgebung (f)', 'locality', 'voisinage (m)', 'buurt (de)\r'), (7420, 'lozione', 'loción', 'Lotion (f)', 'lotion', 'lotion (f)', 'lotion (de)\r'), (7421, 'matto', 'loco, demente', 'wahnsinnig', 'mad', 'fou (folle)', 'gek, krankzinnig\r'), (7422, 'furibondo', 'loco, furioso', 'wütend', 'mad', 'furieux (-euse)', 'woedend\r'), (7423, 'locomotiva', 'locomotora', 'Antrieb (m)', 'engine', 'locomotive (f)', 'locomotief (de)\r'), (7424, 'demenza, pazzia (fig.)', 'locura', 'Wahnsinn (m)', 'lunacy', 'folie (f)', 'waanzin (de)\r'), (7425, 'pantano', 'lodo, fango', 'Schlamm (m)', 'mire', 'boue (f)', 'slijk, de modder (het)\r'), (7426, 'capire', 'lograr entender porqué', 'verstehen', 'understand', 'comprendre', 'inzien\r'), (7427, 'capire', 'lograr entender porqué', 'verstehen', 'understand', 'comprendre', 'inzien\r'), (7428, 'poggio', 'loma, montículo', 'Kuppe (f)', 'knoll', 'tertre (m)', 'heuveltje, de terp (het)\r'), (7429, 'poggio', 'loma, montículo', 'Kuppe (f)', 'knoll', 'tertre (m)', 'heuveltje, de terp (het)\r'), (7430, 'lombata, lonza', 'lomo', 'Lende (f)', 'loin', 'longe (f), aloyau (m)', 'lendenvlees (het)\r'), (7431, 'lombata, lonza', 'lomo', 'Lende (f)', 'loin', 'longe (f), aloyau (m)', 'lendenvlees (het)\r'), (7432, 'spina', 'lomo', 'Buchrücken (m)', 'spine', 'dos (m)', 'rug (de)\r'), (7433, 'spina', 'lomo', 'Buchrücken (m)', 'spine', 'dos (m)', 'rug (de)\r'), (7434, 'tenda', 'lona', 'Zelt (nt)', 'tent', 'tente (f)', 'tent (de)\r'), (7435, 'longitudine', 'longitud', 'geographische Länge (f)', 'longitude', 'longitude (f)', '(geografische) lengte (de)\r'), (7436, 'lord', 'lord', 'Lord (m)', 'lord', 'lord (m)', 'lord (de)\r'), (7437, 'lord', 'lord', 'Lord (m)', 'lord', 'lord (m)', 'lord (de)\r'), (7438, 'nobile', 'lord', 'Hochadel (m)', 'peer', 'pair (m)', 'edelman (de)\r'), (7439, 'pappagallo', 'loro', 'Papagei (m)', 'parrot', 'perroquet (m)', 'papagaai (de)\r'), (7440, 'bisognoso', 'los necesitados', 'notleidend', 'needy', 'nécessiteux (-euse)', 'behoeftig\r'), (7441, 'lotteria', 'lotería', 'Lotterie (f)', 'lottery', 'loterie (f)', 'loterij (de)\r'), (7442, 'lubrificare', 'lubricar', 'ölen', 'oil', 'huiler', 'oliën, smeren\r'), (7443, 'lubrificare', 'lubricar', 'schmieren', 'lubricate', 'lubrifier, huiler', 'smeren\r'), (7444, 'sforzo', 'lucha', 'schwierige Aufgabe (f)', 'struggle', 'lutte (f)', 'krachtsinspanning (de)\r'), (7445, 'sforzo', 'lucha', 'schwierige Aufgabe (f)', 'struggle', 'lutte (f)', 'krachtsinspanning (de)\r'), (7446, 'lottare', 'lucha, forcejeo', 'Kamf (m)', 'struggle', 'bagarre (f)', 'worsteling, het gevecht (de)\r'), (7447, 'lottare', 'lucha, forcejeo', 'Kamf (m)', 'struggle', 'bagarre (f)', 'worsteling, het gevecht (de)\r'), (7448, 'combattere', 'luchar', 'kämpfen', 'battle', 'batailler', 'vechten\r'), (7449, 'combattere', 'luchar', 'kämpfen', 'battle', 'batailler', 'vechten\r'), (7450, 'cercare di liberarsi', 'luchar, esforzarse', 'kämpfen', 'struggle', 'lutter', 'worstelen, zwoegen\r'), (7451, 'cercare di liberarsi', 'luchar, esforzarse', 'kämpfen', 'struggle', 'lutter', 'worstelen, zwoegen\r'), (7452, 'sforzarsi', 'luchar, esforzarse', 's. bemühen', 'strive', 's''efforcer de', 'streven, zich inspannen\r'), (7453, 'sforzarsi', 'luchar, esforzarse', 's. bemühen', 'strive', 's''efforcer de', 'streven, zich inspannen\r'), (7454, 'lucido', 'lúcido', 'klar', 'lucid', 'clair(e)', 'helder\r'), (7455, 'lucido di mente', 'lúcido', 'geistig klar', 'lucid', 'lucide', 'bij zijn verstand\r'), (7456, 'superare se stesso', 'lucirse', 's. selbst übertreffen', 'excel', 'se surpasser', 'zichzelf overtreffen\r'), (7457, 'lucrativo', 'lucrativo', 'lukrativ', 'lucrative', 'lucratif (-ive)', 'lucratief\r'), (7458, 'luogo', 'lugar, sitio', 'Ort (m)', 'spot', 'endroit (m)', 'plek, de plaats (de)\r'), (7459, 'luogo', 'lugar, sitio', 'Ort (m)', 'spot', 'endroit (m)', 'plek, de plaats (de)\r'), (7460, 'posto', 'lugar, sitio', 'Ort (m)', 'place', 'endroit (m)', 'plaats (de)\r'), (7461, 'lusso', 'lujo', 'Luxus (m)', 'luxury', 'luxe (m)', 'luxe, de weelde (de)\r'), (7462, 'lusso', 'lujo', 'Luxus (m)', 'luxury', 'luxe (m)', 'luxe, de weelde (de)\r'), (7463, 'oggetto di lusso', 'lujo', 'Luxus (m)', 'luxury', 'luxe (m)', 'luxe voorwerp (het)\r'), (7464, 'oggetto di lusso', 'lujo', 'Luxus (m)', 'luxury', 'luxe (m)', 'luxe voorwerp (het)\r'), (7465, 'libidine', 'lujuria, deseo', 'Wollust (f)', 'lust', 'désire (m) sexuel, luxure (f)', 'begeerte (de)\r'), (7466, 'libidine', 'lujuria, deseo', 'Wollust (f)', 'lust', 'désire (m) sexuel, luxure (f)', 'begeerte (de)\r'), (7467, 'luminoso', 'luminoso', 'leuchtend', 'luminous', 'lumineux (-euse)', 'lichtgevend\r'), (7468, 'luminoso', 'luminoso', 'phosphoreszierend', 'luminous', 'lumineux (-euse)', 'lichtgevend\r'), (7469, 'luna di miele', 'luna de miel', 'Flitterwochen (pl)', 'honeymoon', 'lune (f) de miel', 'wittebroodsweken, de huwelijksreis (de)\r'), (7470, 'lunare', 'lunar', 'Mond-', 'lunar', 'lunaire', 'maan-, lunair\r'), (7471, 'punto', 'lunar, topo', 'Tupfen (m)', 'spot', 'tache (f)', 'punt (de)\r'), (7472, 'punto', 'lunar, topo', 'Tupfen (m)', 'spot', 'tache (f)', 'punt (de)\r'), (7473, 'matto, pazzo', 'lunático', 'Wahnsinniger (m)', 'lunatic', 'fou (folle), dément(e)', 'krankzinnige, de gestoorde (de)\r'), (7474, 'Lunedì', 'lunes', 'Montag (m)', 'Monday', 'lundi (m)', 'maandag\r'), (7475, 'lustro', 'lustre', 'Glanz (m)', 'luster', 'brillance (f)', 'glans (de)\r'), (7476, 'incandescenza', 'lustre, brillo', 'Leuchte (f)', 'glow', 'rougeoiement (m)', 'gloed (de)\r'), (7477, 'incandescenza', 'lustre, brillo', 'Leuchte (f)', 'glow', 'rougeoiement (m)', 'gloed (de)\r'), (7478, 'lucido', 'lustroso', 'glänzend', 'glossy', 'brillant(e)', 'glanzend\r'), (7479, 'chiaro di luna', 'luz de luna', 'Mondschein (m)', 'moonshine', 'clair (m) de lune', 'maneschijn (de)\r'), (7480, 'luce del giorno', 'luz natural', 'Tageslicht (nt)', 'daylight', 'lumière (f) du jour', 'daglicht (het)\r'), (7481, 'martellare', 'machacar, majar', 'hämmern auf', 'pound', 'frapper à grands coups', 'slaan, meppen\r'), (7482, 'maschio', 'macho', 'Vogelmännchen (nt)', 'cock', 'oiseau (m) mâle', 'mannetje (het)\r'), (7483, 'uniforme', 'macizo, sólido', 'massiv', 'solid', 'solide', 'massief\r'), (7484, 'uniforme', 'macizo, sólido', 'massiv', 'solid', 'solide', 'massief\r'), (7485, 'focaccina', 'madalena, bollo', 'Muffin (nt)', 'muffin', 'muffin (m) (petit pain)', 'muffin (de)\r'), (7486, 'legname', 'madera', '(Bau)holz (nt)', 'timber', 'bois (m) de construction', '(timmer)hout (het)\r'), (7487, 'legname', 'madera', 'Bauholz (nt)', 'lumber', 'bois (m) de charpente', '(timmer)hout (het)\r'), (7488, 'matrigna', 'madrastra', 'Stiefmutter (f)', 'stepmother', 'belle-mère (f)', 'stiefmoeder (de)\r'), (7489, 'matrigna', 'madrastra', 'Stiefmutter (f)', 'stepmother', 'belle-mère (f)', 'stiefmoeder (de)\r'), (7490, 'madre', 'madre', 'Mutter (f)', 'mother', 'mère (f)', 'moeder (de)\r'), (7491, 'ore piccole', 'madrugada', 'frühe Morgenstunden (pl)', 'small', 'au petit matin', 'kleine uurtjes (de)\r'), (7492, 'maturare', 'madurar', 'heranreifen', 'mature', 'mûrir', 'volwassen worden, rijpen\r'), (7493, 'maturare', 'madurar', 'reifen', 'ripen', 'faire mûrir', 'rijpen\r'), (7494, 'maturità', 'madurez', 'Reife (f)', 'maturity', 'maturité (f)', 'rijpheid, de volwassenheid (de)\r'), (7495, 'maturo', 'maduro', 'reif', 'mellow', 'mûr(e)', 'rijp\r'), (7496, 'maturo', 'maduro', 'reif', 'ripe', 'mûr(e)', 'rijp\r'), (7497, 'maturo', 'maduro', 'reif', 'mature', 'mûr(e)', 'volwassen, rijp\r'), (7498, 'magnanimo', 'magnánimo', 'großmütig', 'magnanimous', 'magnanime', 'grootmoedig\r'), (7499, 'magnate', 'magnate', '(Industrie)magnat (m)', 'tycoon', 'magnat (m)', 'magnaat (de)\r'), (7500, 'magnifico', 'magnífico, espléndido', 'großartig', 'magnificent', 'magnifique', 'fantastisch\r'), (7501, 'superbo', 'magnífico, espléndido', 'ausgezeichnet', 'superb', 'superbe', 'uitmuntend\r'), (7502, 'mago', 'mago', 'Zauberer (m)', 'wizard', 'magicien(ne) (m/f)', 'tovenaar (de)\r'), (7503, 'magro', 'magro', 'fettarm', 'lean', 'maigre', 'mager\r'), (7504, 'magro', 'magro', 'fettarm', 'lean', 'maigre', 'mager\r'), (7505, 'male', 'mal', 'krank', 'poorly', 'souffrant(e)', 'slecht\r'), (7506, 'collera', 'mal genio', 'Zorn (m)', 'temper', 'colère (f)', 'kwade bui (de)\r'), (7507, 'cattiva condotta', 'mala conducta', 'schlechtes Benehmen (nt)', 'misconduct', 'inconduite (f)', 'wangedrag (het)\r'), (7508, 'viziare', 'malcriar, consentir, mimar demasiado', 'verwöhnen', 'spoil', 'gâter', 'verwennen, bederven\r'), (7509, 'dispetto', 'maldad, rencor, resentimiento', 'Gehässigkeit (f)', 'spite', 'rancune (f)', 'boosaardigheid, de wraakzucht (de)\r'), (7510, 'pieghevole', 'maleable', 'biegsam', 'pliable', 'flexible', 'buigzaam, plooibaar\r'), (7511, 'malleabile', 'maleable, dócil', 'formbar', 'malleable', 'malléable', 'hamerbaar, buigzaam\r'), (7512, 'fraintendere', 'malentender', 'nicht begreifen', 'misunderstand', 'mal comprendre', 'niet begrijpen\r'), (7513, 'equivoco', 'malentendido', 'Mißverständnis (nt)', 'misapprehension', 'malentendu (m)', 'misverstand (het)\r'), (7514, 'disagio, agitazione', 'malestar social, disturbios', 'Unruhe (f)', 'unrest', 'agitation (f)', 'onrust (de)\r'), (7515, 'valigia', 'maleta', 'Koffer (m)', 'suitcase', 'valise (f)', 'koffer (de)\r'), (7516, 'malevolo', 'malevolente', 'übelwollend', 'malevolent', 'malveillant(e)', 'kwaadwillend\r'), (7517, 'malevolo', 'malevolente', 'übelwollend', 'malevolent', 'malveillant(e)', 'kwaadwillend\r'), (7518, 'sprecare (del tempo)', 'malgastar, perder el tiempo', 'Zeit vergeuden', 'fritter', 'gaspiller', 'verkwisten\r'), (7519, 'sprecare (del tempo)', 'malgastar, perder el tiempo', 'Zeit vergeuden', 'fritter', 'gaspiller', 'verkwisten\r'), (7520, 'scontroso, brontolone', 'malhumorado', 'brummig', 'grumpy', 'grognon', 'knorrig\r'), (7521, 'scontroso, brontolone', 'malhumorado', 'brummig', 'grumpy', 'grognon', 'knorrig\r'), (7522, 'cattiveria', 'malicia', 'Bosheit (f)', 'malice', 'méchanceté (f)', 'kwaadwilligheid (de)\r'), (7523, 'maligno', 'malicioso', 'böswillig', 'malicious', 'méchant(e)', 'kwaadwillig\r'), (7524, 'dispettoso', 'malicioso, rencoroso', 'gehässig', 'spiteful', 'malveillant(e), rancunier (-ère)', 'wraakzuchtig\r'), (7525, 'informare male', 'malinformar', 'falsch informieren', 'misinform', 'mal renseigner', 'verkeerd inlichten\r'), (7526, 'interpretazione errata', 'malinterpretación', 'falsche Auslegung (f)', 'misinterpretation', 'interprétation (f) erronée', 'verkeerde interpretatie (de)\r'), (7527, 'fraintendere', 'malinterpretar', 'etw. falsch verstehen', 'misconstrue', 'mal interpréter', 'verkeerd interpreteren\r'), (7528, 'interpretare male', 'malinterpretar', 'falsch auslegen', 'misinterpret', 'mal interpréter', 'verkeerd interpreteren\r'), (7529, 'interpretare male', 'malinterpretar', 'falsch auslegen', 'misinterpret', 'mal interpréter', 'verkeerd interpreteren\r'), (7530, 'calzamaglia', 'malla', 'Trikot (nt)', 'leotard', 'collant (m)', 'maillot, het balletpakje (de)\r'), (7531, 'cattivo', 'malo', 'schlecht', 'bad', 'dissolu(e), corrompu(e)', 'slecht\r'), (7532, 'cattivo', 'malo', 'schlecht', 'bad', 'dissolu(e), corrompu(e)', 'slecht\r'), (7533, 'schifoso', 'malo, pésimo, asqueroso', 'lausig', 'lousy', 'infecte, dégueulasse, moche', 'ellendig\r'), (7534, 'schifoso', 'malo, pésimo, asqueroso', 'lausig', 'lousy', 'infecte, dégueulasse, moche', 'ellendig\r'), (7535, 'malto', 'malta', 'Malz (nt)', 'malt', 'malt (m)', 'mout (de)\r'), (7536, 'maltrattato', 'maltratado, que recibe malos tratos', 'mißhandelt', 'battered', 'battu(e)', 'toegetakeld\r'), (7537, 'abusare', 'maltratar', 'mißhandeln', 'abuse', 'maltraiter', 'mishandelen\r'), (7538, 'maltrattare', 'maltratar', 'mißhandeln', 'maltreat', 'maltraiter', 'mishandelen\r'), (7539, 'color malva', 'malva', 'malvenfarbig', 'mauve', 'mauve (m)', 'mauve\r'), (7540, 'malvagio', 'malvado, perverso, malo, vil', 'verrucht', 'wicked', 'mauvais(e), malfaisant(e)', 'verdorven, slecht\r'), (7541, 'sottrarre', 'malversar', 's. widerrechtlich aneignen', 'misappropriate', 'détourner', 'verduisteren\r'), (7542, 'poppare', 'mamar', 'säugen', 'suckle', 'allaiter', 'zogen\r'), (7543, 'mammifero', 'Mamífero', 'Säugetier (nt)', 'mammal', 'mammifère (m)', 'zoogdier (het)\r'), (7544, 'mammut', 'mamut', 'Mammut (nt)', 'mammoth', 'mammouth (m)', 'mammoet (de)\r'), (7545, 'branco', 'manada', 'Rudel (nt)', 'pack', 'meute (f)', 'troep, de horde (de)\r'), (7546, 'mandria, gregge', 'manada, rebaño', 'Herde (f)', 'herd', 'troupeau (m)', 'kudde (de)\r'), (7547, 'mandria, gregge', 'manada, rebaño', 'Herde (f)', 'herd', 'troupeau (m)', 'kudde (de)\r'), (7548, 'mattino', 'mañana', 'Morgen (m)', 'morning', 'matin (m)', 'ochtend (de)\r'), (7549, 'sorgente', 'manantial', 'Quelle (f)', 'spring', 'source (f)', 'bron (de)\r'), (7550, 'sorgente', 'manantial', 'Quelle (f)', 'spring', 'source (f)', 'bron (de)\r'), (7551, 'macchia', 'mancha', 'Fleck (m)', 'spot', 'tache (f)', 'plek, de vlek (de)\r'), (7552, 'macchia', 'mancha', 'Fleck (m)', 'spot', 'tache (f)', 'plek, de vlek (de)\r'), (7553, 'macchia', 'mancha', 'Schmierfleck (m)', 'smear', 'tache (f) de graisse', 'smeer (het)\r'), (7554, 'macchia', 'mancha', 'Schmierfleck (m)', 'smear', 'tache (f) de graisse', 'smeer (het)\r'), (7555, 'segno', 'mancha', 'Fleck (m)', 'mark', 'marque (f)', 'vlek (de)\r'), (7556, 'macchia', 'mancha, desteñido', 'Verfärbung (f)', 'stain', 'tache (f)', 'vlek, de verkleuring (de)\r'), (7557, 'macchia', 'mancha, desteñido', 'Verfärbung (f)', 'stain', 'tache (f)', 'vlek, de verkleuring (de)\r'), (7558, 'macchiare', 'manchar(se), teñir(se)', 'verfärben', 'stain', 'tacher', 'kleuren\r'), (7559, 'macchiare', 'manchar(se), teñir(se)', 'verfärben', 'stain', 'tacher', 'kleuren\r'), (7560, 'ordinare', 'mandar, ordenar, decir', 'jmd. etw. auftragen', 'tell', 'dire, ordonner', 'bevelen\r'), (7561, 'mandarino', 'mandarina', 'Mandarine (f)', 'mandarin', 'mandarine (f)', 'mandarijn (de)\r'), (7562, 'primo ministro', 'mandatario, primer ministro, premier', 'Premier(minister) (m)', 'premier', 'Premier Ministre (m), Président, Chef (m) de l''Etat', 'premier (de)\r'), (7563, 'mandato', 'mandato', 'Mandat (nt)', 'mandate', 'mandat (m)', 'mandaat (het)\r'), (7564, 'comando', 'mando, control', 'Kommando über', 'command', 'maîtrise (f)', 'leiding (de)\r'), (7565, 'prepotente', 'mandón, autoritario', 'herrisch', 'bossy', 'autoritaire', 'bazig\r'), (7566, 'modo di approccio', 'manera de', 'Ansatz (m)', 'way', 'façon (f)', 'aanpak (de)\r'), (7567, 'andatura', 'manera de caminar', 'Gang (m)', 'walk', 'démarche (f)', 'gang, de tred (de)\r'), (7568, 'manica', 'manga', 'ärmel (m)', 'sleeve', 'manche (f)', 'mouw (de)\r'), (7569, 'manica', 'manga', 'ärmel (m)', 'sleeve', 'manche (f)', 'mouw (de)\r'), (7570, 'partita di andata/ ritorno', 'manga, vuelta', 'Durchgang (m)', 'leg', 'match (m) aller, match (m) retour, relais (m)', 'etappe, de manche (de)\r'), (7571, 'partita di andata/ ritorno', 'manga, vuelta', 'Durchgang (m)', 'leg', 'match (m) aller, match (m) retour, relais (m)', 'etappe, de manche (de)\r'), (7572, 'particolare', 'maniático', 'heikel', 'particular', 'pointilleux (-euse), exigeant(e)', 'veeleisend\r'), (7573, 'particolare', 'maniático', 'heikel', 'particular', 'pointilleux (-euse), exigeant(e)', 'veeleisend\r'), (7574, 'esigente, schizzinoso', 'maniático, muy exigente', 'wählerisch', 'fastidious', 'délicat(e)', 'kieskeurig\r'), (7575, 'esigente, schizzinoso', 'maniático, muy exigente', 'wählerisch', 'fastidious', 'délicat(e)', 'kieskeurig\r'), (7576, 'trito', 'manido, gastado, trillado', 'abgedroschen', 'hackneyed', 'galvaudé(e)', 'afgezaagd\r'), (7577, 'manifestazione', 'manifestación', 'Ausdruck (m)', 'manifestation', 'manifestation (f)', 'manifestatie, de openbaring (de)\r'), (7578, 'manipolare', 'manipular', 'manipulieren', 'manipulate', 'manipuler', 'manipuleren\r'), (7579, 'manovrare', 'manipular, manejar', 'handhaben', 'manipulate', 'manipuler', 'hanteren\r'), (7580, 'riproduzione', 'maniquí, imitación', 'Attrappe (f)', 'dummy', 'factice (m)', 'dummy (de)\r'), (7581, 'riproduzione', 'maniquí, imitación', 'Attrappe (f)', 'dummy', 'factice (m)', 'dummy (de)\r'), (7582, 'prelibatezza', 'manjar, exquisitez', 'Delikatesse (f)', 'delicacy', 'mets (m) délicat', 'delicatesse (de)\r'), (7583, 'palpeggiare', 'manosear, toquetear', 'betatschen', 'paw', 'tripoter', 'krabben\r'), (7584, 'schiocco', 'manotazo, palmada, bofetada', 'Ohrfeige (f)', 'smack', 'tape (f), (stronger) claque (f)', 'klap, de knal (de)\r'), (7585, 'schiocco', 'manotazo, palmada, bofetada', 'Ohrfeige (f)', 'smack', 'tape (f), (stronger) claque (f)', 'klap, de knal (de)\r'), (7586, 'coperta', 'manta', 'Decke (f)', 'blanket', 'couverture (f)', 'deken (de)\r'), (7587, 'lardo', 'manteca', 'Schmalz (m)', 'lard', 'saindoux (m)', 'reuzel (de)\r'), (7588, 'lardo', 'manteca', 'Schmalz (m)', 'lard', 'saindoux (m)', 'reuzel (de)\r'), (7589, 'tovaglia', 'mantel', 'Tischdecke (f)', 'tablecloth', 'nappe (f)', 'tafelkleed (het)\r'), (7590, 'tovaglia', 'mantel', 'Tischdecke (f)', 'tablecloth', 'nappe (f)', 'tafelkleed (het)\r'), (7591, 'difendere', 'mantener, sostener, declarar', '(unter)stützen', 'uphold', 'soutenir', 'handhaven, verklaren, steunen\r'), (7592, 'manutenzione', 'mantenimiento', 'Wartung (f)', 'maintenance', 'entretien (m)', 'onderhoud (het)\r'), (7593, 'manutenzione', 'mantenimiento', 'Wartung (f)', 'upkeep', 'entretien (m), (costs) frais d''entretien', 'onderhoud, de onderhoudskosten (het)\r'), (7594, 'manuale', 'manual', 'Fibel (f)', 'primer', 'livre élémentaire', 'inleiding voor beginners (de)\r'), (7595, 'manuale', 'manual', 'Handbuch (nt)', 'handbook', 'manuel (m), guide (m)', 'handboek (het)\r'), (7596, 'manuale', 'manual', 'Handbuch (nt)', 'handbook', 'manuel (m), guide (m)', 'handboek (het)\r'), (7597, 'manoscritto', 'manuscrito', 'Manuskript (nt)', 'manuscript', 'manuscrit (m)', 'manuscript (het)\r'), (7598, 'manoscritto', 'manuscrito, original', 'Manuskript (nt)', 'manuscript', 'manuscrit (m)', 'manuscript (het)\r'), (7599, 'procione lavatore', 'mapache', 'Waschbär (m)', 'raccoon', 'raton (m) laveur', 'wasbeer (de)\r'), (7600, 'trucco', 'maquillaje', 'Schminke (f)', 'make-up', 'maquillage (m)', 'make-up (de)\r'), (7601, 'macchina', 'máquina', 'Maschine (f)', 'machine', 'machine (f)', 'machine (de)\r'), (7602, 'rasoio', 'máquina de afeitar', 'Rasierer (m)', 'shaver', 'rasoir (m)', 'scheerapparaat (het)\r'), (7603, 'macchina da scrivere', 'máquina de escribir', 'Schreibmaschine (f)', 'typewriter', 'machine (f) à écrire', 'typemachine (de)\r'), (7604, 'macchina da scrivere', 'máquina de escribir', 'Schreibmaschine (f)', 'typewriter', 'machine (f) à écrire', 'typemachine (de)\r'), (7605, 'macchina a vapore', 'máquina de vapor', 'Dampflokomotive (f)', 'steam', 'locomotive (f) à vapeur', 'stoomlocomotief (de)\r'), (7606, 'bollitore', 'máquina para hervir agua', 'Kessel (m)', 'kettle', 'bouilloire (f)', 'ketel (de)\r'), (7607, 'bollitore', 'máquina para hervir agua', 'Kessel (m)', 'kettle', 'bouilloire (f)', 'ketel (de)\r'), (7608, 'macchinario', 'maquinaria', 'Maschinen (pl)', 'machinery', 'machines (fpl)', 'machinerie (de)\r'), (7609, 'macchina', 'maquinaria, mecanismo', 'Maschinerie (f)', 'machinery', 'mécanisme (m)', 'mechanisme, het systeem (het)\r'), (7610, 'folla disordinata', 'marabunta', 'Gedränge (nt)', 'scrum', 'mêlée (f), bousculade (f)', 'drom (de)\r'), (7611, 'folla disordinata', 'marabunta', 'Gedränge (nt)', 'scrum', 'mêlée (f), bousculade (f)', 'drom (de)\r'), (7612, 'meraviglia', 'maravilla', 'Wunder (nt)', 'wonder', 'merveille (f)', 'wonder (het)\r'), (7613, 'essere meravigliato', 'maravillarse', 'erstaunt', 'wonder', 'émerveiller', 'zich verwonderen, verbaasd staan\r'), (7614, 'meraviglioso', 'maravilloso, espléndido', 'wunderbar', 'wonderful', 'merveilleux (-euse)', 'schitterend, prachtig\r'), (7615, 'marchio', 'marca', 'Warenzeichen (nt)', 'trademark', 'marque (f)', 'handelsmerk (het)\r'), (7616, 'segno', 'marca', 'Zeichen (nt)', 'mark', 'signe (m)', 'teken (het)\r'), (7617, 'punto', 'marca, manchita', 'Fleck (m)', 'speck', 'toute petite tache (f)', 'vlek, de spikkel (de)\r'), (7618, 'punto', 'marca, manchita', 'Fleck (m)', 'speck', 'toute petite tache (f)', 'vlek, de spikkel (de)\r'), (7619, 'tabellone segnapunti', 'marcador', 'Anzeigetafel (f)', 'scoreboard', 'tableau (m) d''affichage', 'scoreboord (het)\r'), (7620, 'tabellone segnapunti', 'marcador', 'Anzeigetafel (f)', 'scoreboard', 'tableau (m) d''affichage', 'scoreboord (het)\r'), (7621, 'classificare', 'marcar', 'bewerten', 'mark', 'corriger', 'beoordelen, een cijfer geven\r'), (7622, 'rigare', 'marcar', 'Streifen aufzeichnen', 'stripe', 'rayer', 'onderstrepen\r'), (7623, 'rigare', 'marcar', 'Streifen aufzeichnen', 'stripe', 'rayer', 'onderstrepen\r'), (7624, 'fare un punto', 'marcar un tanto', '(Punkt) erzielen', 'score', 'marquer', 'scoren\r'), (7625, 'fare un punto', 'marcar un tanto', '(Punkt) erzielen', 'score', 'marquer', 'scoren\r'), (7626, 'marcia', 'marcha', 'Gang (m)', 'speed', 'vitesse (f)', 'versnelling (de)\r'), (7627, 'marcia', 'marcha', 'Gang (m)', 'speed', 'vitesse (f)', 'versnelling (de)\r'), (7628, 'direzione, tendenza', 'marcha inexorable', 'Lauf (m)', 'drift', 'mouvement (m)', 'zich (doelloos) laten gaan (het)\r'), (7629, 'direzione, tendenza', 'marcha inexorable', 'Lauf (m)', 'drift', 'mouvement (m)', 'zich (doelloos) laten gaan (het)\r'), (7630, 'far appassire', 'marchitar', 'welken lassen', 'wither', 'flétrir, faner, dépérir', 'doen verwelken\r'), (7631, 'corrugare', 'marchitar(se),arrugar(se)', 'schrumpeln', 'shrivel', 'se ratatiner', '(doen) verschrompelen\r'), (7632, 'corrugare', 'marchitar(se),arrugar(se)', 'schrumpeln', 'shrivel', 'se ratatiner', '(doen) verschrompelen\r'), (7633, 'appassire', 'marchitarse', 'welken', 'wither', 'flétrir, faner, dépérir', 'verwelken, vergaan\r'), (7634, 'scenario', 'marco, entorno, escenario', 'Hintergrund (m)', 'setting', 'cadre (m)', 'achtergrond, de omlijsting (de)\r'), (7635, 'scenario', 'marco, entorno, escenario', 'Hintergrund (m)', 'setting', 'cadre (m)', 'achtergrond, de omlijsting (de)\r'), (7636, 'marea', 'marea', 'Gezeit (f)', 'tide', 'marée (f)', 'getij (het)\r'), (7637, 'da la testa stordita', 'mareado', 'leicht benommen', 'light-headed', 'étourdi(e)', 'ijl, warhoofdig\r'), (7638, 'malato di mare', 'mareado', 'seekrank', 'seasick', 'mal (m) de mer', 'zeeziek\r'), (7639, 'malato di mare', 'mareado', 'seekrank', 'seasick', 'mal (m) de mer', 'zeeziek\r'), (7640, 'avorio', 'marfil', 'Elfenbein (nt)', 'ivory', 'ivoire (m)', 'ivoor (het)\r'), (7641, 'margarina', 'margarina', 'Margarine (f)', 'margarine', 'margarine (f)', 'margarine (de)\r'), (7642, 'margine', 'margen', 'Rand (m)', 'margin', 'bord (m)', 'rand (de)\r'), (7643, 'margine', 'margen', 'Rand (m)', 'margin', 'marge (f)', 'marge (de)\r'), (7644, 'margine', 'margen', 'Spanne (f)', 'margin', 'marge (f)', 'marge (de)\r'), (7645, 'marginale', 'marginal', 'geringfügig', 'marginal', 'marginal(e) (-aux)', 'marginaal, onbeduidend\r'), (7646, 'marginale', 'marginal, mínimo, menor', 'gering', 'marginal', 'marginal(e) (-aux)', 'marginaal\r'), (7647, 'marijuana', 'maría, hierba', 'Hasch (nt)', 'pot', 'marie-jeanne (f)', 'hasj (de)\r'), (7648, 'marinaio', 'marinero', 'Matrose (m)', 'sailor', 'marin (m)', 'zeeman, de matroos (de)\r'), (7649, 'marino', 'marino', 'Meeres-', 'marine', 'marin(e)', 'zee-, zeevaart-\r'), (7650, 'lepidottero', 'mariposilla, polilla', 'Motte (f)', 'moth', 'mite (f)', 'mot (de)\r'), (7651, 'maresciallo', 'mariscal', 'Marschall (m)', 'marshal', 'maréchal (m)', 'maarschalk (de)\r'), (7652, 'frutti di mare', 'marisco', 'Meeresfrüchte (pl)', 'seafood', 'fruits (mpl) de mer', 'fruits de mer\r'), (7653, 'frutti di mare', 'marisco', 'Meeresfrüchte (pl)', 'seafood', 'fruits (mpl) de mer', 'fruits de mer\r'), (7654, 'mollusco', 'marisco', 'Schalentier (nt)', 'shellfish', 'crustacé (m)', 'schaaldier (het)\r'), (7655, 'marittimo', 'marítimo', 'Meeres-', 'maritime', 'maritime', 'maritiem\r'), (7656, 'marketing', 'marketing, mercadotecnia', 'Marketing (nt)', 'marketing', 'marketing (m)', 'marketing (de)\r'), (7657, 'marmo', 'mármol', 'Marmor (m)', 'marble', 'marbre (m)', 'marmer (het)\r'), (7658, 'marrone', 'marrón', 'braun', 'brown', 'marron (m)', 'bruin\r'), (7659, 'Marte', 'Marte', 'Mars (m)', 'Mars', 'Mars (f)', 'Mars\r'), (7660, 'martedì', 'martes', 'Dienstag (m)', 'Tuesday', 'mardi (m)', 'dinsdag\r'), (7661, 'ariete', 'martillo pilón', '(Ramm)bock (m)', 'ram', 'bélier (m)', 'stormram (de)\r'), (7662, 'più', 'más', 'mehr', 'more', 'plus (de), encore (de)', 'meer\r'), (7663, 'più', 'más', 'plus', 'plus', 'plus', 'plus, en\r'), (7664, 'oltre', 'más allá de', 'außer Reichweite v.', 'beyond', 'hors de', 'buiten\r'), (7665, 'piu'' propriamente', 'más bien, más que', 'eher gesagt', 'rather', 'plus exactement', 'juister\r'), (7666, 'principale', 'más importante, más destacado', 'führend', 'foremost', 'principal(e) (-aux)', 'voorste\r'), (7667, 'principale', 'más importante, más destacado', 'führend', 'foremost', 'principal(e) (-aux)', 'voorste\r'), (7668, 'più profondo', 'más íntimo o recóndito', 'geheimste', 'innermost', 'le plus secret', 'binnenst, geheimst\r'), (7669, 'più lontano', 'más lejano', 'weiter weg', 'further', 'plus loin', 'verder\r'), (7670, 'più lontano', 'más lejano', 'weiter weg', 'further', 'plus loin', 'verder\r'), (7671, 'mascherata', 'mascarada, farsa', 'Maskerade (f)', 'masquerade', 'mascarade (f)', 'maskerade (de)\r'), (7672, 'mascolinità', 'masculinidad', 'Männlichkeit (f)', 'masculinity', 'masculinité (f)', 'mannelijkheid (de)\r'), (7673, 'maschile', 'masculino', 'männlich', 'male', 'du sexe masculin', 'mannelijk\r'), (7674, 'assetato di, smodatamente amante di', 'masoquista', 'Masochist (m)', 'glutton', 'masochiste (m/f)', 'gulzigaard (de)\r'), (7675, 'masticare', 'masticar, mascar', 'kauen', 'chew', 'mâcher', 'kauwen\r'), (7676, 'macello', 'matanza, sacrificio', 'Schlachtung (f)', 'slaughter', 'abattage (m)', 'slachten (het)\r'), (7677, 'macello', 'matanza, sacrificio', 'Schlachtung (f)', 'slaughter', 'abattage (m)', 'slachten (het)\r'), (7678, 'fare male', 'matar', 'jmd. drankriegen', 'get', 'attraper', 'te pakken nemen\r'), (7679, 'fare male', 'matar', 'jmd. drankriegen', 'get', 'attraper', 'te pakken nemen\r'), (7680, 'uccidere', 'matar', 'töten', 'kill', 'tuer', 'vermoorden, doden\r'), (7681, 'uccidere', 'matar', 'töten', 'kill', 'tuer', 'vermoorden, doden\r'), (7682, 'ciarlatano', 'matasanos', 'Quacksalber (m)', 'quack', 'charlatan (m)', 'kwakzalver (de)\r'), (7683, 'timbro postale', 'matasellos', 'Poststempel (m)', 'postmark', 'cachet (m) de la poste', 'postzegel (de)\r'), (7684, 'matematica', 'matemática', 'Mathematik (f)', 'mathematics', 'mathématiques (fpl)', 'wiskunde (de)\r'), (7685, 'matematica', 'matemática', 'Mathematik (f)', 'mathematics', 'mathématiques (fpl)', 'wiskunde (de)\r'), (7686, 'matematica', 'matemáticas, mates', 'Mathe', 'maths', 'maths (fpl)', 'wiskunde (de)\r'), (7687, 'matematico', 'matemático', 'mathematisch', 'mathematical', 'mathématique', 'wiskundig\r'), (7688, 'matematico', 'matemático', 'mathematisch', 'mathematical', 'mathématique', 'wiskundig\r'), (7689, 'articoli di cancelleria', 'material de oficina, papelería', 'Schreibbedarf (m)', 'stationery', 'papeterie (f)', 'kantoorbenodigdheden (de)\r'), (7690, 'materializzarsi', 'materializar', 'materialisieren', 'materialize', 'se matérialiser', 'materialiseren\r'), (7691, 'materializzarsi', 'materializar', 'materialisieren', 'materialize', 'se matérialiser', 'materialiseren\r'), (7692, 'materno', 'maternal', 'mütterlich', 'motherly', 'maternel(le)', 'moederlijk\r'), (7693, 'materno', 'maternal', 'mütterlich', 'maternal', 'maternel(le)', 'moederlijk, moeder-\r'), (7694, 'maternità', 'maternidad', 'Mutterschaft (f)', 'maternity', 'maternité(f)', 'moederschap (het)\r'), (7695, 'maternità', 'maternidad', 'Mutterschaft (f)', 'motherhood', 'maternité (f)', 'moederschap (het)\r'), (7696, 'maternità', 'maternidad', 'Mutterschaft (f)', 'motherhood', 'maternité (f)', 'moederschap (het)\r'), (7697, 'modificare', 'matizar, puntualizar', 'einschränken', 'qualify', 'nuancer', 'kwalificeren, bijstellen\r'), (7698, 'criminale', 'matón', '(Gewalt)verbrecher (m)', 'thug', 'voyou(se) (m/f)', 'gewelddadige misdadiger (de)\r'), (7699, 'matriarcale', 'matriarcal', 'matriarchalisch', 'matriarchal', 'matriarcal(e) (-aux)', 'matriarchaal\r'), (7700, 'matriarcale', 'matriarcal', 'matriarchalisch', 'matriarchal', 'matriarcal(e) (-aux)', 'matriarchaal\r'), (7701, 'tasse scolastiche', 'matrícula', 'Studiengebühren (pl)', 'tuition', 'frais (mpl) de scolarité', 'schoolgeld (het)\r'), (7702, 'iscrivere', 'matricularse, inscribirse', 's. einschreiben für', 'enroll', 's''engager, se faire embaucher, s''inscrire', '(zich) inschrijven\r'), (7703, 'coniugale', 'matrimonial', 'ehelich', 'marital', 'matrimonial(e) (-aux)', 'huwelijks-, echtelijk\r'), (7704, 'matrimonio', 'matrimonio', 'Ehe (f)', 'marriage', 'mariage (m)', 'huwelijk (het)\r'), (7705, 'matrimonio', 'matrimonio', 'Ehe (f)', 'matrimony', 'mariage (m)', 'echtelijke staat (de)\r'), (7706, 'matrona', 'matrona', 'ältere Dame (f)', 'matron', 'matrone (f)', 'matrone (de)\r'), (7707, 'bidella', 'matrona, supervisora', 'Wirtschafterin (f)', 'matron', 'infirmière (f)', 'directrice (de)\r'), (7708, 'matronale', 'matronil', 'würdig', 'matronly', 'digne', 'matroneachtig\r'), (7709, 'miagolare', 'maullar', 'miauen', 'mew', 'miauler', 'miauwen\r'), (7710, 'massima', 'máxima', 'Maxime (f)', 'maxim', 'maxime (f)', 'spreuk (de)\r'), (7711, 'massimo', 'máximo', 'Maximum (nt)', 'maximum', 'maximum (m)', 'maximum (het)\r'), (7712, 'il massimo', 'máximo, supremo', 'Höchst-', 'ultimate', 'suprême', 'ultiem\r'), (7713, 'Maggio', 'mayo', 'Mai (m)', 'May', 'mai (m)', 'mei\r'), (7714, 'maionese', 'mayonesa', 'Mayonnaise (f)', 'mayonnaise', 'mayonnaise (f)', 'mayonaise (de)\r'), (7715, 'anziano', 'mayor, anciano', 'ältlich', 'elderly', 'assez âgé(e)', 'oud, bejaard\r'), (7716, 'maggiore, più vecchio', 'mayor, más viejo', 'älter', 'elder', 'aîné(e) (m/f)', 'ouder\r'), (7717, 'estremo', 'mayor, sumo', 'äußerste', 'utmost', 'le plus grand(e), suprême, extrême', 'uiterst\r'), (7718, 'per la maggior parte', 'mayormente', 'größtenteils', 'mostly', 'surtout', 'merendeels\r'), (7719, 'segreta', 'mazmorra, calabozo', 'Kerker (m)', 'dungeon', 'donjon (m)', 'kerker (de)\r'), (7720, 'maglio', 'mazo', 'Holzhammer (m)', 'mallet', 'maillet (m)', '(polo)hamer, de moker (de)\r'), (7721, 'meccanico', 'mecánico', 'mechanisch', 'mechanical', 'mécanique', 'mechanisch\r'), (7722, 'meccanico', 'mecánico', 'mechanisch', 'mechanical', 'machinal(e)(aux)', 'automatisch\r'), (7723, 'movimento', 'mecanismo', 'Uhrwerk (nt)', 'movement', 'mouvement (m)', 'mechaniek (het)\r'), (7724, 'meccanizzare', 'mecanizar', 'mechanisieren', 'mechanize', 'mécaniser', 'mechaniseren\r'), (7725, 'dondolare', 'mecer, acunar', 'hin und her wiegen', 'rock', 'bercer', 'wiegen\r'), (7726, 'dondolare', 'mecer, acunar', 'hin und her wiegen', 'rock', 'bercer', 'wiegen\r'), (7727, 'ciuffo', 'mechón, mata', 'Büschel (nt)', 'tuft', 'touffe (f)', 'bosje, de pluim (het)\r'), (7728, 'calza', 'medias', 'Strumpf (m)', 'stocking', 'bas (m)', 'kous (de)\r'), (7729, 'calza', 'medias', 'Strumpf (m)', 'stocking', 'bas (m)', 'kous (de)\r'), (7730, 'mezze misure', 'medias tintas', 'Halbheit (f)', 'half', 'demi-mesure (f)', 'halve maatregelen (de)\r'), (7731, 'medicina', 'medicina', 'Medizin (f)', 'medicine', 'médicament (m)', 'medicijn (het)\r'), (7732, 'medicinale', 'medicinal', 'heilkräftig', 'medicinal', 'médicinal(e) (-aux)', 'medicinaal\r'), (7733, 'medico', 'médico', 'medizinisch', 'medical', 'médical(e) (-aux)', 'medisch\r'), (7734, 'passo', 'medida, acción', 'Schritt (m)', 'step', 'disposition (f)', 'stap (de)\r'), (7735, 'passo', 'medida, acción', 'Schritt (m)', 'step', 'disposition (f)', 'stap (de)\r'), (7736, 'misure di sicurezza', 'medidas de protección', 'Sicherheitsmaßnahmen (pl)', 'security', 'sécurité (f)', 'beveiliging (de)\r'), (7737, 'misure di sicurezza', 'medidas de protección', 'Sicherheitsmaßnahmen (pl)', 'security', 'sécurité (f)', 'beveiliging (de)\r'), (7738, 'medievale', 'medieval', 'mittelalterlich', 'medieval', 'médiéval(e) (-aux)', 'middeleeuws\r'), (7739, 'medio', 'medio', 'Mittel-', 'medium', 'moyen(ne)', 'als medium fungeren\r'), (7740, 'mezzo', 'medio', 'halb', 'half', 'moitié (f) de, demi (m)', 'half\r'), (7741, 'mezzo', 'medio', 'halb', 'half', 'moitié (f) de, demi (m)', 'half\r'), (7742, 'mezzo', 'medio', 'Medium (nt)', 'medium', 'moyen (m)', 'medium (het)\r'), (7743, 'mezzo', 'medio, modo', 'Mittel (nt)', 'way', 'moyen (m)', 'middel (het)\r'), (7744, 'mediocre', 'mediocre', 'mittelmäßig', 'mediocre', 'médiocre', 'middelmatig\r'), (7745, 'scadente', 'mediocre', 'mittelmäßig', 'second-rate', 'de qualité inférieure', 'tweederangs\r'), (7746, 'scadente', 'mediocre', 'mittelmäßig', 'second-rate', 'de qualité inférieure', 'tweederangs\r'), (7747, 'mezzogiorno', 'mediodía', 'Mittag (m)', 'midday', 'midi (m)', 'middag (de)\r'), (7748, 'calcolare la durata di', 'medir el tiempo', 'Dauer (f)', 'time', 'chronométrer, minuter', 'timen, klokken\r'), (7749, 'meditazione', 'meditación', 'Meditation (f)', 'meditation', 'méditation (f)', 'meditatie (de)\r'), (7750, 'meditazione', 'meditación', 'Meditation (f)', 'meditation', 'méditation (f)', 'meditatie (de)\r'), (7751, 'meditare', 'meditar', 'meditieren', 'meditate', 'méditer', 'mediteren\r'), (7752, 'meditare', 'meditar', 'nachsinnen', 'meditate', 'méditer sur', 'overdenken, nadenken\r'), (7753, 'medium', 'medium', 'Medium (nt)', 'medium', 'médium (m)', 'medium (het)\r'), (7754, 'midollo', 'médula, tuétano', 'Knochenmark (nt)', 'marrow', 'moelle (f)', 'beenmerg (het)\r'), (7755, 'meglio di', 'mejor', 'besser', 'better', 'meilleur(e)', 'beter\r'), (7756, 'migliore', 'mejor', 'beste', 'best', 'le (la) meilleur(e)', 'best\r'), (7757, 'migliore', 'mejor', 'ultimativ', 'ultimate', 'suprême, summum', 'ultiem\r'), (7758, 'migliore di', 'mejor', 'besser', 'better', 'mieux', 'beter\r'), (7759, 'migliorare', 'mejorar', 'verbessern', 'improve', 'améliorer', 'verbeteren\r'), (7760, 'migliorare', 'mejorar', 'verbessern', 'improve', 'améliorer', 'verbeteren\r'), (7761, 'abiti eleganti', 'mejores galas', 'Putz (m)', 'finery', 'parure (f)', 'opschik (de)\r'), (7762, 'malinconia', 'melancolía', 'Melancholie (f)', 'melancholy', 'mélancolie (f)', 'melancholie (de)\r'), (7763, 'malinconia', 'melancolía', 'Melancholie (f)', 'melancholy', 'mélancolie (f)', 'melancholie (de)\r'), (7764, 'tristezza', 'melancolía, pesimismo', 'düstere Stimmung (f)', 'gloom', 'tristesse (f)', 'mistroostigheid (de)\r'), (7765, 'tristezza', 'melancolía, pesimismo', 'düstere Stimmung (f)', 'gloom', 'tristesse (f)', 'mistroostigheid (de)\r'), (7766, 'mischia', 'melé, scrum', '(Rugby) Gedränge (nt)', 'scrum', 'mêlée (f)', 'scrum (de)\r'), (7767, 'mischia', 'melé, scrum', '(Rugby) Gedränge (nt)', 'scrum', 'mêlée (f)', 'scrum (de)\r'), (7768, 'pesca', 'melocotón', 'Pfirsich (m)', 'peach', 'pêche (f)', 'perzik (de)\r'), (7769, 'melodia', 'melodía', 'Melodie (f)', 'melody', 'mélodie (f)', 'melodie (de)\r'), (7770, 'melodia', 'melodía, canción', 'Melodie (f)', 'tune', 'air (m)', 'wijsje (het)\r'), (7771, 'melodioso', 'melodioso', 'melodiös', 'melodious', 'mélodieux (-euse)', 'melodieus\r'), (7772, 'melodramma', 'melodrama', 'Melodrama (nt)', 'melodrama', 'mélodrame (m)', 'melodrama (het)\r'), (7773, 'melone', 'melón', 'Melone (f)', 'melon', 'melon (m)', 'meloen (de)\r'), (7774, 'albedo', 'membrana interior de los cítricos', 'weiße Haut (f)', 'pith', 'peau (f) blanche', 'velletje (het)\r'), (7775, 'intestazione', 'membrete', 'Briefkopf (m)', 'letterhead', 'en-tête (m)', 'briefhoofd (het)\r'), (7776, 'memorabile', 'memorable', 'denkwürdig', 'memorable', 'mémorable', 'memorabel\r'), (7777, 'memorandum', 'memorandum', 'Memorandum (nt)', 'memorandum', 'note (f)', 'memorandum (het)\r'), (7778, 'memorandum', 'memorandum', 'Memorandum (nt)', 'memorandum', 'note (f)', 'memorandum (het)\r'), (7779, 'memoriale', 'memorial', 'Denkmal (nt)', 'memorial', 'mémorial (m)', 'gedenkteken (het)\r'), (7780, 'memorie', 'memorias, autobiografía', 'Memoiren (pl)', 'memoir', 'mémoires (mpl)', 'memoires (de)\r'), (7781, 'imparare a memoria', 'memorizar', 'auswendig lernen', 'memorize', 'mémoriser', 'van buiten leren\r'), (7782, 'mendicante', 'mendigo', 'Bettler (m)', 'beggar', 'mendiant(e) (m/f)', 'bedelaar (de)\r'), (7783, 'calare', 'menguar', 'abnehmen', 'wane', 'décroître', 'afnemen\r'), (7784, 'meno', 'menos', 'weniger', 'less', 'moins', 'minder, kleiner\r'), (7785, 'meno, meno numerosi', 'menos', 'weniger', 'fewer', 'moins de', 'minder\r'), (7786, 'al di sotto', 'menos de', 'weniger als', 'under', 'moins de', 'minder, lager dan\r'), (7787, 'prompt', 'mensaje', 'Eingabeaufforderung (f)', 'prompt', 'message (m) de guidage', 'prompt (de)\r'), (7788, 'mestruazione', 'menstruación', 'Menstruation (f)', 'menstruation', 'menstruation (f)', 'menstruatie, de ongesteldheid (de)\r'), (7789, 'mestruare', 'menstruar', 'menstruieren', 'menstruate', 'avoir ses règles', 'menstrueren\r'), (7790, 'mentalmente', 'mentalmente', 'geistig', 'mentally', 'mentalement', 'geestelijk, mentaal\r'), (7791, 'mente', 'mente', 'Geist (m)', 'mind', 'esprit (m)', 'geest (de)\r'), (7792, 'mente', 'mente, cerebro, cabeza', 'Kopf (m)', 'head', 'tête (f)', 'geest, het verstand (de)\r'), (7793, 'piccola bugia', 'mentirijillas', 'Flunkerei (f)', 'fib', 'bobard (m)', 'leugentje (het)\r'), (7794, 'piccola bugia', 'mentirijillas', 'Flunkerei (f)', 'fib', 'bobard (m)', 'leugentje (het)\r'), (7795, 'merce', 'mercancía', 'Waren (pl)', 'merchandise', 'marchandises (fpl)', 'handelswaar (de)\r'), (7796, 'merci', 'mercancías', 'Waren (pl)', 'wares', 'articles', 'waren (de)\r'), (7797, 'che merita, meritevole', 'merecedor, que vale la pena', '(etw.) wert (sein)', 'worth', 'mérité(e), ça vaut bien', 'waard\r'), (7798, 'meritare', 'merecer', 'verdienen', 'command', 'imposer', 'afdwingen\r'), (7799, 'marmellata', 'mermelada', 'Marmelade (f)', 'jam', 'confiture (f)', 'jam (de)\r'), (7800, 'marmellata', 'mermelada', 'Marmelade (f)', 'jam', 'confiture (f)', 'jam (de)\r'), (7801, 'marmellata d''arance', 'mermelada de naranja', 'Orangenmarmelade (f)', 'marmalade', 'confiture (f) d''oranges', 'marmelade (de)\r'), (7802, 'aggirarsi furtivamente', 'merodear, rondar', '(herum)schleichen', 'prowl', 'rôder', '(rond)sluipen\r'), (7803, 'tavolo', 'mesa', 'Tisch (m)', 'table', 'table (f)', 'tafel (de)\r'), (7804, 'altopiano', 'meseta, altiplanicie', 'Plateau (nt)', 'plateau', 'plateau (m)', 'plateau (het)\r'), (7805, 'moderato', 'mesurado, medido, discreto', 'subtil', 'low-key', 'discret (-ète)', 'rustig, ingehouden\r'), (7806, 'meteorologia', 'meteorología', 'Meteorologie (f)', 'meteorology', 'météorologie (f)', 'meteorologie (de)\r'), (7807, 'meteorologia', 'meteorología', 'Meteorologie (f)', 'meteorology', 'météorologie (f)', 'meteorologie (de)\r'), (7808, 'tirare su', 'meter', 'etw. einschlagen', 'tuck', 'mettre', 'plooien\r'), (7809, 'rimpinzare', 'meter algo en algo', '(hinein)stopfen', 'stuff', 'fourrer, bourrer', 'schrokken\r'), (7810, 'rimpinzare', 'meter algo en algo', '(hinein)stopfen', 'stuff', 'fourrer, bourrer', 'schrokken\r'), (7811, 'spingere', 'meter apretando', 's. hineinquetschen', 'squeeze', 'serrer', 'wurmen\r'), (7812, 'spingere', 'meter apretando', 's. hineinquetschen', 'squeeze', 'serrer', 'wurmen\r'), (7813, 'prendere un abbaglio', 'meter la pata, equivocarse', 'einen Schnitzer machen', 'blunder', 'gaffer', 'blunderen\r'), (7814, 'spingere', 'meter prisa', 'jmd. anspornen', 'urge', 'presser, pousser', 'drijven, aansporen\r'), (7815, 'lanciare', 'meterse, hacer salir despedido, echar', 'werfen', 'throw', 'lancer', 'gooien\r'), (7816, 'meticoloso', 'meticuloso', 'gewissenhaft', 'meticulous', 'méticuleux (-euse)', 'nauwgezet\r'), (7817, 'meticoloso', 'meticuloso', 'gewissenhaft', 'meticulous', 'méticuleux (-euse)', 'nauwgezet\r'), (7818, 'metodicamente', 'metódicamente', 'methodisch', 'methodically', 'méthodiquement', 'methodisch\r'), (7819, 'metodico', 'metódico', 'methodisch', 'methodical', 'méthodique', 'methodisch\r'), (7820, 'metodico', 'metódico', 'methodisch', 'methodical', 'méthodique', 'methodisch\r'), (7821, 'metodo', 'método', 'Methode (f)', 'method', 'méthode (f)', 'methode (de)\r'), (7822, 'metodo', 'método, modo', 'Methode (f)', 'way', 'méthode (f)', 'methode, de manier (de)\r'), (7823, 'fucile mitragliatore', 'metralleta', 'Maschinenpistole (f)', 'submachine-gun', 'mitraillette (f)', 'machinepistool (het)\r'), (7824, 'metro', 'métrica', 'Versmaß (nt)', 'meter', 'mètre (m)', 'metrum (het)\r'), (7825, 'metrico', 'métrico', 'metrisch', 'metric', 'métrique', 'metriek\r'), (7826, 'metro', 'metro', 'Meßgerät (nt)', 'meter', 'compteur (m)', 'meter (de)\r'), (7827, 'metro', 'metro', 'Meter (m)', 'meter', 'mètre (m)', 'meter (de)\r'), (7828, 'metropolitana', 'metro', 'U-Bahn (f)', 'underground', 'métro (m)', 'ondergrondse (de)\r'), (7829, 'metropolitana', 'metro', 'U-Bahn (f)', 'subway', 'métro (m)', 'ondergrondse (de)\r'), (7830, 'metropolitana', 'metro', 'U-Bahn (f)', 'subway', 'métro (m)', 'ondergrondse (de)\r'), (7831, 'metropolitana', 'metro', 'U-Bahn (f)', 'underground', 'métro (m)', 'ondergrondse (de)\r'), (7832, 'metropolitana', 'metro', 'U-Bahn (f)', 'tube', 'métro (m)', 'metro (de)\r'), (7833, 'metropoli', 'metrópolis', 'Metropole (f)', 'metropolis', 'métropole (f)', 'metropool (de)\r'), (7834, 'metropoli', 'metrópolis', 'Metropole (f)', 'metropolis', 'métropole (f)', 'metropool (de)\r'), (7835, 'miscela', 'mezcla, combinación', 'Mischung (f)', 'blend', 'mélange (m)', 'mengsel (het)\r'), (7836, 'mescolare', 'mezclar, combinar', 'mischen', 'blend', 'mélanger', '(ver)mengen\r'), (7837, 'mescolare', 'mezclarse', 'vermischen', 'mingle', 'mélanger', 'zich mengen\r'), (7838, 'mescolarsi', 'mezclarse, socializar', 's. unter die Leute mischen', 'mingle', 'se mêler', 'in contact komen\r'), (7839, 'moschea', 'mezquita', 'Moschee (f)', 'mosque', 'mosquée (f)', 'moskee (de)\r'), (7840, 'mio', 'mi', 'mein', 'my', 'mon (m), ma (f), mes (pl)', 'van mij\r'), (7841, 'microfilm', 'microfilm', 'Mikrofilm (m)', 'microfilm', 'microfilm (m)', 'microfilm (de)\r'), (7842, 'microscopio', 'microscopio', 'Mikroskop (nt)', 'microscope', 'microscope (m)', 'microscoop (de)\r'), (7843, 'microscopio', 'microscopio', 'Mikroskop (nt)', 'microscope', 'microscope (m)', 'microscoop (de)\r'), (7844, 'spavento', 'miedo, susto', 'Schreck (m)', 'fright', 'peur (f)', 'schrik (de)\r'), (7845, 'spavento', 'miedo, susto', 'Schreck (m)', 'fright', 'peur (f)', 'schrik (de)\r'), (7846, 'paura', 'miedo, temor', 'Angst (f)', 'fear', 'peur (f)', 'angst (de)\r'), (7847, 'paura', 'miedo, temor', 'Angst (f)', 'fear', 'peur (f)', 'angst (de)\r'), (7848, 'miele', 'miel', 'Honig (m)', 'honey', 'miel (m)', 'honing (de)\r'), (7849, 'membro', 'miembro', 'Glied (nt)', 'member', 'membre (m)', 'lid (het)\r'), (7850, 'addetto ai lavori', 'miembro que tiene acceso a información confidencial', 'Insider (m)', 'insider', 'quelqu''un qui est dans la place', 'ingewijde, de insider (de)\r'), (7851, 'arto', 'miembro, extremidad', 'Glied (nt)', 'limb', 'membre (m)', 'ledemaat (het)\r'), (7852, 'arto', 'miembro, extremidad', 'Glied (nt)', 'limb', 'membre (m)', 'ledemaat (het)\r'), (7853, 'membro', 'miembro, integrante', 'Mitglied (nt)', 'member', 'membre (m)', 'lid (het)\r'), (7854, 'mentre', 'mientras', 'während', 'while', 'pendant que', 'terwijl\r'), (7855, 'mentre', 'mientras', 'wohingegen', 'while', 'alors que', 'terwijl\r'), (7856, 'quando, mentre', 'mientras que', 'wohingegen', 'when', 'alors que', 'terwijl\r'), (7857, 'briciole di pane, pangrattato', 'migas', 'Brotkrümel (m)', 'breadcrumbs', 'miette (f) de pain', 'broodkruimels (de)\r'), (7858, 'mille', 'mil', 'Tausend (f)', 'thousand', 'mille (m inv)', 'duizend\r'), (7859, 'mille', 'mil', 'tausend(e)', 'thousand', 'mille (inv)', 'duizendtal (het)\r'), (7860, 'miracolosamente', 'milagrosamente', 'erstaunlicherweise', 'miraculously', 'miraculeusement', 'miraculeus\r'), (7861, 'miracoloso', 'milagroso', 'erstaunlich', 'miraculous', 'miraculeux (-euse)', 'miraculeus\r'), (7862, 'millennio', 'milenio', 'Jahrtausend (nt)', 'millennium', 'millénaire (m)', 'millennium (het)\r'), (7863, 'milionaria', 'millonaria', 'Millionärin (f)', 'millionairess', 'millionnaire (f)', '(vrouwelijke) miljonair (de)\r'), (7864, 'milionario', 'millonario', 'Millionär (m)', 'millionaire', 'millionnaire (m/f)', 'miljonair (de)\r'), (7865, 'milionario', 'millonario', 'Millionär (m)', 'millionaire', 'millionnaire (m/f)', 'miljonair (de)\r'), (7866, 'trattare come bambino', 'mimar, malcriar', 'wie ein Baby behandeln', 'baby', 'dorloter', 'als een baby behandelen\r'), (7867, 'mimica', 'mimo', 'Mime (m)', 'mime', 'mime (m)', 'mime (de)\r'), (7868, 'cava', 'mina', 'Bergwerk (nt)', 'pit', 'puits (m) de mine', 'groeve, de mijn (de)\r'), (7869, 'mina', 'mina', 'Mine (f)', 'mine', 'mine (f)', 'mijn (de)\r'), (7870, 'miniera', 'mina', 'Mine (f)', 'mine', 'mine (f)', 'mijn (de)\r'), (7871, 'scalzare alla base', 'minar', 'untergraben', 'undermine', 'miner, saper', 'ondergraven\r'), (7872, 'minerale', 'mineral', 'Mineral (nt)', 'mineral', 'minéral(e) (-aux)', 'delfstof (de)\r'), (7873, 'minerale', 'mineral', 'Mineralstoff (m)', 'mineral', 'minéral (-aux) (m)', 'mineraal (het)\r'), (7874, 'minatore', 'minero', 'Kumpel (m)', 'miner', 'mineur (m)', 'mijnwerker (de)\r'), (7875, 'miniatura', 'miniatura', 'Miniatur (f)', 'miniature', 'miniature (f)', 'miniatuur (de)\r'), (7876, 'dettaglio', 'minorista, al por menor, al detalle', 'Einzelhandel (m)', 'retail', 'au détail', 'detailhandel (de)\r'), (7877, 'dettaglio', 'minorista, al por menor, al detalle', 'Einzelhandel (m)', 'retail', 'au détail', 'detailhandel (de)\r'), (7878, 'mio', 'mío', 'meins', 'mine', 'le (la) mien(ne) (m/f)', 'van mij\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (7879, 'miope', 'miope', 'kurzsichtig', 'near-sighted', 'myope', 'bijziend\r'), (7880, 'miope', 'miope', 'kurzsichtig', 'near-sighted', 'myope', 'bijziend\r'), (7881, 'miope', 'miope', 'kurzsichtig', 'short-sighted', 'myope', 'bijziend\r'), (7882, 'sguardo', 'mirada', 'Blick (m)', 'look', 'regard (m)', 'blik (de)\r'), (7883, 'sguardo fisso', 'mirada fija', 'Starren (nt)', 'stare', 'regard (m) fixe', 'starende blik (de)\r'), (7884, 'sguardo fisso', 'mirada fija', 'Starren (nt)', 'stare', 'regard (m) fixe', 'starende blik (de)\r'), (7885, 'sbirciata', 'mirada fugaz', 'kurzer Blick (m)', 'glimpse', 'aperçu (m)', 'vluchtige blik, de glimp (de)\r'), (7886, 'sbirciata', 'mirada fugaz', 'kurzer Blick (m)', 'glimpse', 'aperçu (m)', 'vluchtige blik, de glimp (de)\r'), (7887, 'guardare', 'mirar', 'schauen', 'look', 'regarder', 'kijken\r'), (7888, 'scrutare', 'mirar detenidamente, con ojos de miope', 'starren', 'peer', 'regarder attentivement', 'gluren\r'), (7889, 'fissare', 'mirar fijamente, clavar los ojos', 'starren', 'stare', 'fixer du regard, (person) dévisager', 'staren\r'), (7890, 'fissare', 'mirar fijamente, clavar los ojos', 'starren', 'stare', 'fixer du regard, (person) dévisager', 'staren\r'), (7891, 'sfogliare', 'mirar, ojear, curiosear', 'schmökern', 'browse', 'feuilleter', 'bladeren\r'), (7892, 'merlo', 'mirlo', 'Amsel (f)', 'blackbird', 'merle (m)', 'merel (de)\r'), (7893, 'messale', 'misal', 'Meßbuch (nt)', 'missal', 'missel (m)', 'missaal (het)\r'), (7894, 'miseria', 'miseria', 'ein paar Pfennige (pl)', 'pittance', 'somme (f) dérisoire', 'hongerloon (het)\r'), (7895, 'cortese', 'misericordioso, gentil', 'freundlich', 'gracious', 'courtois(e)', 'minzaam, hoffelijk\r'), (7896, 'cortese', 'misericordioso, gentil', 'freundlich', 'gracious', 'courtois(e)', 'minzaam, hoffelijk\r'), (7897, 'misero', 'mísero', 'elend', 'miserable', 'malheureux (-euse)', 'beroerd, ellendig\r'), (7898, 'misero', 'mísero, poquísimo', 'jämmerlich', 'miserable', 'dérisoire', 'erbarmelijk\r'), (7899, 'missile', 'misil', 'Geschoß (nt)', 'missile', 'projectile (m)', 'projectiel (het)\r'), (7900, 'missile', 'misil', 'Geschoß (nt)', 'rocket', 'roquette (f), missile (m)', 'raket (de)\r'), (7901, 'missione', 'misión', 'Mission (f)', 'mission', 'mission (f)', 'missie (de)\r'), (7902, 'lo stesso', 'mismo', 'der/die/das selbe', 'same', 'le / la même', 'dezelfde, hetzelfde\r'), (7903, 'lo stesso', 'mismo', 'der/die/das selbe', 'same', 'le / la même', 'dezelfde, hetzelfde\r'), (7904, 'stesso', 'mismo, igual', 'gleiche/r/s', 'same', 'même, identique', 'hetzelfde\r'), (7905, 'stesso', 'mismo, igual', 'gleiche/r/s', 'same', 'même, identique', 'hetzelfde\r'), (7906, 'mistero', 'misterio', 'Rätsel (nt)', 'mystery', 'mystère (m)', 'mysterie (het)\r'), (7907, 'perplessità', 'misterio, enigma', 'Rätsel (nt)', 'puzzle', 'énigme (f)', 'raadsel (het)\r'), (7908, 'misterioso', 'misterioso', 'mysteriös', 'mysterious', 'mystérieux (-euse)', 'mysterieus\r'), (7909, 'misterioso', 'misterioso', 'mysteriös', 'mysterious', 'mystérieux (-euse)', 'mysterieus\r'), (7910, 'mezzo', 'mitad', 'Halbzeit (f)', 'half', 'première mi-temps, deuxième mi-temps,', 'helft (de)\r'), (7911, 'mezzo', 'mitad', 'Halbzeit (f)', 'half', 'première mi-temps, deuxième mi-temps,', 'helft (de)\r'), (7912, 'mezzo', 'mitad', 'Hälfte (f)', 'half', 'moitié (f), demi (m)', 'helft (de)\r'), (7913, 'mezzo', 'mitad', 'Hälfte (f)', 'half', 'moitié (f), demi (m)', 'helft (de)\r'), (7914, 'meta', 'mitad, medio', 'einhalb', 'half', 'demi(e)', 'een half, een tweede\r'), (7915, 'meta', 'mitad, medio', 'einhalb', 'half', 'demi(e)', 'een half, een tweede\r'), (7916, 'mitico', 'mítico', 'mythisch', 'mythical', 'mythique', 'mythisch\r'), (7917, 'mitologia', 'mitología', 'Mythologie (f)', 'mythology', 'mythologie (f)', 'mythologie (de)\r'), (7918, 'zaino', 'mochila', 'Rucksack (m)', 'rucksack', 'sac à dos (m)', 'rugzak (de)\r'), (7919, 'zaino', 'mochila', 'Rucksack (m)', 'rucksack', 'sac à dos (m)', 'rugzak (de)\r'), (7920, 'moda', 'moda', 'Mode (f)', 'fashion', 'mode (f)', 'mode, het gebruik (de)\r'), (7921, 'mania, capriccio', 'moda pasajera, manía', 'Modeerscheinung (f)', 'fad', 'engouement (m) pour', 'rage, de manie (de)\r'), (7922, 'mania, capriccio', 'moda pasajera, manía', 'Modeerscheinung (f)', 'fad', 'engouement (m) pour', 'rage, de manie (de)\r'), (7923, 'moderazione', 'moderación', 'Mäßigung (f)', 'moderation', 'modération (f)', 'gematigdheid (de)\r'), (7924, 'contenuto', 'moderado, medido, comedido', 'beherrscht', 'restrained', 'contenu(e)', 'beheerst\r'), (7925, 'modestia', 'modestia', 'Beschiedenheit (f)', 'modesty', 'modestie (f)', 'bescheidenheid (de)\r'), (7926, 'modifica', 'modificación', 'Modifizierung (f)', 'modification', 'modification (f)', 'modificatie (de)\r'), (7927, 'modifica', 'modificación', 'Modifizierung (f)', 'modification', 'modification (f)', 'modificatie (de)\r'), (7928, 'maniera, modo', 'modo, manera', 'Art und Weise (f)', 'fashion', 'manière (f)', 'manier, de stijl (de)\r'), (7929, 'modulo', 'módulo', 'Kursabschnitt (m)', 'module', 'unité (f) de valeur', 'module (de)\r'), (7930, 'modulo', 'módulo', 'Modul (nt)', 'module', 'module (m)', 'moduul (de)\r'), (7931, 'modulo', 'módulo', 'Modul (nt)', 'module', 'module (m)', 'module (de)\r'), (7932, 'elemento componibile', 'módulo, sección', 'Einheit (m)', 'unit', 'élément (m)', '(combineerbare) onderdeel, de unit (het)\r'), (7933, 'beffare', 'mofarse, burlarse, reírse de', 'spotten', 'scoff', 'se moquer', 'schimpen\r'), (7934, 'beffare', 'mofarse, burlarse, reírse de', 'spotten', 'scoff', 'se moquer', 'schimpen\r'), (7935, 'bagnato', 'mojado', 'naß', 'wet', 'mouillé(e), (stronger) trempé(e)', 'nat\r'), (7936, 'bagnare, bagnarsi', 'mojar', '(durch)nässen', 'wet', 'mouiller, tremper', 'nat maken\r'), (7937, 'misurato', 'mojigato', 'etepetete', 'prim', 'comme il faut', 'keurig, stijf\r'), (7938, 'infastidire', 'molestar, importunar', 'belästigen', 'bother', 'ennuyer', 'lastig vallen\r'), (7939, 'dare fastidio', 'molestar, irritar', 'irritieren', 'annoy', 'agacer', 'ergeren\r'), (7940, 'dare fastidio', 'molestar, irritar', 'irritieren', 'annoy', 'agacer', 'ergeren\r'), (7941, 'turbare', 'molestar, tocar', 'durcheinanderbringen', 'disturb', 'déranger', 'verstoren, ontregelen\r'), (7942, 'turbare', 'molestar, tocar', 'durcheinanderbringen', 'disturb', 'déranger', 'verstoren, ontregelen\r'), (7943, 'preoccuparsi', 'molestarse en', 's. die Mühe machen', 'bother', 'se donner la peine', 'moeite doen\r'), (7944, 'disturbo', 'molestia', 'Unannehmbarkeit (f)', 'inconvenience', 'dérangement (m), inconvénient (m)', 'ongemak, de stoornis (het)\r'), (7945, 'disturbo', 'molestia', 'Unannehmbarkeit (f)', 'inconvenience', 'dérangement (m), inconvénient (m)', 'ongemak, de stoornis (het)\r'), (7946, 'fastidio', 'molestia', 'Schwierigkeit (f)', 'trouble', 'mal (maux) (m), peine (f)', 'zorg (de)\r'), (7947, 'scomodo', 'molesto, inoportuno, poco conveniente', 'ungelegen', 'inconvenient', 'gênant(e), inopportun(e)', 'ongemakkelijk, lastig\r'), (7948, 'scomodo', 'molesto, inoportuno, poco conveniente', 'ungelegen', 'inconvenient', 'gênant(e), inopportun(e)', 'ongemakkelijk, lastig\r'), (7949, 'malevolenza', 'molevolencia', 'Böswilligkeit (f)', 'malevolence', 'malveillance (f)', 'kwaadwillendheid (de)\r'), (7950, 'malevolenza', 'molevolencia', 'Böswilligkeit (f)', 'malevolence', 'malveillance (f)', 'kwaadwillendheid (de)\r'), (7951, 'momentaneo', 'momentáneo, pasajero', 'flüchtig', 'momentary', 'momentané(e)', 'kortstondig\r'), (7952, 'momento', 'momento', 'Moment (m)', 'moment', 'moment (m)', 'moment (het)\r'), (7953, 'monarca', 'monarca', 'Monarch (m)', 'monarch', 'monarque (m)', 'monarch (de)\r'), (7954, 'monarchia', 'monarquía', 'Monarchie (f)', 'monarchy', 'monarchie (f)', 'monarchie (de)\r'), (7955, 'monastero', 'monasterio', 'Kloster (nt)', 'monastery', 'monastère (m)', 'klooster (het)\r'), (7956, 'monastico', 'monástico', 'klösterlich', 'monastic', 'monastique', 'monnik-\r'), (7957, 'borsellino', 'monedero', 'Portemonnaie (nt)', 'purse', 'porte-monnaie (m inv)', 'portemonnee (de)\r'), (7958, 'monitor', 'monitor', 'Bildschirm (m)', 'monitor', 'écran (m)', 'beeldscherm (het)\r'), (7959, 'monitor', 'monitor', 'Monitor (m)', 'monitor', 'moniteur (m)', 'monitor, het controleapparaat (de)\r'), (7960, 'prefetto', 'monitor, delegado de clase', 'Vertrauensschüler (m)', 'prefect', 'élève plus âgé qui est chargé de la discipline dans l''école', 'oudere leerling (de)\r'), (7961, 'grazioso', 'mono, cuco', 'süß', 'cute', 'mignon(e)', 'schattig\r'), (7962, 'monopolizzare', 'monopolizar', 'ein Monopol haben über', 'monopolize', 'monopoliser', 'monopolie hebben (het)\r'), (7963, 'monotono', 'monótono', 'monoton', 'monotonous', 'monotone', 'monotoon\r'), (7964, 'tetro', 'monótono, aburrido', 'trostlos', 'dreary', 'lugubre', 'saai\r'), (7965, 'tetro', 'monótono, aburrido', 'trostlos', 'dreary', 'lugubre', 'saai\r'), (7966, 'mostruosità', 'monstruosidad', 'Monstrum (nt)', 'monstrosity', 'monstruosité (f)', 'monstruositeit (de)\r'), (7967, 'montagnoso', 'montañoso', 'bergig', 'mountainous', 'montagneux (-euse)', 'bergachtig\r'), (7968, 'cavalcare', 'montar', 'reiten', 'ride', 'monter (à vélo / à cheval / en or à moto)', 'rijden\r'), (7969, 'cavalcare', 'montar', 'reiten', 'ride', 'monter (à vélo / à cheval / en or à moto)', 'rijden\r'), (7970, 'mucchio', 'montón, pila', 'Haufen (m)', 'heap', 'tas (m), pile (f)', 'hoop (de)\r'), (7971, 'mucchio', 'montón, pila', 'Haufen (m)', 'stack', 'des tas (mpl), plein de', 'hoop, de berg (de)\r'), (7972, 'mucchio', 'montón, pila', 'Haufen (m)', 'heap', 'des tonnes (fpl) de', 'hoop, de berg (de)\r'), (7973, 'mucchio', 'montón, pila', 'Haufen (m)', 'stack', 'des tas (mpl), plein de', 'hoop, de berg (de)\r'), (7974, 'mucchio', 'montón, pila', 'Haufen (m)', 'heap', 'des tonnes (fpl) de', 'hoop, de berg (de)\r'), (7975, 'mucchio', 'montón, pila', 'Haufen (m)', 'heap', 'tas (m), pile (f)', 'hoop (de)\r'), (7976, 'pila', 'montón, pila', 'Stapel (m)', 'stack', 'tas (m)', 'hoop, de stapel (de)\r'), (7977, 'pila', 'montón, pila', 'Stapel (m)', 'stack', 'tas (m)', 'hoop, de stapel (de)\r'), (7978, 'sella', 'montura, sillín', 'Sattel (m)', 'saddle', 'selle (f)', 'zadel (het)\r'), (7979, 'monumentale', 'monumental', 'monumental', 'monumental', 'monumental(e) (-aux)', 'monumentaal\r'), (7980, 'dimora', 'morada', 'Wohnsitz (m)', 'abode', 'demeure (f)', 'woonplaats (de)\r'), (7981, 'dimora', 'morada', 'Wohnsitz (m)', 'abode', 'demeure (f)', 'woonplaats (de)\r'), (7982, 'porpora', 'morado, violeta, púrpura', 'lila', 'purple', 'pourpre (m)', 'purper\r'), (7983, 'moralmente', 'moralmente', 'moralisch', 'morally', 'moralement', 'moreel\r'), (7984, 'acido', 'mordaz', 'säuerlich', 'acerbic', 'acerbe', 'wrang\r'), (7985, 'mordace', 'mordaz, cáustico', 'beißend', 'pungent', 'acerbe', 'puntig, scherp\r'), (7986, 'morire di fame', 'morir de inanición', 'verhungern', 'starve', 'mourir de faim, souffrir de la faim', 'verhongeren\r'), (7987, 'morire di fame', 'morir de inanición', 'verhungern', 'starve', 'mourir de faim, souffrir de la faim', 'verhongeren\r'), (7988, 'morire', 'morir, fallecer', 'sterben', 'die', 'mourir', 'sterven\r'), (7989, 'morire di fame', 'morirse de hambre', 'einen Riesenhunger haben', 'starve', 'avoir très faim', 'honger lijden\r'), (7990, 'morire di fame', 'morirse de hambre', 'einen Riesenhunger haben', 'starve', 'avoir très faim', 'honger lijden\r'), (7991, 'fatale', 'mortal', 'tödlich', 'fatal', 'mortel(le)', 'fataal\r'), (7992, 'mortale', 'mortal', 'sterblich', 'mortal', 'mortel(le)', 'sterfelijk\r'), (7993, 'mortale', 'mortal', 'Sterblicher (m)', 'mortal', 'mortel(le) (m/f)', 'sterveling (de)\r'), (7994, 'mortalità', 'mortalidad', 'Sterblichkeit (f)', 'mortality', 'mortalité (f)', 'sterfelijkheid (de)\r'), (7995, 'a morte', 'mortalmente', 'tödlich', 'fatally', 'mortellement', 'fataal, dodelijk\r'), (7996, 'mosaico', 'mosaico', 'Mosaik (nt)', 'mosaic', 'mosaïque (f)', 'mozaïek (het)\r'), (7997, 'mosca', 'mosca', 'Fliege (f)', 'fly', 'mouche (f)', 'vlieg (de)\r'), (7998, 'mosca', 'mosca', 'Fliege (f)', 'fly', 'mouche (f)', 'vlieg (de)\r'), (7999, 'moscerino', 'mosquito', 'Mücke (f)', 'gnat', 'moucheron (m)', 'mug (de)\r'), (8000, 'moscerino', 'mosquito', 'Mücke (f)', 'gnat', 'moucheron (m)', 'mug (de)\r'), (8001, 'esporre', 'mostrar, enseñar', 'zeigen', 'show', 'montrer', 'tonen, laten zien\r'), (8002, 'esporre', 'mostrar, enseñar', 'zeigen', 'show', 'montrer', 'tonen, laten zien\r'), (8003, 'portare', 'mostrar, llevar', '(Abzeichen, etc.) tragen', 'wear', 'porter', 'dragen\r'), (8004, 'motel', 'motel', 'Motel (nt)', 'motel', 'motel (m)', 'motel (het)\r'), (8005, 'ammutinamento', 'motín', 'Rebellion (f)', 'mutiny', 'mutinerie (f)', 'muiterij (de)\r'), (8006, 'motivazione', 'motivación', 'Motivation (f)', 'motivation', 'motivation (f)', 'motivatie (de)\r'), (8007, 'motocicletta', 'moto', 'Motorrad (nt)', 'motorcycle', 'vélomoteur (m)', 'motorfiets (de)\r'), (8008, 'motore', 'motor', 'Motor (m)', 'engine', 'moteur (m)', 'motor (de)\r'), (8009, 'sbattere', 'mover haciendo ruido', 'etw. krachen lassen', 'bang', 'claquer, éclater', 'knallen\r'), (8010, 'sbattere', 'mover haciendo ruido', 'etw. krachen lassen', 'bang', 'claquer, éclater', 'knallen\r'), (8011, 'spostarsi', 'mover, desplazar', 's. bewegen', 'move', 'bouger', '(zich) verplaatsen\r'), (8012, 'andare su e giù', 'moverse de prisa arriba y abajo', 'auf- und abwippen', 'bob', 'pendiller', 'wippen\r'), (8013, 'vagare', 'moverse sin rumbo, ir a la deriva', 'treiben', 'drift', 'déambuler, flâner', 'doelloos drijven, rondzwalken\r'), (8014, 'vagare', 'moverse sin rumbo, ir a la deriva', 'treiben', 'drift', 'déambuler, flâner', 'doelloos drijven, rondzwalken\r'), (8015, 'spostare', 'moverse, correrse', 'etw. umplazieren', 'shift', 'déplacer', 'verplaatsen, verschuiven\r'), (8016, 'spostare', 'moverse, correrse', 'etw. umplazieren', 'shift', 'déplacer', 'verplaatsen, verschuiven\r'), (8017, 'movibile', 'movible, portátil', 'beweglich', 'movable', 'mobile', 'beweegbaar, verplaatsbaar\r'), (8018, 'movimento', 'movimiento', 'Bewegung (f)', 'movement', 'mouvement (m)', 'beweging (de)\r'), (8019, 'movimento', 'movimiento', 'Satz (m)', 'movement', 'mouvement (m)', 'beweging (de)\r'), (8020, 'movimento repentino in avanti', 'movimiento rápido', 'plötzliche Bewegung', 'dart', 'mouvement (m) rapide', '(plotselinge) uitval (de)\r'), (8021, 'ressa', 'muchedumbre, multitud', 'Gedränge (nt)', 'throng', 'foule (f)', 'gedrang (het)\r'), (8022, 'folla', 'muchedumbre, plebe', 'Mob (m)', 'rabble', 'cohue (f)', 'kluwen (het)\r'), (8023, 'cosi', 'muchísimo', 'wirklich', 'ever', 'tellement', 'echt, toch\r'), (8024, 'molto', 'mucho', 'viel', 'much', 'beaucoup de', 'veel\r'), (8025, 'dappertutto', 'mucho, sin lugar a dudas', 'weit und breit', 'far', 'partout', 'wijd en zijd\r'), (8026, 'traslocare', 'mudarse', 'umziehen', 'move', 'déménager', 'verhuizen\r'), (8027, 'muto', 'mudo', 'stumm', 'dumb', 'muet (muette)', 'stom\r'), (8028, 'muto', 'mudo', 'stumm', 'dumb', 'muet (muette)', 'stom\r'), (8029, 'arredamento', 'muebles, mobiliario', 'Möbel (pl)', 'furniture', 'meubles (mpl)', 'meubilair (het)\r'), (8030, 'arredamento', 'muebles, mobiliario', 'Möbel (pl)', 'furniture', 'meubles (mpl)', 'meubilair (het)\r'), (8031, 'banchina', 'muelle', 'Kai (m)', 'quay', 'quai (m)', 'kade (de)\r'), (8032, 'molla', 'muelle', 'Feder (f)', 'spring', 'ressort (m)', 'springveer (de)\r'), (8033, 'molla', 'muelle', 'Feder (f)', 'spring', 'ressort (m)', 'springveer (de)\r'), (8034, 'spirale', 'muelle', 'Windung (f)', 'twine', 'entortillement (m)', 'draai, de kronkeling (de)\r'), (8035, 'banchina, molo', 'muelle, embarcadero', 'Werft (f)', 'wharf', 'quai (m) pour marchandises', 'kaai (de)\r'), (8036, 'assetato', 'muerto de sed', 'am Verdursten', 'parched', 'assoiffé(e)', 'versmacht\r'), (8037, 'campione', 'muestra', 'Probe (f)', 'sample', 'échantillon (m)', 'monster (het)\r'), (8038, 'campione', 'muestra', 'Probe (f)', 'sample', 'échantillon (m)', 'monster (het)\r'), (8039, 'pegno', 'muestra, símbolo, prueba', 'Zeichen (nt)', 'token', 'marque (f), souvenir (m)', 'herinnering (de)\r'), (8040, 'muggito', 'mugido', 'muhen', 'low', 'beuglement (m), mugissement (m)', 'geloei (het)\r'), (8041, 'sudicio', 'mugriento, sucio', 'schmuddelig', 'grubby', 'sale', 'vies\r'), (8042, 'donna', 'mujer', 'Frau (f)', 'woman', 'femme (f)', 'vrouw (de)\r'), (8043, 'sesso femminile', 'mujer', 'Frau (f)', 'woman', 'femme (f)', 'vrouw (de)\r'), (8044, 'poliziotta', 'mujer policía', 'Polizistin (f)', 'policewoman', 'agent (m) de police (femme)', 'politieagente (de)\r'), (8045, 'poliziotta', 'mujer policía', 'Polizistin (f)', 'policewoman', 'agent (m) de police (femme)', 'politieagente (de)\r'), (8046, 'mulo', 'mula', 'Maultier (nt)', 'mule', 'mule (f)', 'muildier (het)\r'), (8047, 'multa', 'multa', 'Strafzettel (m)', 'ticket', 'amende (f) contravention (f)', 'bon (de)\r'), (8048, 'multa', 'multa, amonestación', 'Geldstrafe (f)', 'fine', 'amende (f)', 'boete (de)\r'), (8049, 'multa', 'multa, amonestación', 'Geldstrafe (f)', 'fine', 'amende (f)', 'boete (de)\r'), (8050, 'moltiplicazione', 'multiplicación', 'Multiplikation (f)', 'multiplication', 'multiplication (f)', 'vermenigvuldiging (de)\r'), (8051, 'per', 'multiplicado por uno', 'einmal', 'once', 'fois (f)', 'maal een\r'), (8052, 'mondiale', 'mundial', 'global', 'global', 'universel(le)', 'wereldomvattend\r'), (8053, 'mondiale', 'mundial', 'global', 'global', 'universel(le)', 'wereldomvattend\r'), (8054, 'mondo', 'mundo', 'Welt (f)', 'world', 'monde (m)', 'wereld (de)\r'), (8055, 'umanità', 'mundo', 'Welt (f)', 'world', 'monde (m)', 'wereld (de)\r'), (8056, 'polso', 'muñeca', 'Handgelenk (nt)', 'wrist', 'poignet (m)', 'pols (de)\r'), (8057, 'pupazzo di neve', 'muñeco de nieve', 'Schneemann (m)', 'snowman', 'bonhomme (m) de neige', 'sneeuwpop (de)\r'), (8058, 'pupazzo di neve', 'muñeco de nieve', 'Schneemann (m)', 'snowman', 'bonhomme (m) de neige', 'sneeuwpop (de)\r'), (8059, 'munizioni', 'municiónes', 'Munition (f)', 'ammunition', 'munitions (fpl)', 'munitie (de)\r'), (8060, 'munizioni', 'municiónes', 'Munition (f)', 'ammunition', 'munitions (fpl)', 'munitie (de)\r'), (8061, 'bastione', 'muralla', 'Festungswall (m)', 'rampart', 'rempart (m)', 'borstwering (de)\r'), (8062, 'fruscio', 'murmullo de hojas', 'Geraschel (nt)', 'whisper', 'bruissement (m)', 'ruisen (het)\r'), (8063, 'muro', 'muro', 'Mauer (f)', 'wall', 'mur (m)', 'muur (de)\r'), (8064, 'muro (fig.)', 'muro', 'Mauer (f)', 'wall', 'mur (m)', 'muur (de)\r'), (8065, 'parete', 'muro', 'Wand (f)', 'wall', 'mur (m), paroi (f)', 'wand (de)\r'), (8066, 'muschio', 'musgo', 'Moos (nt)', 'moss', 'mousse (f)', 'mos (het)\r'), (8067, 'pop', 'música pop', 'Popmusik (f)', 'pop', '(musique) pop', 'popmuziek (de)\r'), (8068, 'mutazione', 'mutación', 'Mutation (f)', 'mutation', 'mutation (f)', 'mutatie (de)\r'), (8069, 'mutilazione', 'mutilación', 'Verstümmelung (f)', 'mutilation', 'mutilation (f)', 'verminking (de)\r'), (8070, 'montone', 'mutón', 'Hammelfleisch (nt)', 'mutton', 'mouton (m)', 'schapenvlees (het)\r'), (8071, 'reciproco', 'mutuo', 'gegenseitig', 'mutual', 'mutuel(le)', 'wederzijds\r'), (8072, 'estremamente', 'muy', 'unglaublich', 'stiff', 'excessivement', 'enorm, straf\r'), (8073, 'estremamente', 'muy', 'unglaublich', 'stiff', 'excessivement', 'enorm, straf\r'), (8074, 'molto', 'muy', 'sehr', 'very', 'très', 'zeer, erg\r'), (8075, 'molto, estremamente', 'muy', 'sehr', 'ever', 'tellement', 'erg, zeer\r'), (8076, 'delizioso', 'muy agradable, encantador', 'entzückend', 'delightful', 'merveilleux (-euse), charmant(e)', 'verrukkelijk\r'), (8077, 'molto bene', 'muy bien', 'günstig', 'highly', 'très bien, bien, haut(e)', 'met lof. lovend\r'), (8078, 'molto bene', 'muy bien', 'günstig', 'highly', 'très bien, bien, haut(e)', 'met lof. lovend\r'), (8079, 'aderente', 'muy ceñido, ajustadísimo', 'hauteng', 'skin-tight', 'collant(e)', 'nauwsluitend\r'), (8080, 'ovvio', 'muy claro, fácil de entender', 'ohne Erläuterungen verständlich', 'self-explanatory', 'qui se passe d''explication', 'duidelijk, onmiskenbaar\r'), (8081, 'ovvio', 'muy claro, fácil de entender', 'ohne Erläuterungen verständlich', 'self-explanatory', 'qui se passe d''explication', 'duidelijk, onmiskenbaar\r'), (8082, 'esperto', 'muy competente', 'bewandert in', 'proficient', 'compétent(e)', 'vakkundig, bekwaam\r'), (8083, 'esperto', 'muy competente', 'bewandert in', 'proficient', 'compétent(e)', 'vakkundig, bekwaam\r'), (8084, 'generalmente', 'muy extendido', 'weit(verbreitet)', 'wide', 'de grande envergure', 'uitgestrekt, omvangrijk\r'), (8085, 'estremamente', 'muy, sumamente', 'hochgradig', 'highly', 'hautement', 'zeer, in hoge mate\r'), (8086, 'estremamente', 'muy, sumamente', 'hochgradig', 'highly', 'hautement', 'zeer, in hoge mate\r'), (8087, 'tremendo', 'muy, terriblemente', 'ungemein', 'terrible', 'terrible', 'verschrikkelijk\r'), (8088, 'rapa', 'nabo', '(weiße) Rübe (f)', 'turnip', 'navet (m)', 'raap (de)\r'), (8089, 'rapa svedese', 'nabo', 'gelbe Kohlrübe (f)', 'swede', 'rutabaga (m)', 'koolraap (de)\r'), (8090, 'rapa svedese', 'nabo', 'gelbe Kohlrübe (f)', 'swede', 'rutabaga (m)', 'koolraap (de)\r'), (8091, 'nato', 'nacido', 'geboren', 'born', 'né(e)', 'geboren\r'), (8092, 'nazionale, interno', 'nacional', 'Heimat-', 'domestic', 'national(e) (-aux)', 'binnenlands\r'), (8093, 'nazionalità', 'nacionalidad', 'Nationalität (f)', 'nationality', 'nationalité (f)', 'nationaliteit (de)\r'), (8094, 'naturalizzarsi', 'nacionalizar', 'einbürgern', 'naturalize', 'naturaliser', 'naturaliseren\r'), (8095, 'nazionalizzare', 'nacionalizar', 'verstaatlichen', 'nationalize', 'nationaliser', 'nationaliseren\r'), (8096, 'nuotare', 'nadar', 'schwimmen', 'swim', 'nager', 'zwemmen\r'), (8097, 'nuotare', 'nadar', 'schwimmen', 'swim', 'nager', 'zwemmen\r'), (8098, 'nessuno, nessuna', 'nadie', 'niemand', 'nobody', 'personne', 'niemand\r'), (8099, 'stile naïf', 'naif', 'naiv', 'naive', 'naïf (-ïve)', 'naïef\r'), (8100, 'arancia', 'naranja', 'Orange (f)', 'orange', 'orange (f)', 'sinaasappel (de)\r'), (8101, 'arancione', 'naranja', 'orange', 'orange', 'orange (m)', 'oranje\r'), (8102, 'spremuta', 'naranjada, limonada', 'Getränk aus gepreßten Früchten (nt)', 'crush', 'jus (m) de fruit pressé', 'geperst vruchtensap\r'), (8103, 'narratore', 'narrador', 'Erzähler (m)', 'story-teller', 'conteur (-euse) (m/f)', 'verteller (de)\r'), (8104, 'raccontare', 'narrar, contar', 'im einzelnen erzählen', 'recount', 'raconter, narrer', 'verhalen\r'), (8105, 'raccontare', 'narrar, contar', 'im einzelnen erzählen', 'recount', 'raconter, narrer', 'verhalen\r'), (8106, 'nuotata', 'natación', '(Schwimm)runde (f)', 'swim', 'bain (m)', 'zwempartij (de)\r'), (8107, 'nuotata', 'natación', '(Schwimm)runde (f)', 'swim', 'bain (m)', 'zwempartij (de)\r'), (8108, 'natività', 'natividad', 'Geburt (f)', 'nativity', 'nativité (f)', 'geboorte (de)\r'), (8109, 'nato', 'natural, nato', 'zu etw. geboren sein', 'born', 'inné(e)', 'aangeboren\r'), (8110, 'natura umana', 'naturaleza humana', 'menschliche Natur (f)', 'human', 'nature (f) humaine', 'menselijke aard (de)\r'), (8111, 'naturalista', 'naturalista', 'Naturalist (m)', 'naturalist', 'naturaliste (m/f)', 'naturalist (de)\r'), (8112, 'naturalista', 'naturalista', 'Naturforscher (m)', 'naturalist', 'naturaliste (m/f)', 'natuurkenner (de)\r'), (8113, 'naufragare', 'naufragar', 'durch Schiffbruch vernichten', 'shipwreck', 'faire naufrage', 'schipbreuk doen lijden\r'), (8114, 'demolire, far naufragare, rovinare', 'naufragar, hacer descarrilar', 'zerstören', 'wreck', 'briser, anéantir, ruiner', 'verwoesten, slopen\r'), (8115, 'naufragio', 'naufragio', 'Schiffbruch (m)', 'shipwreck', 'naufrage (m)', 'schipbreuk (de)\r'), (8116, 'cattivo, disgustoso', 'nauseabundo, fétido, hediondo', 'widerlich', 'foul', 'infect(e)', 'weerzinwekkend\r'), (8117, 'cattivo, disgustoso', 'nauseabundo, fétido, hediondo', 'widerlich', 'foul', 'infect(e)', 'weerzinwekkend\r'), (8118, 'barca', 'nave', 'Fahrzeug (nt)', 'craft', 'petit bateau (m), embarcation (f), appareil (m)', 'ruimtevaartuig (het)\r'), (8119, 'veicolo spaziale', 'nave espacial', 'Raumschiff (nt)', 'spacecraft', 'vaisseau (m) spatial', 'ruimtevoertuig (het)\r'), (8120, 'veicolo spaziale', 'nave espacial', 'Raumschiff (nt)', 'spacecraft', 'vaisseau (m) spatial', 'ruimtevoertuig (het)\r'), (8121, 'navigazione', 'navegación', 'Navigation (f)', 'navigation', 'navigation (f)', 'navigatie (de)\r'), (8122, 'yachtsman', 'navegante', 'Segler (m)', 'yachtsman', 'plaisancier (-ière) (m/f), navigateur (-trice) (m/f)', 'zeiler (de)\r'), (8123, 'navigare', 'navegar', '(im Internet) surfen', 'surf', 'surfer', 'surfen\r'), (8124, 'navigare', 'navegar', '(im Internet) surfen', 'surf', 'surfer', 'surfen\r'), (8125, 'navigare', 'navegar, practicar la vela', 'segeln', 'sail', 'voyager en bateau', 'zeilen, varen\r'), (8126, 'navigare', 'navegar, practicar la vela', 'segeln', 'sail', 'voyager en bateau', 'zeilen, varen\r'), (8127, 'Natale', 'Navidad', 'Weihnachtsfest (nt)', 'Xmas', 'Noël (m)', 'Kerstmis\r'), (8128, 'foschia', 'neblina, bruma', 'Dunst (m)', 'haze', 'vapeur (f)', 'nevel (de)\r'), (8129, 'foschia', 'neblina, bruma', 'Dunst (m)', 'haze', 'vapeur (f)', 'nevel (de)\r'), (8130, 'bisognoso', 'necesario', 'notwendig', 'needful', 'nécessaire', 'noodzakelijk\r'), (8131, 'necessario', 'necesario', 'nötig', 'necessary', 'nécessaire', 'noodzakelijk\r'), (8132, 'bisogno', 'necesidad', 'Bedarf (m)', 'need', 'besoin (m)', 'behoefte (de)\r'), (8133, 'necessita', 'necesidad', 'Notwendigkeit (f)', 'necessity', 'nécessaire (m)', 'noodzaak (de)\r'), (8134, 'necessita', 'necesidad, privaciones', 'Bedürfdnis (nt)', 'necessity', 'nécessité (f)', 'behoefte (de)\r'), (8135, 'avere bisogno di', 'necesitar', 'benötigen', 'need', 'avoir besoin de', 'nodig hebben\r'), (8136, 'rendere necessario', 'necesitar', 'etw. erfordern', 'necessitate', 'nécessiter', 'noodzaken\r'), (8137, 'rendere necessario', 'necesitar', 'etw. erfordern', 'necessitate', 'nécessiter', 'noodzaken\r'), (8138, 'fatuo', 'necio', 'töricht', 'fatuous', 'imbécile', 'stompzinnig\r'), (8139, 'fatuo', 'necio', 'töricht', 'fatuous', 'imbécile', 'stompzinnig\r'), (8140, 'negazione', 'negación', 'Aufhebung (f)', 'negation', 'négation (f)', 'ontkenning (de)\r'), (8141, 'rifiutare', 'negar', 'ablehnen', 'deny', 'refuser quelque chose à', 'weigeren\r'), (8142, 'rifiutare', 'negarse a, rehusar', 'ablehnen', 'refuse', 'refuser', 'afwijzen\r'), (8143, 'negativo', 'negativo', 'negativ', 'negative', 'négatif (-ive)', 'negatief\r'), (8144, 'negativo', 'negativo', 'Negativ (nt)', 'negative', 'négatif (m)', 'negatief (het)\r'), (8145, 'negativo', 'negativo', 'negative Zahl (f)', 'negative', 'négatif (-ive)', 'negatief\r'), (8146, 'negligenza', 'negligencia', 'Nachlässigkeit (f)', 'negligence', 'négligence (f)', 'onachtzaamheid (de)\r'), (8147, 'negligenza', 'negligencia', 'Nachlässigkeit (f)', 'negligence', 'négligence (f)', 'onachtzaamheid (de)\r'), (8148, 'negligenza', 'negligencia, conducta incorrecta', 'Vernachlässigung der beruflichen Sorgfalt (f)', 'malpractice', 'faute (f) professionnelle', 'kwade praktijk (de)\r'), (8149, 'negligenza', 'negligencia, conducta incorrecta', 'Vernachlässigung der beruflichen Sorgfalt (f)', 'malpractice', 'faute (f) professionnelle', 'kwade praktijk (de)\r'), (8150, 'negligente', 'negligente, descuidado', 'nachlässig', 'remiss', 'négligeant(e)', 'nalatig\r'), (8151, 'negligente', 'negligente, descuidado', 'nachlässig', 'remiss', 'négligeant(e)', 'nalatig\r'), (8152, 'negligente', 'negligente, despreocupado', 'nachlässig', 'negligent', 'négligent(e)', 'onachtzaam\r'), (8153, 'negoziabile', 'negociable', 'verhandelbar', 'negotiable', 'négociable', 'bespreekbaar\r'), (8154, 'negoziabile', 'negociable', 'verhandelbar', 'negotiable', 'négociable', 'bespreekbaar\r'), (8155, 'negoziazione', 'negociación', 'Verhandlung (f)', 'negotiation', 'négociation (f)', 'onderhandeling (de)\r'), (8156, 'negoziazione', 'negociación', 'Verhandlung (f)', 'negotiation', 'négociation (f)', 'onderhandeling (de)\r'), (8157, 'negoziare', 'negociar', 'verhandeln', 'negotiate', 'négocier', 'onderhandelen\r'), (8158, 'trattare, contrattare', 'negociar', 'verhandeln', 'bargain', 'marchander', 'onderhandelen\r'), (8159, 'trattare, contrattare', 'negociar', 'verhandeln', 'bargain', 'marchander', 'onderhandelen\r'), (8160, 'nero', 'negro', 'schwarz', 'black', 'noir (m)', 'zwart\r'), (8161, 'stato', 'nervios, ansia', 'aus dem Häuschen', 'state', 'état (m)', 'gemoedstoestand (de)\r'), (8162, 'stato', 'nervios, ansia', 'aus dem Häuschen', 'state', 'état (m)', 'gemoedstoestand (de)\r'), (8163, 'nervosamente', 'nerviosamente', 'nervös', 'nervously', 'nerveusement', 'bevreesd\r'), (8164, 'nervosismo', 'nerviosismo', 'Nervosität', 'nervousness', 'nervosité (f)', 'angst (de)\r'), (8165, 'teso di nervi', 'nervioso', 'reizbar', 'highly-strung', 'nerveux (-euse)', 'nerveus, fijnbesnaard\r'), (8166, 'pneumatico', 'neumático', 'Reifen (m)', 'tire', 'pneu (m)', 'band (de)\r'), (8167, 'neutralità', 'neutralidad', 'Neutralität (f)', 'neutrality', 'neutralité (f)', 'neutraliteit (de)\r'), (8168, 'neutralizzare', 'neutralizar', 'neutralisieren', 'neutralize', 'neutraliser', 'neutraliseren\r'), (8169, 'nevicata', 'nevada', 'Schneefall (m)', 'snowfall', 'chute (f) de neige', 'sneeuwbui (de)\r'), (8170, 'nevicare', 'nevar', 'schneien', 'snow', 'neiger', 'sneeuwen\r'), (8171, 'nevicare', 'nevar', 'schneien', 'snow', 'neiger', 'sneeuwen\r'), (8172, 'frigo', 'nevera, frigorífico, refrigerador', 'Kühlschrank (m)', 'fridge', 'frigidaire(', 'koelkast (de)\r'), (8173, 'frigo', 'nevera, frigorífico, refrigerador', 'Kühlschrank (m)', 'fridge', 'frigidaire(', 'koelkast (de)\r'), (8174, 'frigorifero', 'nevera, frigorífico, refrigerador', 'Kühlschrank (m)', 'refrigerator', 'réfrigérateur (m), frigo (m)', 'koelkast (de)\r'), (8175, 'frigorifero', 'nevera, frigorífico, refrigerador', 'Kühlschrank (m)', 'refrigerator', 'réfrigérateur (m), frigo (m)', 'koelkast (de)\r'), (8176, 'nicchia', 'nicho', 'Marktnische (f)', 'niche', 'créneau (m)', 'doelgroep (de)\r'), (8177, 'nicchia', 'nicho', 'Nische (f)', 'niche', 'niche (f)', 'nis (de)\r'), (8178, 'foschia', 'niebla', 'Nebel (m)', 'mist', 'brume (f)', 'mist, de nevel (de)\r'), (8179, 'nipote', 'nieto', 'Enkelkind (nt)', 'grandchild', 'petit(e)-enfant (m/f)', 'kleinkind (het)\r'), (8180, 'neve', 'nieve', 'Schnee (m)', 'snow', 'neige (f)', 'sneeuw (de)\r'), (8181, 'neve', 'nieve', 'Schnee (m)', 'snow', 'neige (f)', 'sneeuw (de)\r'), (8182, 'fanghiglia', 'nieve fangosa', 'Schneematsch (m)', 'slush', 'neige (f) fondue', 'sneeuwbrij (de)\r'), (8183, 'fanghiglia', 'nieve fangosa', 'Schneematsch (m)', 'slush', 'neige (f) fondue', 'sneeuwbrij (de)\r'), (8184, 'sciocchezza', 'nimiedad, insignificancia, bagatela', 'Bagatelle (f)', 'trifle', 'bagatelle (f)', 'prul (het)\r'), (8185, 'bambinaia', 'niñera', 'Kindermädchen (n)', 'nanny', 'bonne (f) d''enfants', 'kinderjuffrouw (de)\r'), (8186, 'nessuno, nessuna', 'ningún, ninguna', 'keine', 'no', 'aucun', 'geen\r'), (8187, 'bambino', 'niño, chaval', 'Kind (nt)', 'kid', 'gosse (m/f)', 'kind, het jong (het)\r'), (8188, 'bambino', 'niño, chaval', 'Kind (nt)', 'kid', 'gosse (m/f)', 'kind, het jong (het)\r'), (8189, 'bambino', 'niño, muchacho', 'Kind (nt)', 'child', 'enfant (m)', 'kind (het)\r'), (8190, 'livello', 'nivel', 'Niveau (nt)', 'level', 'niveau (m)', 'niveau, het peil (het)\r'), (8191, 'livello', 'nivel', 'Niveau (nt)', 'level', 'niveau (m)', 'niveau, het peil (het)\r'), (8192, 'piano orizzontale', 'nivel', 'Ebene (f)', 'level', 'plan (m)', 'vlak (het)\r'), (8193, 'piano orizzontale', 'nivel', 'Ebene (f)', 'level', 'plan (m)', 'vlak (het)\r'), (8194, 'standard', 'nivel de calidad', 'Qualitätsstandard (m)', 'standard', 'critère (m)', 'standaard (de)\r'), (8195, 'standard', 'nivel de calidad', 'Qualitätsstandard (m)', 'standard', 'critère (m)', 'standaard (de)\r'), (8196, 'livello di vita', 'nivel de vida', 'Lebensstandard (m)', 'standard', 'niveau (m) de vie', 'levensstandaard (de)\r'), (8197, 'piatto', 'nivel, planta, piso', 'flach', 'flat', 'plat(e)', 'vlak, effen\r'), (8198, 'piatto', 'nivel, planta, piso', 'flach', 'flat', 'plat(e)', 'vlak, effen\r'), (8199, 'no', 'no', 'Nein', 'no', 'non', 'nee\r'), (8200, 'non accompagnato', 'no acompañado', 'unbegleitet', 'unaccompanied', 'non accompagné(e)', 'onvergezeld\r'), (8201, 'non accompagnato', 'no acompañado', 'unbegleitet', 'unaccompanied', 'non accompagné(e)', 'onvergezeld\r'), (8202, 'inconcludente', 'no concluyente', 'nicht schlüssig', 'inconclusive', 'peu concluant(e)', 'niet overtuigend\r'), (8203, 'inconcludente', 'no concluyente', 'nicht schlüssig', 'inconclusive', 'peu concluant(e)', 'niet overtuigend\r'), (8204, 'indesiderato', 'no deseado', 'nicht wünschenswert', 'undesirable', 'indésirable', 'ongewenst\r'), (8205, 'indesiderato', 'no deseado', 'nicht wünschenswert', 'undesirable', 'indésirable', 'ongewenst\r'), (8206, 'essere in disaccordo', 'no estar de acuerdo, disentir', 'verschiedener Meinung sein', 'disagree', 'ne pas être d''accord', 'oneens zijn (het)\r'), (8207, 'avere in antipatia', 'no gustarle, desagradar', 'nicht leiden können', 'dislike', 'ne pas aimer, trouver quelqu''un antipathique', 'een afkeer hebben van\r'), (8208, 'impari', 'no igualado', 'ungleich', 'unequal', 'inégal(e) (-aux)', 'ongelijk\r'), (8209, 'comunque', 'no obstante, sin embargo', 'dennoch', 'though', 'cependant', 'hoewel\r'), (8210, 'tuttavia', 'no obstante, sin embargo', 'dennoch', 'still', 'néanmoins', 'niettemin\r'), (8211, 'tuttavia', 'no obstante, sin embargo', 'dennoch', 'still', 'néanmoins', 'niettemin\r'), (8212, 'non ufficiale', 'no oficial, oficioso', 'inoffiziell', 'unofficial', 'non autorisé(e)', 'onofficieel\r'), (8213, 'non ufficiale', 'no oficial, oficioso', 'inoffiziell', 'unofficial', 'non autorisé(e)', 'onofficieel\r'), (8214, 'mostrare imbarazzo', 'no saber dónde ponerse de la vergüenza', 's. vor Peinlichkeit winden', 'squirm', 'ne pas savoir où se mettre', 'in verlegenheid gebracht zijn\r'), (8215, 'mostrare imbarazzo', 'no saber dónde ponerse de la vergüenza', 's. vor Peinlichkeit winden', 'squirm', 'ne pas savoir où se mettre', 'in verlegenheid gebracht zijn\r'), (8216, 'invalido', 'no válido, inválido', 'ungültig', 'invalid', 'nul (nulle), non valable', 'ongerechtvaardigd, onwettig\r'), (8217, 'nobile', 'noble', 'großmütig', 'noble', 'noble', 'nobel\r'), (8218, 'nobiltà', 'nobleza', 'Würde', 'nobility', 'noblesse (f)', 'nobelheid (de)\r'), (8219, 'knockout, eliminazione', 'nocaut, K.O.', 'K.O. System (nt)', 'knockout', 'compétition (f) avec des épreuves éliminatoires', 'eliminatietoernooi (het)\r'), (8220, 'notte', 'noche', 'Nacht (f)', 'night', 'nuit (f)', 'nacht (de)\r'), (8221, 'notte', 'noche', 'Nacht (f)', 'night-time', 'nuit (f)', 'nachtelijke uren (de)\r'), (8222, 'notte', 'noche', 'Nacht (f)', 'night-time', 'nuit (f)', 'nachtelijke uren (de)\r'), (8223, 'nozione', 'noción', 'Eindruck (m)', 'notion', 'idée (f)', 'notie (de)\r'), (8224, 'noce', 'nogal', 'Walnußbaum (m)', 'walnut', 'noyer (m)', 'walnoot (de)\r'), (8225, 'nomade', 'nómada', 'Nomade (m)', 'nomad', 'nomade (m/f)', 'zwerver (m), de zwerfster (f) (de)\r'), (8226, 'chiamare', 'nombrar, denominar', 'nennen', 'name', 'nommer', 'noemen\r'), (8227, 'nome', 'nombre', 'Name (m)', 'name', 'nom (m)', 'naam (de)\r'), (8228, 'foglio paga', 'nómina, plantilla', 'Lohn- und Gehaltsliste (f)', 'payroll', 'bulletin (m) de paie', 'loonlijst (de)\r'), (8229, 'nomina', 'nominación', 'Nominierung (f)', 'nomination', 'nomination (f)', 'nominatie (de)\r'), (8230, 'nomina', 'nominación', 'Nominierung (f)', 'nomination', 'nomination (f)', 'nominatie (de)\r'), (8231, 'nominale', 'nominal', 'nominal', 'nominal', 'de nom (m) seulement', 'in naam alleen\r'), (8232, 'nominare', 'nominar, proponer a alguien', 'nominieren', 'nominate', 'proposer', 'nomineren\r'), (8233, 'norma', 'norma', 'Standard (m)', 'standard', 'norme (f)', 'norm (de)\r'), (8234, 'norma', 'norma', 'Standard (m)', 'standard', 'norme (f)', 'norm (de)\r'), (8235, 'ordinario', 'normal, corrriente, común', 'gewöhnlich', 'ordinary', 'ordinaire', 'gewoon, alledaags\r'), (8236, 'regolare', 'normal, regular', 'regelmäßig', 'regular', 'habituel(le)', 'gebruikelijk, regulier\r'), (8237, 'regolare', 'normal, regular', 'regelmäßig', 'regular', 'habituel(le)', 'gebruikelijk, regulier\r'), (8238, 'ordinario', 'normal, típico', 'Standard-', 'standard', 'normal(e) (-aux), ordinaire', 'standaard-\r'), (8239, 'ordinario', 'normal, típico', 'Standard-', 'standard', 'normal(e) (-aux), ordinaire', 'standaard-\r'), (8240, 'appunto', 'nota', 'Vermerk (m)', 'memo', 'note (f)', 'memo (de)\r'), (8241, 'chiave', 'nota musical', 'Taste (f)', 'key', 'clef (f)', 'toets (de)\r'), (8242, 'chiave', 'nota musical', 'Taste (f)', 'key', 'clef (f)', 'toets (de)\r'), (8243, 'straordinario', 'notable, extraordinario', 'bemerkenswert', 'remarkable', 'remarquable', 'opmerkelijk\r'), (8244, 'notizia, notizie', 'noticias', 'hören von (Haben Sie von ... gehört)', 'word', 'nouvelles (fpl)', 'nieuws (het)\r'), (8245, 'principiante', 'novato, principiante', 'Anfänger (m)', 'novice', 'débutant(e)', 'beginneling (m), de beginnelinge (f) (de)\r'), (8246, 'principiante', 'novato, principiante', 'Anfänger (m)', 'beginner', 'débutant(e) (m/f)', 'beginner, de beginneling (de)\r'), (8247, 'nuovo, originale', 'novedoso', 'neuartig', 'novel', 'original(e) (-aux)', 'nieuw\r'), (8248, 'romanzo', 'novela', 'Roman (m)', 'novel', 'roman (m)', 'roman (de)\r'), (8249, 'storia d''amore', 'novela de amor', 'Liebesgeschichte (f)', 'romance', 'roman (m) à l''eau de rose', 'liefdesverhaal (het)\r'), (8250, 'nono', 'noveno', 'der/die Neunte', 'ninth', 'neuvième', 'negende\r'), (8251, 'novanta', 'noventa', 'Neunzig', 'ninety', 'quatre-vingt-dix', 'negentig\r'), (8252, 'sposa', 'novia', 'Braut (f)', 'bride', 'future / jeune mariée (f)', 'bruid (de)\r'), (8253, 'novizio', 'novicio', 'Novize (m)', 'novice', 'novice (m/f)', 'novies (de)\r'), (8254, 'novembre', 'noviembre', 'November (m)', 'November', 'novembre (m)', 'november\r'), (8255, 'sposo', 'novio', 'Bräutigam (m)', 'bridegroom', 'futur / jeune marié (m)', 'bruidegom (de)\r'), (8256, 'coperto (di tempo)', 'nublado', 'bedeckt', 'overcast', 'couvert(e)', 'betrokken\r'), (8257, 'nuca', 'nuca', 'Nacken (m)', 'nape', 'nuque (f)', 'achterkant van de nek (de)\r'), (8258, 'nucleare', 'nuclear', 'Atom-', 'nuclear', 'nucléaire', 'nucleair\r'), (8259, 'nocca', 'nudillo', 'Fingerknöchel (pl)', 'knuckle', 'articulation (f) du doigt', 'knokkel (de)\r'), (8260, 'nocca', 'nudillo', 'Fingerknöchel (pl)', 'knuckle', 'articulation (f) du doigt', 'knokkel (de)\r'), (8261, 'laccio', 'nudo', 'Binde (f)', 'tie', 'lacet (m), attache (f)', 'lint (het)\r'), (8262, 'nodo', 'nudo', 'Knoten (m)', 'knot', 'noud (m)', 'knoop (de)\r'), (8263, 'nodo', 'nudo', 'Knoten (m)', 'knot', 'noud (m)', 'knoop (de)\r'), (8264, 'nuora', 'nuera', 'Schwiegertochter (f)', 'daughter-in-law', 'belle-fille (f)', 'schoondochter (de)\r'), (8265, 'il nostro, la nostra, i nostri, le nostre', 'nuestro', 'unser', 'ours', 'le nôtre, la nôtre, les nôtres', 'van ons\r'), (8266, 'nostro', 'nuestro', 'unser', 'our', 'notre, nos', 'ons, onze\r'), (8267, 'nove', 'nueve', 'Neun', 'nine', 'neuf', 'negen\r'), (8268, 'estraneo', 'nuevo', 'nicht bekannt mit', 'unfamiliar', 'inconnu(e)', 'onbekend\r'), (8269, 'estraneo', 'nuevo', 'nicht bekannt mit', 'unfamiliar', 'inconnu(e)', 'onbekend\r'), (8270, 'fresco', 'nuevo', 'neu', 'fresh', 'nouveau (-elle)', 'vers\r'), (8271, 'fresco', 'nuevo', 'neu', 'fresh', 'nouveau (-elle)', 'vers\r'), (8272, 'noce', 'nuez', 'Walnuß (f)', 'walnut', 'noix (f)', 'walnoot (de)\r'), (8273, 'nullo', 'nulo', 'leer', 'null', 'ensemble (m) vide', 'leeg\r'), (8274, 'nullo', 'nulo', 'nichtig', 'null', 'nul(le)', 'ongeldig\r'), (8275, 'dispari', 'número primo', 'ungerade (Zahl)', 'odd', 'impair(e)', 'oneven\r'), (8276, 'spettacolo', 'numero, representación, función', 'Aufführung (f)', 'performance', 'spectacle (m), (theater, circus) représentation (f), (cinema) séance (f)', 'optreden, de voorstelling (het)\r'), (8277, 'spettacolo', 'numero, representación, función', 'Aufführung (f)', 'performance', 'spectacle (m), (theater, circus) représentation (f), (cinema) séance (f)', 'optreden, de voorstelling (het)\r'), (8278, 'mai rivelato', 'nunca contado, sin desvelar', 'ungesagt', 'untold', 'jamais raconté(e)', 'niet verteld\r'), (8279, 'o', 'o', 'oder', 'or', 'ou', 'of\r'), (8280, 'obelisco', 'obelisco', 'Obelisk (m)', 'needle', 'obélisque (m)', 'obelisk (de)\r'), (8281, 'ouverture', 'obertura', 'Ouvertüre (f)', 'overture', 'ouverture (f)', 'ouverture (de)\r'), (8282, 'obiezione', 'objeción', 'Einwand (m)', 'objection', 'objection (f)', 'bezwaar (het)\r'), (8283, 'obiettare', 'objetar, oponerse', 'gegen etw. sein', 'oppose', 'protester', 'bestrijden\r'), (8284, 'oggettività', 'objetividad', 'Objektivität (f)', 'objectivity', 'objectivité (f)', 'objectiviteit (de)\r'), (8285, 'oggettività', 'objetividad', 'Objektivität (f)', 'objectivity', 'objectivité (f)', 'objectiviteit (de)\r'), (8286, 'oggettivo', 'objetivo', 'objektiv', 'objective', 'objectif (-ive)', 'objectief\r'), (8287, 'obbiettivo', 'objetivo, fin, propósito', 'Ziel (nt)', 'objective', 'objectif (m)', 'oogmerk (het)\r'), (8288, 'bersaglio', 'objetivo, meta', 'Ziel (m)', 'target', 'cible (f)', 'doelwit, de roos (het)\r'), (8289, 'scopo', 'objetivo, propósito', 'Absicht (f)', 'aim', 'but (m)', '(streef)doel (het)\r'), (8290, 'scopo', 'objetivo, propósito', 'Absicht (f)', 'aim', 'but (m)', '(streef)doel (het)\r'), (8291, 'che si attiene ai fatti', 'objetivo, que se atiene a los hechos', 'auf Tatsachen beruhend', 'factual', 'factuel(le)', 'feitelijk\r'), (8292, 'oggetto esposto', 'objeto en exposición', 'Ausstellungsstück (nt)', 'exhibit', 'objet (m) exposé', 'geëxposeerde stuk (het)\r'), (8293, 'oggetto esposto', 'objeto en exposición', 'Ausstellungsstück (nt)', 'exhibit', 'objet (m) exposé', 'geëxposeerde stuk (het)\r'), (8294, 'complemento oggetto indiretto', 'objeto indirecto', 'indirektes Objekt (nt)', 'indirect', 'complément (m) d''objet indirect', 'indirect object (het)\r'), (8295, 'salvataggio', 'objetos recuperados, salvados', 'Bergung (f)', 'salvage', 'récupération (f)', 'berging (de)\r'), (8296, 'salvataggio', 'objetos recuperados, salvados', 'Bergung (f)', 'salvage', 'récupération (f)', 'berging (de)\r'), (8297, 'obliquo', 'oblicuo', 'im spitzen Winkel', 'oblique', 'oblique (f)', 'stomp\r'), (8298, 'obliquo', 'oblicuo', 'schräg', 'oblique', 'oblique', 'schuin\r'), (8299, 'obbligazione, obbligo', 'obligación', 'Verpflichtung (f)', 'obligation', 'obligation (f)', 'verplichting (de)\r'), (8300, 'obbligazione, obbligo', 'obligación', 'Verpflichtung (f)', 'obligation', 'obligation (f)', 'verplichting (de)\r'), (8301, 'obbligare', 'obligar', '(rechtlich) binden', 'bind', 'engager', 'zich verplichten\r'), (8302, 'obbligare', 'obligar', 's. fügen', 'oblige', 'obliger', 'dwingen\r'), (8303, 'costringere, obbligare', 'obligar, forzar', 'zwingen', 'compel', 'obliger', 'dwingen\r'), (8304, 'obbligatorio', 'obligatorio', 'obligatorisch', 'obligatory', 'obligatoire', 'verplicht\r'), (8305, 'obbligatorio', 'obligatorio', 'obligatorisch', 'obligatory', 'obligatoire', 'verplicht\r'), (8306, 'opera', 'obra', 'Werk (nt)', 'work', 'ouvre (f), ouvrage (m)', 'werk (het)\r'), (8307, 'rappresentazione', 'obra de teatro', 'Theaterstück (nt)', 'play', 'pièce (f) de théâtre', 'toneelstuk (het)\r'), (8308, 'capolavoro', 'obra maestra', 'Meisterwerk (nt)', 'masterpiece', 'chef-d''ouvre (m)', 'meesterwerk (het)\r'), (8309, 'oscenità', 'obscenidad', 'Obszönität (f)', 'obscenity', 'obscénité (f)', 'obsceniteit (de)\r'), (8310, 'osceno', 'obsceno', 'obszön', 'obscene', 'obscène', 'obsceen\r'), (8311, 'ossequioso', 'obsequioso', 'unterwürfig', 'obsequious', 'obséquieux (-euse)', 'kruiperig\r'), (8312, 'ossequioso', 'obsequioso', 'unterwürfig', 'obsequious', 'obséquieux (-euse)', 'kruiperig\r'), (8313, 'osservazione', 'observación', 'Bemerkung (f)', 'observation', 'remarque (f)', 'opmerking (de)\r'), (8314, 'osservazione', 'observación', 'Bemerkung (f)', 'observation', 'remarque (f)', 'opmerking (de)\r'), (8315, 'osservazione', 'observación', 'Beobachtung (f)', 'observation', 'observation (f)', 'observatie (de)\r'), (8316, 'osservazione', 'observación', 'Beobachtung (f)', 'observation', 'observation (f)', 'observatie (de)\r'), (8317, 'attento', 'observador, perspicaz', 'aufmerksam', 'observant', 'observateur (-trice)', 'opmerkzaam\r'), (8318, 'osservanza', 'observancia, cumplimiento', 'Einhaltung (f)', 'observance', 'observance (f)', 'naleving (de)\r'), (8319, 'osservanza', 'observancia, cumplimiento', 'Einhaltung (f)', 'observance', 'observance (f)', 'naleving (de)\r'), (8320, 'osservare', 'observar', 'feststellen', 'observe', 'remarquer', 'opmerken, gadeslaan\r'), (8321, 'fare un''osservazione', 'observar, comentar', 'bemerken', 'observe', 'faire remarquer', 'opmerken\r'), (8322, 'guardare', 'observar, contemplar', 'beobachten', 'see', 'voir, regarder', 'bekijken, gadeslaan\r'), (8323, 'guardare', 'observar, contemplar', 'beobachten', 'see', 'voir, regarder', 'bekijken, gadeslaan\r'), (8324, 'osservare, ottemperare', 'observar, cumplir', 'befolgen', 'observe', 'observer', 'naleven\r'), (8325, 'guardare', 'observar, mirar', 'beobachten', 'watch', 'regarder, faire attention à', 'kijken\r'), (8326, 'osservatorio', 'observatorio', 'Observatorium (nt)', 'observatory', 'observatoire (m)', 'observatorium (het)\r'), (8327, 'osservatorio', 'observatorio', 'Observatorium (nt)', 'observatory', 'observatoire (m)', 'observatorium (het)\r'), (8328, 'ossessione', 'obsesión', 'Besessenheit (f)', 'obsession', 'obsession (f)', 'obsessie (de)\r'), (8329, 'ossessionare', 'obsesionar', 'einnehmen', 'obsess', 'obséder', 'obsederen\r'), (8330, 'obsoleto', 'obsoleto', 'veraltet', 'obsolete', 'dépassé(e)', 'verouderd\r'), (8331, 'ostacolo', 'obstáculo', 'Hindernis (nt)', 'obstacle', 'obstacle (m)', 'obstakel (het)\r'), (8332, 'ostinazione', 'obstinación', 'Sturheit (f)', 'obstinacy', 'obstination (f)', 'halsstarrigheid (de)\r'), (8333, 'ostinato', 'obstinado', 'stur', 'obstinate', 'obstiné(e)', 'halsstarrig\r'), (8334, 'ostinato', 'obstinado, terco', 'halsstarrig', 'perverse', 'obstiné(e)', 'eigenzinnig\r'), (8335, 'ostinato', 'obstinado, terco', 'störrisch', 'stubborn', 'têtu(e)', 'koppig\r'), (8336, 'ostruzione', 'obstrucción', 'Hindernis (nt)', 'obstruction', 'obstruction (f)', 'versperring (de)\r'), (8337, 'ostruzione', 'obstrucción', 'Hindernis (nt)', 'obstruction', 'obstruction (f)', 'versperring (de)\r'), (8338, 'che ostruisce', 'obstruccionista', 'hinderlich', 'obstructive', 'qui se met en travers', 'belemmerend\r'), (8339, 'che ostruisce', 'obstruccionista', 'hinderlich', 'obstructive', 'qui se met en travers', 'belemmerend\r'), (8340, 'ostruire', 'obstruir', 'blockieren', 'obstruct', 'obstruer', 'versperren, belemmeren\r'), (8341, 'ottenere', 'obtener', 'erhalten', 'obtain', 'obtenir', '(ver)krijgen\r'), (8342, 'laurearsi', 'obtener el título, acabar la carrera', 'Hochschule absolvieren', 'graduate', 'recevoir un diplôme', 'een bul halen\r'), (8343, 'ottenere', 'obtener, conseguir', 'beschaffen', 'procure', 'procurer', 'verkrijgen\r'), (8344, 'produrre', 'obtener, dar lugar a', 'schaffen', 'produce', 'causer, provoquer', 'voortbrengen\r'), (8345, 'ottuso', 'obtuso', 'begriffsstutzig', 'obtuse', 'obtus(e)', 'traag van begrip\r'), (8346, 'trasparente', 'obvio, claro', 'durchschaubar', 'transparent', 'transparent(e)', 'doorzichtig\r'), (8347, 'trasparente', 'obvio, claro', 'durchschaubar', 'transparent', 'transparent(e)', 'doorzichtig\r'), (8348, 'evidente', 'obvio, evidente', 'offensichtlich', 'apparent', 'apparent(e)', 'duidelijk\r'), (8349, 'evidente', 'obvio, evidente', 'offensichtlich', 'apparent', 'apparent(e)', 'duidelijk\r'), (8350, 'ovvio', 'obvio, evidente', 'offensichtlich', 'obvious', 'évident(e)', '(over)duidelijk\r'), (8351, 'avvenimento', 'ocasión', 'Gelegenheit (f)', 'occasion', 'événement (m)', 'gebeurtenis (de)\r'), (8352, 'causare, dare origine a', 'ocasionar, dar lugar a', 'verursachen', 'occasion', 'occasionner', 'veroorzaken\r'), (8353, 'tramonto', 'ocaso', 'Verfall (m)', 'twilight', 'crépuscule (m)', 'verzwakking (de)\r'), (8354, 'occidente', 'occidente', 'westlich', 'west', 'à l''ouest', 'westelijk\r'), (8355, 'oceano', 'océano', 'Ozean (m)', 'ocean', 'océan (m)', 'oceaan (de)\r'), (8356, 'non impiegato', 'ocioso', 'ungebraucht', 'unemployed', 'inutilisé(e)', 'ongebruikt\r'), (8357, 'non impiegato', 'ocioso', 'ungebraucht', 'unemployed', 'inutilisé(e)', 'ongebruikt\r'), (8358, 'occulto', 'ocultismo', 'Okkultismus (m)', 'occult', 'occulte', 'occult\r'), (8359, 'occupazione', 'ocupación (acción)', 'Inanspruchnahme (f)', 'occupancy', 'occupation (f)', 'bewoning (de)\r'), (8360, 'occupazione militare', 'ocupación (militar)', 'Besetzung (f)', 'occupation', 'occupation (f)', 'bezetting (de)\r'), (8361, 'occupazione militare', 'ocupación (militar)', 'Besetzung (f)', 'occupation', 'occupation (f)', 'bezetting (de)\r'), (8362, 'occupazione', 'ocupación (periodo)', 'Dauer der Inanspruchnahme (f)', 'occupancy', 'occupation (f)', 'huurperiode, de gebruiksperiode (de)\r'), (8363, 'occupazione, lavoro', 'ocupación, profesión', 'Beschäftigung (f)', 'occupation', 'métier (m)', 'beroep (het)\r'), (8364, 'occupazione, lavoro', 'ocupación, profesión', 'Beschäftigung (f)', 'occupation', 'métier (m)', 'beroep (het)\r'), (8365, 'inquilino, occupante', 'ocupante', 'Bewohner (m)', 'occupant', 'habitant(e)', 'bewoner (m), de bewoonster (f) (de)\r'), (8366, 'occupare', 'ocupar', 'bewohnen', 'occupy', 'habiter', 'bewonen\r'), (8367, 'occupare', 'ocupar', 'einnehmen', 'occupy', 'occuper', 'bezetten\r'), (8368, 'occuparsi', 'ocupar', 's. beschäftigen', 'occupy', 's''occuper à', 'zich bezighouden met\r'), (8369, 'prendersi cura di', 'ocuparse de, atender a', 'pflegen', 'tend', 'soigner,', 'verzorgen\r'), (8370, 'wit', 'ocurrencia', 'Witz (m)', 'wit', 'spirituel(le)', 'geestigheid, de gevatheid (de)\r'), (8371, 'frizzo', 'ocurrencia, salida', 'geistreiche Bemerkung (f)', 'quip', 'raillerie (f)', 'schimpscheut (de)\r'), (8372, 'accadere', 'ocurrir', 'passieren', 'come', 'arriver', 'gebeuren\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (8373, 'accadere', 'ocurrir, pasar', 'vorfallen', 'occur', 'survenir', 'gebeuren\r'), (8374, 'accadere', 'ocurrir, pasar, acontecer', 's. ereignen', 'happen', 'se passer, arriver', 'gebeuren, plaatsvinden\r'), (8375, 'ode', 'oda', 'Ode (f)', 'ode', 'ode (f)', 'ode (de)\r'), (8376, 'detestare, aborrire', 'odiar, detestar, aborrecer', 'verabscheuen', 'loathe', 'détester, haïr', 'verafschuwen\r'), (8377, 'odioso', 'odioso', 'verhaßt', 'odious', 'détestable', 'hatelijk\r'), (8378, 'ovest', 'oeste', 'Westen (m)', 'west', 'ouest (m)', 'westen (het)\r'), (8379, 'offendere', 'ofender', 'jmd. beleidigen', 'offend', 'offenser', 'beledigen\r'), (8380, 'insultare', 'ofender, injuriar, insultar', 'beleidigen', 'insult', 'insulter', 'beschuldigen\r'), (8381, 'addolorato', 'ofendido', 'bedrückt', 'aggrieved', 'chagriné(e)', 'gekrenkt\r'), (8382, 'addolorato', 'ofendido', 'bedrückt', 'aggrieved', 'chagriné(e)', 'gekrenkt\r'), (8383, 'difesa', 'ofensiva', 'Angriff (m)', 'offence', 'attaquants (mpl)', 'aanval (de)\r'), (8384, 'offensivo', 'ofensivo', 'beleidigend', 'offensive', 'injurieux (-euse)', 'beledigend\r'), (8385, 'offensivo, aggressivo', 'ofensivo', 'Offensive (f)', 'offensive', 'offensif (-ive)', 'offensief\r'), (8386, 'offerta', 'oferta', 'Angebot (nt)', 'offer', 'offre (f)', 'aanbod (het)\r'), (8387, 'offerta', 'oferta, puja, candidatura', 'Angebot (nt)', 'bid', 'offre (f)', 'aanbod (het)\r'), (8388, 'ufficiale', 'oficial', 'offiziell', 'official', 'officiel(le)', 'officieel\r'), (8389, 'ufficiale, impiegato statale', 'oficial', 'Beamter (m)', 'official', 'officiel (m)', 'beambte, de official (de)\r'), (8390, 'steward', 'oficial de vuelo', 'Flugbegleiter (m)', 'steward', 'steward (m)', 'steward (de)\r'), (8391, 'ufficiale, agente di polizia, funzionario', 'oficial, agente', 'Offizier (m)', 'officer', 'officier (m)', 'officier (de)\r'), (8392, 'ufficialmente', 'oficialmente', 'offiziell', 'officially', 'officiellement', 'officieel\r'), (8393, 'ufficialmente', 'oficialmente', 'offiziell', 'officially', 'officiellement', 'officieel\r'), (8394, 'ufficio', 'oficina', 'Büro (nt)', 'bureau', 'bureau (m)', 'kantoor, het bureau (het)\r'), (8395, 'sede centrale', 'oficina central', 'Hauptquartier (nt)', 'headquarters', 'siège (m) social', 'hoofdkwartier (het)\r'), (8396, 'ufficio', 'oficina, despacho', 'Büro (nt)', 'office', 'bureau (m)', 'kantoor (het)\r'), (8397, 'ufficio', 'oficinas', 'Zweigstelle (f)', 'office', 'bureau (m)', 'kantoor (het)\r'), (8398, 'artigianato', 'oficio', 'Handwerk(skunst)', 'craft', 'corporation (f), corps (m) de métier', 'ambacht (het)\r'), (8399, 'attività', 'oficio', 'Handwerk (nt)', 'trade', 'métier (m)', 'vak, het ambacht (het)\r'), (8400, 'servizio', 'oficio', 'Gottesdienst (m)', 'service', 'service (m)', 'dienst (de)\r'), (8401, 'servizio', 'oficio', 'Gottesdienst (m)', 'service', 'service (m)', 'dienst (de)\r'), (8402, 'invadente', 'oficioso', 'übertrieben diensteifrig', 'officious', 'trop zélé(e)', 'bemoeiziek\r'), (8403, 'fare un''offerta', 'ofrecer', '(an)bieten', 'bid', 'offrir', 'aanbieden\r'), (8404, 'offrire', 'ofrecer', 'anbieten', 'offer', 'proposer', 'aanbieden\r'), (8405, 'offrirsi', 'ofrecerse', 's. anbieten', 'offer', 'offrir de faire quelque chose', 'bereidheid tonen\r'), (8406, 'offerta', 'ofrenda', 'Gabe (f)', 'offering', 'don (m)', 'aangebodene (het)\r'), (8407, 'sacrificio', 'ofrenda', 'Opfer (nt)', 'offering', 'offrande (f)', 'offer (het)\r'), (8408, 'sacrificio', 'ofrenda, víctima', 'Opfergabe (f)', 'sacrifice', 'sacrifice (m)', 'offer (het)\r'), (8409, 'sacrificio', 'ofrenda, víctima', 'Opfergabe (f)', 'sacrifice', 'sacrifice (m)', 'offer (het)\r'), (8410, 'udito', 'oído', 'Gehör (nt)', 'hearing', 'ouïe (f)', 'gehoor (het)\r'), (8411, 'sentire', 'oír', 'hören', 'hear', 'entendre', 'horen\r'), (8412, 'sentire', 'oír', 'hören', 'hear', 'entendre', 'horen\r'), (8413, 'oblò', 'ojo de buey, portilla', 'Bullauge (nt)', 'porthole', 'hublot (m)', 'patrijspoort (de)\r'), (8414, 'buco della serratura', 'ojo de la cerradura', 'Schlüsselloch (nt)', 'keyhole', 'trou (m) de la serrure', 'sleutelgat (het)\r'), (8415, 'buco della serratura', 'ojo de la cerradura', 'Schlüsselloch (nt)', 'keyhole', 'trou (m) de la serrure', 'sleutelgat (het)\r'), (8416, 'occupante abusivo', 'okupa', 'Hausbesetzer (m)', 'squatter', 'squatter (m)', 'kraker (de)\r'), (8417, 'onda', 'ola', 'Welle (f)', 'wave', 'vague (f)', 'golf (de)\r'), (8418, 'ondata', 'oleada', 'Wallung (f)', 'wave', 'vague (f)', 'opwelling (de)\r'), (8419, 'scoppio', 'oleada, aluvión, trajín', 'Aufregung (f)', 'flurry', 'agitation (f)', 'vlaag, de opleving (de)\r'), (8420, 'scoppio', 'oleada, aluvión, trajín', 'Aufregung (f)', 'flurry', 'agitation (f)', 'vlaag, de opleving (de)\r'), (8421, 'ondata', 'oleaje, marea', 'Woge(n)', 'surge', 'mouvement (m) puissant', 'vlaag, de opwelling (de)\r'), (8422, 'ondata', 'oleaje, marea', 'Woge(n)', 'surge', 'mouvement (m) puissant', 'vlaag, de opwelling (de)\r'), (8423, 'odorare', 'oler', 'riechen', 'smell', 'sentir', 'ruiken\r'), (8424, 'odorare', 'oler', 'riechen', 'smell', 'sentir', 'ruiken\r'), (8425, 'profumare', 'oler', 'nach etw. riechen', 'smell', 'sentir', 'ruiken\r'), (8426, 'profumare', 'oler', 'nach etw. riechen', 'smell', 'sentir', 'ruiken\r'), (8427, 'puzzare', 'oler', 'stinken', 'smell', 'sentir mauvais', 'ruiken, stinken\r'), (8428, 'puzzare', 'oler', 'stinken', 'smell', 'sentir mauvais', 'ruiken, stinken\r'), (8429, 'aspirare con il naso', 'olfatear, husmear', 'schniefen', 'sniff', 'renifler', 'snuiven\r'), (8430, 'aspirare con il naso', 'olfatear, husmear', 'schniefen', 'sniff', 'renifler', 'snuiven\r'), (8431, 'fiutata', 'olfateo', 'Schniefen (nt)', 'sniff', 'reniflement (m)', 'gesnuif (het)\r'), (8432, 'fiutata', 'olfateo', 'Schniefen (nt)', 'sniff', 'reniflement (m)', 'gesnuif (het)\r'), (8433, 'olfatto', 'olfato', 'Geruchssinn (m)', 'smell', 'odorat (m)', 'reuk (de)\r'), (8434, 'olfatto', 'olfato', 'Geruchssinn (m)', 'smell', 'odorat (m)', 'reuk (de)\r'), (8435, 'oliva', 'oliva, aceituna', 'Olive (f)', 'olive', 'olive (f)', 'olijf (de)\r'), (8436, 'padella', 'olla, cacerola', 'Kochtopf (m)', 'saucepan', 'casserole (f)', 'steelpan (de)\r'), (8437, 'pentola', 'olla, cacharro', 'Topf (m)', 'pot', 'marmite (f)', 'pot, de pan (de)\r'), (8438, 'odore', 'olor', 'Geruch (m)', 'smell', 'odeur (f)', 'reuk, de geur (de)\r'), (8439, 'odore', 'olor', 'Geruch (m)', 'smell', 'odeur (f)', 'reuk, de geur (de)\r'), (8440, 'oblio', 'olvido', 'Vergessenheit (f)', 'oblivion', 'oubli (m)', 'vergetelheid (de)\r'), (8441, 'omissione', 'omisión', 'Auslassung (f)', 'omission', 'omission (f)', 'weglating (de)\r'), (8442, 'onnipotente', 'omnipotente', 'allmächtig', 'omnipotent', 'omnipotent(e)', 'almachtig\r'), (8443, 'onnipotente', 'omnipotente', 'allmächtig', 'omnipotent', 'omnipotent(e)', 'almachtig\r'), (8444, 'omnisciente', 'omnisciente', 'allwissend', 'omniscient', 'omniscient(e)', 'alwetend\r'), (8445, 'undici', 'once', 'Elf (f)', 'eleven', 'onze (m inv)', 'elf\r'), (8446, 'ondulazione', 'onda', 'Welle (f)', 'wave', 'ondulation (f)', 'krul, de golf (de)\r'), (8447, 'scossa', 'onda', 'Stoß (m)', 'wave', 'onde (f)', 'golf(beweging) (de)\r'), (8448, 'crespa', 'onda en el agua', 'leichte Welle (f)', 'ripple', 'ride (f), ondulation (f)', 'rimpeling, de golving (de)\r'), (8449, 'crespa', 'onda en el agua', 'leichte Welle (f)', 'ripple', 'ride (f), ondulation (f)', 'rimpeling, de golving (de)\r'), (8450, 'sbattere', 'ondear, agitarse', 'hin und her bewegen', 'flap', 'secouer, agiter', 'flapperen\r'), (8451, 'sbattere', 'ondear, agitarse', 'hin und her bewegen', 'flap', 'secouer, agiter', 'flapperen\r'), (8452, 'sventolare', 'ondear, flamear', 'wehen', 'fly', 'flotter', 'wapperen\r'), (8453, 'sventolare', 'ondear, flamear', 'wehen', 'fly', 'flotter', 'wapperen\r'), (8454, 'increspatura', 'ondulación', 'Welle (f)', 'ripple', 'clapotis (m)', 'rimpel (de)\r'), (8455, 'increspatura', 'ondulación', 'Welle (f)', 'ripple', 'clapotis (m)', 'rimpel (de)\r'), (8456, 'ondulante', 'ondulante', 'wogend', 'undulating', 'ondulant(e)', 'golvend\r'), (8457, 'ondulante', 'ondulante', 'wogend', 'undulating', 'ondulant(e)', 'golvend\r'), (8458, 'ondulare', 'ondularse', 'wogen', 'undulate', 'onduler', 'golven\r'), (8459, 'oncia', 'onza', 'Unze (f)', 'ounce', 'once (f)', 'ons (de)\r'), (8460, 'opaco', 'opaco', 'lichtundurchlässig', 'opaque', 'opaque', 'opaak\r'), (8461, 'opale', 'ópalo', 'Opal (m)', 'opal', 'opale (f)', 'opaal (de)\r'), (8462, 'opzione', 'opción', 'Option (f)', 'option', 'option (f)', 'optie (de)\r'), (8463, 'opzionale', 'opcional', 'optional', 'optional', 'facultatif (-ive)', 'optioneel\r'), (8464, 'opera (lirica)', 'ópera', 'Oper (f)', 'opera', 'opéra (m)', 'opera (de)\r'), (8465, 'operazione chirurgica', 'operación', 'Operation (f)', 'operation', 'opération (f)', 'operatie (de)\r'), (8466, 'operazione militare', 'operación (militar)', 'militärische Operation (f)', 'operation', 'opération (f)', 'operatie (de)\r'), (8467, 'operazione', 'operación, funcionamiento', 'Vorhaben (nt)', 'operation', 'fonctionnement (m)', 'operatie (de)\r'), (8468, 'operatore', 'operador', '-führer (m)', 'operator', 'opérateur (-trice) (m/f)', 'operateur, de operator (de)\r'), (8469, 'operare', 'operar', 'operieren', 'operate', 'opérer', 'opereren\r'), (8470, 'operaio', 'operario', 'Werktätiger (m)', 'operative', 'ouvrier (-ière) (m/f)', 'handarbeider, de werkman (de)\r'), (8471, 'oppiacei', 'opiato, narcótico', 'Opiat (nt)', 'opiate', 'opiat (m)', 'opiaat (het)\r'), (8472, 'opinione', 'opinión', 'Meinung (f)', 'opinion', 'opinion (f)', 'mening (de)\r'), (8473, 'opinione', 'opinión', 'Meinung (f)', 'mind', 'opinion (f)', 'mening (de)\r'), (8474, 'punto di vista', 'opinión, punto de vista', 'Meinung (f)', 'view', 'vues (fpl)', 'visie (de)\r'), (8475, 'oppio', 'opio', 'Opium (nt)', 'opium', 'opium (m)', 'opium (de)\r'), (8476, 'oppositore', 'oponente', 'Gegner (m)', 'opponent', 'adversaire', 'tegenstander (de)\r'), (8477, 'opporre', 'oponerse', 's. etw. entgegenstellen', 'oppose', 's''opposer à', 'tegenstand bieden aan\r'), (8478, 'porto', 'oporto', 'Portwein (m)', 'port', 'porto (m)', 'port (de)\r'), (8479, 'opportunità', 'oportunidad', 'Gelegenheit (f)', 'opportunity', 'occasion (f)', '(gunstige) gelegenheid (de)\r'), (8480, 'opportunità', 'oportunidad', 'Gelegenheit (f)', 'opportunity', 'occasion (f)', '(gunstige) gelegenheid (de)\r'), (8481, 'esprimere un''opinione', 'oportunidad de hablar', 'Sagen (nt)', 'say', 'voix (f) au chapitre, mot (m)', 'zegje, de zeggenschap (het)\r'), (8482, 'esprimere un''opinione', 'oportunidad de hablar', 'Sagen (nt)', 'say', 'voix (f) au chapitre, mot (m)', 'zegje, de zeggenschap (het)\r'), (8483, 'occasione', 'oportunidad, ocasión', 'Glegenheit (f)', 'chance', 'occasion (f), chance (f)', 'mogelijkheid (de)\r'), (8484, 'opportunista', 'oportunista', 'Opportunist (m)', 'opportunist', 'opportuniste', 'opportunist (de)\r'), (8485, 'opportunista', 'oportunista', 'Opportunist (m)', 'opportunist', 'opportuniste', 'opportunist (de)\r'), (8486, 'opportuno', 'oportuno', 'günstig', 'opportune', 'opportun(e)', 'opportuun\r'), (8487, 'opposizione', 'oposición', 'Opposition (f)', 'opposition', 'opposition (f)', 'oppositie, het verzet (de)\r'), (8488, 'opposizione', 'oposición', 'Opposition (f)', 'opposition', 'opposition (f)', 'oppositie, het verzet (de)\r'), (8489, 'opposizione (politica)', 'oposición', 'Oppositionspartei (f)', 'opposition', 'l''opposition (f)', 'oppositie (de)\r'), (8490, 'opposizione (politica)', 'oposición', 'Oppositionspartei (f)', 'opposition', 'l''opposition (f)', 'oppositie (de)\r'), (8491, 'oppressivo', 'opresivo', 'tyrannisch', 'oppressive', 'tyrannique', 'onderdrukkend\r'), (8492, 'oppressivo', 'opresivo', 'tyrannisch', 'oppressive', 'tyrannique', 'onderdrukkend\r'), (8493, 'opprimere', 'oprimir', 'unterdrücken', 'oppress', 'opprimer', 'onderdrukken\r'), (8494, 'optare', 'optar', 's. entschieden für', 'opt', 'choisir', 'opteren\r'), (8495, 'ottico', 'óptico, oculista', 'Optiker (m)', 'optician', 'opticien(ienne)', 'opticien (de)\r'), (8496, 'ottimismo', 'optimismo', 'Optimismus (m)', 'optimism', 'optimisme (m)', 'optimisme (het)\r'), (8497, 'ottimista', 'optimista', 'Optimist (m)', 'optimist', 'optimiste', 'optimist (m), de optimiste (f) (de)\r'), (8498, 'optimum', 'óptimo', 'Optimum (nt)', 'optimum', 'optimum', 'optimum (het)\r'), (8499, 'opulento', 'opulento', 'opulent', 'opulent', 'riche', 'overvloedig\r'), (8500, 'preghiera', 'oración, rezo', 'Gebet (nt)', 'prayer', 'prière (f)', 'gebed (het)\r'), (8501, 'orale', 'oral', 'Mund-', 'oral', 'oral(e) (-aux)', 'oraal\r'), (8502, 'orale', 'oral', 'mündlich', 'oral', 'oral(e) (-aux)', 'mondeling\r'), (8503, 'orbita', 'órbita', 'Bahn (f)', 'orbit', 'orbite (f)', 'baan, de omloop (de)\r'), (8504, 'comando', 'orden', 'Befehl (m)', 'command', 'ordre (m), (mil) commandement (m)', 'commando (het)\r'), (8505, 'comando', 'orden', 'Geheiß (nt)', 'bidding', 'ordre (m), commandement (m)', 'gebod (het)\r'), (8506, 'ordine', 'orden', 'Ordnung (f)', 'order', 'ordre (m)', 'orde (de)\r'), (8507, 'mandato di perquisizione', 'orden de registro', 'Durchsuchungsbefehl (m)', 'search', 'mandat( m) de perquisition', 'bevel tot huiszoeking (het)\r'), (8508, 'ordine del giorno', 'orden del día, agenda', 'Tagesordnung (f)', 'agenda', 'programme (m), ordre (m) du jour', 'agenda (de)\r'), (8509, 'ordine del giorno', 'orden del día, agenda', 'Tagesordnung (f)', 'agenda', 'programme (m), ordre (m) du jour', 'agenda (de)\r'), (8510, 'mandato di cattura, mandato di arresto', 'orden judicial', 'Vollmacht (f)', 'warrant', 'mandat (m)', 'bevelschrift (het)\r'), (8511, 'ordine', 'orden, mandato', 'Befehl (m)', 'order', 'ordre (m)', 'ordening (de)\r'), (8512, 'ordinato', 'ordenado', 'ordentlich', 'tidy', 'ordonné(e)', 'netjes, opgeruimd\r'), (8513, 'metodico', 'ordenado, cuidadoso, pulcro', 'ordentlich', 'tidy', 'ordonné(e)', 'netjes, keurig\r'), (8514, 'riordinare', 'ordenar', 'aufräumen', 'tidy', 'ranger, ordonner', 'opruimen\r'), (8515, 'sistemare', 'ordenar', 'ordnen', 'tidy', 'ranger, ordonner', 'aan kant maken\r'), (8516, 'orecchio', 'oreja', 'Ohr (nt)', 'lug', 'oreille (f)', 'oorklep (de)\r'), (8517, 'orfanotrofio', 'orfanato', 'Waisenhaus (nt)', 'orphanage', 'orphelinat (m)', 'weeshuis (het)\r'), (8518, 'a coltivazione biologica', 'orgánico', 'aus organischem Anbau', 'organic', 'biologique', 'biologisch, natuurlijk\r'), (8519, 'organismo', 'organismo', 'Organismus (m)', 'organism', 'organisme (m)', 'organisme (het)\r'), (8520, 'organizzazione', 'organización', 'Organisieren (nt)', 'organization', 'organisation (f)', 'organisatie (de)\r'), (8521, 'organizzazione', 'organización', 'Organisieren (nt)', 'organization', 'organisation (f)', 'organisatie (de)\r'), (8522, 'organizzazione', 'organización', 'Organsiation (f)', 'organization', 'organisation (f)', 'organisatie (de)\r'), (8523, 'organizzazione', 'organización', 'Organsiation (f)', 'organization', 'organisation (f)', 'organisatie (de)\r'), (8524, 'organizzare', 'organizar', 'organisieren', 'organize', 'organiser', 'organiseren\r'), (8525, 'organo', 'órgano', 'Organ (nt)', 'organ', 'organe (m)', 'orgaan (het)\r'), (8526, 'organo', 'órgano', 'Orgel (f)', 'organ', 'orgue (m)', 'orgel (het)\r'), (8527, 'orgasmo', 'orgasmo', 'Orgasmus (m)', 'orgasm', 'orgasme (m)', 'orgasme (het)\r'), (8528, 'orgia', 'orgía', 'Orgie (f)', 'orgy', 'orgie (f)', 'orgie (de)\r'), (8529, 'orgoglio', 'orgullo', 'Stolz (m)', 'pride', 'fierté (f)', 'trots (de)\r'), (8530, 'superbia', 'orgullo', 'Hochmut (m)', 'pride', 'orgueil (m), vanité (f)', 'verwaandheid (de)\r'), (8531, 'fiero', 'orgulloso', 'stolz', 'proud', 'fier (-ère)', 'trots\r'), (8532, 'superbo', 'orgulloso', 'hochmütig', 'proud', 'orgueilleux (-euse)', 'hooghartig\r'), (8533, 'orientare', 'orientar', 's. orientieren', 'orientate', 'orienter/ s''orienter', 'oriënteren\r'), (8534, 'oriente', 'oriente, este', 'Orient (m)', 'orient', 'l''Orient', 'Oosten (het)\r'), (8535, 'orifizio', 'orificio', 'öffnung (f)', 'orifice', 'orifice (m)', 'opening (de)\r'), (8536, 'origine', 'origen', 'Herkunft (f)', 'origin', 'commencement (m)', 'oorsprong (de)\r'), (8537, 'retroterra', 'orígenes', 'Herkunft (f)', 'background', 'milieu (m)', 'achtergrond (de)\r'), (8538, 'retroterra', 'orígenes', 'Herkunft (f)', 'background', 'milieu (m)', 'achtergrond (de)\r'), (8539, 'originale, originario', 'original', 'ursprünglich', 'original', 'originel(le)', 'oorspronkelijk\r'), (8540, 'riva', 'orilla', 'Ufer (nt)', 'shore', 'rive (f), bord (m), rivage (m)', 'kust (de)\r'), (8541, 'riva', 'orilla', 'Ufer (nt)', 'shore', 'rive (f), bord (m), rivage (m)', 'kust (de)\r'), (8542, 'costa', 'orilla del mar', 'Küste (f)', 'seashore', 'plage (f), bord (m) de mer', 'zeekust (de)\r'), (8543, 'costa', 'orilla del mar', 'Küste (f)', 'seashore', 'plage (f), bord (m) de mer', 'zeekust (de)\r'), (8544, 'vasino', 'orinal', 'Töpfchen (nt)', 'potty', 'petit pot (m)', 'pot (de)\r'), (8545, 'ornamento, decorazione', 'ornamento', 'Ornament (nt)', 'ornament', 'ornement (m)', 'ornament (het)\r'), (8546, 'orchestra', 'orquesta', 'Orchester (nt)', 'orchestra', 'orchestre (m)', 'orkest (het)\r'), (8547, 'ortodosso', 'ortodoxo', 'orthodox', 'orthodox', 'orthodoxe', 'orthodox\r'), (8548, 'compitazione', 'ortografía', 'Schreibweise (f)', 'spelling', 'orthographe (f)', 'spelling (de)\r'), (8549, 'compitazione', 'ortografía', 'Schreibweise (f)', 'spelling', 'orthographe (f)', 'spelling (de)\r'), (8550, 'ortografia', 'ortografía', 'Rechtschreibung (f)', 'spelling', 'orthographe (f)', 'spellen (het)\r'), (8551, 'ortografia', 'ortografía', 'Rechtschreibung (f)', 'spelling', 'orthographe (f)', 'spellen (het)\r'), (8552, 'bruco', 'oruga', 'Raupe (f)', 'caterpillar', 'chenille (f)', 'rups (de)\r'), (8553, 'audace', 'osado, temerario', 'waghalsig', 'daring', 'audacieux (-euse), téméraire', 'moedig\r'), (8554, 'oscillare', 'oscilar', 'oszilieren', 'oscillate', 'osciller', 'oscilleren\r'), (8555, 'oscurarsi', 'oscurecer', 's. verdunkeln', 'darken', 'assombrir', 'verdonkeren\r'), (8556, 'oscurità', 'oscuridad', 'Unklarheit (f)', 'obscurity', 'obscurité (f)', 'duisterheid (de)\r'), (8557, 'buio', 'oscuro', 'düster', 'dark', 'sombre, obscure', 'donker\r'), (8558, 'oscuro', 'oscuro', 'unklar', 'obscure', 'obscure', 'obscuur\r'), (8559, 'scuro', 'oscuro', 'dunkel', 'dark', 'foncé(e)', 'donker\r'), (8560, 'misterioso', 'oscuro, misterioso, sombrío', 'mysteriös', 'dark', 'mystérieux (-euse), obscure', 'duister\r'), (8561, 'ostentazione', 'ostentación', 'protzige Zurschaustellung', 'ostentation', 'ostentation (f)', 'praalzucht (de)\r'), (8562, 'ostentazione', 'ostentación', 'protzige Zurschaustellung', 'ostentation', 'ostentation (f)', 'praalzucht (de)\r'), (8563, 'autunno', 'otoño', 'Herbst (m)', 'fall', 'automne (m)', 'herfst (de)\r'), (8564, 'autunno', 'otoño', 'Herbst (m)', 'fall', 'automne (m)', 'herfst (de)\r'), (8565, 'autunno', 'otoño', 'Herbst (m)', 'autumn', 'automne (m)', 'herfst (de)\r'), (8566, 'autunno', 'otoño', 'Herbst (m)', 'autumn', 'automne (m)', 'herfst (de)\r'), (8567, 'altro', 'otro', 'andere', 'other', 'autre', 'ander\r'), (8568, 'ovazione', 'ovación', 'Ovation (f)', 'ovation', 'ovation (f)', 'ovatie (de)\r'), (8569, 'ovale', 'óvalo', 'oval', 'oval', 'ovale', 'ovaal\r'), (8570, 'pecora', 'oveja', 'Schaf (nt)', 'sheep', 'mouton (m), brebis (f)', 'schaap (het)\r'), (8571, 'arrugginito', 'oxidado', 'rostig', 'rusty', 'rouillé(e)', 'roestig\r'), (8572, 'ruggine', 'óxido, herrumbre', 'Rost (m)', 'rust', 'rouille (f)', 'roest (de)\r'), (8573, 'ruggine', 'óxido, herrumbre', 'Rost (m)', 'rust', 'rouille (f)', 'roest (de)\r'), (8574, 'ozono', 'ozono', 'Ozon (nt)', 'ozone', 'ozone (m)', 'de/het ozon\r'), (8575, 'padiglione', 'pabellón', 'Sportplatzgebäude (nt)', 'pavilion', 'pavillon (m) qui sert de vestiaire pour des sportifs', 'paviljoen, het clubhuis (het)\r'), (8576, 'pazienza', 'paciencia', 'Nachsicht (f)', 'patience', 'patience (f)', 'geduld (het)\r'), (8577, 'paziente', 'paciente', 'nachsichtig', 'patient', 'patient(e)', 'geduldig\r'), (8578, 'paziente', 'paciente', 'Patient (m)', 'patient', 'malade (m/f), patient(e) (m/f)', 'patiënt (de)\r'), (8579, 'paziente day hospital', 'paciente de consulta externa', 'ambulanter Patient (m)', 'outpatient', 'malade (m) en consultation externe', 'poliklinische patiënt (de)\r'), (8580, 'paziente day hospital', 'paciente de consulta externa', 'ambulanter Patient (m)', 'outpatient', 'malade (m) en consultation externe', 'poliklinische patiënt (de)\r'), (8581, 'sedare', 'pacificar', 'beruhigen', 'pacify', 'calmer, pacifier', 'pacificeren, bedaren\r'), (8582, 'pacifista', 'pacifista', 'Pazifist (m)', 'pacifist', 'pacifiste (m/f)', 'pacifist (de)\r'), (8583, 'sofferenza', 'padecimiento, sufrimiento', '(Schicksals)prüfung (f)', 'trial', 'souci (m)', 'beproeving (de)\r'), (8584, 'patrigno', 'padrastro', 'Stiefvater (m)', 'stepfather', 'beau-père (m)', 'stiefvader (de)\r'), (8585, 'patrigno', 'padrastro', 'Stiefvater (m)', 'stepfather', 'beau-père (m)', 'stiefvader (de)\r'), (8586, 'patrigno, matrigna', 'padrastro', 'Stiefeltern (pl)', 'step-parent', 'beaux-parents (mpl)', 'stiefouder (de)\r'), (8587, 'padre', 'padre', 'Vater (m)', 'father', 'père (m)', 'vader (de)\r'), (8588, 'padre', 'padre', 'Vater (m)', 'father', 'père (m)', 'vader (de)\r'), (8589, 'genitore', 'padre, madre', 'Elternteil (m)', 'parent', 'parents (mpl)', 'ouder (de)\r'), (8590, 'paga', 'paga, salario', 'Verdienst (m)', 'pay', 'salaire (m)', 'salaris (het)\r'), (8591, 'pagare', 'pagar', 'für etw. zahlen', 'pay', 'payer', 'betalen\r'), (8592, 'aiutare (finanziariamente)', 'pagar la fianza', 'jmd. (aus einer schwierigen Lage) helfen', 'bail', 'sortir d''affaire', 'uit de penarie helpen\r'), (8593, 'far fronte', 'pagar, satisfacer', 'decken', 'meet', 'régler', 'voldoen\r'), (8594, 'pagina', 'página', 'Seite (f)', 'page', 'page (f)', 'bladzijde (de)\r'), (8595, 'impaginare', 'paginar', 'paginieren', 'page', 'paginer, mettre en page', 'pagineren\r'), (8596, 'pagamento', 'pago', 'Zahlung (f)', 'payment', 'paiement (m)', 'betaling (de)\r'), (8597, 'paesaggio', 'paisaje', 'Landschaft (f)', 'scenery', 'paysage (m)', 'landschap (het)\r'), (8598, 'paesaggio', 'paisaje', 'Landschaft (f)', 'scenery', 'paysage (m)', 'landschap (het)\r'), (8599, 'abitante della zona', 'paisano, local', 'Einheimischer (m)', 'local', 'personne (f) du coin', 'plaatselijke bewoner (de)\r'), (8600, 'abitante della zona', 'paisano, local', 'Einheimischer (m)', 'local', 'personne (f) du coin', 'plaatselijke bewoner (de)\r'), (8601, 'paglia', 'paja', 'Stroh (nt)', 'straw', 'paille (f)', 'stro (het)\r'), (8602, 'paglia', 'paja', 'Stroh (nt)', 'straw', 'paille (f)', 'stro (het)\r'), (8603, 'filo di paglia', 'paja, pajita', 'Halm (m)', 'straw', 'paille (f)', 'strohalm (de)\r'), (8604, 'filo di paglia', 'paja, pajita', 'Halm (m)', 'straw', 'paille (f)', 'strohalm (de)\r'), (8605, 'paggetto', 'paje', 'Pagenjunge (m)', 'page', 'page (m)', 'bruidsjonker (de)\r'), (8606, 'pala', 'pala', 'Schaufel (f)', 'shovel', 'pelle (f)', 'schep (de)\r'), (8607, 'vanga', 'pala', 'Spaten (m)', 'spade', 'pelle (f)', 'schop (de)\r'), (8608, 'vanga', 'pala', 'Spaten (m)', 'spade', 'pelle (f)', 'schop (de)\r'), (8609, 'parola', 'palabra', 'Wort (nt)', 'word', 'mot (m) écrit', 'woord (het)\r'), (8610, 'parola', 'palabra', 'Wort (nt)', 'word', 'mot (m) dit, parole (f)', 'woord (het)\r'), (8611, 'parola (d''onore)', 'palabra', '(jmd. sein) Wort (geben) (nt)', 'word', 'parole (f)', 'woord (het)\r'), (8612, 'parola', 'palabras, charla', 'äußerung (f)', 'word', 'mot (m)', 'woordje, het gesprek (het)\r'), (8613, 'palazzo', 'palacio', 'Palast (m)', 'palace', 'palais (m)', 'paleis (het)\r'), (8614, 'palato', 'paladar', 'Gaumen (m)', 'palate', 'palais (m)', 'gehemelte (het)\r'), (8615, 'difensore', 'paladín, defensor', 'Verfechter (m)', 'champion', 'champion(ne) (m/f)', 'voorvechter (de)\r'), (8616, 'leva', 'palanca', 'Hebel (m)', 'lever', 'levier (m)', 'hefboom (de)\r'), (8617, 'leva', 'palanca', 'Hebel (m)', 'lever', 'levier (m)', 'hefboom (de)\r'), (8618, 'paletta', 'palé', 'Palette (f)', 'pallet', 'palette (f)', 'pallet (de)\r'), (8619, 'tavolozza', 'paleta', 'Palette (f)', 'palette', 'palette (f)', 'palet (het)\r'), (8620, 'pallido', 'palidísimo', 'blaß', 'white', 'blanc, pâle', 'wit, lijkbleek\r'), (8621, 'cinereo, pallido', 'pálido', 'aschfahl', 'ashen', 'terreux (-euse)', 'asgrauw\r'), (8622, 'pallido', 'pálido', 'blaß', 'wan', 'pâle', 'bleek\r'), (8623, 'opaco', 'pálido, sin brillo', 'stumpf', 'dull', 'terne', 'dof\r'), (8624, 'opaco', 'pálido, sin brillo', 'stumpf', 'dull', 'terne', 'dof\r'), (8625, 'palma', 'palma', 'Palme (f)', 'palm', 'palmier (m)', 'palm (de)\r'), (8626, 'palmo', 'palma', 'Handfläche (f)', 'palm', 'paume (f)', 'palm (de)\r'), (8627, 'bastone', 'palo', 'Stecken (m)', 'stick', 'bâton (m), (to walk) canne (f), (to support plants) tuteur (m), mus) baguette (f)', 'stok, de staf (de)\r'), (8628, 'bastone', 'palo', 'Stecken (m)', 'stick', 'bâton (m), (to walk) canne (f), (to support plants) tuteur (m), mus) baguette (f)', 'stok, de staf (de)\r'), (8629, 'bastoncino', 'palo, vara, bastón', 'Zweig (m)', 'stick', 'brindille (f), bâton (m)', 'stok (de)\r'), (8630, 'bastoncino', 'palo, vara, bastón', 'Zweig (m)', 'stick', 'brindille (f), bâton (m)', 'stok (de)\r'), (8631, 'riccio di mare', 'palomilla', 'Seeigel (m)', 'urchin', 'oursin (m)', 'zee-egel (de)\r'), (8632, 'palpabile', 'palpable', 'spürbar', 'palpable', 'palpable', 'tastbaat, voelbaar\r'), (8633, 'pane', 'pan', 'Brot (nt)', 'bread', 'pain (m)', 'brood (het)\r'), (8634, 'sempliciotto', 'pan comido', 'leicht zu besiegender Gegner (m)', 'pushover', 'battu(e) à plate de couture', 'gemakkelijke slachtoffer (het)\r'), (8635, 'fornaio, panettiere', 'panadero', 'Bäcker (m)', 'baker', 'boulanger (-ère) (m/f), pâtissier (-ière) (m/f)', 'bakker (de)\r'), (8636, 'pannolino', 'pañal', 'Windel (f)', 'nappy', 'couche (f)', 'luier (de)\r'), (8637, 'striscione', 'pancarta', 'Banner (nt)', 'banner', 'bannière (f)', 'banier (de)\r'), (8638, 'striscione', 'pancarta', 'Banner (nt)', 'banner', 'bannière (f)', 'banier (de)\r'), (8639, 'pandemonio', 'pandemonio', 'Pandemonium (nt)', 'pandemonium', 'tohu-bohu (m)', 'volstrekte verwarring (de)\r'), (8640, 'pandemonio', 'pandemonio', 'Pandemonium (nt)', 'pandemonium', 'tohu-bohu (m)', 'volstrekte verwarring (de)\r'), (8641, 'tamburello', 'pandereta', 'Tambourin (nt)', 'tambourine', 'tambourin (m)', 'tamboerijn (de)\r'), (8642, 'tamburello', 'pandereta', 'Tambourin (nt)', 'tambourine', 'tambourin (m)', 'tamboerijn (de)\r'), (8643, 'squadra', 'pandilla, grupo', 'Haufen (m)', 'posse', 'détachement (m)', 'troep (de)\r'), (8644, 'panino', 'panecillo, bollo', 'Brötchen (nt)', 'roll', 'petit pain (m) rond', 'broodje (het)\r'), (8645, 'panino', 'panecillo, bollo', 'Brötchen (nt)', 'roll', 'petit pain (m) rond', 'broodje (het)\r'), (8646, 'pannello', 'panel', '(Holz)täfelung (f)', 'panel', 'panneau (m)', 'paneel (het)\r'), (8647, 'pannello solare', 'panel solar', 'Solarzellenflügel (m)', 'solar', 'panneau (m) solaire', 'zonnepaneel (het)\r'), (8648, 'tavola rotonda', 'panel, tribunal, comisión', 'Teilnehmer (pl)', 'panel', '(tribunal) jury (m), (TV, radio) invité(e) (m/f), commission (f) d''enquête, comité (m)', 'panel (het)\r'), (8649, 'opuscolo', 'panfleto', 'Flugblatt (nt)', 'pamphlet', 'pamphlet (m)', 'pamflet (het)\r'), (8650, 'panico', 'pánico', 'Panik (f)', 'panic', 'panique (f)', 'paniek (de)\r'), (8651, 'coltre', 'paño mortuorio', 'Sargtuch (nt)', 'pall', 'drap (m) mortuaire', 'baarkleed (het)\r'), (8652, 'panorama', 'panorama', 'Panorama (nt)', 'panorama', 'panorama (m)', 'panorama (het)\r'), (8653, 'schermo', 'pantalla', 'Bildschirm (m)', 'screen', 'écran (m)', '(beeld)scherm (het)\r'), (8654, 'schermo', 'pantalla', 'Leinwand (f)', 'screen', 'écran (m)', 'scherm, het doek (het)\r'), (8655, 'pantaloni', 'pantalones', 'Hosen (pl)', 'trousers', 'pantalon (m)', 'broek (de)\r'), (8656, 'palude', 'pantano, ciénaga', 'Sumpf (m)', 'swamp', 'marais (m)', 'moeras (het)\r'), (8657, 'palude', 'pantano, marisma', 'Marsch (m)', 'marsh', 'marais (m)', 'moeras(land) (het)\r'), (8658, 'paludoso', 'pantanoso', 'sumpfig', 'marshy', 'marécageux (-euse)', 'moerassig\r'), (8659, 'pantomima', 'pantomima', 'Laienspiel (nt)', 'pantomime', 'spectacle (m) de Noël', 'pantomime (de)\r'), (8660, 'fazzoletto di carta', 'pañuelo de papel', 'Papiertaschentuch (nt)', 'tissue', 'mouchoir (m) en papier', 'tissue (de)\r'), (8661, 'fazzoletto', 'pañuelo para el cuello', 'Halstuch (nt)', 'kerchief', 'fichu (m)', 'sjaaltje (het)\r'), (8662, 'fazzoletto', 'pañuelo para el cuello', 'Halstuch (nt)', 'kerchief', 'fichu (m)', 'sjaaltje (het)\r'), (8663, 'pancione', 'panza, barriga', 'Wampe (f)', 'paunch', 'bedaine (f)', 'buikje, de pens (het)\r'), (8664, 'Papa', 'Papa', 'Papst (m)', 'pope', 'Pape (m)', 'paus (de)\r'), (8665, 'papale', 'papal', 'päpstlich', 'papal', 'papal(e) (-aux)', 'pauselijk\r'), (8666, 'carta', 'papel', 'Papier (nt)', 'paper', 'papier (m)', 'papier (het)\r'), (8667, 'parte', 'papel', 'Rolle (f)', 'part', 'rôle (m)', 'rol (de)\r'), (8668, 'ruolo', 'papel', 'Rolle (f)', 'role', 'rôle (m)', 'rol (de)\r'), (8669, 'ruolo', 'papel', 'Rolle (f)', 'role', 'rôle (m)', 'rol (de)\r'), (8670, 'carta', 'papel de pared', 'Tapete (f)', 'paper', 'papier (m) peint', 'behang (het)\r'), (8671, 'involto', 'paquete', 'Paket (nt)', 'pack', 'paquet (m), ballot (m), sac (m)', 'pak, de bundel (het)\r'), (8672, 'pacchetto', 'paquete', 'Päckchen (nt)', 'package', 'paquet (m)', 'pakje, het pakket (het)\r'), (8673, 'pacchetto', 'paquete', 'Päckchen (nt)', 'packet', 'paquet (m)', 'pakket, het pakje (het)\r'), (8674, 'pacchetto', 'paquete', 'Softwarepaket (nt)', 'package', 'progiciel (m)', '(programma)pakket (het)\r'), (8675, 'pacco', 'paquete', 'Paket (nt)', 'package', 'boîte (f), colis (m)', 'pakket (het)\r'), (8676, 'pacchetto', 'paquete, bulto', 'Paket (nt)', 'parcel', 'paquet (m)', 'pak(je) (het)\r'), (8677, 'paio', 'par', 'Paar (nt)', 'pair', 'paire (f), ensemble (m)', 'paar (het)\r'), (8678, 'paio', 'par', 'Paar (nt)', 'pair', 'paire (f)', 'paar (het)\r'), (8679, 'par', 'par', 'Par (nt)', 'par', 'par (m)', 'minimale score (de)\r'), (8680, 'verso', 'para con', 'zu', 'towards', 'envers', 'ten opzichte van\r'), (8681, 'entro', 'para, para cuando', 'bis spätestens', 'by', 'avant', 'op\r'), (8682, 'parabola', 'parábola', 'Gleichnis (nt)', 'parable', 'parabole (f)', 'parabel (de)\r'), (8683, 'fermata', 'parada', 'Halt(estelle) (m) (f)', 'stop', 'arrêt (m)', 'halte (de)\r'), (8684, 'fermata', 'parada', 'Halt(estelle) (m) (f)', 'stop', 'arrêt (m)', 'halte (de)\r'), (8685, 'bloccato', 'parado, atascado', 'festsitzen(d)', 'stuck', 'coincé(e)', 'vastgeplakt\r'), (8686, 'bloccato', 'parado, atascado', 'festsitzen(d)', 'stuck', 'coincé(e)', 'vastgeplakt\r'), (8687, 'bloccato', 'parado, atascado', 'um (eine Antwort) verlegen', 'stuck', 'sécher, coincé(e)', 'met zijn mond vol tanden staan\r'), (8688, 'bloccato', 'parado, atascado', 'um (eine Antwort) verlegen', 'stuck', 'sécher, coincé(e)', 'met zijn mond vol tanden staan\r'), (8689, 'paradosso', 'paradoja', 'Paradoxon (nt)', 'paradox', 'paradoxe (m)', 'paradox (de)\r'), (8690, 'effetti personali', 'parafernalia, cachivaches', 'Zubehör (nt)', 'paraphernalia', 'attirail (m)', 'parafernalia (de)\r'), (8691, 'effetti personali', 'parafernalia, cachivaches', 'Zubehör (nt)', 'paraphernalia', 'attirail (m)', 'parafernalia (de)\r'), (8692, 'parafrasare', 'parafrasear', '(etw. verdeutlichend) umschreiben', 'paraphrase', 'paraphraser', 'parafraseren\r'), (8693, 'parafrasare', 'parafrasear', '(etw. verdeutlichend) umschreiben', 'paraphrase', 'paraphraser', 'parafraseren\r'), (8694, 'ombrello', 'paraguas', 'Regenschirm (m)', 'umbrella', 'parapluie (m)', 'paraplu (de)\r'), (8695, 'parallelo', 'paralelo', 'parallel', 'parallel', 'parallèle', 'parallel\r'), (8696, 'paralizzare', 'paralizar', 'lähmen', 'paralyze', 'paralyser', 'verlammen\r'), (8697, 'paranoia', 'paranoia', 'Paranoia (f)', 'paranoia', 'paranoïa (f)', 'paranoia (de)\r'), (8698, 'fare segno di fermarsi', 'parar haciendo señas', 'jmd. durch Handzeichen zum Anhalten auffordern', 'flag', 'héler', 'aanroepen\r'), (8699, 'parassita', 'parásito', 'Parasit (m)', 'parasite', 'parasite (m)', 'parasiet (de)\r'), (8700, 'parassita', 'parásito', 'Schmarotzer (m)', 'parasite', 'parasite (m)', 'parasiet (de)\r'), (8701, 'appezzamento', 'parcela, terreno', 'Stück Land (nt)', 'patch', 'parcelle( f)', 'lapje grond (het)\r'), (8702, 'toppa', 'parche, remiendo', 'Flicken (m)', 'patch', 'pièce (f)', 'lapje (het)\r'), (8703, 'parziale', 'parcial', 'teilweise', 'partial', 'partiel(elle)', 'gedeeltelijk\r'), (8704, 'parziale', 'parcial', 'voreingenommen', 'biased', 'partial(e) (-aux), pas objectif (-ive)', 'bevooroordeeld\r'), (8705, 'unilaterale', 'parcial, unilateral', 'einseitig', 'one-sided', 'inégal(e) (-aux)', 'eenzijdig\r'), (8706, 'sembrare, parere', 'parecer', 'erscheinen', 'look', 'sembler, avoir l''air de', 'lijken, schijnen\r'), (8707, 'sembrare', 'parecer, dar la impresión', 'scheinen', 'seem', 'sembler, avoir l''air', 'schijnen, lijken\r'), (8708, 'sembrare', 'parecer, dar la impresión', 'scheinen', 'seem', 'sembler, avoir l''air', 'schijnen, lijken\r'), (8709, 'somigliare', 'parecerse a, tener un parecido con', 'ähneln', 'resemble', 'ressembler', 'lijken op\r'), (8710, 'somigliare', 'parecerse a, tener un parecido con', 'ähneln', 'resemble', 'ressembler', 'lijken op\r'), (8711, 'simile', 'parecido', 'ähnlich', 'alike', 'semblable', 'gelijk(soortig)\r'), (8712, 'simile', 'parecido', 'ähnlich', 'alike', 'semblable', 'gelijk(soortig)\r'), (8713, 'come', 'parecido a, como', 'so...wie', 'like', 'semblable', '(zo)als\r'), (8714, 'come', 'parecido a, como', 'so...wie', 'like', 'semblable', '(zo)als\r'), (8715, 'parete', 'pared', 'Wand (f)', 'wall', 'mur (m), paroi (f)', 'muur, de wand (de)\r'), (8716, 'coppia', 'pareja', 'Paar (nt)', 'pair', 'couple (m)', 'stel (het)\r'), (8717, 'partita tra due persone', 'pareja, de dos', 'Zweier-', 'twosome', 'à deux', 'spel voor twee (het)\r'), (8718, 'parente', 'parentesco', 'Verwandter (m)', 'relation', 'parent(e) (m/f)', 'verwant (de)\r'), (8719, 'parente', 'parentesco', 'Verwandter (m)', 'relation', 'parent(e) (m/f)', 'verwant (de)\r'), (8720, 'parentesi', 'paréntesis', 'Klammer (f)', 'parenthesis', 'parenthèse (f)', 'haakjes (de)\r'), (8721, 'parentesi', 'paréntesis', 'Klammer (f)', 'parenthesis', 'parenthèse (f)', 'haakjes (de)\r'), (8722, 'parità', 'paridad', 'Gleichheit (f)', 'parity', 'parité (f)', 'gelijkheid (de)\r'), (8723, 'parlamento', 'parlamento', 'Parlament (nt)', 'parliament', 'parlement (m)', 'parlement (het)\r'), (8724, 'parlamento', 'parlamento', 'Parlament (nt)', 'parliament', 'parlement (m)', 'parlement (het)\r'), (8725, 'farfugliare', 'parlotear', 'plappern', 'babble', 'bavarder', 'babbelen\r'), (8726, 'borbottare', 'parlotear, cotorrear', 'plappern', 'burble', 'marmonner', 'ratelen\r'), (8727, 'parlare in fretta', 'parlotear, hablar de prisa', 'plappern', 'jabber', 'bafouiller', 'brabbelen, uitkramen\r'), (8728, 'farfuglio', 'parloteo, balbuceo', 'Geplapper (nt)', 'babble', 'bavardage (m)', 'gebabbel (het)\r'), (8729, 'parodia', 'parodia', 'Parodie (f)', 'parody', 'parodie (f)', 'parodie (de)\r'), (8730, 'travestimento', 'parodia, farsa', 'Hohn auf etw.', 'travesty', 'simulacre (f)', 'travestie (de)\r'), (8731, 'parco', 'parque', 'Park (m)', 'park', 'parc (m)', 'park (het)\r'), (8732, 'paragrafo', 'párrafo', 'Absatz (m)', 'paragraph', 'paragraphe (m)', 'paragraaf (de)\r'), (8733, 'parrocchia', 'parroquia', 'Kirchengemeinde (f)', 'parish', 'paroisse (f)', 'parochie (de)\r'), (8734, 'parte', 'parte', 'Teil (m)', 'part', 'partie (f), morceau (m)', 'een deel\r'), (8735, 'piano superiore', 'parte de arriba', 'oberes Stockwerk (nt)', 'upstairs', 'étage (m)', 'bovenverdieping(en) (de)\r'), (8736, 'fondo', 'parte inferior', 'unten', 'bottom', 'dernier (-ère)', 'bodem, de onderkant (de)\r'), (8737, 'parte di sotto', 'parte inferior', 'Unterseite (f)', 'underside', 'dessous (m)', 'onderkant (de)\r'), (8738, 'cima', 'parte superior', 'Spitze (f)', 'top', 'sommet (m), faîte (m), cime (m), haut (m), crête (f)', 'top (de)\r'), (8739, 'retro', 'parte trasera, posterior', 'Hinter-', 'rear', 'arrière (m)', 'achterkant (de)\r'), (8740, 'compito prefisso', 'parte, lo que le corresponde', 'Pensum (nt)', 'stint', 'besogne (f) assignée', 'portie, het karwei (de)\r'), (8741, 'compito prefisso', 'parte, lo que le corresponde', 'Pensum (nt)', 'stint', 'besogne (f) assignée', 'portie, het karwei (de)\r'), (8742, 'coinvolgimento', 'participación, implicación', 'Teilnahme', 'involvement', 'participation (f)', 'betrokkenheid, de participatie (de)\r'), (8743, 'partecipazione', 'participación, intereses', 'persönliches Interesse (nt)', 'stake', 'intérêt (m), investissement (m)', 'belang (het)\r'), (8744, 'partecipare', 'participar', 'teilnehmen an', 'participate', 'participer', 'deelnemen\r'), (8745, 'partecipare', 'participar', 'teilnehmen an', 'participate', 'participer', 'deelnemen\r'), (8746, 'particella', 'partícula', 'Teilchen (nt)', 'particle', 'particule (f)', 'partikel, het deeltje (het)\r'), (8747, 'sostenitore', 'partidario', 'Unterstützer (m)', 'supporter', 'partisan (m)', 'donateur (de)\r'), (8748, 'comitiva', 'partido', 'Gruppe (f)', 'party', 'groupe (m), (pol) parti (m), (workmen) équipe (f), (mil) escouade (f)', 'partij (de)\r'), (8749, 'lasciare', 'partir, dejar, abandonar', 'weggehen', 'leave', 'quitter', 'vertrekken\r'), (8750, 'lasciare', 'partir, dejar, abandonar', 'weggehen', 'leave', 'quitter', 'vertrekken\r'), (8751, 'spezzare', 'partirse', 'zerbrechen', 'snap', 'casser avec un bruit sec', 'breken, knappen\r'), (8752, 'spezzare', 'partirse', 'zerbrechen', 'snap', 'casser avec un bruit sec', 'breken, knappen\r'), (8753, 'spartito', 'partitura', 'Partitur (f)', 'score', 'partition (f)', 'partituur (de)\r'), (8754, 'spartito', 'partitura', 'Partitur (f)', 'score', 'partition (f)', 'partituur (de)\r'), (8755, 'punto', 'pasada', 'Stich (m)', 'stitch', 'point (m)', 'steek (de)\r'), (8756, 'punto', 'pasada', 'Stich (m)', 'stitch', 'point (m)', 'steek (de)\r'), (8757, 'pulita, passata', 'pasada, secada', 'Wischen (nt)', 'wipe', 'coup (m) de torchon / d''éponge', 'veeg (de)\r'), (8758, 'passato', 'pasado', 'Vergangenheit (f)', 'past', 'passé (m)', 'vroeger, verleden\r'), (8759, 'chiavistello', 'pasador, pestillo', 'Schnappriegel (m)', 'latch', 'loquet (m)', 'klink (de)\r'), (8760, 'chiavistello', 'pasador, pestillo', 'Schnappriegel (m)', 'latch', 'loquet (m)', 'klink (de)\r'), (8761, 'passaggio', 'pasaje, callejón', 'Durchgang (m)', 'passage', 'passage (m)', 'passage (de)\r'), (8762, 'passaggio', 'pasaje, tránsito', 'Reise (f)', 'passage', 'voyage (m)', 'reis (de)\r'), (8763, 'passeggero', 'pasajero', 'Passagier (m)', 'passenger', 'passager (-ère) (m/f)', 'passagier, de reiziger (de)\r'), (8764, 'transitorio', 'pasajero, fugaz, efímero', 'flüchtig', 'transient', 'éphémère', 'voorbijgaand\r'), (8765, 'ringhiera', 'pasamanos, baranda, balaustre', 'Geländer (nt)', 'banister', 'rampe (f)', 'leuning (de)\r'), (8766, 'ringhiera', 'pasamanos, baranda, balaustre', 'Geländer (nt)', 'banister', 'rampe (f)', 'leuning (de)\r'), (8767, 'sbarra', 'pasamanos, baranda, barra', 'Schranke (f)', 'rail', 'rambarde (f), balustrade (f), garde-fou (m), rampe (f)', 'leuning (de)\r'), (8768, 'passaporto', 'pasaporte', 'Reisepaß (m)', 'passport', 'passeport (m)', 'paspoort (het)\r'), (8769, 'passare', 'pasar', 'etw. weitergeben', 'pass', 'passer, faire passer', 'geven, overhandigen\r'), (8770, 'aggirarsi infuriato', 'pasar arrasando', 'wüten', 'rampage', 'se déchaîner, saccager', 'razen, tieren\r'), (8771, 'svernare, trascorrere l''inverno', 'pasar el invierno, invernar', 'überwintern', 'winter', 'hiverner, passer l''hiver', 'overwinteren\r'), (8772, 'far passare', 'pasar el rato', 's. d. Zeit vertreiben', 'while', 'faire passer', 'verdrijven\r'), (8773, 'cancellare', 'pasar el trapo', 'auslöschen', 'wipe', 'essuyer, effacer', 'uitwissen\r'), (8774, 'togliere strofinando', 'pasar el trapo', 'abwischen', 'wipe', 'essuyer, nettoyer', 'wegvegen\r'), (8775, 'far passare la sbornia', 'pasar la borrachera', 'nüchtern werden', 'sober', 'dessoûler', 'nuchter worden\r'), (8776, 'trascurare', 'pasar por alto', 'etw. übersehen', 'overlook', 'négliger', 'over het hoofd zien\r'), (8777, 'passare', 'pasar por, cruzarse con', 'vorbeigehen an', 'pass', 'passer', 'passeren\r'), (8778, 'sfrecciare', 'pasar zumbando', 'sausen', 'zoom', 'foncer, filer', 'zoeven\r'), (8779, 'subire', 'pasar, atravesar, experimentar', 's. etw. unterziehen', 'undergo', 'subir', 'ondergaan\r'), (8780, 'dedicare', 'pasar, invertir', '(Zeit) verbringen', 'spend', 'passer', 'besteden\r'), (8781, 'dedicare', 'pasar, invertir', '(Zeit) verbringen', 'spend', 'passer', 'besteden\r'), (8782, 'passare', 'pasar, ocurrir', 'passieren', 'pass', 'se passer', 'gebeuren\r'), (8783, 'passatempo', 'pasatiempo', 'Freizeitbeschäftigung (f)', 'pastime', 'passe-temps (m)', 'tijdsbesteding (de)\r'), (8784, 'girare senza meta', 'pasear', 'umherwandern', 'wander', 'errer', '(rond)zwerven\r'), (8785, 'vagare', 'pasear', 'umherwandern', 'ramble', 'se promener sans but précis', 'dwalen, zwerven\r'), (8786, 'nautica da diporto', 'pasear en bote', 'segeln', 'boating', 'canotage (m)', 'varen, zeilen\r'), (8787, 'bighellonare', 'pasear, caminar despreocupado', '(entlang)spazieren', 'saunter', 'flâner', 'kuieren, slenteren\r'), (8788, 'bighellonare', 'pasear, caminar despreocupado', '(entlang)spazieren', 'saunter', 'flâner', 'kuieren, slenteren\r'), (8789, 'giro', 'paseo', 'kleine Wanderung (f)', 'wander', 'balade (f)', 'zwerftocht (de)\r'), (8790, 'passeggiata', 'paseo', 'gemütliches Spazieren (nt)', 'stroll', 'petit tour (m), balade (f)', 'wandeling (de)\r'), (8791, 'passeggiata', 'paseo', 'gemütliches Spazieren (nt)', 'stroll', 'petit tour (m), balade (f)', 'wandeling (de)\r'), (8792, 'passeggiata', 'paseo', 'Promenade (f)', 'promenade', 'promenade (f), promenoir (m), avenue (f)', 'promenade (de)\r'), (8793, 'cavalcata', 'paseo en caballo', 'Ritt (m)', 'ride', 'promenade (f), tour (m)', 'rit (de)\r'), (8794, 'passeggiata', 'paseo, caminata, excursión', 'Wanderung (f)', 'ramble', 'randonnée (f)', 'zwerftocht (de)\r'), (8795, 'passione', 'pasión', 'Leidenschaft (f)', 'passion', 'passion (f)', 'passie (de)\r'), (8796, 'scalpiccio', 'pasitos', 'Trappeln (nt)', 'patter', 'petit bruit (m)', 'getrippel (het)\r'), (8797, 'passivo', 'pasivo', 'passiv', 'passive', 'passif (-ive)', 'passief\r'), (8798, 'passo', 'paso', 'Schritt (m)', 'step', 'pas (m)', 'stap (de)\r'), (8799, 'passo', 'paso', 'Schritt (m)', 'step', 'pas (m)', 'stap (de)\r'), (8800, 'passo', 'paso', 'Schritt (m)', 'pace', 'pas (m)', 'pas (de)\r'), (8801, 'passaggio a livello', 'paso a nivel', 'Bahnübergang (m)', 'level', 'passage (m) à niveau', 'gelijkvloerse spoorwegovergang (de)\r'), (8802, 'sottopassaggio', 'paso inferior', 'von', 'underpass', 'passage (m) inférieur', 'onderdoorgang (de)\r'), (8803, 'sottopassaggio', 'paso subterráneo', 'Unterführung (f)', 'subway', 'souterrain (m)', '(voetgangers)tunnel (de)\r'), (8804, 'sottopassaggio', 'paso subterráneo', 'Unterführung (f)', 'subway', 'souterrain (m)', '(voetgangers)tunnel (de)\r'), (8805, 'passo', 'paso, pisada', 'Tritt (m)', 'tread', 'pas (m)', 'tred (de)\r'), (8806, 'pasta', 'pasta', 'Teigwaren (pl)', 'pasta', 'pâtes (fpl)', 'pasta (de)\r'), (8807, 'dentifricio', 'pasta de dientes. Dentífrico', 'Zahnpasta (f)', 'toothpaste', 'dentifrice (m)', 'tandpasta (de)\r'), (8808, 'dentifricio', 'pasta de dientes. Dentífrico', 'Zahnpasta (f)', 'toothpaste', 'dentifrice (m)', 'tandpasta (de)\r'), (8809, 'pascolare', 'pastar', 'grasen', 'graze', 'brouter', 'grazen\r'), (8810, 'pascolare', 'pastar', 'grasen', 'graze', 'brouter', 'grazen\r'), (8811, 'pasta', 'pastas, pastelería', 'Konditorwaren (pl)', 'pastry', 'pâtisserie (f)', 'gebak(je) (het)\r'), (8812, 'pastello', 'pastel', 'Pastellstift (m)', 'pastel', 'pastel (m)', 'pastelstift (de)\r'), (8813, 'torta', 'pastel, empanada', 'Pastete (f)', 'pie', 'tourte (f)', 'pastei (de)\r'), (8814, 'tavoletta', 'pastilla', 'Kruste (f)', 'cake', 'tablette (f), pain (m)', 'blok (het)\r'), (8815, 'tavoletta', 'pastilla', 'Kruste (f)', 'cake', 'tablette (f), pain (m)', 'blok (het)\r'), (8816, 'compressa', 'pastilla, comprimido', 'Tablette (f)', 'tablet', 'cachet (m)', 'tablet (de)\r'), (8817, 'pastore', 'pastor', 'Schäfer (m)', 'shepherd', 'berger (-ère) (m/f)', 'herder (de)\r'), (8818, 'pastore', 'pastor', 'Schäfer (m)', 'shepherd', 'berger (-ère) (m/f)', 'herder (de)\r'), (8819, 'pastorale', 'pastoral', 'ländlich', 'pastoral', 'pastoral(e) (-aux)', 'landelijk, pastoraal\r'), (8820, 'pastorale', 'pastoral', 'pastoral', 'pastoral', 'pastoral(e) (-aux)', 'pastoraal\r'), (8821, 'pascolo', 'pastos', 'Weide (f)', 'pasture', 'pâture (f)', 'wei (de)\r'), (8822, 'zampa', 'pata', 'Pfote (f)', 'paw', 'patte (f)', 'poot, de klauw (de)\r'), (8823, 'zoticone', 'patán', 'Lümmel (m)', 'lout', 'rustre (m)', 'pummel (de)\r'), (8824, 'zoticone', 'patán', 'Lümmel (m)', 'lout', 'rustre (m)', 'pummel (de)\r'), (8825, 'patata', 'patata', 'Kartoffel (f)', 'potato', 'pomme (f) de terre', 'aardappel (de)\r'), (8826, 'brevetto', 'patente', 'Patent (nt)', 'patent', 'brevet (m)', 'patent (het)\r'), (8827, 'paterno', 'paternal', 'väterlich', 'fatherly', 'paternel(le)', 'vaderlijk\r'), (8828, 'paterno', 'paternal', 'väterlich', 'paternal', 'paternel(le)', 'vaderlijk\r'), (8829, 'patetico', 'patético', 'jämmerlich', 'pathetic', 'pitoyable', 'zielig, meelijwekkend\r'), (8830, 'patos', 'patetismo', 'Mitleid (nt)', 'pathos', 'pathétique (m)', 'pathos (het)\r'), (8831, 'pattino', 'patín', 'Schlittschuh (m)', 'skate', 'patin (m) à roulettes, roller (m)', 'schaats (de)\r'), (8832, 'pattino', 'patín', 'Schlittschuh (m)', 'skate', 'patin (m) à roulettes, roller (m)', 'schaats (de)\r'), (8833, 'pattinare', 'patinar', 'Schlittschuh laufen', 'skate', 'faire du patin à roulettes / du roller', 'schaatsen\r'), (8834, 'pattinare', 'patinar', 'Schlittschuh laufen', 'skate', 'faire du patin à roulettes / du roller', 'schaatsen\r'), (8835, 'skateboard', 'patínete, skateboard', 'Skateboard (nt)', 'skateboard', 'skate-board (m)', 'skateboard (het)\r'), (8836, 'cortile', 'patio', 'Hof (m)', 'yard', 'cour (f)', 'terrein, de plaats (het)\r'), (8837, 'corte esterna', 'patio delantero', 'Vorhof (m)', 'forecourt', 'avant-cour (f)', 'voorhof, het voorplein (het)\r'), (8838, 'corte esterna', 'patio delantero', 'Vorhof (m)', 'forecourt', 'avant-cour (f)', 'voorhof, het voorplein (het)\r'), (8839, 'cortile', 'patio interior', 'v. Gebäuden umschlossener Hof', 'quadrangle', 'cour (f)', '(vierhoekige) binnenplaats (de)\r'), (8840, 'cortile', 'patio trasero', 'Hinterhof (m)', 'backyard', 'arrière cour (f)', 'achterplaats (de)\r'), (8841, 'cortile', 'patio trasero', 'Hinterhof (m)', 'backyard', 'arrière cour (f)', 'achterplaats (de)\r'), (8842, 'campo di ricreazione', 'patio, jardín con columpios', 'Spielplatz (m)', 'playground', 'cour (f) de récréation', 'speelterrein (het)\r'), (8843, 'campo di ricreazione', 'patio, jardín con columpios', 'Spielplatz (m)', 'playground', 'cour (f) de récréation', 'speelterrein (het)\r'), (8844, 'patriota', 'patriota', 'Patriot (m)', 'patriot', 'patriote (m/f)', 'patriot (de)\r'), (8845, 'protettore', 'patrocinador', 'Gönner (m)', 'patron', '(art) mécène (m), protecteur (-trice) (m/f)', 'weldoener, de begunstiger (de)\r'), (8846, 'sponsor', 'patrocinador, sponsor', 'Sponsor (m)', 'sponsor', 'sponsor (m)', 'sponsor (de)\r'), (8847, 'sponsor', 'patrocinador, sponsor', 'Sponsor (m)', 'sponsor', 'sponsor (m)', 'sponsor (de)\r'), (8848, 'modello', 'patrón', 'Muster (nt)', 'pattern', 'modèle (m), types (mpl), schéma (m) / scénario (m) / formule (f). habituel(le)', 'patroon (het)\r'), (8849, 'datore di lavoro', 'patrón, empleador', 'Arbeitgeber (m)', 'employer', 'employeur (-euse) (m/f)', 'werkgever (m), de werkgeefster (f) (de)\r'), (8850, 'pattuglia', 'patrulla', 'Patrouille (f)', 'patrol', 'patrouille (f)', 'patrouille (de)\r'), (8851, 'mantenere l''ordine pubblico', 'patrullar, vigilar', 'Ordnung halten in (einem bestimmten Gebiet)', 'police', 'faire la police, maintenir l''ordre', 'onder politiebewaking stellen\r'), (8852, 'pausa', 'pausa', 'Pause (f)', 'pause', 'pause (f)', 'pauze (de)\r'), (8853, 'breve vacanza', 'pausa, descanso, respiro', 'Kurzurlaub (m)', 'break', 'break (m), pause (f)', 'korte vakantie (de)\r'), (8854, 'sosta', 'pausa, paro', '(an)halten', 'stop', 'arrêt (m), halte (f)', 'onderbreking, de pauze (de)\r'), (8855, 'sosta', 'pausa, paro', '(an)halten', 'stop', 'arrêt (m), halte (f)', 'onderbreking, de pauze (de)\r'), (8856, 'direttiva', 'pauta, directriz', 'Richtlinie (f)', 'guideline', 'ligne (f) directrice', 'richtlijn (de)\r'), (8857, 'marciapiede', 'pavimento', 'Gehweg (m)', 'pavement', 'trottoir (m)', 'stoep (de)\r'), (8858, 'pavone', 'pavo real', 'Pfau (m)', 'peacock', 'paon (m)', 'pauw (de)\r'), (8859, 'sfoggiare', 'pavonearse', 'zur Schau tragen', 'parade', 'parader', 'paraderen\r'), (8860, 'pace', 'paz', 'Frieden (m)', 'peace', 'paix (f)', 'vrede (de)\r'), (8861, 'pedone', 'peatón', 'Fußgänger (m)', 'pedestrian', 'piéton(ne) (m/f)', 'voetganger (de)\r'), (8862, 'pedone', 'peatón', 'Fußgänger (m)', 'pedestrian', 'piéton(ne) (m/f)', 'voetganger (de)\r'), (8863, 'peccato', 'pecado', 'Sünde (f)', 'sin', 'péché (m)', 'zonde (de)\r'), (8864, 'peccato', 'pecado', 'Sünde (f)', 'sin', 'péché (m)', 'zonde (de)\r'), (8865, 'peccatore', 'pecador', 'Sünder (m)', 'sinner', 'pécheur (-eresse) (m/f)', 'zondaar (m) , de zondares (f) (de)\r'), (8866, 'peccatore', 'pecador', 'Sünder (m)', 'sinner', 'pécheur (-eresse) (m/f)', 'zondaar (m) , de zondares (f) (de)\r'), (8867, 'seno (solo di donna)', 'pecho', 'Brust (f)', 'breast', 'poitrine (f)', 'borst (de)\r'), (8868, 'seno, petto', 'pecho', 'Brust (f)', 'breast', 'sein (m)', 'boezem, de borsten (de)\r'), (8869, 'petto', 'pecho, tórax', 'Brust (f)', 'bosom', 'poitrine (f)', 'borst (de)\r'), (8870, 'particolare', 'peculiar, característico', 'eigen', 'peculiar', 'particulier (-ère)', 'bijzonder, speciaal\r'), (8871, 'pedale', 'pedal', 'Pedal (nt)', 'pedal', 'pédale (f)', 'pedaal (de)\r'), (8872, 'pedante', 'pedante', 'pedantisch', 'pedantic', 'maniaque', 'pedant\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (8873, 'pezzo', 'pedazo, trozo, cacho', 'Klumpen (m)', 'chunk', 'gros morceau (m)', 'brokstuk, de homp (het)\r'), (8874, 'rifugio', 'pedestal', 'Sitz(stange) (m) (f)', 'perch', 'perchoir (m)', 'stok, de roest (de)\r'), (8875, 'pedigree', 'pedigrí', 'Stammbaum (m)', 'pedigree', 'pedigree (m)', 'raszuiver\r'), (8876, 'chiedere l''elemosina', 'pedir limosna, mendigar', 'betteln', 'beg', 'mendier', 'bedelen\r'), (8877, 'chiedere l''elemosina', 'pedir limosna, mendigar', 'betteln', 'beg', 'mendier', 'bedelen\r'), (8878, 'prendere in prestito una somma di danaro', 'pedir o tomar un préstamo', 'einen Kredit aufnehmen', 'borrow', 'emprunter', 'lenen\r'), (8879, 'richiedere', 'pedir, solicitar', 'bitten um', 'request', 'demander poliment', 'verzoeken\r'), (8880, 'richiedere', 'pedir, solicitar', 'bitten um', 'request', 'demander poliment', 'verzoeken\r'), (8881, 'inconveniente', 'pega', '(fig.) Haken (m)', 'snag', 'inconvénient (m), difficulté (f), écueil (m)', 'probleem, de tegenvaller (het)\r'), (8882, 'inconveniente', 'pega', '(fig.) Haken (m)', 'snag', 'inconvénient (m), difficulté (f), écueil (m)', 'probleem, de tegenvaller (het)\r'), (8883, 'appiccicaticcio', 'pegajoso', 'klebrig', 'tacky', 'poisseux (-euse)', 'plakkerig\r'), (8884, 'appiccicoso', 'pegajoso', 'klebrig', 'sticky', 'gluant(e)', 'kleverig\r'), (8885, 'appiccicoso', 'pegajoso', 'klebrig', 'sticky', 'gluant(e)', 'kleverig\r'), (8886, 'colla', 'pegamento, cola', 'Klebstoff (f)', 'glue', 'colle (f)', 'lijm (de)\r'), (8887, 'colla', 'pegamento, cola', 'Klebstoff (f)', 'glue', 'colle (f)', 'lijm (de)\r'), (8888, 'incollare', 'pegar', 'kleben', 'stick', 'coller', 'vastplakken\r'), (8889, 'incollare', 'pegar', 'kleben', 'stick', 'coller', 'vastplakken\r'), (8890, 'strillare', 'pegar un chillido', 'spitzen Schrei ausstoßen', 'shriek', 'hurler', 'gieren, piepen\r'), (8891, 'strillare', 'pegar un chillido', 'spitzen Schrei ausstoßen', 'shriek', 'hurler', 'gieren, piepen\r'), (8892, 'picchiare', 'pegar, partir la cara', 'verprügeln', 'bash', 'cogner, flanquer des coups', 'botsen\r'), (8893, 'picchiare', 'pegar, partir la cara', 'verprügeln', 'bash', 'cogner, flanquer des coups', 'botsen\r'), (8894, 'taglio', 'peinado', 'Haarschnitt (m)', 'haircut', 'coupe (f), coiffure (f)', 'kapsel (het)\r'), (8895, 'pettinatura', 'peinado, corte de pelo', 'Haarschnitt (m)', 'hairstyle', 'coiffure (f)', 'kapsel, de coiffure (het)\r'), (8896, 'pettinatura', 'peinado, corte de pelo', 'Haarschnitt (m)', 'hairstyle', 'coiffure (f)', 'kapsel, de coiffure (het)\r'), (8897, 'buccia', 'pela', 'Schale (f)', 'peel', 'épluchure (f), peau (f)', 'schil (de)\r'), (8898, 'buccia', 'pela, cáscara', 'schälen', 'rind', '(orange, banane, citron) peau (f)', 'schil (de)\r'), (8899, 'buccia', 'pela, cáscara', 'schälen', 'rind', '(orange, banane, citron) peau (f)', 'schil (de)\r'), (8900, 'pelo', 'pelaje', 'Pelz (m)', 'coat', 'pelage (m), (horse) robe (f)', 'vacht (de)\r'), (8901, 'sbucciare', 'pelar, mondar', 'schälen', 'peel', 'peler', 'schillen\r'), (8902, 'gradino', 'peldaño, escalón', 'Stufe (f)', 'step', 'marche (f)', 'trede (de)\r'), (8903, 'gradino', 'peldaño, escalón', 'Stufe (f)', 'step', 'marche (f)', 'trede (de)\r'), (8904, 'rissa', 'pelea, reyerta, gresca', 'Rauferei (f)', 'brawl', 'bagarre (f)', 'vechtpartij (de)\r'), (8905, 'litigio', 'pelea, riña', 'Streit (m)', 'quarrel', 'querelle (f)', 'ruzie (de)\r'), (8906, 'litigio', 'pelea, riña', 'Streit (m)', 'quarrel', 'querelle (f)', 'ruzie (de)\r'), (8907, 'bisticciare', 'pelear, discutir', 'streiten', 'bicker', 'se chamailler', 'kibbelen\r'), (8908, 'battibecco', 'pelearse, reñir', 's. zanken', 'squabble', 'chamaillerie (f)', 'kibbelen, redetwisten\r'), (8909, 'battibecco', 'pelearse, reñir', 's. zanken', 'squabble', 'chamaillerie (f)', 'kibbelen, redetwisten\r'), (8910, 'film principale', 'película', 'Spielfilm (m)', 'feature', 'long métrage (m)', 'speelfilm (de)\r'), (8911, 'giallo', 'película de suspense', 'Detektivgeschichte (f)', 'mystery', 'roman (m) à énigmes', 'raadsel (het)\r'), (8912, 'pericolo', 'peligro', 'Gefahr (f)', 'distress', 'péril(m), détresse (f)', 'nood (de)\r'), (8913, 'pericolo', 'peligro', 'Gefahr (f)', 'distress', 'péril(m), détresse (f)', 'nood (de)\r'), (8914, 'azzardo, ventura', 'peligro, riesgo', 'Gefahr (f)', 'hazard', 'risque (m)', 'risico (het)\r'), (8915, 'azzardo, ventura', 'peligro, riesgo', 'Gefahr (f)', 'hazard', 'risque (m)', 'risico (het)\r'), (8916, 'pericolo', 'peligro, riesgo', 'Gefahr (f)', 'peril', 'péril (m)', 'gevaar (het)\r'), (8917, 'pericoloso, rischioso', 'peligroso, arriesgado', 'gefährlich', 'hazardous', 'risqué(e), dangereux (-euse)', 'riskant, gevaarlijk\r'), (8918, 'pizzicare', 'pellizcar', 'zwicken', 'nip', 'pincer', 'knijpen\r'), (8919, 'pizzicare', 'pellizcar', 'zwicken', 'pinch', 'pincer', '(dicht)knijpen\r'), (8920, 'pizzico', 'pellizco', 'Zwicken (nt)', 'nip', 'pincement (m)', 'kneep (de)\r'), (8921, 'pelo', 'pelo', 'Teppich(belag) (m)', 'pile', 'poils (mpl) d''un tapis', 'pool (de)\r'), (8922, 'felpa', 'pelo (ropa)', 'Stich (m)', 'nap', 'poil (m)', 'vleug (de)\r'), (8923, 'capelli, pelo', 'pelo, cabello', 'Haar (nt)', 'hair', 'cheveu (m)', 'haar (het)\r'), (8924, 'capelli, pelo', 'pelo, cabello', 'Haar (nt)', 'hair', 'cheveu (m)', 'haar (het)\r'), (8925, 'capello', 'pelo, cabello', 'Haar (nt)', 'hair', 'poil (m), pelage (m), (horse) robe (f)', 'haar (het)\r'), (8926, 'capello', 'pelo, cabello', 'Haar (nt)', 'hair', 'poil (m), pelage (m), (horse) robe (f)', 'haar (het)\r'), (8927, 'pelo, pelliccia', 'pelo, pelaje, piel', 'Pelz (m)', 'fur', 'fourrure(f)', 'vacht (de)\r'), (8928, 'pelo, pelliccia', 'pelo, pelaje, piel', 'Pelz (m)', 'fur', 'fourrure(f)', 'vacht (de)\r'), (8929, 'plotone', 'pelotón', 'Kommando (nt)', 'squad', 'escouade (f)', 'sectie (de)\r'), (8930, 'plotone', 'pelotón', 'Kommando (nt)', 'squad', 'escouade (f)', 'sectie (de)\r'), (8931, 'peloso', 'peludo', 'pelzig', 'furry', 'couvert(e) de poil / fourrure', 'bonten\r'), (8932, 'peloso', 'peludo', 'pelzig', 'furry', 'couvert(e) de poil / fourrure', 'bonten\r'), (8933, 'parrucchiere', 'peluquero', 'Friseur (m)', 'hairdresser', 'coiffeur (-euse) (m/f)', 'kapper (m), de kapster (f) (de)\r'), (8934, 'parrucchiere', 'peluquero', 'Friseur (m)', 'hairdresser', 'coiffeur (-euse) (m/f)', 'kapper (m), de kapster (f) (de)\r'), (8935, 'barbiere', 'peluquero, barbero', 'Herrenfriseur (m)', 'barber', 'coiffeur (-euse) (m/f) pour homme, barbier (m)', 'herenkapper (m), de herenkapster (f) (de)\r'), (8936, 'barbiere', 'peluquero, barbero', 'Herrenfriseur (m)', 'barber', 'coiffeur (-euse) (m/f) pour homme, barbier (m)', 'herenkapper (m), de herenkapster (f) (de)\r'), (8937, 'lanugine', 'pelusa', 'Fusseln (pl)', 'fluff', 'peluche (f)', 'pluis (het)\r'), (8938, 'punizione', 'pena, castigo, multa', 'Strafe (f)', 'penalty', 'pénalité (f), (fine) amende (f)', 'straf (de)\r'), (8939, 'punire', 'penalizar', 'bestrafen', 'penalize', 'pénaliser', 'straffen\r'), (8940, 'rigore', 'penalty', 'Strafstoß (m)', 'penalty', 'penalty (m)', 'strafschop (de)\r'), (8941, 'pietra', 'peñasco, peñón', 'Fels (m)', 'rock', 'rocher (m), (smaller) roc (m)', 'steen, de kei (de)\r'), (8942, 'pietra', 'peñasco, peñón', 'Fels (m)', 'rock', 'rocher (m), (smaller) roc (m)', 'steen, de kei (de)\r'), (8943, 'in attesa di', 'pendiente', 'bevorstehend', 'pending', 'en suspens, pendant(e)', 'in afwachting van\r'), (8944, 'pendio', 'pendiente, inclinación, cuesta', 'schräge Lage (f)', 'slant', 'pente (f)', 'helling, de schuine richting (de)\r'), (8945, 'pendio', 'pendiente, inclinación, cuesta', 'schräge Lage (f)', 'slant', 'pente (f)', 'helling, de schuine richting (de)\r'), (8946, 'membro', 'pene', 'Glied (nt)', 'member', 'membre (m)', '(mannelijk) lid (het)\r'), (8947, 'pene', 'pene', 'Penis (m)', 'penis', 'pénis (m)', 'penis (de)\r'), (8948, 'penetrante', 'penetrante', 'durchdringend', 'piercing', 'perçant(e)', 'doordringend\r'), (8949, 'penetrare', 'penetrar', 'penetrieren', 'penetrate', 'pénétrer', 'penetreren, doordringen\r'), (8950, 'penicillina', 'penicilina', 'Penizillin (nt)', 'penicillin', 'pénicilline (f)', 'penicilline (de)\r'), (8951, 'penicillina', 'penicilina', 'Penizillin (nt)', 'penicillin', 'pénicilline (f)', 'penicilline (de)\r'), (8952, 'penny', 'penique', 'Penny (m)', 'penny', 'penny (m) (l''équivalent d''un centime)', 'penny, de cent (de)\r'), (8953, 'turbante', 'penoso, angustiante', 'bedrückend', 'distressing', 'pénible', 'kwellend, verontrustend\r'), (8954, 'viola del pensiero', 'pensamiento', 'Stiefmütterchen (nt)', 'pansy', 'pensée (f)', '(driekleurig) viooltje (het)\r'), (8955, 'pensare', 'pensar, creer', 'denken', 'think', 'penser, croire', 'denken, geloven\r'), (8956, 'ritenere', 'pensar, imaginar, hacerse una idea', 'denken', 'think', 'penser, imaginer', 'nadenken\r'), (8957, 'pensoso', 'pensativo, meditabundo', 'nachdenklich', 'pensive', 'pensif (-ive)', 'peinzend\r'), (8958, 'pensione', 'pensión', 'Pension (f)', 'guesthouse', 'pension (f) de famille', 'pension (het)\r'), (8959, 'pensione', 'pensión', 'Rente (f)', 'pension', 'pension (f)', 'pensioen (het)\r'), (8960, 'alimenti', 'pensión alimenticia', 'Unterhalt (m)', 'maintenance', 'pension (f) alimentaire', 'levensonderhoud (het)\r'), (8961, 'anziano', 'pensionista, de la tercera edad', 'Senior (m)', 'senior', 'troisième âge (m)', 'senior, de bejaarde (de)\r'), (8962, 'pentagramma', 'pentagrama', 'Notenlinien (pl)', 'stave', 'portée (f)', 'notenbalk (de)\r'), (8963, 'pentagramma', 'pentagrama', 'Notenlinien (pl)', 'stave', 'portée (f)', 'notenbalk (de)\r'), (8964, 'pedone', 'peón', 'Bauer (m)', 'pawn', 'pion (m)', 'pion (de)\r'), (8965, 'peggio', 'peor', 'schlechter', 'worse', 'pire', 'slechter, erger\r'), (8966, 'peggio', 'peor', 'schlechter', 'worse', 'plus mal, pire, pis', 'zieker\r'), (8967, 'peggiore', 'peor', 'schlechter', 'worse', 'pire, plus mauvais(e), pis', 'slechter, erger\r'), (8968, 'piccolo', 'pequeño', 'klein', 'small', 'petit(e)', 'klein, gering\r'), (8969, 'piccolo', 'pequeño, chico', 'klein', 'little', 'petit(e)', 'klein\r'), (8970, 'piccolo', 'pequeño, chico', 'klein', 'little', 'petit(e)', 'klein\r'), (8971, 'lebenslang', 'per tutta la vita', 'de toute ma / sa vie', 'lifelong', 'z''n hele leven lang', 'lasting the whole length of someone''s life Example: their lifelong wish.\r'), (8972, 'sponda', 'peralte', 'Bank (f)', 'bank', 'talus (m), (river, sea) rive (f), remblai (m)', 'oever (de)\r'), (8973, 'sponda', 'peralte', 'Bank (f)', 'bank', 'talus (m), (river, sea) rive (f), remblai (m)', 'oever (de)\r'), (8974, 'contrattempo', 'percance, contratiempo', 'Ungeschick (nt)', 'mishap', 'mésaventure (f)', 'tegenvaller (de)\r'), (8975, 'percezione', 'percepción', 'Auffassung (f)', 'perception', 'perception (f)', 'waarneming (de)\r'), (8976, 'percezione', 'percepción', 'Auffassung (f)', 'perception', 'perception (f)', 'waarneming (de)\r'), (8977, 'percettivo', 'perceptivo, perspicaz', 'wahrnehmend', 'perceptive', 'de la perception', 'opmerkzaam, scherp(zinnig)\r'), (8978, 'percettivo', 'perceptivo, perspicaz', 'wahrnehmend', 'perceptive', 'de la perception', 'opmerkzaam, scherp(zinnig)\r'), (8979, 'cosciente', 'percibir, ser consciente de', 's. etw. bewußt sein', 'sense', 'sentir, deviner', 'zich bewust zijn van\r'), (8980, 'cosciente', 'percibir, ser consciente de', 's. etw. bewußt sein', 'sense', 'sentir, deviner', 'zich bewust zijn van\r'), (8981, 'percussione', 'percusión', 'Schlaginstrumente (pl)', 'percussion', 'percussions (fpl)', 'slagwerk (het)\r'), (8982, 'percussione', 'percusión', 'Schlaginstrumente (pl)', 'percussion', 'percussions (fpl)', 'slagwerk (het)\r'), (8983, 'perdere', 'perder', 'verlieren', 'lose', 'perdre', 'verliezen, kwijtraken\r'), (8984, 'perdere', 'perder', 'verlieren', 'lose', 'perdre', 'verliezen, kwijtraken\r'), (8985, 'smarrire', 'perder', 'verlegen', 'mislay', 'égarer', 'zoekmaken\r'), (8986, 'ruzzolare', 'perder el equilibrio, caerse, volcarse', 'umkippen', 'topple', 'perdre l''équilibre, culbuter', 'omvallen\r'), (8987, 'smarrire', 'perder momentáneamente', 'verlegen', 'misplace', 'égarer', 'misplaatsen\r'), (8988, 'disturbare', 'perder, perturbar', 'unterbrechen', 'disturb', 'déranger', 'storen\r'), (8989, 'disturbare', 'perder, perturbar', 'unterbrechen', 'disturb', 'déranger', 'storen\r'), (8990, 'oggetto smarrito', 'pérdida', 'Verlust (m)', 'loss', 'perte (f)', 'verlies (het)\r'), (8991, 'oggetto smarrito', 'pérdida', 'Verlust (m)', 'loss', 'perte (f)', 'verlies (het)\r'), (8992, 'perdita', 'pérdida', 'Verlust (m)', 'loss', 'perte (f)', 'verlies (het)\r'), (8993, 'perdita', 'pérdida', 'Verlust (m)', 'loss', 'perte (f)', 'verlies (het)\r'), (8994, 'spreco', 'pérdida', 'Verschwendung (f)', 'waste', 'gaspillage (m)', 'verspilling (de)\r'), (8995, 'malato d''amore', 'perdidamente enamorado', 'liebeskrank', 'lovesick', 'amoureux (-euse)', 'smoorverliefd\r'), (8996, 'perduto, smarrito', 'perdido', 'fehlend', 'lost', 'perdu(e)', 'kwijt\r'), (8997, 'perduto, smarrito', 'perdido', 'fehlend', 'lost', 'perdu(e)', 'kwijt\r'), (8998, 'perdono', 'perdón', 'offizielle Entschuldigung (f)', 'pardon', 'pardon (m)', 'kwijtschelding (de)\r'), (8999, 'mi scusi', 'perdón, perdone, disculpe', 'Entschuldigung', 'excuse', 'excuses-moi, excusez-moi', 'neem me niet kwalijk\r'), (9000, 'perdonare', 'perdonar', 'etw. entschuldigen', 'pardon', 'pardonner', '(zich) verontschuldigen\r'), (9001, 'deteriorabile', 'perecedero', 'leicht verderblich', 'perishable', 'périssable', 'beperkt houdbaar\r'), (9002, 'deteriorabile', 'perecedero', 'leicht verderblich', 'perishable', 'périssable', 'beperkt houdbaar\r'), (9003, 'perire', 'perecer', 'zugrunde gehen', 'perish', 'périr', 'omkomen\r'), (9004, 'pigro', 'perezoso, holgazán', 'faul', 'lazy', 'paresseux (-euse)', 'lui\r'), (9005, 'pigro', 'perezoso, holgazán', 'faul', 'lazy', 'paresseux (-euse)', 'lui\r'), (9006, 'perfezione', 'perfección', 'Vervollkommnung (f)', 'perfection', 'perfection (f)', 'perfectie (de)\r'), (9007, 'perfezione', 'perfección', 'Vervollkommnung (f)', 'perfection', 'perfection (f)', 'perfectie (de)\r'), (9008, 'perfezionista', 'perfeccionista', 'Perfektionist (m)', 'perfectionist', 'perfectionniste (m/f)', 'perfectionist (de)\r'), (9009, 'perfetto', 'perfecto', 'perfekt', 'perfect', 'parfait(e)', 'perfect, volmaakt\r'), (9010, 'perfetto', 'perfecto', 'Perfekt (nt)', 'perfect', 'parfait (m)', 'voltooid\r'), (9011, 'profilo', 'perfil', 'Profil (nt)', 'profile', 'profil (m)', 'profiel (het)\r'), (9012, 'forare', 'perforar, agujerear', 'durchstechen', 'pierce', 'percer', 'doorboren\r'), (9013, 'perforare', 'perforar, taladrar', 'perforieren', 'perforate', 'perforer', 'perforeren\r'), (9014, 'profumo', 'perfume', 'Parfüm (nt)', 'perfume', 'parfum (m)', 'parfum (het)\r'), (9015, 'rotolo', 'pergamino, manuscrito', 'Schriftrolle (f)', 'scroll', 'rouleau (m)', 'rol (de)\r'), (9016, 'rotolo', 'pergamino, manuscrito', 'Schriftrolle (f)', 'scroll', 'rouleau (m)', 'rol (de)\r'), (9017, 'ai margini', 'periferia', 'Rand (m)', 'fringe', 'bord (m), (society) marge (f)', 'rand (de)\r'), (9018, 'ai margini', 'periferia', 'Rand (m)', 'fringe', 'bord (m), (society) marge (f)', 'rand (de)\r'), (9019, 'periferico', 'periférico', 'Rand-', 'peripheral', 'périphérique', 'perifeer\r'), (9020, 'periferico', 'periférico', 'Rand-', 'peripheral', 'périphérique', 'perifeer\r'), (9021, 'periodico', 'periódico', 'regelmäßig wiederkehrend', 'periodic', 'périodique', 'periodiek\r'), (9022, 'giornalismo', 'periodismo', 'Journalismus (m)', 'journalism', 'journalisme (m)', 'journalistiek (de)\r'), (9023, 'periodo', 'periodo', '(kurzer) Zeitraum (m)', 'spell', 'tour (m), période (f)', 'vlaag, de aanval (de)\r'), (9024, 'periodo', 'periodo', '(kurzer) Zeitraum (m)', 'spell', '(travail) tour (m), (temps) période (f)', 'vlaag, de aanval (de)\r'), (9025, 'periodo', 'periodo', 'Zeitraum (m)', 'stretch', 'période (f), pendant', 'tijd(ruimte) (de)\r'), (9026, 'periodo', 'periodo', 'Zeitraum (m)', 'period', 'période (f)', 'periode (de)\r'), (9027, 'periodo', 'periodo', 'Zeitraum (m)', 'stretch', 'période (f), pendant', 'tijd(ruimte) (de)\r'), (9028, 'mestruazioni', 'periodo, regla', 'Periode (f)', 'period', 'règles (fpl)', 'menstruatie, de ongesteldheid (de)\r'), (9029, 'indagine', 'peritaje, reconocimiento', 'Gutachten (nt)', 'survey', 'visite (f) d''expert, rapport (m) d''expertise', 'inspectie, het inspectierapport (de)\r'), (9030, 'indagine', 'peritaje, reconocimiento', 'Gutachten (nt)', 'survey', 'visite (f) d''expert, rapport (m) d''expertise', 'inspectie, het inspectierapport (de)\r'), (9031, 'ispettore', 'perito', 'Gutachter (m)', 'surveyor', 'expert (m)', 'inspecteur (de)\r'), (9032, 'sfavorevole, avverso', 'perjudicial, adverso', 'ungünstig', 'untoward', 'fâcheux (-euse), malencontreux (-euse)', 'ongunstig\r'), (9033, 'spergiuro', 'perjurio', 'Meineid (m)', 'perjury', 'parjure (m)', 'meineed plegen\r'), (9034, 'restare', 'permanecer, mantenerse', 'bleiben', 'stay', 'rester', 'blijven\r'), (9035, 'restare', 'permanecer, mantenerse', 'bleiben', 'stay', 'rester', 'blijven\r'), (9036, 'fisso', 'permanente', 'Vollzeit-', 'permanent', 'à durée (f) indéterminée', 'vast\r'), (9037, 'permanente', 'permanente', 'dauerhaft', 'permanent', 'permanent(e)', 'permanent\r'), (9038, 'permanente', 'permanente', 'Dauerwelle (f)', 'perm', '(abréviation de permanente) permanente (f)', 'permanent (het)\r'), (9039, 'pervadere', 'permear', 'durchsickern', 'permeate', 'pénétrer, filtrer à travers', 'doordringen, doortrekken\r'), (9040, 'ammissibile', 'permisible, aceptable', 'zulässig', 'permissible', 'permis(e)', 'toelaatbaar, toegestaan\r'), (9041, 'ammissibile', 'permisible, aceptable', 'zulässig', 'permissible', 'permis(e)', 'toelaatbaar, toegestaan\r'), (9042, 'permissivo', 'permisivo, indulgente', 'freizügig', 'permissive', 'permissif (-ive)', 'toegeeflijk\r'), (9043, 'permissivo', 'permisivo, indulgente', 'freizügig', 'permissive', 'permissif (-ive)', 'toegeeflijk\r'), (9044, 'permesso', 'permiso', 'Erlaubnis (f)', 'leave', 'permission (f)', 'verlof, de toestemming (het)\r'), (9045, 'permesso', 'permiso', 'Erlaubnis (f)', 'leave', 'permission (f)', 'verlof, de toestemming (het)\r'), (9046, 'permettere', 'permitir', 'gestatten', 'allow', 'autoriser', 'toestaan\r'), (9047, 'permettere', 'permitir', 'gestatten', 'allow', 'autoriser', 'toestaan\r'), (9048, 'permettere', 'permitir, dejar', 'lassen', 'let', 'laisser, permettre', '(toe)laten\r'), (9049, 'permettere', 'permitir, dejar', 'lassen', 'let', 'laisser, permettre', '(toe)laten\r'), (9050, 'concedersi', 'permitirse', 'nachgeben', 'indulge', 's''abandonner à, se laisser aller', 'zich overgeven aan\r'), (9051, 'concedersi', 'permitirse', 'nachgeben', 'indulge', 's''abandonner à, se laisser aller', 'zich overgeven aan\r'), (9052, 'permutazione', 'permutación, variante', 'eine von zahlreichen Möglichkeiten', 'permutation', 'l''un des résultats possibles', 'permutatie (de)\r'), (9053, 'permutazione', 'permutación, variante', 'eine von zahlreichen Möglichkeiten', 'permutation', 'l''un des résultats possibles', 'permutatie (de)\r'), (9054, 'perpendicolare', 'perpendicular', 'senkrecht', 'perpendicular', 'perpendiculaire', 'loodrecht, verticaal\r'), (9055, 'perpendicolare', 'perpendicular', 'senkrecht', 'perpendicular', 'perpendiculaire', 'loodrecht, verticaal\r'), (9056, 'perpetrare', 'perpetrar', '(Verbrechen) begehen', 'perpetrate', 'perpétrer', 'bedrijven, begaan\r'), (9057, 'perpetrare', 'perpetrar', '(Verbrechen) begehen', 'perpetrate', 'perpétrer', 'bedrijven, begaan\r'), (9058, 'perpetuo', 'perpetuo', 'ewig', 'perpetual', 'perpétuel(le), (snow) éternel(le)', 'eeuwigdurend\r'), (9059, 'perpetuo', 'perpetuo', 'fortlaufend', 'perpetual', 'perpétuel(le)', 'bestendig\r'), (9060, 'recinto', 'perrera', 'Pferch (m)', 'pound', 'enclos (m), (dog) fourrière (f)', 'depot (het)\r'), (9061, 'cucciolo', 'perrito', 'Welpe (m)', 'puppy', 'chiot (m)', 'pup (de)\r'), (9062, 'cane pastore', 'perro pastor', 'Schäferhund (m)', 'sheepdog', 'chien (m) de berger', 'schaapshond (de)\r'), (9063, 'inseguimento', 'persecución', 'Verfolgungsjagd (f)', 'pursuit', 'poursuite (f)', 'vervolging (de)\r'), (9064, 'inseguire', 'perseguir', 'jmd. verfolgen', 'pursue', 'poursuivre', 'achtervolgen\r'), (9065, 'perseguitare', 'perseguir', 'jmd. (politisch/religiös) verfolgen', 'persecute', 'persécuter', 'vervolgen\r'), (9066, 'perseverare', 'perseverar', 'unbeirrt mit etw. fortfahren', 'persevere', 'persévérer', 'doorzetten\r'), (9067, 'insistente', 'persistente', 'beharrlich', 'persistent', 'persévérant(e) (m/f), persistent(e)', 'vasthoudend\r'), (9068, 'insistente', 'persistente', 'beharrlich', 'persistent', 'persévérant(e) (m/f), (parfum) persistent(e)', 'vasthoudend\r'), (9069, 'tenace', 'persistente, rebelde', 'unnachgiebig', 'stubborn', 'opiniâtre', 'onverzettelijk\r'), (9070, 'persistere', 'persistir', 'unbeirrt mit etw. fortfahren', 'persist', 'persister', 'volhouden\r'), (9071, 'persona', 'persona', 'Person (f)', 'person', 'personne (f)', 'persoon (de)\r'), (9072, 'outsider', 'persona de fuera', 'Außenseiter (m)', 'outsider', 'étranger (-ère)', 'buitenstaander (de)\r'), (9073, 'leggero', 'persona de poca importancia', 'Leichtgewicht (nt)', 'lightweight', 'léger(ère)', 'lichtgewicht (de)\r'), (9074, 'leggero', 'persona de poca importancia', 'Leichtgewicht (nt)', 'lightweight', 'léger(ère)', 'lichtgewicht (de)\r'), (9075, 'persona spassosa', 'persona divertidísima', 'zum Totlachen', 'scream', 'quelqu''un(e) marrant(e)', 'giller (de)\r'), (9076, 'persona spassosa', 'persona divertidísima', 'zum Totlachen', 'scream', 'quelqu''un(e) marrant(e)', 'giller (de)\r'), (9077, 'cacciatore', 'persona que acecha', 'jmd. der eine Person verfolgt und belästigt', 'stalker', 'personne qui traque constamment une autre personne', 'pestkop (de)\r'), (9078, 'chi si finge malato', 'persona que finge estar enferma', 'Simulant (m)', 'malingerer', 'faux (fausse) malade (m/f)', 'simulant (de)\r'), (9079, 'chi si finge malato', 'persona que finge estar enferma', 'Simulant (m)', 'malingerer', 'faux (fausse) malade (m/f)', 'simulant (de)\r'), (9080, 'persona che cerca tra i rifiuti', 'persona que hurga en los desperdicios', 'Lumpensammler (m)', 'scavenger', 'pilleur (-euse) (m/f) de poubelles', 'voddenraper (de)\r'), (9081, 'persona che cerca tra i rifiuti', 'persona que hurga en los desperdicios', 'Lumpensammler (m)', 'scavenger', 'pilleur (-euse) (m/f) de poubelles', 'voddenraper (de)\r'), (9082, 'disegnatore', 'persona que redacta anteproyectos', '(Konstruktions)zeichner (m)', 'draughtsman', 'dessinateur (-trice) (m/f)', 'tekenaar (de)\r'), (9083, 'maleducato che lascia rifiuti in luoghi pubblici', 'persona que tira basura en lugares públicos', 'jmd. der die Straßen mit Abfall verschandelt', 'litter-lout', 'personne (f) qui jette les ordures par terre', 'smeerpoets (de)\r'), (9084, 'personalità', 'personaje importante o ilustre', 'Persönlichkeit von Verdienst (f)', 'worthy', 'notable (m)', 'notabele (de)\r'), (9085, 'personale', 'personal', 'Personal (nt)', 'personnel', 'personnel (m)', 'personeel (het)\r'), (9086, 'personale', 'personal', 'Personalabteilung (f)', 'personnel', 'service (m) du personnel / des relations humaines', '(afdeling) personeelszaken (de)\r'), (9087, 'personale', 'personal, plantilla', 'Personal (nt)', 'staff', 'personnel (m)', 'staf, het personeel (de)\r'), (9088, 'personale', 'personal, plantilla', 'Personal (nt)', 'staff', 'personnel (m)', 'staf, het personeel (de)\r'), (9089, 'personale', 'personal, privado', 'vertraulich', 'personal', 'personnel(le)', 'persoonlijk\r'), (9090, 'personale', 'personal, propio', 'persönlich', 'personal', 'personnel(le)', 'persoonlijk\r'), (9091, 'personalità', 'personalidad', '(bekannte) Persönlichkeit (f)', 'personality', 'personnalité (f)', 'persoonlijkheid (de)\r'), (9092, 'personalità', 'personalidad', '(bekannte) Persönlichkeit (f)', 'personality', 'personnalité (f)', 'persoonlijkheid (de)\r'), (9093, 'personalità', 'personalidad', 'Persönlichkeit (f)', 'personality', 'personnalité (f)', 'persoonlijkheid (de)\r'), (9094, 'personalità', 'personalidad', 'Persönlichkeit (f)', 'personality', 'personnalité (f)', 'persoonlijkheid (de)\r'), (9095, 'doppia personalità', 'personalidad variable', 'gespaltene Persönlichkeit (f)', 'split', 'double personnalité (f)', 'gespleten persoonlijkheid (de)\r'), (9096, 'persone', 'personas', 'Menschen (pl)', 'people', 'gens (mpl)', 'mensen (de)\r'), (9097, 'prospettiva', 'perspectiva', 'Perspektive (f)', 'perspective', 'perspective (f)', 'perspectief (het)\r'), (9098, 'prospettiva', 'perspectiva', 'Perspektive (f)', 'perspective', 'perspective (f)', 'perspectief (het)\r'), (9099, 'prospettiva', 'perspectivas, posibilidades', 'Zukunftsaussichten (pl)', 'prospect', 'perspective (f)', 'vooruitzicht (het)\r'), (9100, 'perspicacia', 'perspicacia', 'Einblick (m)', 'insight', 'perspicacité (f)', 'inzicht (het)\r'), (9101, 'perspicacia', 'perspicacia', 'Einblick (m)', 'insight', 'perspicacité (f)', 'inzicht (het)\r'), (9102, 'persuadere', 'persuadir', 'jmd. überzeugen', 'persuade', 'persuader', 'overtuigen, overreden\r'), (9103, 'irresistibile', 'persuasivo, convincente', 'zwingend', 'compelling', 'irrésistible', 'onweerstaanbaar\r'), (9104, 'turbare', 'perturbar', 'beunruhigen', 'perturb', 'perturber', 'van streek brengen\r'), (9105, 'turbare', 'perturbar, inquietar', 'verstören', 'disturb', 'troubler', 'ergeren\r'), (9106, 'turbare', 'perturbar, inquietar', 'verstören', 'disturb', 'troubler', 'ergeren\r'), (9107, 'rimuginare', 'perturbarse, inquietarse', 'brüten über', 'brood', 'ressasser', 'tobben\r'), (9108, 'bilancia', 'pesa, balanza', 'Waag(schal)e (f)', 'scales', 'balance (f)', 'weegschaal (de)\r'), (9109, 'bilancia', 'pesa, balanza', 'Waag(schal)e (f)', 'scales', 'balance (f)', 'weegschaal (de)\r'), (9110, 'incubo', 'pesadilla', 'Alptraum (m)', 'nightmare', 'cauchemar (m)', 'nachtmerrie (de)\r'), (9111, 'pesante', 'pesado', 'schwer(verdaulich)', 'stodgy', 'bourratif (-ive)', 'zwaar\r'), (9112, 'pesante', 'pesado', 'schwer(verdaulich)', 'stodgy', 'bourratif (-ive)', 'zwaar\r'), (9113, 'schwer', 'pesante', 'lourd(e)', 'heavy', 'zwaar', 'having great weight.\r'), (9114, 'pesare', 'pesar', '(ab)wiegen', 'weigh', 'peser', 'wegen\r'), (9115, 'dispiacere', 'pesar, dolor, pena', 'Kummer (m)', 'sorrow', 'chagrin (m)', 'leed, het verdriet (het)\r'), (9116, 'dispiacere', 'pesar, dolor, pena', 'Kummer (m)', 'sorrow', 'chagrin (m)', 'leed, het verdriet (het)\r'), (9117, 'nuca', 'pescuezo, cogote', 'Genick (nt)', 'scruff', 'peau (f) du cou', 'nekvel (het)\r'), (9118, 'nuca', 'pescuezo, cogote', 'Genick (nt)', 'scruff', 'peau (f) du cou', 'nekvel (het)\r'), (9119, 'sebbene', 'pese a, a pesar de que', 'obwohl', 'though', 'bien que', 'ondanks\r'), (9120, 'pessimismo', 'pesimismo', 'Pessimismus (m)', 'pessimism', 'pessimisme (m)', 'pessimisme (het)\r'), (9121, 'cupo, triste', 'pesimista, negativo', 'trübsinnig', 'gloomy', 'triste', 'mistroostig\r'), (9122, 'spaventoso', 'pésimo, desastroso', 'bodenlos', 'abysmal', 'épouvantable', 'afgrijselijk\r'), (9123, 'spaventoso', 'pésimo, desastroso', 'bodenlos', 'abysmal', 'épouvantable', 'afgrijselijk\r'), (9124, 'peso', 'peso', 'Gewicht (nt)', 'weight', 'poids (m)', 'gewicht (het)\r'), (9125, 'Schwergewicht (nt)', 'peso massimo', 'poids (m) lourd', 'heavyweight', 'zwaargewicht (het)', 'in boxing, wrestling and weight-lifting:\r'), (9126, 'inchiesta giudiziaria', 'pesquisas judiciales', 'Untersuchung (f)', 'inquest', 'enquête (f)', 'gerechtelijk onderzoek (het)\r'), (9127, 'inchiesta giudiziaria', 'pesquisas judiciales', 'Untersuchung (f)', 'inquest', 'enquête (f)', 'gerechtelijk onderzoek (het)\r'), (9128, 'ciglio', 'pestaña', 'Wimper (f)', 'lash', 'cil (m)', 'wimper (de)\r'), (9129, 'ciglio', 'pestaña', 'Wimper (f)', 'lash', 'cil (m)', 'wimper (de)\r'), (9130, 'puzzo', 'peste, hedor', 'Gestank (m)', 'stink', 'puanteur (f)', 'stank (de)\r'), (9131, 'puzzo', 'peste, hedor', 'Gestank (m)', 'stink', 'puanteur (f)', 'stank (de)\r'), (9132, 'peste', 'peste, pelmazo', 'Nervensäge (f)', 'pest', 'casse-pieds (m/f)', 'pest (de)\r'), (9133, 'petalo', 'pétalo', 'Blütenblatt (nt)', 'petal', 'pétale (m)', 'bloemblaadje (het)\r'), (9134, 'petizione', 'petición', 'Petition (f)', 'petition', 'pétition (f)', 'petitie (de)\r'), (9135, 'supplica', 'petición, ruego, súplica', 'Gesuch (nt)', 'plea', 'appel (m)', 'pleidooi (het)\r'), (9136, 'richiesta', 'petición, solicitud', 'Anfrage (f)', 'request', 'demande (f), requête (f)', 'verzoek (het)\r'), (9137, 'richiesta', 'petición, solicitud', 'Anfrage (f)', 'request', 'demande (f), requête (f)', 'verzoek (het)\r'), (9138, 'pettirosso', 'petirrojo', 'Rotkehlchen (nt)', 'robin', 'rouge gorge (m)', 'roodborstje (het)\r'), (9139, 'pettirosso', 'petirrojo', 'Rotkehlchen (nt)', 'robin', 'rouge gorge (m)', 'roodborstje (het)\r'), (9140, 'compiaciuto', 'petulante', 'selbstgefällig', 'smug', 'suffisant(e)', 'zelfvoldaan\r'), (9141, 'compiaciuto', 'petulante', 'selbstgefällig', 'smug', 'suffisant(e)', 'zelfvoldaan\r'), (9142, 'capezzolo', 'pezón', 'Brustwarze (f)', 'nipple', 'mamelon (m)', 'tepel (de)\r'), (9143, 'zoccolo', 'pezuña, casco', 'Huf (m)', 'hoof', 'sabot (m)', 'hoef (de)\r'), (9144, 'zoccolo', 'pezuña, casco', 'Huf (m)', 'hoof', 'sabot (m)', 'hoef (de)\r'), (9145, 'pianoforte', 'piano', 'Klavier (nt)', 'piano', 'piano (m)', 'piano (de)\r'), (9146, 'pianoforte (a coda)', 'piano de cola', 'Flügel (m)', 'grand', 'piano (m) à queue', 'vleugel (de)\r'), (9147, 'Herd (m)', 'piastra con fornelli', '(fireplace) plaque (f), (electric) plaque (f), (modern cookers) plan (m) de cuisson', 'hob', 'zijplaat van het fornuis (de)', 'the flat surface on which pots are heated, either on top of a cooker or as a separate piece of equipment.\r'), (9148, 'carne tritata', 'picadillo con frutos, grasa y especias', 'Hackfleisch (nt)', 'mincemeat', 'hachis de fruits secs utilisés en pâtisserie', 'pasteivulling (de)\r'), (9149, 'marcio', 'picado, podrido', 'verfault', 'rotten', 'carié(e), pourri(e)', 'vergaan\r'), (9150, 'marcio', 'picado, podrido', 'verfault', 'rotten', ') carié(e), pourri(e)', 'vergaan\r'), (9151, 'piccante', 'picante', 'scharf', 'spicy', 'épicé(e)', 'gekruid, scherp, heet\r'), (9152, 'piccante', 'picante', 'scharf', 'spicy', 'épicé(e)', 'gekruid, scherp, heet\r'), (9153, 'spinto', 'picante, subido de tono', 'schlüpfrig', 'racy', 'osé(e)', 'gewaagd\r'), (9154, 'butterare', 'picar, marcar', 'mit Narben bedecken', 'pit', 'trouer', 'kuiltjes achterlaten\r'), (9155, 'tritare', 'picar, moler', 'zerhacken', 'mince', 'hacher', 'fijnhakken\r'), (9156, 'furfante', 'pícaro, pillo, bribón', 'Schurke (m)', 'rogue', 'gredin(e) (m/f), coquin(e) (m/f)', 'schurk (de)\r'), (9157, 'furfante', 'pícaro, pillo, bribón', 'Schurke (m)', 'rogue', 'gredin(e) (m/f), coquin(e) (m/f)', 'schurk (de)\r'), (9158, 'picnic', 'picnic', 'Picknick (nt)', 'picnic', 'pique-nique (m)', 'picknick (de)\r'), (9159, 'cima', 'pico', 'Gipfel (m)', 'peak', 'pic (m), sommet (m)', 'top, de piek (de)\r'), (9160, 'piccone', 'pico, piqueta', 'Hacke (f)', 'pick', 'pioche (f), pic (m)', 'pikhouweel (het)\r'), (9161, 'beccare', 'picotear, picar', 'picken', 'peck', 'picoter, (food) picorer', 'pikken\r'), (9162, 'segnale', 'pié, entrada', 'Stichwort (nt)', 'cue', 'réplique (f), signal (-aux) (m)', 'hint (de)\r'), (9163, 'segnale', 'pié, entrada', 'Stichwort (nt)', 'cue', 'réplique (f), signal (-aux) (m)', 'hint (de)\r'), (9164, 'pietra', 'piedra', '(Ge)stein (m)', 'stone', 'pierre (f)', 'steen, het gesteente (de)\r'), (9165, 'pietra', 'piedra', '(Ge)stein (m)', 'stone', 'pierre (f)', 'steen, het gesteente (de)\r'), (9166, 'sasso', 'piedra', 'Stein (m)', 'stone', 'pierre (f), caillou (m)', 'steen (de)\r'), (9167, 'sasso', 'piedra', 'Stein (m)', 'stone', 'pierre (f), caillou (m)', 'steen (de)\r'), (9168, 'pietra di paragone', 'piedra de toque', '(Qualitäts)maßstab (m)', 'touchstone', 'pierre (f) de touche', 'toetssteen (de)\r'), (9169, 'pietra di paragone', 'piedra de toque', '(Qualitäts)maßstab (m)', 'touchstone', 'pierre (f) de touche', 'toetssteen (de)\r'), (9170, 'ciottolo', 'piedrecita, guijarro', 'Kiesel (m)', 'pebble', 'caillou(x) (m), (beach) galet (m)', 'kiezelsteen (de)\r'), (9171, 'pelle', 'piel', 'Haut (f)', 'skin', 'peau (f)', 'huid (de)\r'), (9172, 'pelle', 'piel', 'Haut (f)', 'skin', 'peau (f)', 'huid (de)\r'), (9173, 'pellerossa', 'piel roja', '(indianischer) Krieger', 'brave', 'brave (m)', 'krijger (de)\r'), (9174, 'pelle non conciata', 'piel, cuero', 'Pelz (m)', 'pelt', 'peau (f), fourrure (f)', 'vacht (de)\r'), (9175, 'buccia', 'piel, pela', 'Schale (f)', 'skin', '(orange, banane, citron) peau (f)', 'schil, het vlies (de)\r'), (9176, 'buccia', 'piel, pela', 'Schale (f)', 'skin', '(orange, banane, citron) peau (f)', 'schil, het vlies (de)\r'), (9177, 'articolo', 'pieza', 'Gegenstand (m)', 'item', 'article (m)', 'item (het)\r'), (9178, 'articolo', 'pieza', 'Gegenstand (m)', 'item', 'article (m)', 'item (het)\r'), (9179, 'pezzo', 'pieza', 'Figur (f)', 'man', 'pièce (f)', 'stuk (het)\r'), (9180, 'pezzo', 'pieza', 'Stück (nt)', 'piece', 'morceau (m)', 'stuk (het)\r'), (9181, 'pigmento', 'pigmento', 'Pigment (nt)', 'pigment', 'pigment (m)', 'pigment (het)\r'), (9182, 'pigiama', 'pijama', 'Pyjama (m)', 'pyjamas', 'pyjama (m)', 'pyjama (de)\r'), (9183, 'elegante', 'pijo', 'piekfein', 'posh', 'snob', 'chic\r'), (9184, 'carico', 'pila, montón', 'Last (f)', 'load', 'charge (f), chargement (m)', 'lading, de last (de)\r'), (9185, 'pila', 'pila, montón', 'Haufen (m)', 'pile', 'pile (f)', 'hoop, de berg (de)\r'), (9186, 'sostegno', 'pilar, apoyo', '(moralische) Stütze (f)', 'prop', 'soutien (m)', 'steun en toeverlaat (de)\r'), (9187, 'colonna', 'pilar, columna', 'Säule (f)', 'pillar', 'pilier (m)', 'pilaar (de)\r'), (9188, 'pillola', 'píldora', 'Tablette (f)', 'pill', 'pilule (f)', 'pil (de)\r'), (9189, 'furbo', 'pillo, avispado', 'erfahren im modernen Stadtleben', 'streetwise', 'conscient(e) des dangers de la rue', 'van de straat\r'), (9190, 'ragazzetto', 'pilluelo, golfillo', 'Balg (nt)', 'urchin', 'polisson(ne) (m/f)', 'deugniet (de)\r'), (9191, 'pilota', 'piloto', 'Pilot (m)', 'pilot', 'pilote (m)', 'piloot (de)\r'), (9192, 'pepe', 'pimienta', 'Pfeffer (m)', 'pepper', 'poivre (m)', 'peper (de)\r'), (9193, 'ananas', 'piña', 'Ananas (f)', 'pineapple', 'ananas (m)', 'ananas (de)\r'), (9194, 'colpire', 'pinchar', '(an)stoßen', 'poke', 'donner un petit coup de coude', 'porren\r'), (9195, 'ficcare', 'pinchar', 'etw. (hinein)stechen', 'jab', 'enfoncer, planter', 'porren, stompen\r'), (9196, 'bucare', 'pinchar, picar', 'stechen', 'prick', 'piquer', '(door)prikken\r'), (9197, 'foratura', 'pinchazo', 'Platten (m)', 'puncture', 'crevaison (f)', 'gaatje, het gat (het)\r'), (9198, 'pino', 'pino', 'Kiefer (f)', 'pine', 'pin (m)', 'pijnboom (de)\r'), (9199, 'pinta', 'pinta', 'Pint (nt)', 'pint', 'pinte (f) (environ un demi-litre, 500ml)', 'pint (de)\r'), (9200, 'fresco di vernice', 'pintado', 'frisch gestrichen', 'wet', 'fraîche', 'nat\r'), (9201, 'verniciare', 'pintar', 'streichen', 'paint', 'peindre', 'verven, schilderen\r'), (9202, 'verniciare e tappezzare', 'pintar, empapelar', 'streichen', 'decorate', 'décorer, faire la décoration', 'afwerken\r'), (9203, 'imbianchino', 'pintor', 'Anstreicher (m)', 'painter', 'peintre (m)', 'schilder (de)\r'), (9204, 'pittore', 'pintor', 'Maler (m)', 'painter', 'peintre (m)', 'schilder (de)\r'), (9205, 'pittoresco', 'pintoresco, panorámico', 'malerisch', 'scenic', 'scénique', 'pittoresk\r'), (9206, 'pittoresco', 'pintoresco, panorámico', 'malerisch', 'scenic', 'scénique', 'pittoresk\r'), (9207, 'vernice', 'pintura', 'Farbe (f)', 'paint', 'peinture (f)', 'verf (de)\r'), (9208, 'pinzette', 'pinzas', 'Pinzette (f)', 'tweezers', 'pince (f) à épiler', 'pincet (de)\r'), (9209, 'pio', 'pío, piadoso', 'scheinheilig', 'pious', 'bigot(e)', 'vroom, godvruchtig\r'), (9210, 'pioniere', 'pionero', 'Pionier (m)', 'pioneer', 'pionnier (-ère) (m/f)', 'pionier (de)\r'), (9211, 'pipa', 'pipa', 'Pfeife (f)', 'pipe', 'pipe (f)', 'pijp (de)\r'), (9212, 'seme', 'pipa, pepita, semilla', 'Kern (m)', 'pip', 'pépin (m)', 'pit (de)\r'), (9213, 'piramide', 'pirámide', 'Pyramide (f)', 'pyramid', 'pyramide (f)', 'piramide (de)\r'), (9214, 'pirata', 'pirata', 'Pirat (m)', 'pirate', 'pirate (m)', 'piraat (de)\r'), (9215, 'hacker', 'pirata informático', 'Hacker (m)', 'hacker', 'pirate (m) informatique', '(computer)kraker (de)\r'), (9216, 'fermacarte', 'pisapapeles', 'Briefbeschwerer (m)', 'paperweight', 'presse (m) papier', 'presse-papier (de)\r'), (9217, 'fermacarte', 'pisapapeles', 'Briefbeschwerer (m)', 'paperweight', 'presse (m) papier', 'presse-papier (de)\r'), (9218, 'calpestare', 'pisar', 'treten', 'step', 'marcher sur', 'stappen\r'), (9219, 'calpestare', 'pisar', 'treten', 'step', 'marcher sur', 'stappen\r'), (9220, 'camminare', 'pisar', '(auf)treten auf', 'tread', 'marcher sur quelque chose', 'betreden\r'), (9221, 'pedinare', 'pisar los talones', 'jmd. dicht auf den Fersen bleiben', 'tail', 'suivre de près', 'schaduwen\r'), (9222, 'piscina', 'piscina', 'Schwimmbad (nt)', 'pool', 'piscine (f)', 'zwembad (het)\r'), (9223, 'spuntino', 'piscolabis, tentempié, refrigerio', 'Imbiß (m)', 'snack', 'casse-croûte (m), (manger) un petit quelque chose', 'snack, het tussendoortje (de)\r'), (9224, 'spuntino', 'piscolabis, tentempié, refrigerio', 'Imbiß (m)', 'snack', 'casse-croûte (m), (manger) un petit quelque chose', 'snack, het tussendoortje (de)\r'), (9225, 'appartamento', 'piso', 'Wohnung (f)', 'flat', 'appartement (m)', 'flat (de)\r'), (9226, 'appartamento', 'piso', 'Wohnung (f)', 'flat', 'appartement (m)', 'flat (de)\r'), (9227, 'piano', 'piso, planta', 'Etage (f)', 'storey', 'étage (m)', 'verdieping (de)\r'), (9228, 'pianterreno', 'piso, planta', 'Erdgeschoß (nt)', 'ground', 'rez-de-chaussée (m)', 'benedenverdieping (de)\r'), (9229, 'oppresso', 'pisoteando a', 'in der Gewalt von', 'underfoot', 'foulé(e) aux pieds', 'vertrapt\r'), (9230, 'calpestare', 'pisotear', '(herum)trampeln (auf)', 'trample', 'piétiner', 'trappen\r'), (9231, 'calpestare', 'pisotear', 'zertrampeln', 'tread', 'piétiner', 'trappen\r'), (9232, 'pista', 'pista', 'Bahn (f)', 'track', 'piste (f), (motor racing) circuit (m) automobile, autodrome (m), (horse racing) hippodrome (m)', 'baan, het parcours (de)\r'), (9233, 'pista', 'pista de aterrizaje', 'Rollbahn (f)', 'runway', 'piste (f) d''atterrissage', 'landingsbaan (de)\r'), (9234, 'pista', 'pista de aterrizaje', 'Rollbahn (f)', 'runway', 'piste (f) d''atterrissage', 'landingsbaan (de)\r'), (9235, 'pista di pattinaggio su ghiaccio', 'pista de hielo', 'Eislaufbahn (f)', 'rink', ' (ice) patinoire (f)', 'schaatsbaan, de ijspiste (de)\r'), (9236, 'pista di pattinaggio su ghiaccio', 'pista de hielo', 'Eislaufbahn (f)', 'rink', 'patinoire (f)', 'schaatsbaan, de ijspiste (de)\r'), (9237, 'pista', 'pista, cuesta', 'Skipiste (f)', 'slope', 'piste (f)', 'skipiste (de)\r'), (9238, 'allusione', 'pista, insinuación, indirecta', 'Hinweis (m)', 'hint', 'allusion (f)', 'hint, de wenk (de)\r'), (9239, 'allusione', 'pista, insinuación, indirecta', 'Hinweis (m)', 'hint', 'allusion (f)', 'hint, de wenk (de)\r'), (9240, 'pistola', 'pistola', 'Pistole (f)', 'pistol', 'pistolet (m)', 'pistool (het)\r'), (9241, 'suono breve e acuto', 'pitido', 'kurzer, hoher Ton (m)', 'pip', 'bib-bib (m), top (m)', 'piep, de impuls (de)\r'), (9242, 'suono del clacson', 'pitido, silbido', 'hupen', 'hoot', 'klaxon (m)', 'getoet (het)\r'), (9243, 'suono del clacson', 'pitido, silbido', 'hupen', 'hoot', 'klaxon (m)', 'getoet (het)\r'), (9244, 'sigaretta, cicca', 'pitillo', 'Zigarette (f)', 'fag', 'cloppe (m), sèche (f)', 'saffie (het)\r'), (9245, 'sigaretta, cicca', 'pitillo', 'Zigarette (f)', 'fag', 'cloppe (m), sèche (f)', 'saffie (het)\r'), (9246, 'pitone', 'pitón', 'Python (f)', 'python', 'python (m)', 'python (de)\r'), (9247, 'beccuccio', 'pitorro', 'Ausguß (m)', 'spout', 'bec (m)', 'tuit (de)\r'), (9248, 'beccuccio', 'pitorro', 'Ausguß (m)', 'spout', 'bec (m)', 'tuit (de)\r'), (9249, 'briciola', 'pizca', 'kleinstes Stückchen (nt)', 'shred', 'parcelle (f)', 'greintje (het)\r'), (9250, 'briciola', 'pizca', 'kleinstes Stückchen (nt)', 'shred', 'parcelle (f)', 'greintje (het)\r'), (9251, 'granello, pizzico', 'pizca', 'Körnchen (nt)', 'grain', 'brin (m)', 'greintje (het)\r'), (9252, 'granello, pizzico', 'pizca', 'Körnchen (nt)', 'grain', 'brin (m)', 'greintje (het)\r'), (9253, 'cosetta', 'pizca, poquitín', 'Kleinigkeit (f)', 'trifle', 'bagatelle (f)', 'kleinigheid (de)\r'), (9254, 'punta', 'pizca, poquito', 'Spritzer (m)', 'dash', 'pincée (f), un peu de', 'snufje, het beetje (het)\r'), (9255, 'placca', 'placa', 'tektonische Platte (f)', 'plate', 'plaque (f)', 'plaat (de)\r'), (9256, 'targa', 'placa', 'Gedenktafel (f)', 'plaque', 'plaque (f) commémorative', 'gedenkplaat (de)\r'), (9257, 'lastra', 'placa, chapa, lámina', 'Platte (f)', 'plate', 'plaque (f)', 'schaal (de)\r'), (9258, 'piastra con fornelli', 'placa, hornillo', 'Herd (m)', 'hob', 'plaque (f), plan (m) de cuisson', 'zijplaat van het fornuis (de)\r'), (9259, 'piastra con fornelli', 'placa, hornillo', 'Herd (m)', 'hob', 'plaque (f), plaque (f), plan (m) de cuisson', 'zijplaat van het fornuis (de)\r'), (9260, 'contrastare', 'placar, taclear', '(Sport) angreifen', 'tackle', 'tackler', 'tackelen\r'), (9261, 'delizia', 'placer', 'Wonne (nt)', 'delight', 'grand plaisir (m)', 'genot (het)\r'), (9262, 'piacere', 'placer', 'Vergnügen (nt)', 'pleasure', 'plaisir (m)', 'plezier (het)\r'), (9263, 'piacere, godimento', 'placer', 'Freude (f)', 'enjoyment', 'plaisir (m)', 'plezier (het)\r'), (9264, 'placido', 'plácido', 'ruhig', 'placid', 'placide', 'vreedzaam, kalm\r'), (9265, 'insetto nocivo', 'plaga', 'Schädling (m)', 'pest', 'insecte (m) nuisible', 'ongedierte (het)\r'), (9266, 'peste', 'plaga, epidemia', 'Seuche (f)', 'plague', 'peste (f)', 'plaag (de)\r'), (9267, 'piano', 'plan', 'Plan (m)', 'plan', 'plan (m)', 'plan (het)\r'), (9268, 'piano', 'plan (de acción)', 'Plan (m)', 'scheme', 'plan (m)', 'plan (het)\r'), (9269, 'piano', 'plan (de acción)', 'Plan (m)', 'scheme', 'plan (m)', 'plan (het)\r'), (9270, 'piano di studi', 'plan de estudios', 'Lehrschlüssel (m)', 'syllabus', 'programme (m)', 'syllabus (de)\r'), (9271, 'piano di studi', 'plan de estudios', 'Lehrschlüssel (m)', 'syllabus', 'programme (m)', 'syllabus (de)\r'), (9272, 'gleiten', 'planare', 'planer', 'glide', 'zweven', '(of a bird or aircraft) to movethe air without wing or engine power.\r'), (9273, 'ferro da stiro', 'plancha', 'Bügeleisen (nt)', 'iron', 'fer (m) à repasser', 'strijkijzer (het)\r'), (9274, 'ferro da stiro', 'plancha', 'Bügeleisen (nt)', 'iron', 'fer (m) à repasser', 'strijkijzer (het)\r'), (9275, 'stirare', 'plancha', 'Bügeln (nt)', 'ironing', 'repassage (m)', 'strijken, de strijk (het)\r'), (9276, 'stirare', 'plancha', 'Bügeln (nt)', 'ironing', 'repassage (m)', 'strijken, de strijk (het)\r'), (9277, 'ferro da stiro', 'plancha al vapor', 'Dampfbügeleisen (nt)', 'steam', 'fer (m) à repasser à vapeur', 'stoomstrijkijzer (het)\r'), (9278, 'le cose stirate', 'plancha, ropa planchada', 'Bügelwäsche (f)', 'ironing', 'repassage (m)', 'strijkgoed (het)\r'), (9279, 'le cose stirate', 'plancha, ropa planchada', 'Bügelwäsche (f)', 'ironing', 'repassage (m)', 'strijkgoed (het)\r'), (9280, 'stirare (i vestiti)', 'planchar', 'bügeln', 'iron', 'repasser', 'strijken\r'), (9281, 'stirare (i vestiti)', 'planchar', 'bügeln', 'iron', 'repasser', 'strijken\r'), (9282, 'organizzare', 'planear, organizar', 'hinter etw. stecken', 'mastermind', 'diriger', 'uitdenken\r'), (9283, 'intendersi', 'planear, proponerse', 'beabsichtigen', 'aim', 'viser', 'bedoeling hebben (de)\r'), (9284, 'intendersi', 'planear, proponerse', 'beabsichtigen', 'aim', 'viser', 'bedoeling hebben (de)\r'), (9285, 'pianeta', 'planeta', 'Planet (m)', 'planet', 'planète (f)', 'planeet (de)\r'), (9286, 'piano', 'plano', 'Ebene (f)', 'plane', 'plan (m)', 'vlak (het)\r'), (9287, 'piano', 'plano', 'Grundriß (m)', 'plan', 'plan (m)', 'plattegrond, de schets (de)\r'), (9288, 'pianura', 'plano', 'Ebene (f)', 'plain', 'plaine (f), prairie (f)', 'vlakte (de)\r'), (9289, 'liscio', 'plano, uniforme, igualado', 'eben', 'even', 'plat(e), uni(e)', 'gelijkmatig, effen\r'), (9290, 'pianta', 'planta', 'Pflanze (f)', 'plant', 'plante (f), plant (m)', 'plant (de)\r'), (9291, 'suola', 'planta', 'Schuhsohle (f)', 'sole', 'semelle (f)', 'zool (de)\r'), (9292, 'suola', 'planta', 'Schuhsohle (f)', 'sole', 'semelle (f)', 'zool (de)\r'), (9293, 'acciaieria', 'planta siderúrgica, acería', 'Stahlwerk (nt)', 'steelworks', 'aciérie (f)', 'staalfabriek (de)\r'), (9294, 'piantagione', 'plantación', 'Plantage (f)', 'plantation', 'plantation (f)', 'plantage (de)\r'), (9295, 'piantagione', 'plantación', 'Plantage (f)', 'plantation', 'plantation (f)', 'plantage (de)\r'), (9296, 'mettere in un vaso', 'plantar', 'eintopfen', 'pot', 'mettre en pot', 'potten\r'), (9297, 'abbandonare', 'plantar, dejar plantado', 'sitzenlassen', 'ditch', 'plaquer', 'afdanken\r'), (9298, 'abbandonare', 'plantar, dejar plantado', 'sitzenlassen', 'ditch', 'plaquer', 'afdanken\r'), (9299, 'mascherina', 'plantilla, troquel, stencil, matriz', 'Schablone (f)', 'stencil', 'pochoir (m)', 'sjabloon (de)\r'), (9300, 'mascherina', 'plantilla, troquel, stencil, matriz', 'Schablone (f)', 'stencil', 'pochoir (m)', 'sjabloon (de)\r'), (9301, 'stampino', 'plantilla, troquel, stencil, matriz', 'Schablonenzeichnung (f)', 'stencil', 'motif (m) au pochoir', 'sjabloontekening (de)\r'), (9302, 'stampino', 'plantilla, troquel, stencil, matriz', 'Schablonenzeichnung (f)', 'stencil', 'motif (m) au pochoir', 'sjabloontekening (de)\r'), (9303, 'di plastica', 'plástico', 'Plastik-', 'plastic', 'en plastique', 'plastic\r'), (9304, 'plastica', 'plástico', 'Kunststoff (m)', 'plastic', 'plastique (m)', 'plastic (het)\r'), (9305, 'politene', 'plástico, polietileno', 'Polyethylen (nt)', 'polythene', 'polyéthylène (m)', 'polyetheen (het)\r'), (9306, 'argento', 'plata', 'Silber (nt)', 'silver', 'argent (m)', 'zilver (het)\r'), (9307, 'argento', 'plata', 'Silber (nt)', 'silver', 'argent (m)', 'zilver (het)\r'), (9308, 'impianto', 'plataforma petrolífera', 'ölplattform (f)', 'rig', 'derrick (m), plate-forme (f) pétrolière', 'olie-installatie (de)\r'), (9309, 'platano', 'platanero', 'Platane (f)', 'plane', 'platane (m)', 'plataan (de)\r'), (9310, 'poltrone', 'platea, patio de butacas', 'Sperrsitz (m)', 'stalls', 'orchestre (m)', 'stallesplaatsen (de)\r'), (9311, 'galleria', 'platea, segundo piso', 'Rang (m)', 'circle', 'balcon (m)', 'balkon, de ring (het)\r'), (9312, 'argentato', 'plateado', 'silbern', 'silver', 'argenté(e)', 'zilveren\r'), (9313, 'argentato', 'plateado', 'silbern', 'silver', 'argenté(e)', 'zilveren\r'), (9314, 'conversazione brillante', 'plática ingeniosa', 'schlagfertige Antworten (pl)', 'repartee', 'répartie (f)', 'gevatte conversatie (de)\r'), (9315, 'giradischi', 'platina', 'Plattenteller (m)', 'turntable', 'platine (f)', 'draaitafel (de)\r'), (9316, 'platino', 'platino', 'Platin (nt)', 'platinum', 'platine (m)', 'platina\r'), (9317, 'piattino', 'platito', 'Untertasse (f)', 'saucer', 'soucoupe (f)', 'schotel, het schoteltje (de)\r'), (9318, 'fritto al salto', 'plato frito y revuelto', '-pfanne (f)', 'stir-fry', 'sauté(e)', 'braadschotel (de)\r'), (9319, 'piatto', 'plato, fuente', 'Teller (m)', 'plate', 'assiette (f)', 'bord (het)\r'), (9320, 'piazza', 'plaza', 'Platz (m)', 'square', 'place (f)', 'plein (het)\r'), (9321, 'piazza', 'plaza', 'Platz (m)', 'square', 'place (f)', 'plein (het)\r'), (9322, 'rata', 'plazo, cuota, mensualidad', 'Anzahlung (f)', 'installment', 'versement (m)', 'afbetaling (de)\r'), (9323, 'abbondanza', 'plenitud', 'überfluß (f)', 'plenitude', 'plénitude (f)', 'overvloed (de)\r'), (9324, 'piega', 'pliegue', 'Hautfalte (f)', 'tuck', 'pli (m)', 'plooi (de)\r'), (9325, 'penna', 'pluma, bolígrafo', 'Füller (m)', 'pen', 'stylo (m)', 'pen (de)\r'), (9326, 'plurale', 'plural', 'Plural (m)', 'plural', 'pluriel(le)', 'meervoud (het)\r'), (9327, 'popolazione', 'población', 'Bevölkerung (f)', 'population', 'population (f)', 'bevolking (de)\r'), (9328, 'popolazione', 'población', 'Bevölkerung (f)', 'population', 'population (f)', 'bevolking (de)\r'), (9329, 'povero', 'pobre', 'arm', 'poor', 'pauvre', 'arm\r'), (9330, 'scarso', 'pobre', 'schlecht', 'poor', 'médiocre, mauvais(e)', 'arm(zalig), gebrekkig\r'), (9331, 'bisogno', 'pobreza', 'Not (f)', 'want', 'pauvreté (f)', 'behoeftigheid (de)\r'), (9332, 'povertà', 'pobreza', 'Armut (f)', 'poverty', 'pauvreté (f)', 'armoede (de)\r'), (9333, 'pozione', 'poción', 'Trank (m)', 'potion', 'potion (f)', 'drankje (het)\r'), (9334, 'poco', 'poco', 'wenig', 'little', 'en peu de', 'weinig\r'), (9335, 'poco', 'poco', 'wenig', 'little', 'en peu de', 'weinig\r'), (9336, 'poco generoso', 'poco caritativo', 'schonungslos', 'uncharitable', 'peu charitable', 'harteloos\r'), (9337, 'poco generoso', 'poco caritativo', 'schonungslos', 'uncharitable', 'peu charitable', 'harteloos\r'), (9338, 'senza tante cerimonie', 'poco ceremonioso', 'ungezwungen', 'unceremonious', 'sans cérémonie', 'informeel\r'), (9339, 'senza tante cerimonie', 'poco ceremonioso', 'ungezwungen', 'unceremonious', 'sans cérémonie', 'informeel\r'), (9340, 'incerto', 'poco claro, por decidir', 'nicht sicher', 'uncertain', 'incertain(e)', 'onbepaald\r'), (9341, 'insensibile', 'poco compasible', 'gefühllos', 'unfeeling', 'insensible', 'gevoelloos, hardvochtig\r'), (9342, 'sconsiderato', 'poco considerado, desconsiderado', 'unüberlegt', 'inconsiderate', 'inconsidéré(e)', 'onattent\r'), (9343, 'sconsiderato', 'poco considerado, desconsiderado', 'unüberlegt', 'inconsiderate', 'inconsidéré(e)', 'onattent\r'), (9344, 'anticonvenzionale, eccentrico', 'poco convencional', 'extravagant', 'offbeat', 'excentrique', 'ongebruikelijk\r'), (9345, 'poco convincente', 'poco convincente', 'schwach', 'feeble', 'piètre', 'zwak\r'), (9346, 'strano', 'poco corriente', 'fremd', 'strange', 'inconnu(e)', 'onbekend\r'), (9347, 'strano', 'poco corriente', 'fremd', 'strange', 'inconnu(e)', 'onbekend\r'), (9348, 'non ben sviluppato', 'poco desarrollado', 'unterentwickelt', 'underdeveloped', 'qui n''est pas complètement formé(e)', 'onderontwikkeld\r'), (9349, 'non ben sviluppato', 'poco desarrollado', 'unterentwickelt', 'underdeveloped', 'qui n''est pas complètement formé(e)', 'onderontwikkeld\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (9350, 'tiepido', 'poco entusiasta', 'halbherzig', 'half-hearted', 'peu enthousiaste', 'halfslachtig\r'), (9351, 'tiepido', 'poco entusiasta', 'halbherzig', 'half-hearted', 'peu enthousiaste', 'halfslachtig\r'), (9352, 'sconosciuto', 'poco familiar, desconocido, nuevo', 'ungewohnt', 'unfamiliar', 'peu familier (-ère)', 'onbekend, onvertrouwd\r'), (9353, 'sconosciuto', 'poco familiar, desconocido, nuevo', 'ungewohnt', 'unfamiliar', 'peu familier (-ère)', 'onbekend, onvertrouwd\r'), (9354, 'infrequente', 'poco frecuente', 'selten', 'infrequent', 'rare', 'zeldzaam, onregelmatig\r'), (9355, 'infrequente', 'poco frecuente', 'selten', 'infrequent', 'rare', 'zeldzaam, onregelmatig\r'), (9356, 'al sangue', 'poco hecho', 'blutig', 'rare', 'bleu', 'halfrauw\r'), (9357, 'poco ortodosso', 'poco ortodoxo', 'unorthodox', 'unorthodox', 'peu orthodoxe', 'onorthodox\r'), (9358, 'poco ortodosso', 'poco ortodoxo', 'unorthodox', 'unorthodox', 'peu orthodoxe', 'onorthodox\r'), (9359, 'poco pratico', 'poco práctico', 'unpraktisch', 'impractical', 'pas pratique', 'onpraktisch\r'), (9360, 'poco pratico', 'poco práctico', 'unpraktisch', 'impractical', 'pas pratique', 'onpraktisch\r'), (9361, 'poco realistico', 'poco práctico', 'unpraktisch', 'impractical', 'irréaliste', 'onrealistisch\r'), (9362, 'poco realistico', 'poco práctico', 'unpraktisch', 'impractical', 'irréaliste', 'onrealistisch\r'), (9363, 'basso', 'poco profundo', 'seicht', 'shallow', 'peu profond(e)', 'oppervlakkig\r'), (9364, 'imprudente', 'poco prudente, desaconsejable', 'unklug', 'unwise', 'imprudent(e)', 'onverstandig\r'), (9365, 'timido', 'poco seguro de sí mismo', 'schüchtern', 'diffident', 'timidité (f)', 'bedeesd\r'), (9366, 'rozzo', 'poco sofisticado', 'einfach', 'unsophisticated', 'sans façons, simple, simpliste', 'ongekunsteld\r'), (9367, 'inconsueto', 'poco usual', 'ungewohnt', 'unaccustomed', 'inaccoutumé(e)', 'ongebruikelijk\r'), (9368, 'potare', 'podar', '(äste) stutzen', 'prune', 'tailler', 'snoeien\r'), (9369, 'potere', 'poder', 'kann', 'can', 'pouvoir, être capable de', 'kunnen\r'), (9370, 'potere', 'poder, dominio, poderío', 'Macht (f)', 'power', 'pouvoir (m)', 'macht (de)\r'), (9371, 'potere', 'poder, permitírsele', 'dürfen', 'may', 'peut', 'mogen\r'), (9372, 'potere', 'poder, quizás', 'können', 'may', 'peut-être', 'zou kunnen\r'), (9373, 'verbo per esprimere un invito o richiesta', 'podría', 'würdest, würden, würdet', 'would', 'voulez-vous / pourriez-vous....s''il vous plaît, voudrais-tu / pourrais-tu....s''il te plaît', 'zou(den)\r'), (9374, 'verbo per esprimere volontà o capacità (intende partire alle dieci)', 'podría', 'könnte, könntest, könnte, könnten, könntet, könnten', 'would', 'que je le (ferais) / que je le (voudrais)', 'zou(den)\r'), (9375, 'verbo per introdurre un invito (può chiudere la porta?)', 'podría, le importaría', 'würdest, würdet, würden', 'will', 's''il vous / te plaît', 'willen\r'), (9376, 'marcio', 'podrido', 'faul', 'rotten', 'pourri(e), gâté(e)', 'bedorven\r'), (9377, 'marcio', 'podrido', 'faul', 'rotten', 'pourri(e), gâté(e)', 'bedorven\r'), (9378, 'andato a male', 'podrido, malo', 'faul', 'bad', 'pourri(e), (milk) tourné(e)', 'bedorven\r'), (9379, 'andato a male', 'podrido, malo', 'faul', 'bad', 'pourri(e), (milk) tourné(e)', 'bedorven\r'), (9380, 'limerick, filastrocca umoristica (di cinque versi)', 'poema jocoso de cinco versos', 'Limerick (m)', 'limerick', 'poème (m) humoristique', 'limerick (de)\r'), (9381, 'poesia', 'poema, poesía', 'Gedicht (nt)', 'poem', 'poème (m)', 'gedicht (het)\r'), (9382, 'poeta', 'poeta', 'Dichter (m)', 'poet', 'poète (m/f)', 'dichter (m), de dichteres (f) (de)\r'), (9383, 'poker', 'póker', 'Pokerspiel (nt)', 'poker', 'poker (m)', 'poker\r'), (9384, 'polare', 'polar', 'Polar-', 'polar', 'polaire', 'polair, pool-\r'), (9385, 'polarizzare', 'polarizar', 'polarisieren', 'polarize', 'diviser', 'polariseren\r'), (9386, 'polarizzare', 'polarizar', 'polarisieren', 'polarize', 'polariser', 'polariseren\r'), (9387, 'polemica', 'polémico, controvertido', 'polemisch', 'polemic', 'polémique', 'polemiek (de)\r'), (9388, 'polemico', 'polémico, discutido', 'umstritten', 'contentious', 'litigieux (-euse)', 'controversieel\r'), (9389, 'polline', 'polen', 'Pollen (pl)', 'pollen', 'pollen (m)', 'pollen, het stuifmeel (de)\r'), (9390, 'polizia', 'policía', 'Polizei (f)', 'police', 'police (f)', 'politie (de)\r'), (9391, 'polizia', 'policía', 'Polizisten (pl)', 'police', 'policier (-ère) (m/f)', 'politie(agenten) (de)\r'), (9392, 'poliziotto', 'policía', 'Polizist (m)', 'policeman', 'agent (m) de police (homme)', 'politieagent (de)\r'), (9393, 'polizia segreta', 'policía secreta', 'Geheimpolizei (f)', 'secret', 'police (f) secrète', 'geheime politie (de)\r'), (9394, 'poliestere', 'poliester', 'Polyester (m)', 'polyester', 'polyester (m)', 'polyester (de)\r'), (9395, 'versatile', 'polifacético', 'vielseitig', 'versatile', 'aux talents (m) variés', 'veelzijdig\r'), (9396, 'poligamia', 'poligamia', 'Polygamie (f)', 'polygamy', 'polygamie (f)', 'polygamie (de)\r'), (9397, 'politica', 'política', 'Grundsätze (pl)', 'policy', 'politique (f)', 'beleid (het)\r'), (9398, 'politica', 'política', 'Politik (f)', 'politics', 'politique (f)', 'politicologie (de)\r'), (9399, 'politico', 'político', 'Politiker (m)', 'politician', 'politicien(ne) (m/f)', 'politicus (m), de politica (f) (de)\r'), (9400, 'politico', 'político', 'Politiker (m)', 'politician', 'politicien(ne) (m/f)', 'politicus (m), de politica (f) (de)\r'), (9401, 'politico', 'político', 'politisch', 'political', 'politique', 'politiek\r'), (9402, 'polizza', 'póliza', 'Versicherungspolice (f)', 'policy', 'police (f) (d''assurance)', 'polis (de)\r'), (9403, 'clandestino', 'polizón', 'blinder Passagier (m)', 'stowaway', 'passager (-ère) (m/f) clandestin(e)', 'verstekeling (de)\r'), (9404, 'pollo', 'pollo', 'Huhn (nt)', 'chicken', 'poulet (m), poule (f), (only used in a fig way for girl or my love) poulette (f)', 'kip (de)\r'), (9405, 'polare', 'polos opuestos', 'genau entgegengesetzt', 'polar', 'opposé(e)', 'polair\r'), (9406, 'polvere', 'polvo', 'Pulver (nt)', 'powder', 'poudre (f)', 'poeder (het)\r'), (9407, 'polvere', 'polvo', 'Staub (m)', 'dust', 'poussière (f)', 'stof (het)\r'), (9408, 'polvere', 'polvo', 'Staub (m)', 'dust', 'poussière (f)', 'stof (het)\r'), (9409, 'campo minato', 'polvorín', 'prekäres Thema (nt), prekäre Situation (f)', 'minefield', 'sac (m) d''embrouilles', 'mijnenveld (het)\r'), (9410, 'unguento', 'pomada, ungüento', 'Tinktur (f)', 'ointment', 'pommade (f)', 'zalf (de)\r'), (9411, 'pomo, manopola', 'pomo, tirador, botón', 'Knauf (m)', 'knob', 'bouton (m)', 'knop (de)\r'), (9412, 'pomo, manopola', 'pomo, tirador, botón', 'Knauf (m)', 'knob', 'bouton (m)', 'knop (de)\r'), (9413, 'pomposo', 'pomposo, pedante, presuntuoso', 'aufgeblasen', 'pompous', 'pompeux (-euse)', 'pompeus\r'), (9414, 'ponce', 'ponche', 'Punsch (m)', 'punch', 'punch (m)', 'punch (de)\r'), (9415, 'azzerare', 'poner a cero', 'neu einstellen', 'reset', 'remettre à zéro', 'terugstellen (op nul)\r'), (9416, 'gravare', 'poner a prueba', 'jmd. belasten', 'tax', 'éprouver', 'belasten\r'), (9417, 'provare', 'poner a prueba', 'auf Probe', 'trial', 'tester, faire passer des tests', 'beproeven\r'), (9418, 'sottoporre ad un esame', 'poner a prueba', 'jmd. testen', 'test', 'tester, mesurer', 'examineren, toetsen\r'), (9419, 'sperimentare', 'poner a prueba, probar', 'etw. testen', 'test', 'tester, vérifier', 'testen\r'), (9420, 'irruvidire', 'poner áspero', 'aufrauhen', 'roughen', 'rendre rugueux (-euse)', 'ruw maken\r'), (9421, 'dare la cera', 'poner cera, encerar', '(ein)wachsen', 'wax', 'cirer', 'in de was zetten\r'), (9422, 'sistemare', 'poner cómodo, asentar', '(s.) etablieren', 'settle', 'placer, ajuster, stabiliser', '(zich) vestigen\r'), (9423, 'sistemare', 'poner cómodo, asentar', '(s.) etablieren', 'settle', 'placer, ajuster, stabiliser', '(zich) vestigen\r'), (9424, 'mettere le tende', 'poner cortinas', 'mit einem Vorhang verdecken', 'curtain', 'garnir de rideaux', 'afsluiten met gordijnen\r'), (9425, 'attuare', 'poner en práctica, ejecutar, implementar', 'implementieren', 'implement', 'exécuter', 'ten uitvoer brengen\r'), (9426, 'mettere l''accento', 'poner énfasis, enfatizar, hacer hincapié', 'betonen', 'emphasize', 'mettre l''accent sur', 'benadrukken\r'), (9427, 'terminare', 'poner fin a, poner término a', 'beenden', 'terminate', 'terminer', '(be)eindigen\r'), (9428, 'fare marcia indietro', 'poner marcha atrás', 'umkehren', 'reverse', 'reculer', 'teruggaan, omkeren\r'), (9429, 'fare marcia indietro', 'poner marcha atrás', 'umkehren', 'reverse', 'reculer', 'teruggaan, omkeren\r'), (9430, 'accantonare', 'poner por los suelos', 'als wertlos abtun', 'rubbish', 'débiner', 'waardeloos vinden\r'), (9431, 'accantonare', 'poner por los suelos', 'als wertlos abtun', 'rubbish', 'débiner', 'waardeloos vinden\r'), (9432, 'stroncare', 'poner por los suelos', 'Verriß (m)', 'pan', 'démolir', 'scherp bekritiseren\r'), (9433, 'assegnare un prezzo', 'poner precio, tasar', 'Preis festlegen', 'price', 'fixer le prix de', 'prijzen\r'), (9434, 'mettere la punteggiatura', 'poner signos de puntuación', 'Satzzeichen setzen', 'punctuate', 'ponctuer', 'interpungeren\r'), (9435, 'diventare', 'poner(se), volver(se)', 'werden', 'get', 'devenir', 'worden, veroorzaken\r'), (9436, 'diventare', 'poner(se), volver(se)', 'werden', 'get', 'devenir', 'worden, veroorzaken\r'), (9437, 'mettere', 'poner, colocar, dejar', 'stecken', 'stick', 'mettre, poser', 'ophangen, bevestigen\r'), (9438, 'mettere', 'poner, colocar, dejar', 'stecken', 'stick', 'mettre, poser', 'ophangen, bevestigen\r'), (9439, 'allontanare', 'poner, meter', 'achtlos stopfen', 'shove', 'ficher, flanquer', 'verschuiven\r'), (9440, 'allontanare', 'poner, meter', 'achtlos stopfen', 'shove', 'ficher, flanquer', 'verschuiven\r'), (9441, 'etichettare', 'ponerle la etiqueta', 'ein Etikett anbringen an', 'tag', 'marquer, étiqueter', 'etiketteren\r'), (9442, 'rannicchiato', 'ponerse de cuclillas, agacharse', 'kauern', 'squat', 's''asseoir sur les talons, s''accroupir', 'hurken\r'), (9443, 'rannicchiato', 'ponerse de cuclillas, agacharse', 'kauern', 'squat', 's''asseoir sur les talons, s''accroupir', 'hurken\r'), (9444, 'appassire', 'ponerse mustio, marchitarse', 'welken', 'wilt', 'se faner, mourir', 'verwelken\r'), (9445, 'arrossire', 'ponerse rojo', 'erröten', 'flush', 'rougir', 'kleuren\r'), (9446, 'arrossire', 'ponerse rojo', 'erröten', 'flush', 'rougir', 'kleuren\r'), (9447, 'pontificare', 'pontificar', 'predigen', 'pontificate', 'pontifier', 'pontificeren\r'), (9448, 'pontificare', 'pontificar', 'predigen', 'pontificate', 'pontifier', 'pontificeren\r'), (9449, 'pontefice', 'pontífice', 'Papst (m)', 'pontiff', 'souverain pontife', 'paus (de)\r'), (9450, 'pony', 'pony', 'Pony (nt)', 'pony', 'poney (m), ponette (f)', 'pony (de)\r'), (9451, 'poppa', 'popa', 'Heck (nt)', 'stern', 'poupe (f)', 'achterschip (het)\r'), (9452, 'poppa', 'popa', 'Heck (nt)', 'stern', 'poupe (f)', 'achterschip (het)\r'), (9453, 'popolare', 'popular', 'populär', 'popular', 'populaire', 'populair\r'), (9454, 'rendere popolare', 'popularizar', 'populär machen', 'popularize', 'rendre populaire', 'populariseren\r'), (9455, 'rendere popolare', 'popularizar', 'populär machen', 'popularize', 'rendre populaire', 'populariseren\r'), (9456, 'medley', 'popurrí', 'Medley (nt)', 'medley', 'pot-pourri (m) de morceaux de musique', 'medley (de)\r'), (9457, 'da', 'por', 'von', 'by', 'par', 'door\r'), (9458, 'per', 'por', 'um', 'by', 'fois', 'keer, maal\r'), (9459, 'in giro', 'por ahí', 'herum', 'round', 'tour', 'ronde (de)\r'), (9460, 'in giro', 'por ahí', 'herum', 'round', 'tour', 'ronde (de)\r'), (9461, 'per cui', 'por el que, gracias al cual', 'wodurch', 'whereby', 'au moyen duquel / de laquelle', 'waardoor\r'), (9462, 'serie', 'por entregas, en capítulos', 'Serie (f)', 'serial', 'feuilleton (m)', 'serie (de)\r'), (9463, 'per favore', 'por favor, sería tan amable de', 'bitte', 'please', 's''il vous / te plaît', 'alstublieft\r'), (9464, 'a pezzi', 'por la mitad, separado', 'auseinander', 'asunder', 'écarté(e)', 'gescheiden\r'), (9465, 'a pezzi', 'por la mitad, separado', 'auseinander', 'asunder', 'écarté(e)', 'gescheiden\r'), (9466, 'quindi', 'por lo tanto', 'daher', 'thus', 'par conséquent', 'daarom, dus\r'), (9467, 'quindi', 'por lo tanto, por consiguiente', 'daher', 'therefore', 'donc', 'daarom\r'), (9468, 'per la prima volta', 'por primera vez', 'das erste Mal', 'first', 'la première fois', 'begin (het)\r'), (9469, 'interesse personale', 'por puro interés', 'Eigeninteresse (nt)', 'self-interest', 'qui ne recherche que son intérêt personnel', 'eigenbelang (het)\r'), (9470, 'interesse personale', 'por puro interés', 'Eigeninteresse (nt)', 'self-interest', 'qui ne recherche que son intérêt personnel', 'eigenbelang (het)\r'), (9471, 'certamente', 'por supuesto, claro, naturalmente', 'selbstverständlich', 'sure', 'bien sûr', 'natuurlijk\r'), (9472, 'certamente', 'por supuesto, claro, naturalmente', 'selbstverständlich', 'sure', 'bien sûr', 'natuurlijk\r'), (9473, 'intorno', 'por todas partes', 'rundherum', 'round', 'autour', 'rondom, in het rond\r'), (9474, 'intorno', 'por todas partes', 'rundherum', 'round', 'autour', 'rondom, in het rond\r'), (9475, 'per caso', 'por ventura', 'zufällig', 'perchance', 'par hasard', 'mogelijkerwijs\r'), (9476, 'per', 'por, al', 'pro', 'per', 'par', 'per\r'), (9477, 'a causa di', 'por, debido a, gracias a', 'aufgrund von', 'through', 'à cause de, grâce à', 'doordat\r'), (9478, 'porcellana', 'porcelana', 'Porzellan (nt)', 'porcelain', 'porcelaine (f)', 'porselein (het)\r'), (9479, 'percentuale', 'porcentaje, tanto por ciento', 'Prozentsatz (m)', 'percentage', 'pourcentage (m)', 'percentage (het)\r'), (9480, 'percentuale', 'porcentaje, tanto por ciento', 'Prozentsatz (m)', 'percentage', 'pourcentage (m)', 'percentage (het)\r'), (9481, 'portico', 'porche', 'überdachte Vorhalle (f)', 'porch', 'porche (m)', 'portaal (het)\r'), (9482, 'porzione', 'porción', 'Abschnitt (m)', 'portion', 'partie (f)', 'gedeelte (het)\r'), (9483, 'porzione', 'porción', 'Portion (f)', 'portion', 'portion (f)', 'portie (de)\r'), (9484, 'pornografia', 'pornografía', 'Pornographie (f)', 'pornography', 'pornographie (f)', 'pornografie (de)\r'), (9485, 'pornografia', 'pornografía', 'Pornographie (f)', 'pornography', 'pornographie (f)', 'pornografie (de)\r'), (9486, 'poro', 'poro', 'Pore (f)', 'pore', 'pore (m)', 'porie (de)\r'), (9487, 'poroso', 'poroso', 'porös', 'porous', 'poreux (-euse)', 'poreus\r'), (9488, 'perché', 'porqué, por la cual', 'warum', 'why', 'pour lequel, pour laquelle, pourquoi', 'waarom\r'), (9489, 'portatile', 'portátil', 'tragbar', 'portable', 'portatif (-ive)', 'draagbaar\r'), (9490, 'portavoce', 'portavoz', 'Sprecher (m)', 'spokesman', 'porte-parole (m inv)', 'woordvoerder (de)\r'), (9491, 'portavoce', 'portavoz', 'Sprecher/in (m/f)', 'spokesperson', 'porte-parole (m inv)', 'woordvoerder (de)\r'), (9492, 'portavoce', 'portavoz', 'Sprecherin (f)', 'spokeswoman', 'porte-parole (m inv) (femme)', 'woordvoerster (de)\r'), (9493, 'portamento', 'porte', '(Körper)haltung (f)', 'carriage', 'maintien (m)', 'gedrag (het)\r'), (9494, 'posatezza', 'porte, elegancia', 'elegante Haltung (f)', 'poise', 'maintien (m)', '(evenwichtige) houding (de)\r'), (9495, 'portiere', 'portero, bedel', 'Pförtner (m)', 'porter', 'portier (m), concierge (m/f)', 'portier (de)\r'), (9496, 'custode, bidello', 'portero, conserje', 'Hausmeister (m)', 'janitor', 'concierge (m)', 'portier, de conciërge (de)\r'), (9497, 'custode, bidello', 'portero, conserje', 'Hausmeister (m)', 'janitor', 'concierge (m)', 'portier, de conciërge (de)\r'), (9498, 'appollaiarsi', 'posarse', '(Vögel) sitzen', 'perch', 'se percher, se jucher', 'roesten\r'), (9499, 'appollaiarsi', 'posarse', 's. zum Schlafen niederlassen (Vögel)', 'roost', 'se percher, se jucher', 'roesten\r'), (9500, 'appollaiarsi', 'posarse', 's. zum Schlafen niederlassen (Vögel)', 'roost', 'se percher, se jucher', 'roesten\r'), (9501, 'posa', 'pose, afectación', 's. in Szene setzen', 'pose', 'pose (f)', 'pose (de)\r'), (9502, 'posa', 'pose, postura', 'Pose (f)', 'pose', 'pose (f)', 'houding (de)\r'), (9503, 'possedere', 'poseer', 'besitzen', 'possess', 'posséder', 'bezitten\r'), (9504, 'possedere', 'poseer, ser dueño de', 'etw. besitzen', 'own', 'posséder', 'bezitten, in eigendom hebben\r'), (9505, 'beni', 'posesiones', 'Besitz (m)', 'possessions', 'possessions (fpl), biens (mpl)', 'bezittingen, het bezit (de)\r'), (9506, 'possessivo', 'posesivo', 'besitzergreifend', 'possessive', 'possessif (-ive)', 'bezitterig\r'), (9507, 'possessivo', 'posesivo', 'besitzergreifend', 'possessive', 'possessif (-ive)', 'bezitterig\r'), (9508, 'specializzazione', 'posgraduado', 'Postgraduierter (m)', 'postgraduate', 'étudiant(e) (m/f) de troisième cycle', 'postgraduaats-\r'), (9509, 'specializzazione', 'posgraduado', 'Postgraduierter (m)', 'postgraduate', 'étudiant(e) (m/f) de troisième cycle', 'postgraduaats-\r'), (9510, 'possibilità', 'posibilidad', 'Möglichkeit (f)', 'possibility', 'possibilité (f)', 'mogelijkheid (de)\r'), (9511, 'possibilità', 'posibilidad', 'Möglichkeit (f)', 'possibility', 'possibilité (f)', 'mogelijkheid (de)\r'), (9512, 'possibilità', 'posibilidad', 'Möglichkeit (f)', 'chance', 'chances (fpl), possibilité (f)', 'kans (de)\r'), (9513, 'opportunità', 'posibilidades', 'Spielraum (m)', 'scope', 'possibilité (f)', 'armslag (de)\r'), (9514, 'opportunità', 'posibilidades', 'Spielraum (m)', 'scope', 'possibilité (f)', 'armslag (de)\r'), (9515, 'possibile', 'posible', 'möglich', 'possible', 'possible', 'mogelijk\r'), (9516, 'trattabile', 'posible de alcanzar', 'leicht zu handhaben', 'manageable', 'faisable', 'doenlijk\r'), (9517, 'trattabile', 'posible de alcanzar', 'leicht zu handhaben', 'manageable', 'faisable', 'doenlijk\r'), (9518, 'posizione', 'posición', 'Stellung (f)', 'position', 'position (f)', '(maatschappelijke) positie (de)\r'), (9519, 'regolazione', 'posición', 'Einstellung (f)', 'setting', 'réglage (m)', 'instelling (de)\r'), (9520, 'regolazione', 'posición', 'Einstellung (f)', 'setting', 'réglage (m)', 'instelling (de)\r'), (9521, 'in piedi', 'posición, prestigio', 'Stellung (f)', 'standing', 'rang (m), standing (m)', 'standing (de)\r'), (9522, 'posizione', 'posición, ubicación', '(Stand)ort (m)', 'position', 'emplacement (m), position (f)', 'positie, de plaats(ing) (de)\r'), (9523, 'positivo', 'positivo', 'positiv', 'positive', 'positif (-ive)', 'positief\r'), (9524, 'positivo', 'positivo, afirmativo', 'bejahend', 'positive', 'affirmatif (-ive), positif (-ive)', 'positief\r'), (9525, 'ottimista', 'positivo, optimista', 'positiv', 'positive', 'positif (-ive)', 'positief\r'), (9526, 'rinviare', 'posponer', 'verschieben', 'delay', 'différer, retarder', 'uitstellen\r'), (9527, 'rimandare', 'posponer, aplazar, postergar', 'vertagen', 'postpone', 'remettre, ajourner', 'uitstellen\r'), (9528, 'poscritto', 'postdata', 'Postskriptum (nt)', 'postscript', 'post-scriptum (m)', 'postscriptum, P.S. (het)\r'), (9529, 'poscritto', 'postdata', 'Postskriptum (nt)', 'postscript', 'post-scriptum (m)', 'postscriptum, P.S. (het)\r'), (9530, 'palo', 'poste, palo', 'Pfosten (m)', 'post', 'poteau (m)', 'paal (de)\r'), (9531, 'poster', 'póster', 'Poster (nt)', 'poster', 'poster (m)', 'poster, het affiche (de)\r'), (9532, 'posteri', 'posteridad', 'Nachwelt (f)', 'posterity', 'postérité (f)', 'nageslacht (het)\r'), (9533, 'dietro', 'posterior', 'hinterer Teil (m)', 'back', 'arrière (m)', 'achterkant (de)\r'), (9534, 'dietro', 'posterior', 'hinterer Teil (m)', 'back', 'arrière (m)', 'achterkant (de)\r'), (9535, 'imposta', 'postigo', 'Fensterladen (m)', 'shutter', 'volet (m)', 'blind (de)\r'), (9536, 'dessert', 'postre', 'Dessert (nt)', 'dessert', 'dessert (m)', 'dessert (het)\r'), (9537, 'supporre', 'postular', 'vorschlagen', 'postulate', 'postuler', 'postuleren, stellen\r'), (9538, 'postumo', 'póstumo', 'posthum', 'posthumous', 'posthume', 'postuum\r'), (9539, 'postumo', 'póstumo', 'posthum', 'posthumous', 'posthume', 'postuum\r'), (9540, 'posizione', 'postura', 'Haltung (f)', 'stance', 'position (f)', 'houding, de gezindheid (de)\r'), (9541, 'posizione', 'postura', 'Haltung (f)', 'stance', 'position (f)', 'houding, de gezindheid (de)\r'), (9542, 'posizione', 'postura', 'Körperhaltung (f)', 'posture', 'posture (f)', 'houding (de)\r'), (9543, 'superpotenza', 'potencia', 'Supermacht (f)', 'superpower', 'superpuissance (f)', 'grootmacht (de)\r'), (9544, 'superpotenza', 'potencia', 'Supermacht (f)', 'superpower', 'superpuissance (f)', 'grootmacht (de)\r'), (9545, 'potenza', 'potencia, fuerza', 'Kraft (f)', 'power', 'puissance (f)', 'kracht (de)\r'), (9546, 'potenziale', 'potencial', 'Potential (nt)', 'potential', 'potentiel (m)', 'potentieel (het)\r'), (9547, 'stimolare', 'potenciar', 'stimulieren', 'stimulate', 'stimuler', 'stimuleren\r'), (9548, 'stimolare', 'potenciar', 'stimulieren', 'stimulate', 'stimuler', 'stimuleren\r'), (9549, 'potente', 'potente', 'stark', 'potent', 'puissant(e)', 'potent\r'), (9550, 'ruota', 'potro', 'Folterbank (f)', 'rack', 'chevalet (m)', 'pijnbank (de)\r'), (9551, 'pozzo', 'pozo', 'Brunnen (m)', 'well', 'puits (m)', 'put (de)\r'), (9552, 'pozzo (fig.)', 'pozo', 'Born (m)', 'well', 'mine (f)', 'bron (de)\r'), (9553, 'sorgente (naturale)', 'pozo, manantial', 'Quelle (f)', 'well', 'puits (m)', 'bron (de)\r'), (9554, 'pratica', 'práctica', '(Umsetzung in die) Praxis (f)', 'practice', 'pratique (f)', 'praktijk, de uitvoering (de)\r'), (9555, 'pratica', 'práctica', 'übung (f)', 'practice', 'entraînement (m)', 'oefening (de)\r'), (9556, 'pratica', 'práctica, costumbre', 'Gewohnheit (f)', 'practice', 'usage (m), coutume (f)', 'gewoonte, het gebruik (de)\r'), (9557, 'praticare', 'practicar', 'etw. (ein)üben', 'practice', 's''entraîner', 'praktiseren\r'), (9558, 'allenarsi', 'practicar, ejercitar', 'trainieren', 'practice', 's''entraîner, s''exercer', 'oefenen\r'), (9559, 'pratico', 'práctico', 'praktisch', 'practical', 'pratique', 'praktisch\r'), (9560, 'realista', 'práctico, realista', 'sachlich', 'matter-of-fact', 'neutre', 'zakelijk, nuchter\r'), (9561, 'realista', 'práctico, realista', 'sachlich', 'matter-of-fact', 'neutre', 'zakelijk, nuchter\r'), (9562, 'pragmatico', 'pragmático', 'pragmatisch', 'pragmatic', 'pragmatique', 'pragmatisch\r'), (9563, 'preambolo', 'preámbulo', 'Einleitung (f)', 'preamble', 'préambule (m)', 'inleiding (de)\r'), (9564, 'precario', 'precario', 'prekär', 'precarious', 'précaire', 'onveilig, hachelijk\r'), (9565, 'precario', 'precario', 'prekär', 'precarious', 'précaire', 'onveilig, hachelijk\r'), (9566, 'precauzione', 'precaución', 'Vorsichtsmaßnahme (f)', 'precaution', 'précaution (f)', 'voorzorgsmaatregel (de)\r'), (9567, 'precauzione', 'precaución', 'Vorsichtsmaßnahme (f)', 'precaution', 'précaution (f)', 'voorzorgsmaatregel (de)\r'), (9568, 'precedente', 'precedente', 'Präzedenzfall (m)', 'precedent', 'précédent (m)', 'precedent (het)\r'), (9569, 'precedere', 'preceder', '(einer Sache) vorangehen', 'precede', 'précéder', 'voorafgaan\r'), (9570, 'prezzo', 'precio', 'Preis (m)', 'price', 'prix (m)', 'prijs (de)\r'), (9571, 'bellissimo', 'precioso, guapísimo', 'bildschön', 'gorgeous', 'splendide', 'adembenemend\r'), (9572, 'prezioso', 'precioso, valiosísimo', 'wertvoll', 'precious', 'précieux (-euse)', 'kostbaar, dierbaar\r'), (9573, 'scogliera scoscesa, rupe', 'precipicio', 'Klippe (f)', 'cliff', 'falaise (f)', 'klif (het)\r'), (9574, 'precipitazione', 'precipitación', 'Niederschlag (m)', 'precipitation', 'précipitation (f)', 'neerslag (de)\r'), (9575, 'precipitazione', 'precipitación', 'Niederschlag (m)', 'precipitation', 'précipitation (f)', 'neerslag (de)\r'), (9576, 'avventato', 'precipitado', 'voreilig', 'rash', 'imprudent(e), irréfléchi(e)', 'overhaast\r'), (9577, 'far precipitare', 'precipitar', 'heraufbeschwören', 'precipitate', 'précipiter', 'bespoedigen\r'), (9578, 'far precipitare', 'precipitar', 'heraufbeschwören', 'precipitate', 'précipiter', 'bespoedigen\r'), (9579, 'precipitarsi', 'precipitarse, apresurarse', 'stürmen', 'rush', 'se précipiter, se ruer', 'stormen, vliegen\r'), (9580, 'avere bisogno di', 'precisar, necesitar, requerir', 'erfordern', 'require', 'avoir besoin de', 'nodig hebben\r'), (9581, 'avere bisogno di', 'precisar, necesitar, requerir', 'erfordern', 'require', 'avoir besoin de', 'nodig hebben\r'), (9582, 'precisione', 'precisión, exactitud', 'Präzision (f)', 'precision', 'précision (f)', 'precisie (de)\r'), (9583, 'preciso', 'preciso', 'präzise', 'precise', 'précis(e)', 'precies\r'), (9584, 'necessario', 'preciso, necesario', 'erforderlich', 'requisite', 'nécessaire', 'benodigd, noodzakelijk\r'), (9585, 'necessario', 'preciso, necesario', 'erforderlich', 'requisite', 'nécessaire', 'benodigd, noodzakelijk\r'), (9586, 'precoce', 'precoz', 'frühreif', 'precocious', 'précoce', 'vroeg(rijp)\r'), (9587, 'precoce', 'precoz', 'frühreif', 'precocious', 'précoce', 'vroeg(rijp)\r'), (9588, 'precursore', 'precursor', 'Vorgänger (m)', 'forerunner', 'prédécesseur (m)', 'voorloper (de)\r'), (9589, 'precursore', 'precursor', 'Vorgänger (m)', 'forerunner', 'prédécesseur (m)', 'voorloper (de)\r'), (9590, 'precursore', 'precursor', 'Vorläufer (m)', 'precursor', 'précurseur (m)', 'voorloper (de)\r'), (9591, 'antenato', 'predecesor', 'Vorfahr (m)', 'predecessor', 'prédécesseurs (mpl)', 'voorouder (de)\r'), (9592, 'antenato', 'predecesor', 'Vorfahr (m)', 'predecessor', 'prédécesseurs (mpl)', 'voorouder (de)\r'), (9593, 'predecessore', 'predecesor', 'Vorgänger (m)', 'predecessor', 'prédécesseur (m)', 'voorganger (de)\r'), (9594, 'predecessore', 'predecesor', 'Vorgänger (m)', 'predecessor', 'prédécesseur (m)', 'voorganger (de)\r'), (9595, 'predire', 'predecir', 'vorhersagen', 'predict', 'prédire', 'voorspellen\r'), (9596, 'predeterminare', 'predeterminar', 'vorbestimmen', 'predetermine', 'prédéterminer', 'vooraf bepalen\r'), (9597, 'predeterminare', 'predeterminar', 'vorbestimmen', 'predetermine', 'prédéterminer', 'vooraf bepalen\r'), (9598, 'predicare', 'predicar', 'predigen', 'preach', 'prêcher', 'preken\r'), (9599, 'predizione', 'predicción, pronóstico, previsión', 'Vorhersage (f)', 'prediction', 'prédiction', 'voorspelling (de)\r'), (9600, 'predizione', 'predicción, pronóstico, previsión', 'Vorhersage (f)', 'prediction', 'prédiction', 'voorspelling (de)\r'), (9601, 'predilezione', 'predilección', 'Vorliebe (f)', 'predilection', 'prédilection (f)', 'voorliefde (de)\r'), (9602, 'predilezione', 'predilección', 'Vorliebe (f)', 'predilection', 'prédilection (f)', 'voorliefde (de)\r'), (9603, 'predominante', 'predominante, preponderante', 'überlegen', 'predominant', 'prédominant(e)', 'overheersend\r'), (9604, 'predominante', 'predominante, preponderante', 'überlegen', 'predominant', 'prédominant(e)', 'overheersend\r'), (9605, 'predominante', 'predominante, preponderante', 'vorherrschend', 'predominant', 'prédominant(e)', 'overheersend\r'), (9606, 'predominante', 'predominante, preponderante', 'vorherrschend', 'predominant', 'prédominant(e)', 'overheersend\r'), (9607, 'preminente', 'preeminente', 'hervorragend', 'pre-eminent', 'prééminent(e)', 'uitstekend, uitmuntend\r'), (9608, 'preminente', 'preeminente', 'hervorragend', 'pre-eminent', 'prééminent(e)', 'uitstekend, uitmuntend\r'), (9609, 'anteprima', 'preestreno, anticipo', 'Vorschau (f)', 'preview', 'avant-première (f), vernissage (m)', 'voorvertoning (de)\r'), (9610, 'prefazione', 'prefacio', 'Vorwort (nt)', 'preface', 'préface (f)', 'voorwoord (het)\r'), (9611, 'preferenza', 'preferencia', 'bevorzugte Wahl (f)', 'preference', 'préférence (f)', 'voorkeur (de)\r'), (9612, 'preferenza', 'preferencia', 'bevorzugte Wahl (f)', 'preference', 'préférence (f)', 'voorkeur (de)\r'), (9613, 'preferenza', 'preferencia', 'Bevorzugung (f)', 'preference', 'préférence (f)', 'voorkeur (de)\r'), (9614, 'preferenza', 'preferencia', 'Bevorzugung (f)', 'preference', 'préférence (f)', 'voorkeur (de)\r'), (9615, 'piuttosto', 'preferiblemente', 'lieber', 'rather', 'plutôt', 'liever\r'), (9616, 'preferire', 'preferir', 'etw. vorziehen', 'prefer', 'préférer', 'prefereren\r'), (9617, 'prefisso', 'prefijo', 'Präfix (nt)', 'prefix', 'préfixe (m)', 'prefix (het)\r'), (9618, 'domanda', 'pregunta', 'Frage (f)', 'question', 'question (f)', 'vraag (de)\r'), (9619, 'domanda,questione', 'pregunta, duda', 'Frage (f)', 'query', 'question (f)', 'onderzoek, de vraag (het)\r'), (9620, 'informarsi', 'preguntar, inquirir', 'nachfragen', 'inquire', 'enquêter', 'een onderzoek instellen\r'), (9621, 'informarsi', 'preguntar, inquirir', 'nachfragen', 'inquire', 'enquêter', 'een onderzoek instellen\r'), (9622, 'essere curioso', 'preguntarse', 'gespannt sein', 'wonder', 'se demander', 'benieuwd zijn\r'), (9623, 'preistorico', 'prehistórico', 'prähistorisch', 'prehistoric', 'préhistorique', 'prehistorisch\r'), (9624, 'preistorico', 'prehistórico', 'prähistorisch', 'prehistoric', 'préhistorique', 'prehistorisch\r'), (9625, 'pregiudizio', 'prejuicio', 'Vorurteil (nt)', 'bias', 'préjugé (m)', 'vooroordeel (het)\r'), (9626, 'opinione tendeziosa', 'prejuicio político', 'politische Propaganda (f)', 'spin', 'situation (f) problématique présentée sous un jour faussement optimiste', 'draai (de)\r'), (9627, 'pregiudizio', 'prejuzgado', 'Vorurteil (nt)', 'prejudice', 'préjugé (m)', 'vooroordeel (het)\r'), (9628, 'preliminare', 'preliminar', 'anfänglich', 'preliminary', 'préliminaire', 'inleidend, voorbereidend\r'), (9629, 'preliminare', 'preliminar', 'anfänglich', 'preliminary', 'préliminaire', 'inleidend, voorbereidend\r'), (9630, 'preludio', 'preludio', 'Einführung (f)', 'prelude', 'prélude (m)', 'voorspel (het)\r'), (9631, 'prematrimoniale', 'prematrimonial', 'vorehelich', 'premarital', 'avant le mariage', 'voorhuwelijks-\r'), (9632, 'prematrimoniale', 'prematrimonial', 'vorehelich', 'premarital', 'avant le mariage', 'voorhuwelijks-\r'), (9633, 'prematuro', 'prematuro', 'verfrüht', 'untimely', 'prématuré(e)', 'voortijdig\r'), (9634, 'premeditare', 'premeditar', 'vorher überlegen', 'premeditate', 'préméditer', 'beramen\r'), (9635, 'premeditare', 'premeditar', 'vorher überlegen', 'premeditate', 'préméditer', 'beramen\r'), (9636, 'premio', 'premio, galardón', 'Preis (m)', 'prize', 'prix (m)', 'prijs (de)\r'), (9637, 'premessa', 'premisa', 'Prämisse (f)', 'premise', 'prémisse (f), principe (m)', 'premisse, de vooronderstelling (de)\r'), (9638, 'presentimento', 'premonición, presentimiento', 'Vorahnung (f)', 'premonition', 'prémonition (f)', 'voorgevoel (het)\r'), (9639, 'presentimento', 'premonición, presentimiento', 'Vorahnung (f)', 'premonition', 'prémonition (f)', 'voorgevoel (het)\r'), (9640, 'indumento', 'prenda', 'Kleidungsstück (nt)', 'garment', 'vêtement (m)', 'kledingstuk (het)\r'), (9641, 'indumento', 'prenda', 'Kleidungsstück (nt)', 'garment', 'vêtement (m)', 'kledingstuk (het)\r'), (9642, 'abbigliamento', 'prendas, ropa', 'Bekleidung (f)', 'dress', 'vêtement (m)', 'kleding (de)\r'), (9643, 'abbigliamento', 'prendas, ropa', 'Bekleidung (f)', 'dress', 'vêtement (m)', 'kleding (de)\r'), (9644, 'pressa', 'prensa', 'Presse (f)', 'press', 'presse (f)', 'pers (de)\r'), (9645, 'stampa', 'prensa', 'Presse (f)', 'press', '(la) presse (f)', 'pers (de)\r'), (9646, 'stampa', 'prensa', 'Pressekommentare (pl)', 'press', 'publicité (f)', 'pers, de kritieken (de)\r'), (9647, 'preoccupazione', 'preocupación', 'Besorgnis (f)', 'care', 'souci (m)', 'zorg(enis) (de)\r'), (9648, 'preoccupazione', 'preocupación', 'Sorge (f)', 'trouble', 'problème (m), souci (m), inquiétude (f)', 'zorg, het probleem (de)\r'), (9649, 'preoccupazione', 'preocupación, inquietud', 'Sorge (f)', 'worry', 'inquiétude (f)', 'bezorgdheid (de)\r'), (9650, 'preoccupazione', 'preocupación, inquietud', 'Sorge (f)', 'worry', 'anxieux (-euse)', 'bezorgdheid (de)\r'), (9651, 'pensiero che assorbe', 'preocupación, obsesión, pensamiento', 'Vertieftsein (nt)', 'preoccupation', 'préoccupation (f)', 'preoccupatie (de)\r'), (9652, 'pensiero che assorbe', 'preocupación, obsesión, pensamiento', 'Vertieftsein (nt)', 'preoccupation', 'préoccupation (f)', 'preoccupatie (de)\r'), (9653, 'preoccupare', 'preocupar', 'jmd. beunruhigen', 'trouble', 'inquiéter, désoler', 'verontrusten\r'), (9654, 'preoccupare', 'preocupar, inquietar', 'jmd. Sorgen bereiten', 'worry', 'inquiéter', 'verontrusten, bang maken\r'), (9655, 'preoccuparsi', 'preocuparse', 's. sorgen', 'worry', 's''inquiéter', 'bezorgd, verontrust, bang\r'), (9656, 'tormentarsi', 'preocuparse', 'sich quälen mit', 'agonize', 'tourmenter', 'in doodsangst verkeren\r'), (9657, 'fare attenzione', 'preocuparse por', 'aufpassen auf', 'mind', 's''occuper de', 'zorgen voor, oppassen op\r'), (9658, 'agitarsi, affliggersi', 'preocuparse, inquietarse', 's. sorgen', 'fret', 'se tourmenter', 'kniezen\r'), (9659, 'agitarsi, affliggersi', 'preocuparse, inquietarse', 's. sorgen', 'fret', 'se tourmenter', 'kniezen\r'), (9660, 'fare delle storie', 'preocuparse, inquietarse', 's. unnötige sorgen', 'fuss', 'se tracasser', 'zich druk maken\r'), (9661, 'fare delle storie', 'preocuparse, inquietarse', 's. unnötige sorgen', 'fuss', 'se tracasser', 'zich druk maken\r'), (9662, 'preparazione', 'preparación', 'Vorbereitung (f)', 'preparation', 'préparation (f)', 'voorbereiding (de)\r'), (9663, 'preparazione', 'preparación', 'Vorbereitung (f)', 'preparation', 'préparation (f)', 'voorbereiding (de)\r'), (9664, 'preparare', 'preparar', 'etw. vorbereiten', 'prepare', 'préparer', '(zich) klaarmaken\r'), (9665, 'preparare', 'preparase', 's. vorbereiten auf', 'prepare', 'se préparer', '(zich) voorbereiden\r'), (9666, 'preposizione', 'preposición', 'Präposition (f)', 'preposition', 'préposition (f)', 'voorzetsel (het)\r'), (9667, 'preposizione', 'preposición', 'Präposition (f)', 'preposition', 'préposition (f)', 'voorzetsel (het)\r'), (9668, 'requisito indispensabile', 'prerequisito', 'Vorbedingung (f)', 'prerequisite', 'condition (f) préalable', 'voorwaarde (de)\r'), (9669, 'requisito indispensabile', 'prerequisito', 'Vorbedingung (f)', 'prerequisite', 'condition (f) préalable', 'voorwaarde (de)\r'), (9670, 'prerogativa', 'prerrogativa', 'exklusives Recht (nt)', 'prerogative', 'prérogative (f)', 'voorrecht (het)\r'), (9671, 'prerogativa', 'prerrogativa', 'exklusives Recht (nt)', 'prerogative', 'prérogative (f)', 'voorrecht (het)\r'), (9672, 'preda', 'presa', 'Beute (f)', 'prey', 'proie (f)', 'prooi (de)\r'), (9673, 'preda', 'presa', 'Jagdbeute (f)', 'quarry', 'proie (f)', 'prooi (de)\r'), (9674, 'diga', 'presa, dique', 'Damm (m)', 'dam', 'barrage(m), digue (f)', 'dam (de)\r'), (9675, 'diga', 'presa, dique', 'Damm (m)', 'dam', 'barrage(m), digue (f)', 'dam (de)\r'), (9676, 'presbitero', 'presbiteriano', 'Pfarrhaus (nt)', 'presbytery', 'presbytère (m)', 'presbyterium (het)\r'), (9677, 'presbitero', 'presbiteriano', 'Pfarrhaus (nt)', 'presbytery', 'presbytère (m)', 'presbyterium (het)\r'), (9678, 'prescrivere', 'prescribir', 'verordnen', 'prescribe', 'prescrire', 'voorschriften/richtlijnen geven\r'), (9679, 'presenza', 'presencia', 'Anwesenheit (f)', 'presence', 'présence (f)', 'aanwezigheid (de)\r'), (9680, 'presentazione', 'presentación', 'Präsentation (f)', 'presentation', 'présentation (f)', 'presentatie (de)\r'), (9681, 'presentazione', 'presentación', 'Präsentation (f)', 'presentation', 'présentation (f)', 'presentatie (de)\r'), (9682, 'presentazione', 'presentación', 'Verleihung (f)', 'presentation', 'présentation (f)', 'presentatie (de)\r'), (9683, 'presentazione', 'presentación', 'Verleihung (f)', 'presentation', 'présentation (f)', 'presentatie (de)\r'), (9684, 'concorrere ad un appalto', 'presentar a concurso o a licitación', 'ein Angebot machen', 'tender', 'faire une soumission', 'aanbieden\r'), (9685, 'presentare', 'presentar, entregar', 'einreichen', 'submit', 'soumettre', 'indienen, voorleggen\r'), (9686, 'presentare', 'presentar, entregar', 'einreichen', 'submit', 'soumettre', 'indienen, voorleggen\r'), (9687, 'porgere', 'presentar, ofrecer', 'anbieten', 'tender', 'offrir', 'aanbieden\r'), (9688, 'sottoporre', 'presentar, solicitar', 'unterbreiten', 'submit', 'soumettre', 'voorleggen\r'), (9689, 'sottoporre', 'presentar, solicitar', 'unterbreiten', 'submit', 'soumettre', 'voorleggen\r'), (9690, 'candidarsi', 'presentarse', 'bei einer Wahl kandidieren', 'stand', 'se présenter', 'kandidaat zijn\r'), (9691, 'candidarsi', 'presentarse', 'bei einer Wahl kandidieren', 'stand', 'se présenter', 'kandidaat zijn\r'), (9692, 'sostenere', 'presentarse a un examen', '(Prüfung) absolvieren', 'sit', 'passer', 'afleggen\r'), (9693, 'sostenere', 'presentarse a un examen', '(Prüfung) absolvieren', 'sit', 'passer', 'afleggen\r'), (9694, 'presidente, presidentessa', 'presidencia', 'Vorsitz (m)', 'chair', 'Président, Présidente', 'voorzitter (m), de voorzitster (f) (de)\r'), (9695, 'presidente, presidentessa', 'presidencia', 'Vorsitz (m)', 'chair', 'monsieur le Président, madame la Présidente', 'voorzitter (m), de voorzitster (f) (de)\r'), (9696, 'presidenza', 'presidencia', 'Präsidentschaft (f)', 'presidency', 'présidence (f)', 'presidentschap (het)\r'), (9697, 'presidenza', 'presidencia', 'Präsidentschaft (f)', 'presidency', 'présidence (f)', 'presidentschap (het)\r'), (9698, 'presidente', 'presidente', 'Präsident (m)', 'president', 'président (m)', 'president (de)\r'), (9699, 'presiedere', 'presidir', 'einer Versammlung vorsitzen', 'chair', 'présider', 'voorzitten\r'), (9700, 'presiedere', 'presidir', 'Vorsitz haben über', 'preside', 'présider', 'voorzitten\r'), (9701, 'pressione', 'presión, tensión, estrés', 'Druck (m)', 'pressure', 'tension (f)', 'druk, de spanning (de)\r'), (9702, 'mettere alla prova', 'presionar', 'auf eine harte Probe stellen', 'try', 'éprouver', 'op de proef stellen\r'), (9703, 'premere', 'presionar, forzar', 'jmd. zwingen', 'press', 'faire pression, harceler', 'pressen\r'), (9704, 'premere', 'presionar, prensar, apretar', 'zusammendrücken', 'press', 'presser', 'samenpersen\r'), (9705, 'sussidio di assistenza sociale', 'prestaciones sociales', 'Sozialhilfe (f)', 'welfare', 'prestations (fpl) sociales', 'bijstand (de)\r'), (9706, 'prestito', 'préstamo', 'Leihgabe (f)', 'loan', 'prêt (m), emprunt (m)', 'lening, het geleende (de)\r'), (9707, 'prestito', 'préstamo', 'Leihgabe (f)', 'loan', 'prêt (m), emprunt (m)', 'lening, het geleende (de)\r'), (9708, 'prestare', 'prestar, dar un crédito', 'verleihen', 'loan', 'prêter, emprunter', 'lenen\r'), (9709, 'prestare', 'prestar, dar un crédito', 'verleihen', 'loan', 'prêter, emprunter', 'lenen\r'), (9710, 'alacrità, prontezza', 'presteza', 'Begeisterung (f)', 'alacrity', 'promptitude (f)', 'monterheid (de)\r'), (9711, 'prestigio', 'prestigio', 'Prestige (nt)', 'prestige', 'prestige (m)', 'prestige (het)\r'), (9712, 'eminenza', 'prestigio, renombre, eminencia', 'hohe Stellung (f)', 'eminence', 'renom (m), éminence (f)', 'eminentie (de)\r'), (9713, 'presupporre', 'presuponer, dar por hecho', 'voraussetzen', 'presuppose', 'présupposer', 'vooronderstellen\r'), (9714, 'presupporre', 'presuponer, dar por hecho', 'voraussetzen', 'presuppose', 'présupposer', 'vooronderstellen\r'), (9715, 'pretenzioso', 'pretencioso, pedante', 'protzig', 'pretentious', 'prétentieux (-euse)', 'pretentieus\r'), (9716, 'pretenzioso', 'pretencioso, pedante', 'protzig', 'pretentious', 'prétentieux (-euse)', 'pretentieus\r'), (9717, 'dare a intendere', 'pretender', 'besagen', 'purport', 'prétendre', 'bedoelen\r'), (9718, 'intendere', 'pretender, tener la intención de', 'vorhaben', 'intend', 'projeter', 'van plan zijn, in gedachten hebben\r'), (9719, 'intendere', 'pretender, tener la intención de', 'vorhaben', 'intend', 'projeter', 'van plan zijn, in gedachten hebben\r'), (9720, 'pretesto', 'pretexto', 'Ausrede (f)', 'pretext', 'prétexte (m)', 'voorwendsel, het excuus (het)\r'), (9721, 'prevalere', 'prevalecer, predominar, preponderar', 'vorherrschen', 'prevail', 'prévaloir, l''emporter sur', 'overhand hebben (de)\r'), (9722, 'avvisare', 'prevenir', 'vorwarnen', 'warn', 'avertir', 'waarschuwen\r'), (9723, 'misura preventiva', 'preventivo', 'Vorsichts-', 'preventive', 'préventif (-ive)', 'preventief\r'), (9724, 'misura preventiva', 'preventivo', 'Vorsichts-', 'preventive', 'préventif (-ive)', 'preventief\r'), (9725, 'prevedere', 'prever', 'vorhersehen', 'foresee', 'prévoir', 'voorzien\r'), (9726, 'prevedere', 'prever', 'vorhersehen', 'foresee', 'prévoir', 'voorzien\r'), (9727, 'precedente', 'previo', 'vorhergehend', 'prior', 'précédent(e)', 'vroeger, eerder\r'), (9728, 'precedente', 'previo', 'vorhergehend', 'previous', 'précédent(e)', 'voorafgaand, voor\r'), (9729, 'previdenza', 'previsión', 'Weitblick (m)', 'foresight', 'prévoyance (f)', 'vooruitziendheid (de)\r'), (9730, 'previdenza', 'previsión', 'Weitblick (m)', 'foresight', 'prévoyance (f)', 'vooruitziendheid (de)\r'), (9731, 'premio', 'prima', 'Prämie (f)', 'premium', 'prime (f)', 'premie (de)\r'), (9732, 'originario', 'primario', 'erst', 'primary', 'primaire, premier (-ère)', 'de/het eerste\r'), (9733, 'primario', 'primario', 'wichtigst', 'primary', 'fondamental(e) (-aux)', 'hoofdzaak (de)\r'), (9734, 'primitivo', 'primario', 'ur-', 'primal', 'primitif(ive)', 'oer-\r'), (9735, 'primavera', 'primavera', 'Frühling (m)', 'spring', 'printemps (m)', 'lente (de)\r'), (9736, 'primavera', 'primavera', 'Frühling (m)', 'spring', 'printemps (m)', 'lente (de)\r'), (9737, 'primo piano', 'primer plano', 'Vordergrund (m)', 'foreground', 'premier plan (m)', 'voorgrond (de)\r'), (9738, 'primo piano', 'primer plano', 'Vordergrund (m)', 'foreground', 'premier plan (m)', 'voorgrond (de)\r'), (9739, 'primo', 'primero', 'zuerst', 'first', 'premier(ère)', 'eerst(e)\r'), (9740, 'scoop', 'primicia', 'sensationelle Erstmeldung (f)', 'scoop', 'scoop (m)', 'primeur (de)\r'), (9741, 'scoop', 'primicia', 'sensationelle Erstmeldung (f)', 'scoop', 'scoop (m)', 'primeur (de)\r'), (9742, 'primitivo', 'primitivo', 'ur-', 'primitive', 'primitif(ive)', 'primitief\r'), (9743, 'fondamentale', 'primordial, fundamental', 'Grund-', 'ultimate', 'fondamental(e) (-aux)', 'fundamenteel, elementair\r'), (9744, 'principessa', 'princesa', 'Prinzessin (f)', 'princess', 'princesse (f)', 'prinses (de)\r'), (9745, 'principale', 'principal', 'erste/r/s', 'premier', 'premier(ère)', 'eerste (de)\r'), (9746, 'principale', 'principal', 'Haupt-', 'chief', 'surtout', 'hoofd-\r'), (9747, 'primo', 'principal, primero', 'Haupt-', 'prime', 'primordial(e) (-aux)', 'eerste, hoofd-\r'), (9748, 'principalmente', 'principalmente', 'hauptsächlich', 'chiefly', 'principalement', 'hoofdzakelijk\r'), (9749, 'principalmente', 'principalmente, fundamentalmente', 'hauptsächlich', 'mainly', 'surtout', 'hoofdzakelijk, merendeels\r'), (9750, 'principe', 'príncipe', 'Prinz (m)', 'prince', 'prince (m)', 'prins (de)\r'), (9751, 'principio', 'principio', 'Prinzip (nt)', 'principle', 'principe (m)', 'principe (het)\r'), (9752, 'inizio', 'principio, comienzo', 'von Anfang an', 'outset', 'début (m)', 'aanvang, het begin (de)\r'), (9753, 'precedenza', 'prioridad', 'Priorität (f)', 'priority', 'priorité (f)', 'prioriteit (de)\r'), (9754, 'fretta', 'prisa, apuro', 'Eile (f)', 'rush', 'ruée(f), rush (m),', 'haast (de)\r'), (9755, 'prigioniero', 'prisionero', '(Kriegs)gefangener (m)', 'prisoner', 'prisonnier (-ère) (m/f) (de guerre)', 'krijgsgevangene (de)\r'), (9756, 'privato', 'privado', 'privat', 'private', 'privé(e)', 'privé-, besloten\r'), (9757, 'privilegio', 'privilegio', 'Privileg (nt)', 'privilege', 'privilège (m)', 'privilege (het)\r'), (9758, 'anteriore', 'proa, parte delantera', 'vorne', 'fore', 'à l''avant', 'voorkant (de)\r'), (9759, 'anteriore', 'proa, parte delantera', 'vorne', 'fore', 'à l''avant', 'voorkant (de)\r'), (9760, 'probabilità', 'probabilidad', 'Wahrscheinlichkeit (f)', 'probability', 'probabilité (f)', 'waarschijnlijkheid (de)\r'), (9761, 'probabilità', 'probabilidad', 'Wahrscheinlichkeit (f)', 'likelihood', 'probablement', 'waarschijnlijkheid (de)\r'), (9762, 'probabilità', 'probabilidad', 'Wahrscheinlichkeit (f)', 'probability', 'probabilité (f)', 'waarschijnlijkheid (de)\r'), (9763, 'cliente eventuale', 'probabilidad de venta', 'potentieller Käufer (m)', 'prospect', 'client(e) (m/f) / marché (m) potentiel(le)', 'mogelijke gegadigde (de)\r'), (9764, 'probabile', 'probable', 'wahrscheinlich', 'probable', 'probable', 'waarschijnlijk\r'), (9765, 'probabile', 'probable', 'wahrscheinlich', 'likely', 'probable', 'waarschijnlijk\r'), (9766, 'presumibilmente', 'probablemente', 'wahrscheinlich', 'presumably', 'vraisemblablement', 'vermoedelijk\r'), (9767, 'presumibilmente', 'probablemente', 'wahrscheinlich', 'presumably', 'vraisemblablement', 'vermoedelijk\r'), (9768, 'provare', 'probar', 'etw. ausprobieren', 'try', 'essayer', 'uitproberen\r'), (9769, 'provare', 'probar, demostrar', 'beweisen', 'prove', 'prouver', 'bewijzen, aantonen\r'), (9770, 'problema', 'problema', 'Problem (nt)', 'problem', 'problème (m)', 'probleem (het)\r'), (9771, 'problema', 'problema', 'Problem (nt)', 'trouble', 'difficulté (f), problème (m)', 'probleem, de moeilijkheid (het)\r'), (9772, 'fastidio', 'problemas', 'Getue (nt)', 'bother', 'ennui (m)', 'drukte (de)\r'), (9773, 'importuno', 'problemático, conflictivo, difícil', 'lästig', 'troublesome', 'embarrassant(e)', 'lastig\r'), (9774, 'importuno', 'problemático, conflictivo, difícil', 'lästig', 'troublesome', 'embarrassant(e)', 'lastig\r'), (9775, 'procedere', 'proceder, continuar', 'fortfahren', 'proceed', 'continuer', 'doorgaan\r'), (9776, 'procedura', 'procedimiento', 'Verfahren (nt)', 'procedure', 'procédure (f)', 'procedure (de)\r'), (9777, 'trattare', 'procesar, tratar', 'verarbeiten', 'process', 'traiter', 'bewerken, verwerken\r'), (9778, 'processione', 'procesión', 'Umzug (m)', 'procession', 'procession (f), cortège (m), défilé (m)', 'processie (de)\r'), (9779, 'processione', 'procesión', 'Umzug (m)', 'procession', ' procession (f), cortège (m), défilé (m)', 'processie (de)\r'), (9780, 'processo', 'proceso', 'Prozeß (m)', 'process', 'processus (m), procédure (f)', 'proces (het)\r'), (9781, 'proclamare', 'proclamar', 'bekanntgeben', 'proclaim', 'proclamer, déclarer', 'proclameren\r'), (9782, 'prodigio', 'prodigio', 'Wunder (nt)', 'prodigy', 'prodige (m)', 'wonder (het)\r'), (9783, 'prodigo', 'pródigo, despilfarrador', 'verschwenderisch', 'prodigal', 'prodigue', 'kwistig\r'), (9784, 'produzione', 'producción', 'Produktion (f)', 'production', 'production (f)', 'productie (de)\r'), (9785, 'produzione', 'producción', 'Produktion (f)', 'production', 'production (f)', 'productie (de)\r'), (9786, 'produzione, output', 'producción', 'Arbeitsertrag (m)', 'output', 'production (f)', 'opbrengst (de)\r'), (9787, 'raccolto', 'producción', 'Ernte (f)', 'yield', 'récolte (f)', 'opbrengst (de)\r'), (9788, 'fabbricazione', 'producción, creación', 'Erzeugung (f)', 'making', 'fabrication (f)', 'maken (het)\r'), (9789, 'produzione', 'producción, puesta en escena', 'Produktion (f)', 'production', 'mise (f) en scène', 'productie (de)\r'), (9790, 'produzione', 'producción, puesta en escena', 'Produktion (f)', 'production', 'mise (f) en scène', 'productie (de)\r'), (9791, 'produrre', 'producir', 'hervorbringen', 'produce', 'produire', 'opbrengen\r'), (9792, 'produrre', 'producir', 'hervorbringen', 'yield', 'produire', 'voortbrengen\r'), (9793, 'rendere', 'producir, rendir, dar, arrojar', 'einbringen', 'yield', 'rapporter', 'opleveren\r'), (9794, 'prodotto', 'producto', 'Produkt (nt)', 'product', 'produit (m)', 'product (het)\r'), (9795, 'esportazione', 'producto de exportación', 'Exportgut (nt)', 'export', 'exportation (f)', 'export (de)\r'), (9796, 'importazione', 'producto de importación', 'Import (m)', 'import', 'importation (f)', 'invoer, het invoerartikel (de)\r'), (9797, 'profano', 'profano', 'gottlos', 'profane', 'profane', 'profaan\r'), (9798, 'profezia', 'profecía', 'Prophezeihung (f)', 'prophecy', 'prophétie (f)', 'profetie (de)\r'), (9799, 'professione', 'profesión, oficio', 'Beruf (m)', 'profession', 'profession (f)', 'beroep (het)\r'), (9800, 'professione', 'profesión, oficio', 'Beruf (m)', 'profession', 'profession (f)', 'beroep (het)\r'), (9801, 'professionista', 'profesional', 'praktizierender (Arzt, etc.)', 'practitioner', 'praticien(ne) (m/f), professionnel(le) (m/f)', 'beoefenaar (de)\r'), (9802, 'professionista', 'profesional', 'praktizierender (Arzt, etc.)', 'practitioner', 'praticien(ne) (m/f), professionnel(le) (m/f)', 'beoefenaar (de)\r'), (9803, 'professionista', 'profesional', 'Profi (m)', 'professional', 'professionnel(le)', 'professional (de)\r'), (9804, 'insegnante', 'profesor', 'Lehrer (m)', 'teacher', 'professeur (m), (primary school) instituteur (-trice) (m/f)', 'leraar (m), de lerares (f) (de)\r'), (9805, 'insegnante', 'profesor particular', 'Privatlehrer (m)', 'tutor', 'professeur (m) particulier', 'privé-leraar (de)\r'), (9806, 'corpo insegnante', 'profesorado', 'Lehrkörper (m)', 'staff', 'personnel (m) enseignant, corps (m) professoral', 'staf, het corps (de)\r'), (9807, 'corpo insegnante', 'profesorado', 'Lehrkörper (m)', 'staff', 'personnel (m) enseignant, corps (m) professoral', 'staf, het corps (de)\r'), (9808, 'profeta', 'profeta', 'Prophet (m)', 'prophet', 'prophète (m)', 'profeet (de)\r'), (9809, 'profondamente', 'profundamente', 'tief', 'sound', 'profond(e)', 'grondig\r'), (9810, 'profondamente', 'profundamente', 'tief', 'deeply', 'profondément', 'diepgaand, zeer\r'), (9811, 'profondamente', 'profundamente', 'tief', 'sound', 'profond(e)', 'grondig\r'), (9812, 'profondo', 'profundo', 'tief', 'profound', 'profond(e)', 'diepgaand\r'), (9813, 'profondo', 'profundo, intenso', 'tief(sinnig)', 'profound', 'profond(e)', 'diepzinnig\r'), (9814, 'profuso', 'profuso, intenso', 'überfließend', 'profuse', 'profus(e)', 'overvloedig, rijkelijk\r'), (9815, 'prole', 'progenie', 'Nachkommenschaft (f)', 'progeny', 'progéniture (f)', 'nageslacht (het)\r'), (9816, 'programma', 'programa', 'Computerprogramm (nt)', 'program', 'programme (m)', 'programma (het)\r'), (9817, 'programma', 'programa', 'Fernseh-/Radioprogramm (nt)', 'program', 'programme (m)', 'programma (het)\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (9818, 'programma', 'programa', 'Programm (nt)', 'program', 'programme (m)', 'programma (het)\r'), (9819, 'orario', 'programa, horario, calendario', 'Zeitplan (m)', 'schedule', 'programme (m)', 'schema (het)\r'), (9820, 'orario', 'programa, horario, calendario', 'Zeitplan (m)', 'schedule', 'programme (m)', 'schema (het)\r'), (9821, 'programmare', 'programar', '(zeitlich) planen', 'schedule', 'établir le programme', 'plannen\r'), (9822, 'programmare', 'programar', '(zeitlich) planen', 'schedule', 'établir le programme', 'plannen\r'), (9823, 'progressista', 'progresivo', 'fortschrittlich', 'progressive', 'progressiste', 'progressief\r'), (9824, 'progressista', 'progresivo', 'fortschrittlich', 'progressive', 'progressiste', 'progressief\r'), (9825, 'proibire', 'prohibir', 'verbieten', 'prohibit', 'interdire', 'verbieden\r'), (9826, 'vietare', 'prohibir', 'verbieten', 'forbid', 'interdire', 'verbieden\r'), (9827, 'proibitivo', 'prohibitivo', 'verbietend', 'prohibitive', 'prohibitif (-ive)', 'verbiedend, belemmerend\r'), (9828, 'proibitivo', 'prohibitivo', 'verbietend', 'prohibitive', 'prohibitif (-ive)', 'verbiedend, belemmerend\r'), (9829, 'proletariato', 'proletariado', 'Proletariat (nt)', 'proletariat', 'prolétariat (m)', 'proletariaat (het)\r'), (9830, 'proletariato', 'proletariado', 'Proletariat (nt)', 'proletariat', 'prolétariat (m)', 'proletariaat (het)\r'), (9831, 'proliferare', 'proliferar', 's. (schnell) vermehren', 'proliferate', 'proliférer', 'snel in aantal toenemen\r'), (9832, 'proliferare', 'proliferar', 's. (schnell) vermehren', 'proliferate', 'proliférer', 'snel in aantal toenemen\r'), (9833, 'prolifico', 'prolífico', 'reich an', 'prolific', 'prolifique', 'overvloedig\r'), (9834, 'prologo', 'prólogo', 'Prolog (m)', 'prologue', 'prologue (m)', 'proloog (de)\r'), (9835, 'sostenuto', 'prolongado, continuo', 'anhaltend', 'sustained', 'soutenu(e)', 'volgehouden\r'), (9836, 'protrarre', 'prolongar', 'in d. Länge ziehen', 'protract', 'prolonger', 'voortzetten\r'), (9837, 'prolungare', 'prolongarse, alargarse', 'verlängern', 'prolong', 'prolonger', 'verlengen\r'), (9838, 'assicurazione', 'promesa', 'Versicherung (f)', 'assurance', 'promesse (f)', 'verzekering (de)\r'), (9839, 'assicurazione', 'promesa', 'Versicherung (f)', 'assurance', 'promesse (f)', 'verzekering (de)\r'), (9840, 'pegno', 'promesa', '(feierliches) Versprechen (nt)', 'pledge', 'promesse (f)', 'plechtige belofte (de)\r'), (9841, 'rampante', 'prometedor, ambicioso', 'Erfolgsmensch (m)', 'high-flier', 'ambitieux (-euse)', 'hoogvlieger, de streber (de)\r'), (9842, 'di buon auspicio', 'prometedor, auspicioso', 'vielversprechend', 'auspicious', 'de bon augure (f)', 'veelbelovend\r'), (9843, 'di buon auspicio', 'prometedor, auspicioso', 'vielversprechend', 'auspicious', 'de bon augure (f)', 'veelbelovend\r'), (9844, 'promettente', 'prometedor, con futuro', 'vielversprechend', 'promising', 'prometteur (-euse)', 'veelbelovend\r'), (9845, 'giurare', 'prometer', '(etw.) schwören', 'swear', 'jurer, prêter serment', 'zweren\r'), (9846, 'giurare', 'prometer', '(etw.) schwören', 'swear', 'jurer, prêter serment', 'zweren\r'), (9847, 'promessa', 'prometer', 'versprechen', 'promise', 'promettre', 'beloven\r'), (9848, 'impegnare', 'prometer, compremeterse a', 'versprechen', 'pledge', 'promettre', 'beloven\r'), (9849, 'fidanzato', 'prometido', 'Verlobte/r (f/m)', 'fiancé', 'fiancé(e) (m/f)', 'verloofde (de)\r'), (9850, 'fidanzato', 'prometido', 'Verlobte/r (f/m)', 'fiancé', 'fiancé(e) (m/f)', 'verloofde (de)\r'), (9851, 'promiscuo', 'promiscuo', 'promiskuös', 'promiscuous', 'de mours légères', 'promiscue\r'), (9852, 'promiscuo', 'promiscuo', 'promiskuös', 'promiscuous', 'de mours légères', 'promiscue\r'), (9853, 'numero degli immatricolati all''Università o numero di assunti in un azienda', 'promoción, alumnos admitidos en la universidad', 'Neuzugänge (pl)', 'intake', 'inscriptions (fpl)', 'toegelaten aantal (het)\r'), (9854, 'numero degli immatricolati all''Università o numero di assunti in un azienda', 'promoción, alumnos admitidos en la universidad', 'Neuzugänge (pl)', 'intake', 'inscriptions (fpl)', 'toegelaten aantal (het)\r'), (9855, 'promuovere', 'promocionar', 'befördern', 'promote', 'promouvoir', 'bevorderen, promoveren\r'), (9856, 'procacciare', 'promocionar, ir a la caza de clientes', 'aufdringliche (Kunden)werbung betreiben', 'tout', 'racoler, vendre en insistent beaucoup', 'klanten lokken\r'), (9857, 'promuovere', 'promover, fomentar', 'veröffentlichen', 'promote', 'lancer', 'promoten\r'), (9858, 'emanare', 'promulgar, aprobar', 'gesetzlich verfügen', 'enact', 'promulguer, donner force de loi', 'tot wet verheffen\r'), (9859, 'prevedere', 'pronosticar, prever', 'vorhersagen', 'forecast', 'prévoir', 'voorspellen\r'), (9860, 'previsione', 'pronóstico, previsión', 'Vorhersage (f)', 'forecast', 'prévision (f)', 'voorspelling (de)\r'), (9861, 'presto', 'pronto', 'bald', 'soon', 'bientôt', 'spoedig\r'), (9862, 'presto', 'pronto', 'bald', 'soon', 'bientôt', 'spoedig\r'), (9863, 'presto', 'pronto', 'schnell', 'soon', 'vite', 'snel\r'), (9864, 'presto', 'pronto', 'schnell', 'soon', 'vite', 'snel\r'), (9865, 'rapido', 'pronto, veloz, rápido', 'rasch', 'swift', 'prompt(e)', 'vlug\r'), (9866, 'rapido', 'pronto, veloz, rápido', 'rasch', 'swift', 'prompt(e)', 'vlug\r'), (9867, 'pronuncia', 'pronunciación', 'Aussprache (f)', 'pronunciation', 'prononciation (f)', 'uitspraak (de)\r'), (9868, 'pronuncia', 'pronunciación', 'Aussprache (f)', 'pronunciation', 'prononciation (f)', 'uitspraak (de)\r'), (9869, 'dichiarazione', 'pronunciamiento', 'Bekanntgabe (f)', 'pronouncement', 'déclaration (f)', 'verklaring (de)\r'), (9870, 'dichiarazione', 'pronunciamiento', 'Bekanntgabe (f)', 'pronouncement', 'déclaration (f)', 'verklaring (de)\r'), (9871, 'parlare', 'pronunciar', 'sprechen', 'speak', 'parler', 'praten, spreken\r'), (9872, 'parlare', 'pronunciar', 'sprechen', 'speak', 'parler', 'praten, spreken\r'), (9873, 'pronunciare', 'pronunciar', 'aussprechen', 'pronounce', 'prononcer', 'uitspreken, verklaren\r'), (9874, 'pronunciare male', 'pronunciar mal', 'falsch aussprechen', 'mispronounce', 'mal prononcer', 'verkeerd uitspreken\r'), (9875, 'pronunciare male', 'pronunciar mal', 'falsch aussprechen', 'mispronounce', 'mal prononcer', 'verkeerd uitspreken\r'), (9876, 'pronunciare, emettere', 'pronunciar, hacer, proferir', 'hervorbringen', 'utter', 'proférer', 'uiten\r'), (9877, 'propaganda', 'propaganda', 'Propaganda (f)', 'propaganda', 'propagande (f)', 'propaganda (de)\r'), (9878, 'propaganda', 'propaganda', 'Propaganda (f)', 'propaganda', 'propagande (f)', 'propaganda (de)\r'), (9879, 'bene immobiliare', 'propiedad', 'Immobilie (f)', 'property', 'propriété (f)', 'huizenbezit (het)\r'), (9880, 'beni', 'propiedad', 'Eigentum (nt)', 'property', 'biens (mpl)', 'bezittingen, het eigendom (de)\r'), (9881, 'convenienze', 'propiedad', 'Anstand (m)', 'propriety', 'bienséant(e)', 'fatsoen, de fatsoensnormen (het)\r'), (9882, 'proprietà', 'propiedad', 'Besitz(gegenstand) (m)', 'property', 'biens (mpl), propriété (f)', 'bezit (het)\r'), (9883, 'proprietà', 'propiedad', 'Eigenschaft (f)', 'property', 'propriété(f)', 'eigenschap (de)\r'), (9884, 'proprietario', 'propietario', 'Eigentümer (m)', 'proprietor', 'propriétaire (m)', 'eigenaar (m), de eigenaresse (f) (de)\r'), (9885, 'proprietario', 'propietario', 'Eigentümer (m)', 'proprietor', 'propriétaire (m)', 'eigenaar (m), de eigenaresse (f) (de)\r'), (9886, 'mancia', 'propina', 'Trinkgeld (nt)', 'tip', 'pourboire (m)', 'fooi (de)\r'), (9887, 'proporre', 'proponer, nominar, presentar', 'jmd. nominieren', 'propose', 'proposer', 'voordragen\r'), (9888, 'sottoporre', 'proponer, postular, presentar', '(Theorie) vertreten', 'propound', 'proposer', 'voorleggen, voorstellen\r'), (9889, 'proporre', 'proponer, sugerir', 'etw. vorschlagen', 'propose', 'proposer', 'voorstellen\r'), (9890, 'parte', 'proporción', 'Anteil (m)', 'share', 'part (f)', 'deel, de portie (het)\r'), (9891, 'parte', 'proporción', 'Anteil (m)', 'share', 'part (f)', 'deel, de portie (het)\r'), (9892, 'proporzione', 'proporción', 'Proportionen (pl)', 'proportion', 'proportion (f)', 'verhouding, de proportie (de)\r'), (9893, 'proporzione', 'proporción', 'Proportionen (pl)', 'proportion', 'proportion (f)', 'verhouding, de proportie (de)\r'), (9894, 'rapporto', 'proporción', 'Verhältnis (nt)', 'ratio', 'proportion (f), rapport (m)', 'verhouding (de)\r'), (9895, 'fornire', 'proporciona, facilitar, proveer', 'etw. bereitstellen', 'furnish', 'fournir', 'voorzien van\r'), (9896, 'proposta', 'proposición', 'Antrag (m)', 'proposition', 'proposition (f)', 'voorstel (het)\r'), (9897, 'proposta', 'proposición', 'Antrag (m)', 'proposition', 'proposition (f)', 'voorstel (het)\r'), (9898, 'proposta', 'proposición', 'Heiratsantrag (m)', 'proposal', 'demande (f)', 'huwelijksaanzoek (het)\r'), (9899, 'scopo', 'propósito, fin, objetivo', 'Ziel (nt)', 'purpose', 'but (m)', 'doel (het)\r'), (9900, 'proposta', 'propuesta, proposición', 'Vorschlag (m)', 'proposal', 'offre (f)', 'voorstel (het)\r'), (9901, 'spingere', 'propulsar, impulsar', 'antreiben', 'propel', 'propulser', 'voortbewegen, aandrijven\r'), (9902, 'propulsione', 'propulsión', 'Antrieb(skraft)', 'propulsion', 'propulsion (f)', 'drijfkracht (de)\r'), (9903, 'propulsione', 'propulsión', 'Antrieb(skraft)', 'propulsion', 'propulsion (f)', 'drijfkracht (de)\r'), (9904, 'spinta', 'propulsión', 'Schub(kraft)', 'thrust', 'poussée (f)', 'drijfkracht (de)\r'), (9905, 'prosa', 'prosa', 'Prosa (f)', 'prose', 'prose (f)', 'proza (het)\r'), (9906, 'prosperare', 'prosperar', 'florieren', 'thrive', 'prospérer', 'gedijen\r'), (9907, 'prosperare', 'prosperar', 'florieren', 'prosper', 'prospérer', 'bloeien, gedijen\r'), (9908, 'prosperità', 'prosperidad', 'Wohlstand (m)', 'prosperity', 'prospérité (f)', 'voorspoed (de)\r'), (9909, 'prosperità', 'prosperidad', 'Wohlstand (m)', 'prosperity', 'prospérité (f)', 'voorspoed (de)\r'), (9910, 'di successo', 'próspero, floreciente', 'erfolgreich', 'successful', 'fructueux (-euse)', 'succesvol\r'), (9911, 'prostituta', 'prostituta', 'Prostituierte (f)', 'prostitute', 'prostitué (f)', 'prostituee (de)\r'), (9912, 'prostituta', 'prostituta', 'Prostituierte (f)', 'prostitute', 'prostitué (f)', 'prostituee (de)\r'), (9913, 'protagonista', 'protagonista', 'Hauptfigur (f)', 'protagonist', 'protagoniste (m/f)', 'hoofdfiguur (de)\r'), (9914, 'protagonista', 'protagonista', 'Hauptfigur (f)', 'protagonist', 'protagoniste (m/f)', 'hoofdfiguur (de)\r'), (9915, 'protagonista', 'protagonista', 'Vorkämpfer (m)', 'protagonist', 'protagoniste (m/f)', 'voorvechter (de)\r'), (9916, 'protagonista', 'protagonista', 'Vorkämpfer (m)', 'protagonist', 'protagoniste (m/f)', 'voorvechter (de)\r'), (9917, 'prima attrice', 'protagonista (f)', 'Hauptdarstellerin (f)', 'leading', 'premier rôle (m) féminin', 'hoofdrolspeelster (de)\r'), (9918, 'primo attore', 'protagonista (m)', 'Hauptdarsteller (m)', 'leading', 'premier rôle (m) masculin', 'hoofdrolspeler (de)\r'), (9919, 'protezione', 'protección', 'Schutz (m)', 'protection', 'protection (f)', 'bescherming, de protectie (de)\r'), (9920, 'protezione', 'protección', 'Schutz (m)', 'protection', 'protection (f)', 'bescherming, de protectie (de)\r'), (9921, 'guardiano, difensore', 'protector', 'Wächter (m)', 'guardian', 'gardien(enne)', 'bewaker, de bewaarder (de)\r'), (9922, 'proteggere', 'proteger', 'schützen', 'protect', 'protéger', 'beschermen\r'), (9923, 'proteggere', 'proteger', 'schützen', 'guard', 'garder', 'bewaken\r'), (9924, 'proteggere', 'proteger', 'schützen', 'guard', 'garder', 'bewaken\r'), (9925, 'proteina', 'proteína', 'Protein (nt)', 'protein', 'protéine (f)', 'eiwit (het)\r'), (9926, 'protesta', 'protesta de indignación', 'Aufschrei der Entrüstung (m)', 'outcry', 'tollé (m)', 'publieke protest (het)\r'), (9927, 'trambusto', 'protesta, alboroto, tumulto', 'Tumult (m)', 'uproar', 'tumulte (m)', 'tumult (het)\r'), (9928, 'protestrare', 'protestar, quejarse', 'Einwände erheben', 'remonstrate', 'protester', 'protesteren\r'), (9929, 'protestrare', 'protestar, quejarse', 'Einwände erheben', 'remonstrate', 'protester', 'protesteren\r'), (9930, 'protocollo', 'protocolo', 'Etikette (f)', 'protocol', 'protocole (m)', 'protocol (het)\r'), (9931, 'prototipo', 'prototipo', 'Prototyp (m)', 'prototype', 'prototype (m)', 'prototype (het)\r'), (9932, 'approvvigionare', 'proveer, suministrar', 'Lebensmittel verkaufen', 'purvey', 'approvisionner', 'bevoorraden, voorzien\r'), (9933, 'fornire', 'proveer, suministrar, facilitar', 'bereitstellen', 'provide', 'fournir', 'voorzien, leveren\r'), (9934, 'derivare', 'provenir de', '(ent)stammen', 'stem', 'découler de', 'afstammen\r'), (9935, 'derivare', 'provenir de', '(ent)stammen', 'stem', 'découler de', 'afstammen\r'), (9936, 'proverbio', 'proverbio', 'Sprichwort (nt)', 'proverb', 'proverbe (m)', 'gezegde (het)\r'), (9937, 'provincia', 'provincia', 'Provinz (f)', 'province', 'province (f)', 'provincie (de)\r'), (9938, 'provinciale', 'provinciano', 'provinziell', 'provincial', 'provincial(e) (-aux)', 'provinciaal, boers\r'), (9939, 'provinciale', 'provinciano', 'provinziell', 'provincial', 'provincial(e) (-aux)', 'provinciaal, boers\r'), (9940, 'provvista', 'provisión', 'Bestand (m)', 'store', 'réserve (f)', 'voorraad (de)\r'), (9941, 'provvista', 'provisión', 'Bestand (m)', 'store', 'réserve (f)', 'voorraad (de)\r'), (9942, 'provvista', 'provisión, suministro, abastecimiento', 'Vorrat (m)', 'supply', 'provision (f)', 'voorraad (de)\r'), (9943, 'provvista', 'provisión, suministro, abastecimiento', 'Vorrat (m)', 'supply', 'provision (f)', 'voorraad (de)\r'), (9944, 'fornitura', 'provisión, suministro, aprovisionamiento', 'Bereitstellung (f)', 'provision', 'fourniture (f)', 'levering, de toevoer (de)\r'), (9945, 'provocazione', 'provocación', 'Provokation (f)', 'provocation', 'provocation (f)', 'provocatie (de)\r'), (9946, 'provocazione', 'provocación', 'Provokation (f)', 'provocation', 'provocation (f)', 'provocatie (de)\r'), (9947, 'provocare', 'provocar', 'provozieren', 'provoke', 'provoquer', 'uitlokken, tergen\r'), (9948, 'fare diventare', 'provocar, hacer, causar', 'machen zu', 'render', 'rendre', 'maken, doen worden\r'), (9949, 'provocare', 'provocar, incitar', 'jmd. (auf)reizen', 'tease', 'allumer', 'doen watertanden\r'), (9950, 'prossimità', 'proximidad', 'Nähe (f)', 'proximity', 'proximité (f)', 'nabijheid (de)\r'), (9951, 'proiezione', 'proyección', 'Projektion (f)', 'projection', 'projection (f)', 'projectie (de)\r'), (9952, 'proiezione', 'proyección', 'Projektion (f)', 'projection', 'projection (f)', 'projectie (de)\r'), (9953, 'proiezione', 'proyección, previsión, pronóstico', 'Vorhersage (f)', 'projection', 'prévisions (fpl)', 'raming (de)\r'), (9954, 'proiezione', 'proyección, previsión, pronóstico', 'Vorhersage (f)', 'projection', 'prévisions (fpl)', 'raming (de)\r'), (9955, 'ragionevole', 'prudente, sabio, sensato', 'vernünftig', 'sensible', 'sensé(e)', 'zinnig, verstandig\r'), (9956, 'ragionevole', 'prudente, sabio, sensato', 'vernünftig', 'sensible', 'sensé(e)', 'zinnig, verstandig\r'), (9957, 'bozza', 'prueba', 'Druckfahne (f)', 'proof', 'épreuve (f)', 'proef (de)\r'), (9958, 'prova', 'prueba', 'Beweis (m)', 'proof', 'preuve (f)', 'bewijs (het)\r'), (9959, 'prova', 'prueba clasificatorias', '(Sport) Ausscheidungsrennen (nt)', 'trial', 'période (f) d''essai, épreuve (f) de sélection', 'selectieproef (de)\r'), (9960, 'pilota', 'prueba piloto', 'Pilotfilm (m)', 'pilot', 'projet (m) expérimental', 'proefprogramma (het)\r'), (9961, 'immagine vivente', 'prueba viviente', 'lebender Beweis (m)', 'living', 'preuve (f) vivante', 'levendige bewijs (het)\r'), (9962, 'processo', 'prueba, ensayo, test', 'Test (m)', 'trial', 'essai (m)', 'onderzoek, de proef(neming) (het)\r'), (9963, 'psicanalisi', 'psicoanálisis', 'Psychoanalyse (f)', 'psychoanalysis', 'psychanalyse (f)', 'psychoanalyse (de)\r'), (9964, 'psicanalisi', 'psicoanálisis', 'Psychoanalyse (f)', 'psychoanalysis', 'psychanalyse (f)', 'psychoanalyse (de)\r'), (9965, 'psicopatico', 'psicópata', 'Psychopath (m)', 'psychopath', 'psychopathe (m)', 'psychopaat (de)\r'), (9966, 'psicopatico', 'psicópata', 'Psychopath (m)', 'psychopath', 'psychopathe (m)', 'psychopaat (de)\r'), (9967, 'psicotico', 'psicótico', 'psychotisch', 'psychotic', 'psychotique', 'psychotisch\r'), (9968, 'psiche', 'psique', 'Psyche (f)', 'psyche', 'psychisme (m)', 'psyche (de)\r'), (9969, 'psichiatria', 'psiquiatría', 'Psychiatrie (f)', 'psychiatry', 'psychiatrique', 'psychiatrie (de)\r'), (9970, 'psichiatria', 'psiquiatría', 'Psychiatrie (f)', 'psychiatry', 'psychiatrique', 'psychiatrie (de)\r'), (9971, 'psichico', 'psíquico', 'übersinnlich', 'psychic', 'psychique', 'psychisch\r'), (9972, 'lancetta', 'púa', 'Nadel (f)', 'needle', 'pointe (f)', 'wijzer (de)\r'), (9973, 'spina', 'púa', 'Dorn (m)', 'thorn', 'épine (f)', 'doorn (de)\r'), (9974, 'puntina', 'púa, aguja', 'Nadel (f)', 'needle', 'saphir (m)', 'grammofoonnaald (de)\r'), (9975, 'punta', 'púa, pincho', 'Niete (f)', 'spike', 'pointe (f)', 'pin, de spijker (de)\r'), (9976, 'punta', 'púa, pincho', 'Niete (f)', 'spike', 'pointe (f)', 'pin, de spijker (de)\r'), (9977, 'pubertà', 'pubertad', 'Pubertät (m)', 'puberty', 'puberté (f)', 'puberteit (de)\r'), (9978, 'pubblicazione', 'publicación', 'Veröffentlichung (f)', 'publication', 'publication (f)', 'publicatie (de)\r'), (9979, 'pubblicazione', 'publicación', 'Veröffentlichung (f)', 'publication', 'publication (f)', 'publicatie (de)\r'), (9980, 'rivista specializzata', 'publicación especializada', 'Fachzeitschrift (f)', 'journal', 'revue (f)', 'journaal, het tijdschrift (het)\r'), (9981, 'rivista specializzata', 'publicación especializada', 'Fachzeitschrift (f)', 'journal', 'revue (f)', 'journaal, het tijdschrift (het)\r'), (9982, 'pubblicare', 'publicar, editar', 'herausbringen', 'publish', 'publier', 'publiceren, uitgeven\r'), (9983, 'pubblicità', 'publicidad', 'Werbung (f)', 'publicity', 'publicité (f)', 'publiciteit (de)\r'), (9984, 'popolazione', 'público', 'öffentlichkeit (f)', 'public', 'public (publique)', 'mensen, het publiek (de)\r'), (9985, 'popolo', 'público', 'öffentlich', 'public', 'public (publique)', 'openbaar, publiek\r'), (9986, 'marcire', 'pudrirse', 'faulen', 'rot', 'pourrir', '(weg)rotten\r'), (9987, 'marcire', 'pudrirse', 'faulen', 'rot', 'pourrir', '(weg)rotten\r'), (9988, 'popolo', 'pueblo', 'Volk (nt)', 'people', 'peuple (m)', 'volk, de stam (het)\r'), (9989, 'villaggio', 'pueblo, aldea', 'Dorf (nt)', 'village', 'village (m)', 'dorp (het)\r'), (9990, 'ponte sospeso', 'puente colgante', 'Hängebrücke (f)', 'suspension', 'pont (m) suspendu', 'hangbrug (de)\r'), (9991, 'puerile', 'pueril', 'kindisch', 'puerile', 'puéril(e)', 'kinder-, kinderachtig\r'), (9992, 'porta', 'puerta', 'Tür (f)', 'door', 'porte (f)', 'deur (de)\r'), (9993, 'porta', 'puerta', 'Tür (f)', 'door', 'porte (f)', 'deur (de)\r'), (9994, 'ingresso', 'puerta, entrada', 'Zugang (m)', 'gateway', 'entrée (f)', 'poort (de)\r'), (9995, 'porta', 'puerto', 'Anschluß (m)', 'port', 'port (m), point (m) d''accès', 'poort (de)\r'), (9996, 'porto', 'puerto', 'Hafen (m)', 'port', 'port (m)', 'haven (de)\r'), (9997, 'marina', 'puerto deportivo', 'Jachthafen (m)', 'marina', 'marina (f)', 'jachthaven (de)\r'), (9998, 'tramonto', 'puesta de sol, crepúsculo', 'Sonnenuntergang (m)', 'sunset', 'coucher (m) d soleil', 'zonsondergang (de)\r'), (9999, 'tramonto', 'puesta de sol, crepúsculo', 'Sonnenuntergang (m)', 'sunset', 'coucher (m) d soleil', 'zonsondergang (de)\r'), (10000, 'posto', 'puesto', 'Posten (m)', 'post', 'poste (m), situation (f)', 'baan, de functie (de)\r'), (10001, 'posto', 'puesto vacante', 'Stelle (f)', 'place', 'place (f)', 'baan (de)\r'), (10002, 'posto libero', 'puesto vacante', 'freie Stelle (f)', 'vacancy', 'poste (m) vacant', 'vacature (de)\r'), (10003, 'bancarella', 'puesto, tenderete', 'Stand (m)', 'stall', 'boutique (f) en plein air, stand (m)', 'kraam (de)\r'), (10004, 'bancarella', 'puesto, tenderete', 'Stand (m)', 'stall', 'boutique (f) en plein air, stand (m)', 'kraam (de)\r'), (10005, 'ordine', 'pulcritud', 'Ordentlichkeit (f)', 'neatness', 'netteté (f)', 'netheid (de)\r'), (10006, 'ordinato', 'pulcro, cuidado', 'ordentlich', 'neat', 'soigné(e)', 'net(jes)\r'), (10007, 'pollice', 'pulgar', 'Daumen (m)', 'thumb', 'pouce (m)', 'duim (de)\r'), (10008, 'frecciata (fig.)', 'pulla, indirecta', 'Seitenhieb (m)', 'dig', '(fig) coup (m) de griffe', 'steek onder water (de)\r'), (10009, 'polmone', 'pulmón', 'Lunge (f)', 'lung', 'poumon (m)', 'long (de)\r'), (10010, 'polpa', 'pulpa', 'Fruchtfleisch (nt)', 'pulp', 'pulpe', 'moes, de brij (de)\r'), (10011, 'pulpito', 'púlpito', 'Kanzel (f)', 'pulpit', 'chaire (f)', 'preekstoel (de)\r'), (10012, 'polpo, piovra', 'pulpo', 'Oktopus (m)', 'octopus', 'pieuvre (f)', 'octopus (de)\r'), (10013, 'braccialetto', 'pulsera, brazalete', 'Armreif (m)', 'bangle', 'bracelet (m)', 'armband (de)\r'), (10014, 'pulsazione', 'pulso, pulsación', 'Puls (m)', 'pulse', 'pouls', 'hartslag, de polsslag (de)\r'), (10015, 'polverizzare', 'pulverizar', 'pulverisieren', 'pulverize', 'pulvériser', 'verpulveren\r'), (10016, 'pugno, manciata', 'puñado', 'eine Handvoll (f)', 'fistful', 'poignée (f)', 'een handvol\r'), (10017, 'pugno', 'puñetazo', 'Faustschlag (m)', 'punch', 'coup (m) de poing', 'vuistslag (de)\r'), (10018, 'punta', 'punta', 'Spitze (f)', 'tip', 'pointe (f)', 'punt, de tip (de)\r'), (10019, 'punta', 'punta, cabo', 'Spitze (f)', 'point', 'pointe (f)', 'punt (de)\r'), (10020, 'estremità', 'punta, tope', 'Spitze (f)', 'tip', 'bout (m)', 'top (de)\r'), (10021, 'punto', 'puntada', 'Stich (m)', 'stitch', 'point (m), maille (f)', 'steek (de)\r'), (10022, 'punto', 'puntada', 'Stich (m)', 'stitch', 'point (m), (maille (f)', 'steek (de)\r'), (10023, 'sostegno', 'puntal', 'Stütze (f)', 'prop', 'support (m)', 'stut (de)\r'), (10024, 'doppie punte', 'puntas abiertas', 'Haarspliß (m)', 'split', 'fourches (fpl)', 'gespleten haar (het)\r'), (10025, 'macchiolina', 'punto', 'Punkt (m)', 'dot', 'point (m)', 'punt (de)\r'), (10026, 'macchiolina', 'punto', 'Punkt (m)', 'dot', 'point (m)', 'punt (de)\r'), (10027, 'punto', 'punto', '(Zeit)punkt (m)', 'point', 'stade (m), point (m)', 'punt (het)\r'), (10028, 'punto', 'punto', 'Punkt (m)', 'period', 'point (m)', 'punt (de)\r'), (10029, 'voto', 'punto', 'Wertung (f)', 'mark', 'note (f)', 'cijfer, het niveau (het)\r'), (10030, 'punto di vista, prospettiva', 'punto de vista', 'Betrachtungsweise (f)', 'outlook', 'perspective (f)', 'standpunt (het)\r'), (10031, 'fermo', 'punto muerto, impasse, paralizado', 'völliger Stillstand (m)', 'standstill', 'arrêt (m)', 'stilstand (de)\r'), (10032, 'fermo', 'punto muerto, impasse, paralizado', 'völliger Stillstand (m)', 'standstill', 'arrêt (m)', 'stilstand (de)\r'), (10033, 'punto e virgola', 'punto y coma', 'Semikolon (nt)', 'semicolon', 'point-virgule (m)', 'kommapunt (de)\r'), (10034, 'punto', 'punto, tanto', 'Punkt(zahl) (m) (f)', 'point', 'point (m)', 'punt (het)\r'), (10035, 'punto di sutura', 'puntos', 'Naht (f)', 'stitch', 'point (m) de suture', 'hechting (de)\r'), (10036, 'punto di sutura', 'puntos', 'Naht (f)', 'stitch', 'point (m) de suture', 'hechting (de)\r'), (10037, 'puntuale', 'puntual', 'pünktlich', 'punctual', 'ponctuel(le)', 'punctueel\r'), (10038, 'fitta', 'punzada', 'stechender Schmerz (m)', 'pang', 'serrement (m), pincement (m)', 'plotseling pijn, de steek (de)\r'), (10039, 'fitta', 'punzada', 'stechender Schmerz (m)', 'twinge', 'élancement (m)', 'pijnscheut (de)\r'), (10040, 'pugnalata', 'punzada', 'Stich (m)', 'stab', 'élancement (m)', 'vlijmende pijn (de)\r'), (10041, 'punto', 'punzada, flato', 'Seitenstechen (nt)', 'stitch', 'point (m) de côté', 'steek (de)\r'), (10042, 'punto', 'punzada, flato', 'Seitenstechen (nt)', 'stitch', 'point (m) de côté', 'steek (de)\r'), (10043, 'pupilla', 'pupila', 'Pupille (f)', 'pupil', 'pupille (f)', 'pupil (de)\r'), (10044, 'pupillo', 'pupilo', 'Mündel (nt)', 'ward', 'pupille (m/f) de la nation', 'voogdij (de)\r'), (10045, 'purezza', 'pureza', 'Reinheit (f)', 'purity', 'pureté (f)', 'zuiverheid (de)\r'), (10046, 'purgare', 'purgar', 'loswerden', 'purge', 'purger', 'zuiveren\r'), (10047, 'puritano', 'puritano', 'puritanisch', 'puritan', 'puritain(e) (m/f)', 'puritein (de)\r'), (10048, 'puro', 'puro', 'rein', 'pure', 'pur(e)', 'zuiver, puur\r'), (10049, 'sigaro', 'puro', 'Zigarre (f)', 'cigar', 'cigare (m)', 'sigaar (de)\r'), (10050, 'puro', 'puro, casto', 'rein', 'pure', 'pur(e)', 'kuis\r'), (10051, 'assoluto', 'puro, verdadero', 'schiere/r/s', 'sheer', 'absolu(e)', 'volkomen, zuiver\r'), (10052, 'sgualdrina', 'putilla, fulana', 'Schlampe (f)', 'slut', 'salope (f)', 'slet (de)\r'), (10053, 'sgualdrina', 'putilla, fulana', 'Schlampe (f)', 'slut', 'salope (f)', 'slet (de)\r'), (10054, 'decomposizione', 'putrefacción', 'Fäulnis (f)', 'rot', 'pourriture (f), (tooth) carie (f)', 'verrotting (de)\r'), (10055, 'decomposizione', 'putrefacción', 'Fäulnis (f)', 'rot', 'pourriture (f), (tooth) carie (f)', 'verrotting (de)\r'), (10056, 'putrido', 'putrefacto', 'verfault', 'putrid', 'putride', 'rot\r'), (10057, 'colpo eseguito con il putter', 'putt', 'Putt (m)', 'putt', 'putt (m)', 'putslag (de)\r'), (10058, 'puzzle', 'puzzle, rompecabezas', 'Puzzlespiel (nt)', 'puzzle', 'casse-tête (m), puzzle (m)', 'puzzel (de)\r'), (10059, 'che', 'que', 'der, die, das', 'who', 'qui', 'die/dat\r'), (10060, 'che/ per', 'que', 'daß', 'that', 'que', 'dat\r'), (10061, 'di/ che', 'que', 'als (im Vergleich)', 'than', 'que', 'dan\r'), (10062, 'sensazionale', 'que causa sensación', 'aufsehenerregend', 'sensational', 'sensationnel(le)', 'sensationeel\r'), (10063, 'costretto a letto', 'que debe guardar cama', 'bettlägrig', 'laid-up', 'au lit', 'bedlegerig\r'), (10064, 'dipendere', 'que depende de alguien', 'abhängig von', 'dependent', 'dépendre', 'afhankelijk\r'), (10065, 'persona a carico', 'que depende de alguien', 'Angehöriger (m)', 'dependant', 'personne (f) à charge', 'afhankelijke (de)\r'), (10066, 'che spezza i nervi', 'que destroza los nervios', 'nervenaufreibend', 'nerve-racking', 'angoissant(e)', 'zenuwslopend\r'), (10067, 'distante', 'que dista mucho, muy lejos', 'entfernt', 'removed', 'loin, éloigné(e)', 'verwijderd, afgelegen\r'), (10068, 'burlone', 'que es una incógnita', 'unberechenbare Person (f)', 'joker', 'l''élément (m) imprévisible, l''inconnue (f)', 'joker, de grapjas (de)\r'), (10069, 'truffatore', 'que explota, que va a saco', 'Gauner (m)', 'shark', 'requin (m)', 'afzetter (de)\r'), (10070, 'truffatore', 'que explota, que va a saco', 'Gauner (m)', 'shark', 'requin (m)', 'afzetter (de)\r'), (10071, 'immune (fig.)', 'que goza de inmunidad', 'frei von', 'immune', 'exempt(e)', 'ontheven, onschendbaar\r'), (10072, 'immune (fig.)', 'que goza de inmunidad', 'frei von', 'immune', 'exempt(e)', 'ontheven, onschendbaar\r'), (10073, 'non praticante, ex', 'que ha dejado de practicar', 'abgefallen', 'lapsed', 'qui n''est plus pratiquant', 'afvallig\r'), (10074, 'illeso', 'que ha salido ileso', 'ungeschoren (davonkommen)', 'scot-free', 'sans être puni(e), indemne', 'ongedeerd\r'), (10075, 'illeso', 'que ha salido ileso', 'ungeschoren (davonkommen)', 'scot-free', 'sans être puni(e), indemne', 'ongedeerd\r'), (10076, 'spogliarellista', 'que hacer strip-tease', 'Stripteasetänzerin (f)', 'stripper', 'strip-teaseur (-euse) (m/f)', 'stripper (m) , de stripteuse (f) (de)\r'), (10077, 'spogliarellista', 'que hacer strip-tease', 'Stripteasetänzerin (f)', 'stripper', 'strip-teaseur (-euse) (m/f)', 'stripper (m) , de stripteuse (f) (de)\r'), (10078, 'puzzolente', 'que huele, oloroso', 'übelriechend', 'smelly', 'qui sent mauvais', 'vies, stinkend\r'), (10079, 'puzzolente', 'que huele, oloroso', 'übelriechend', 'smelly', 'qui sent mauvais', 'vies, stinkend\r'), (10080, 'sensazionale', 'que llama la atención', 'offensichtlich', 'striking', 'frappant(e)', 'opvallend, treffend\r'), (10081, 'sensazionale', 'que llama la atención', 'offensichtlich', 'striking', 'frappant(e)', 'opvallend, treffend\r'), (10082, 'dispiaciuto', 'que lo siente', 'mitleidig', 'sorry', '(faire) pitié (f), désolé(e) pour quelqu''un', 'medelijdend\r'), (10083, 'dispiaciuto', 'que lo siente', 'mitleidig', 'sorry', '(faire) pitié (f), désolé(e) pour quelqu''un', 'medelijdend\r'), (10084, 'spiacente', 'que lo siente', 'reuevoll', 'sorry', 'désolé(e)', 'berouwvol\r'), (10085, 'spiacente', 'que lo siente', 'reuevoll', 'sorry', 'désolé(e)', 'berouwvol\r'), (10086, 'entusiasta', 'que me muere de ganas de', 'erpicht auf', 'bursting', 'impatient(e)', 'popelend\r'), (10087, 'infedele', 'que no se atiene al original', 'nicht wortgetreu', 'unfaithful', 'infidèle', 'onnauwkeurig\r'), (10088, 'infedele', 'que no se atiene al original', 'nicht wortgetreu', 'unfaithful', 'infidèle', 'onnauwkeurig\r'), (10089, 'di malaugurio', 'que pesagia o augura, siniestro', 'ominös', 'ominous', 'de mauvaise augure (f)', 'onheilspellend\r'), (10090, 'pruriginoso', 'que pica', 'juckend', 'itchy', 'qui démange', 'jeukend\r'), (10091, 'disposto a', 'que quiere o está de acuerdo', 'bereit zu', 'agreeable', 'consentant(e)', 'inschikkelijk\r'), (10092, 'echeggiante', 'que resuena o retumba', 'resonant', 'resonant', 'résonant(e)', 'weergalmend\r'), (10093, 'echeggiante', 'que resuena o retumba', 'resonant', 'resonant', 'résonant(e)', 'weergalmend\r'), (10094, 'risonante', 'que resuena o retumba', 'resonant', 'resonant', 'résonant(e)', 'weerklinkend\r'), (10095, 'risonante', 'que resuena o retumba', 'resonant', 'resonant', 'résonant(e)', 'weerklinkend\r'), (10096, 'echeggiante', 'que retumba o resuena', 'widerhallend', 'resounding', 'sonore', 'weerklinkend\r'), (10097, 'chi dà un''opinione tendenziosa', 'que se aprovecha de prejuicios políticos', 'Propagandist (m)', 'spin', 'personne (f) chargée de présenter des situations problématiques sous un jour faussement optimiste', 'verdraaier (de)\r'), (10098, 'sviluppo urbano incontrollato', 'que se extiende por', 'Ausbreitung des Stadtgebiets (f)', 'sprawl', 'étendu(e)', 'uitdijen van de voorsteden (het)\r'), (10099, 'sviluppo urbano incontrollato', 'que se extiende por', 'Ausbreitung des Stadtgebiets (f)', 'sprawl', 'étendu(e)', 'uitdijen van de voorsteden (het)\r'), (10100, 'restio', 'que se resiste a admitirlo', 'widerwillig', 'loath', 'ne pas être disposé(e)', 'afkerig, ongenegen\r'), (10101, 'restio', 'que se resiste a admitirlo', 'widerwillig', 'loath', 'ne pas être disposé(e)', 'afkerig, ongenegen\r'), (10102, 'impotente', 'que se ve impotente', 'machtlos', 'powerless', 'impuissant(e)', 'machteloos, krachteloos\r'), (10103, 'che ha successo', 'que tiene éxito', 'erfolgreich', 'successful', 'couronné(e) de succès', 'succesvol\r'), (10104, 'che ha la nausea', 'que tiene ganas de vomitar', 'übel', 'sick', 'malade', 'misselijk\r'), (10105, 'assonnato', 'que tiene sueño', 'schläfrig', 'sleepy', 'envie (f) de dormir', 'slaperig\r'), (10106, 'assonnato', 'que tiene sueño', 'schläfrig', 'sleepy', 'envie (f) de dormir', 'slaperig\r'), (10107, 'affamato', 'que tiene un poco de hambre', 'hungrig', 'peckish', 'qui a faim', 'hongerig\r'), (10108, 'impresario di pompe funebri', 'que trabaja en una funeraria', 'Leichenbestatter (m)', 'undertaker', 'entrepreneur (m) des pompes funèbres', 'begrafenisondernemer (de)\r'), (10109, 'impresario di pompe funebri', 'que trabaja en una funeraria', 'Leichenbestatter (m)', 'undertaker', 'entrepreneur (m) des pompes funèbres', 'begrafenisondernemer (de)\r'), (10110, 'vale', 'que vale', '(etw.) wert (sein)', 'worth', 'valeur (f)', 'waardevol\r'), (10111, 'che proviene dal senso opposto, che si avvicina', 'que viene, se aproxima', 'entgegenkommend', 'oncoming', 'qui arrive en sens inverse, imminent(e)', 'naderend\r'), (10112, 'che', 'que, quien, lo que', 'der/die/das', 'that', 'qui, que', 'die/dat\r'), (10113, 'restare', 'quedar', 'übrigbleiben', 'remain', 'rester', 'overblijven\r'), (10114, 'restare', 'quedar', 'übrigbleiben', 'remain', 'rester', 'overblijven\r'), (10115, 'rimanere', 'quedarse', 'verweilen', 'remain', 'rester', 'blijven\r'), (10116, 'rimanere', 'quedarse', 'verweilen', 'remain', 'rester', 'blijven\r'), (10117, 'non credere ai propri occhi', 'quedarse atónito', 'erstaunen', 'boggle', 'être ahuri(e)', 'verprutsen\r'), (10118, 'mantenere', 'quedarse con, conservar', 'zurück(be)halten', 'retain', 'conserver', 'behouden, handhaven\r'), (10119, 'mantenere', 'quedarse con, conservar', 'zurück(be)halten', 'retain', 'conserver', 'behouden, handhaven\r'), (10120, 'addormentarsi', 'quedarse dormido', 'einschlafen', 'drop', 'tomber de sommeil', 'in slaap vallen\r'), (10121, 'dormire troppo a lungo', 'quedarse dormido', 'verschlafen', 'oversleep', 'ne pas se réveiller à l''heure prévue', '(zich) verslapen\r'), (10122, 'diventare un ospite sgradito', 'quedarse más de lo debido', 'länger bleiben als', 'outstay', 'rester plus longtemps que', 'langer blijven dan\r'), (10123, 'risiedere', 'quedarse, alojarse, hospedarse', 'besuchen (kommen)', 'stay', 'séjourner', 'verblijven, logeren\r'), (10124, 'risiedere', 'quedarse, alojarse, hospedarse', 'besuchen (kommen)', 'stay', 'séjourner', 'verblijven, logeren\r'), (10125, 'brontolio, lamentela', 'queja', 'Murren (nt)', 'grumble', 'ronchonnement (m)', 'gemopper (het)\r'), (10126, 'brontolio, lamentela', 'queja', 'Murren (nt)', 'grumble', 'ronchonnement (m)', 'gemopper (het)\r'), (10127, 'lamentare', 'quejarse', 's. beschweren', 'complain', 'plaindre', 'klagen\r'), (10128, 'irritabile', 'quejoso, fastidioso', 'gereizt', 'fretful', 'énervé(e)', 'kribbig\r'), (10129, 'scottatura', 'quemadura de sol', 'Sonnenbrand (m)', 'sunburn', 'coup (m) de soleil', 'zonnebrand (de)\r'), (10130, 'volere', 'querer', 'wollen', 'want', 'vouloir', 'graag willen\r'), (10131, 'chiglia', 'quilla', 'Kiel (m)', 'keel', 'quille (f)', 'kiel (de)\r'), (10132, 'chiglia', 'quilla', 'Kiel (m)', 'keel', 'quille (f)', 'kiel (de)\r'), (10133, 'quindici giorni', 'quincena, dos semanas', '14 Tage', 'fortnight', 'quinze jours', 'veertien dagen, twee weken\r'), (10134, 'quindici giorni', 'quincena, dos semanas', '14 Tage', 'fortnight', 'quinze jours', 'veertien dagen, twee weken\r'), (10135, 'chiromante', 'quiromántico', 'Handleser (m)', 'palmist', 'chiromancien(ne) (m/f)', 'handlezer (de)\r'), (10136, 'chirurgico', 'quirúrgico', 'chirurgisch', 'surgical', 'chirurgical(e) (-aux)', 'chirurgisch\r'), (10137, 'chirurgico', 'quirúrgico', 'chirurgisch', 'surgical', 'chirurgical(e) (-aux)', 'chirurgisch\r'), (10138, 'suscettibile', 'quisquilloso, difícil, irritable', 'kompliziert', 'prickly', 'irritable', 'kregel\r'), (10139, 'puntiglioso, esigente', 'quisquilloso, exigente, tiquismiquis', 'pedantisch', 'fussy', 'tatillon(ne)', 'pietluttig\r'), (10140, 'rimosso', 'quitado', 'entfernt', 'removed', 'enlevé(e)', 'weggenomen\r'), (10141, 'sgomentare', 'quitar coraje', 'entmutigen', 'unnerve', 'dérouter', 'van zijn stuk brengen, ontmoedigen\r'), (10142, 'rimuovere', 'quitar, retirar', 'entfernen', 'remove', 'enlever', 'wegnemen, verwijderen\r'), (10143, 'rimuovere', 'quitar, retirar', 'entfernen', 'remove', 'enlever', 'wegnemen, verwijderen\r'), (10144, 'trasferire', 'quitar, sacar', 'verlegen', 'shift', 'déplacer', 'verplaatsen\r'), (10145, 'trasferire', 'quitar, sacar', 'verlegen', 'shift', 'déplacer', 'verplaatsen\r'), (10146, 'forse', 'quizás, tal vez', 'vielleicht', 'maybe', 'peut-être', 'misschien\r'), (10147, 'forse', 'quizás, tal vez, a lo mejor', 'vielleicht', 'perhaps', 'peut être', 'misschien\r'), (10148, 'ravanello', 'rábano', 'Radieschen (nt)', 'radish', 'radis (m)', 'radijs (de)\r'), (10149, 'rabbia', 'rabia', 'Tollwut (f)', 'rabies', 'rage (f)', 'hondsdolheid (de)\r'), (10150, 'infuriarsi', 'rabiar, estar hecho', 'vor Wut rasen', 'rage', 'enrager', 'woeden, te keer gaan\r'), (10151, 'rabbino', 'rabino', 'Rabbi (m)', 'rabbi', 'rabbin (m)', 'rabbi (de)\r'), (10152, 'rabbioso', 'rabioso', 'tollwütig', 'rabid', '(animal) enragé(e)', 'hondsdol\r'), (10153, 'breve periodo', 'racha', 'Anflug (m)', 'streak', 'éclair (m)', 'korte reeks, de bevlieging (de)\r'), (10154, 'breve periodo', 'racha', 'Anflug (m)', 'streak', 'éclair (m)', 'korte reeks, de bevlieging (de)\r'), (10155, 'corso', 'racha, serie', 'Durchlauf (m)', 'run', 'série (f), succession (f)', 'reeks (de)\r'), (10156, 'corso', 'racha, serie', 'Durchlauf (m)', 'run', 'série (f), succession (f)', 'reeks (de)\r'), (10157, 'razione', 'ración', 'Ration (f)', 'ration', 'ration (f)', 'rantsoen (het)\r'), (10158, 'razionale', 'racional', 'rational', 'rational', 'rationnel(le), raisonnable', 'logisch, doordacht\r'), (10159, 'razionale', 'racional', 'rational', 'rational', 'raisonnable, rationnel(le)', 'rationeel, verstandig\r'), (10160, 'razionare', 'racionar', 'rationieren', 'ration', 'rationner', 'rantsoeneren\r'), (10161, 'radiazione', 'radiación, irradiación', 'Strahlung (f)', 'radiation', 'irradiation (f), rayonnement (m)', 'straling (de)\r'), (10162, 'radiatore', 'radiador', 'Heizkörper (m)', 'radiator', 'radiateur (m)', 'radiator (de)\r'), (10163, 'raggiante', 'radiante', 'strahlend', 'radiant', 'radieux (-euse)', 'stralend, schitterend\r'), (10164, 'irradiare', 'radiar', 'strahlen', 'radiate', 'irradier, rayonner', 'stralen\r'), (10165, 'irradiare', 'radiar', 'strahlen', 'radiate', 'irradier, rayonner', 'stralen\r'), (10166, 'radicale', 'radical', 'radikal', 'radical', 'radical(e) (-aux)', 'radicaal\r'), (10167, 'radicale', 'radical', 'ursprünglich', 'radical', 'radical(e) (-aux)', 'stam-, wortel\r'), (10168, 'risiedere', 'radicar en', 'liegen bei', 'reside', 'résider, être entre les mains de', 'berusten\r'), (10169, 'risiedere', 'radicar en', 'liegen bei', 'reside', 'résider, être entre les mains de', 'berusten\r'), (10170, 'radio', 'radio', 'Radio (nt)', 'radio', 'radio (f)', 'radio (de)\r'), (10171, 'raggio', 'radio', 'Radius (m)', 'radius', 'rayon (m)', 'straal (de)\r'), (10172, 'radioattività', 'radioactividad', 'Radioaktivität (f)', 'radioactivity', 'radioactivité (f)', 'radioactiviteit (de)\r'), (10173, 'radioattivo', 'radioactivo', 'radioaktiv', 'radioactive', 'radioactif (-ive)', 'radioactief\r'), (10174, 'radiografia', 'radiografía', 'Röntgenographie (f)', 'radiography', 'radiographie (f)', 'radiografie (de)\r'), (10175, 'raggi X', 'radiografía', 'Röntgenstrahlen (pl)', 'X-ray', 'rayons (mpl) X', 'röntgenstraal (de)\r'), (10176, 'raffica', 'ráfaga', '(starker) Windstoß', 'blast', 'souffle (m)', 'rukwind (de)\r'), (10177, 'folata', 'ráfaga, bocanada', 'Windstoß (m)', 'puff', 'bouffée (f)', 'windstoot, de ademstoot (de)\r'), (10178, 'rotaie', 'raíl', 'Schiene (f)', 'rail', 'rail (m)', 'rail (de)\r'), (10179, 'origine', 'raíz', 'Wurzel (f)', 'root', 'origine (f), racines (fpl)', 'wortel (de)\r'), (10180, 'origine', 'raíz', 'Wurzel (f)', 'root', 'origine (f), racines (fpl)', 'wortel (de)\r'), (10181, 'radice', 'raíz', 'Wurzel (f)', 'root', 'racine (f)', 'wortel (de)\r'), (10182, 'radice', 'raíz', 'Wurzel (f)', 'root', 'racine (f)', 'wortel (de)\r'), (10183, 'spaccare', 'rajar, partir', '(auf)spalten', 'split', '(bois) fendre, déchirer', 'splijten\r'), (10184, 'spaccare', 'rajar, partir', '(auf)spalten', 'split', 'fendre, déchirer', 'splijten\r'), (10185, 'succo', 'ralladura', 'Fruchtsaft (m)', 'zest', 'zeste (m)', '...schilsap (het)\r'), (10186, 'lampo (fig.)', 'ramalazo, rayo', 'Blitzaktion (f)', 'flash', 'flash (m)', 'opwelling, de vlaag (de)\r'), (10187, 'lampo (fig.)', 'ramalazo, rayo', 'Blitzaktion (f)', 'flash', 'flash (m)', 'opwelling, de vlaag (de)\r'), (10188, 'consequenza', 'ramificación', 'Auswirkung (f)', 'ramification', 'ramification (f)', 'vertakking (de)\r'), (10189, 'diramare', 'ramificarse, dividirse', 's. verzweigen', 'branch', 'ramifier, bifurquer', 'splitsen\r'), (10190, 'diramare', 'ramificarse, dividirse', 's. verzweigen', 'branch', 'ramifier, bifurquer', 'splitsen\r'), (10191, 'ramoscello', 'ramita', 'Zweig (m)', 'twig', 'brindille (f)', 'twijg (de)\r'), (10192, 'mazzo di fiori', 'ramo', 'Blumenstrauß (m)', 'bunch', 'bouquet (m)', 'bos (de)\r'), (10193, 'rampa', 'rampa', 'Rampe (f)', 'ramp', 'rampe (f), (boat) passerelle (f)', 'verplaatsbare trap (de)\r'), (10194, 'fermentato', 'rancio', 'sauer', 'sour', 'tourné(e), aigre', 'zuur\r'), (10195, 'fermentato', 'rancio', 'sauer', 'sour', 'tourné(e), aigre', 'zuur\r'), (10196, 'rancido', 'rancio', 'ranzig', 'rancid', 'rance', 'ranzig\r'), (10197, 'stantio', 'rancio, pasado', 'schal', 'stale', 'ne plus être frais(fraîche)', 'niet vers, oudbakken\r'), (10198, 'stantio', 'rancio, pasado', 'schal', 'stale', 'ne plus être frais(fraîche)', 'niet vers, oudbakken\r'), (10199, 'ceto', 'rango', 'Rang (m)', 'rank', 'grade (m), rang (m)', 'rang (de)\r'), (10200, 'fessura', 'ranura, muesca', 'Schlitz (m)', 'slot', 'fente (f), rainure (f), ouverture (f)', 'slot (het)\r'), (10201, 'fessura', 'ranura, muesca', 'Schlitz (m)', 'slot', 'fente (f), rainure (f), ouverture (f)', 'slot (het)\r'), (10202, 'velocità', 'rapidez, velocidad', 'Geschwindigkeit (f)', 'speed', 'rapidité (f)', 'snelheid, de vaart (de)\r'), (10203, 'velocità', 'rapidez, velocidad', 'Geschwindigkeit (f)', 'speed', 'rapidité (f)', 'snelheid, de vaart (de)\r'), (10204, 'rapido', 'rápido', 'schnell', 'quick', 'rapide', 'snel, vlug\r'), (10205, 'rapido, veloce', 'rápido', 'schnell', 'fast', 'vite', 'snel\r'), (10206, 'rapido, veloce', 'rápido', 'schnell', 'fast', 'vite', 'snel\r'), (10207, 'svelto', 'rápido', 'schnell', 'nippy', 'vif (vive)', 'vlug\r'), (10208, 'veloce', 'rápido', 'schnell', 'speedy', 'rapide', 'snel\r'), (10209, 'veloce', 'rápido', 'schnell', 'speedy', 'rapide', 'snel\r'), (10210, '(treno) intercity', 'rápido interurbano', 'Intercity (m)', 'intercity', '(train) grande ligne (f)', 'intercity(trein) (de)\r'), (10211, 'pronto', 'rápido, pronto, puntual', 'pünktlich', 'prompt', 'ponctuel(le)', 'stipt, prompt\r'), (10212, 'rapido', 'rápido, veloz', 'schnell', 'fast', 'rapide', 'snel, vlug\r'), (10213, 'rapido', 'rápido, veloz', 'schnell', 'fast', 'rapide', 'snel, vlug\r'), (10214, 'rapsodia', 'rapsodia', 'Rhapsodie (f)', 'rhapsody', 'rhapsodie (f)', 'rapsodie (de)\r'), (10215, 'rapsodia', 'rapsodia', 'Rhapsodie (f)', 'rhapsody', 'rhapsodie (f)', 'rapsodie (de)\r'), (10216, 'racchetta', 'raqueta', 'Schläger (m)', 'racket', 'raquette (f)', 'racket (het)\r'), (10217, 'stranezza, eccentrico', 'rareza', 'Original', 'oddity', 'bizarrerie (f)', 'vreemde snuiter\r'), (10218, 'particolare', 'raro, extraño', 'seltsam', 'peculiar', 'bizarre', 'raar, zonderling\r'), (10219, 'strano', 'raro, extraño', 'seltsam', 'queer', 'étrange', 'raar\r'), (10220, 'strano, eccentrico', 'raro, extraño', 'seltsam', 'odd', 'étrange', 'merkwaardig\r'), (10221, 'strano, misterioso', 'raro, extraño, asombroso', 'unheimlich', 'uncanny', 'étrange', 'geheimzinnig\r'), (10222, 'strano, bizzarro, soprannaturale', 'raro, extraño, misterioso', 'seltsam', 'weird', 'surnaturel(le), étrange', 'geheimzinnig, raar\r'), (10223, 'insolito', 'raro, poco corriente', 'ungewöhnlich', 'unfamiliar', 'étrange', 'onbekend\r'), (10224, 'insolito', 'raro, poco corriente', 'ungewöhnlich', 'unfamiliar', 'étrange', 'onbekend\r'), (10225, 'raro', 'raro, poco corriente', 'selten', 'rare', 'rare', 'zeldzaam\r'), (10226, 'grattacielo', 'rascacielos', 'Wolkenkratzer (m)', 'skyscraper', 'gratte-ciel (m)', 'wolkenkrabber (de)\r'), (10227, 'raschiare', 'rascar', 'reiben', 'scrape', 'gratter', 'schuren, strijken\r'), (10228, 'raschiare', 'rascar', 'reiben', 'scrape', 'gratter', 'schuren, strijken\r'), (10229, 'grattarsi', 'rascarse, arrascarse', 's. kratzen', 'scratch', 'gratter', 'schrammen\r'), (10230, 'grattarsi', 'rascarse, arrascarse', 's. kratzen', 'scratch', 'gratter', 'schrammen\r'), (10231, 'strappato', 'rasgado', 'zerrissen', 'rent', 'déchiré', 'scheur(ing) (de)\r'), (10232, 'scalfittura', 'rasgar', 'kratzen', 'scratch', 'griffer, rayer', 'krassen\r'), (10233, 'scalfittura', 'rasgar', 'kratzen', 'scratch', 'griffer, rayer', 'krassen\r'), (10234, 'spaccare', 'rasgar, desgarrar', 'zerreißen', 'rend', 'déchirer', '(ver)scheuren\r'), (10235, 'spaccare', 'rasgar, desgarrar', 'zerreißen', 'rend', 'déchirer', '(ver)scheuren\r'), (10236, 'graffio', 'rasguño, arañazo', 'Kratzer (m)', 'scratch', 'égratignure (f)', 'schram (de)\r'), (10237, 'graffio', 'rasguño, arañazo', 'Kratzer (m)', 'scratch', 'égratignure (f)', 'schram (de)\r'), (10238, 'scorticatura', 'rasguños', 'Schürfwunde (f)', 'graze', 'écorché(e)', 'schaafwond (de)\r'), (10239, 'scorticatura', 'rasguños', 'Schürfwunde (f)', 'graze', 'écorché(e)', 'schaafwond (de)\r'), (10240, 'scorticarsi', 'rasparse, hacerse un rasguño', 'aufschürfen', 'graze', 'écorcher', 'schaven\r'), (10241, 'scorticarsi', 'rasparse, hacerse un rasguño', 'aufschürfen', 'graze', 'écorcher', 'schaven\r'), (10242, 'rastrello', 'rastrillo', 'Rechen (m)', 'rake', 'râteau (m)', 'hark (de)\r'), (10243, 'odore', 'rastro', 'Duft (m)', 'scent', 'fumet (m)', 'spoor (het)\r'), (10244, 'odore', 'rastro', 'Duft (m)', 'scent', 'fumet (m)', 'spoor (het)\r'), (10245, 'tracce', 'rastro', 'Fährte (f)', 'trace', 'trace (f)', 'spoor (het)\r'), (10246, 'traccia', 'rastro', 'Spur (f)', 'scent', 'voie (f), piste (f)', 'spoor (het)\r'), (10247, 'traccia', 'rastro', 'Spur (f)', 'scent', 'voie (f), piste (f)', 'spoor (het)\r'), (10248, 'traccia', 'rastros, residuos, asomo', 'Spur (f)', 'trace', 'trace (f)', 'spoortje (het)\r'), (10249, 'ratto', 'rata', 'Ratte (f)', 'rat', 'rat (m)', 'rat (de)\r'), (10250, 'disertore', 'rata, canalla', 'Verräter (m)', 'rat', 'mouchard(e) (m/d), lâcheur (-euse) (m/f)', 'verrader (de)\r'), (10251, 'approvare', 'ratificar', 'ratifizieren', 'ratify', 'ratifier', 'ratificeren\r'), (10252, 'graffio', 'raya', 'Kratzer (m)', 'scratch', 'rayure(f),', 'kras (de)\r'), (10253, 'graffio', 'raya', 'Kratzer (m)', 'scratch', 'rayure(f),', 'kras (de)\r'), (10254, 'striscia', 'raya', 'Strich (m)', 'stripe', 'rayure (f)', 'streep (de)\r'), (10255, 'striscia', 'raya', 'Strich (m)', 'stripe', 'rayure (f)', 'streep (de)\r'), (10256, 'raggio', 'rayo', 'Speiche (f)', 'spoke', 'rayon (m)', 'spaak (de)\r'), (10257, 'raggio', 'rayo', 'Speiche (f)', 'spoke', 'rayon (m)', 'spaak (de)\r'), (10258, 'raggio', 'rayo', 'Strahl (m)', 'ray', 'rayon (m)', 'straal (de)\r'), (10259, 'raggio', 'rayo de luz', 'Blitz (m)', 'streak', 'éclair (m)', 'bliksemflits (de)\r'), (10260, 'raggio', 'rayo de luz', 'Blitz (m)', 'streak', 'éclair (m)', 'bliksemflits (de)\r'), (10261, 'lampo, fulmine', 'rayo, relámpago', 'Blitz (m)', 'lightning', 'éclair (m)', 'bliksem (de)\r'), (10262, 'lampo, fulmine', 'rayo, relámpago', 'Blitz (m)', 'lightning', 'éclair (m)', 'bliksem (de)\r'), (10263, 'razza', 'raza', 'Rasse (f)', 'breed', 'race (f), espèce (f)', 'ras (het)\r'), (10264, 'razza', 'raza', 'Rasse (f)', 'race', 'race (f)', 'ras (het)\r'), (10265, 'ragione', 'razón', 'Vernunft (m)', 'reason', 'raison (f)', 'rede (de)\r'), (10266, 'ragione', 'razón', 'Vernunft (m)', 'reason', 'raison (f)', 'rede (de)\r'), (10267, 'ragione', 'razón, motivo', 'Grund (m)', 'reason', 'raison (f)', 'beweegreden (de)\r'), (10268, 'ragione', 'razón, motivo', 'Grund (m)', 'reason', 'raison (f)', 'beweegreden (de)\r'), (10269, 'ragionevole', 'razonable', 'vernünftig', 'reasonable', 'raisonnable', 'redelijk\r'), (10270, 'raziocinio', 'razonamiento', 'Argumentation (f)', 'reasoning', 'raisonnement (m)', 'redenering (de)\r'), (10271, 'rifornire di carburante', 'reabastecerse', 'auftanken', 'refuel', 'faire le plein de carburant', 'bijtanken\r'), (10272, 'rifornire di carburante', 'reabastecerse', 'auftanken', 'refuel', 'faire le plein de carburant', 'bijtanken\r'), (10273, 'reazione', 'reacción', 'chemische Reaktion (f)', 'reaction', 'réaction (f)', 'reactie (de)\r'), (10274, 'reazione', 'reacción', 'Reaktion (f)', 'reaction', 'réaction (f)', 'reactie (de)\r'), (10275, 'reazione', 'reacción', 'Reaktion (f)', 'response', 'réaction (f)', 'reactie (de)\r'), (10276, 'reazione', 'reacción', 'Reaktion (f)', 'response', 'réaction (f)', 'reactie (de)\r'), (10277, 'contraccolpo', 'reacción violenta', 'heftige Reaktion (f)', 'backlash', 'réaction (f) brutale', 'verzet, de terugslag (het)\r'), (10278, 'contraccolpo', 'reacción violenta', 'heftige Reaktion (f)', 'backlash', 'réaction (f) brutale', 'verzet, de terugslag (het)\r'), (10279, 'reagire', 'reaccionar', 'ansprechen auf', 'respond', 'bien répondre / réagir', 'gehoor geven aan\r'), (10280, 'reagire', 'reaccionar', 'ansprechen auf', 'respond', 'bien répondre / réagir', 'gehoor geven aan\r'), (10281, 'reagire', 'reaccionar', 'reagieren', 'react', 'réagir à', 'reageren\r'), (10282, 'reagire in modo esagerato', 'reaccionar exageradamente/ de forma exagerada', 'überreagieren', 'overreact', 'réagir de façon excessive', 'te (sterk) reageren\r'), (10283, 'reazionario', 'reaccionario', 'reaktionär', 'reactionary', 'réactionnaire (m/f)', 'reactionair\r'), (10284, 'restio', 'reacio', 'widerwillig', 'reluctant', 'peu disposé(e)', 'onwillig\r'), (10285, 'restio', 'reacio', 'widerwillig', 'reluctant', 'peu disposé(e)', 'onwillig\r'), (10286, 'ripristinare', 'reacondicionar', 'instand setzen', 'recondition', 'rénover', 'opnieuw in goede staat brengen\r'), (10287, 'ripristinare', 'reacondicionar', 'instand setzen', 'recondition', 'rénover', 'opnieuw in goede staat brengen\r'), (10288, 'reale', 'real', 'königlich', 'royal', 'royal(e) (-aux)', 'koninklijk\r'), (10289, 'reale', 'real', 'königlich', 'regal', 'royal(e) (-aux)', 'koninklijk\r'), (10290, 'reale', 'real', 'königlich', 'regal', 'royal(e) (-aux)', 'koninklijk\r'), (10291, 'genuino', 'real, verdadero', 'echt', 'real', 'vrai(e), véritable', 'onvervalst\r'), (10292, 'reale', 'real, verdadero', 'real', 'real', 'réel(le)', 'echt\r'), (10293, 'famiglia reale', 'realeza', 'Mitglieder des Königshauses (pl)', 'royalty', 'membre (m) de la famille royale', 'leden van het koninklijk huis (de)\r'), (10294, 'sovranità', 'realeza', 'Königtum (nt)', 'royalty', 'royauté (f)', 'koningschap (het)\r'), (10295, 'realistico', 'realista, razonable', 'realistisch', 'realistic', 'réaliste', 'realistisch\r'), (10296, 'accrescere', 'realzar, mejorar', 'verbessern', 'enhance', 'accroître, améliorer', 'verhogen, vermeerderen\r'), (10297, 'rianimare', 'reanimar', 'wiederbeleben', 'revive', 'ranimer', 'in herinnering brengen\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (10298, 'rianimare', 'reanimar', 'wiederbeleben', 'revive', 'ranimer', 'in herinnering brengen\r'), (10299, 'ricominciare', 'reanudar', 'erneut mti etw. beginnen', 'renew', 'reprendre', 'vernieuwen\r'), (10300, 'ricominciare', 'reanudar', 'erneut mti etw. beginnen', 'renew', 'reprendre', 'vernieuwen\r'), (10301, 'riprendere', 'reanudar, proseguir', 'wieder aufnehmen', 'resume', 'recommencer, reprendre', 'opnieuw beginnen, weer oppakken\r'), (10302, 'liquidazione', 'rebaja, liquidación', 'Schlußverkauf (m)', 'sale', 'soldes (fpl)', 'uitverkoop (de)\r'), (10303, 'liquidazione', 'rebaja, liquidación', 'Schlußverkauf (m)', 'sale', 'soldes (fpl)', 'uitverkoop (de)\r'), (10304, 'abbattere', 'rebajar drásticamente', '(Preise) drastisch senken', 'slash', 'casser, écraser', 'drastisch verlagen\r'), (10305, 'abbattere', 'rebajar drásticamente', '(Preise) drastisch senken', 'slash', 'casser, écraser', 'drastisch verlagen\r'), (10306, 'ribellarsi', 'rebelarse', 'rebellieren', 'rebel', 'rebeller', 'rebelleren\r'), (10307, 'ribelle', 'rebelde', 'Rebell (m)', 'rebel', 'rebelle (m/f)', 'rebel (de)\r'), (10308, 'ribellione', 'rebelión', 'Rebellion (f)', 'rebellion', 'rébellion (f)', 'rebellie, het oproer (de)\r'), (10309, 'insurrezione', 'rebelión, levantamiento', 'Aufstand (m)', 'uprising', 'soulèvement (m)', 'oproer (het)\r'), (10310, 'riavvolgere', 'rebobinar', 'zurückspulen', 'rewind', 'rembobiner', 'opnieuw opwinden, terugspoelen\r'), (10311, 'riavvolgere', 'rebobinar', 'zurückspulen', 'rewind', 'rembobiner', 'opnieuw opwinden, terugspoelen\r'), (10312, 'ardere (fig.)', 'rebosar, irradiar', 'Zufriedenheit ausstrahlen', 'glow', 'être radieux (-euse)', 'bezield zijn\r'), (10313, 'ardere (fig.)', 'rebosar, irradiar', 'Zufriedenheit ausstrahlen', 'glow', 'être radieux (-euse)', 'bezield zijn\r'), (10314, 'rimbalzare', 'rebotar', 'abprallen', 'rebound', 'rebondir', 'terugstuiteren\r'), (10315, 'rimbalzare', 'rebotar', 'abprallen', 'rebound', 'rebondir', 'terugstuiteren\r'), (10316, 'rimbalzare', 'rebotar, brincar, saltar', 'hüpfen', 'bounce', 'rebondir', 'stuiteren\r'), (10317, 'colpo', 'rebote de una bala', 'Abprallen (nt)', 'ricochet', 'ricochet (m)', 'afketsen (het)\r'), (10318, 'colpo', 'rebote de una bala', 'Abprallen (nt)', 'ricochet', 'ricochet (m)', 'afketsen (het)\r'), (10319, 'rimbalzare', 'rebote, bote', 'hüpfen', 'bounce', 'rebond (m), ressort (ressort)', 'stuit (de)\r'), (10320, 'pastella', 'rebozar', 'Teig (m)', 'batter', 'pâte (f)', 'beslag (het)\r'), (10321, 'pastella', 'rebozar', 'Teig (m)', 'batter', 'pâte (f)', 'beslag (het)\r'), (10322, 'frugare', 'rebuscar', 'etw. durchwühlen', 'rummage', 'farfouiller, chercher partout', 'rondrommelen\r'), (10323, 'ricaduta', 'recaída', 'Rückfall (m)', 'relapse', 'rechute (f)', 'terugval (de)\r'), (10324, 'ricapitolare', 'recapitular', 'rekapitulieren', 'recapitulate', 'récapituler', 'recapituleren\r'), (10325, 'ornare', 'recargado, ampuloso', 'reich verziert', 'ornate', 'orné(e)', 'sierlijk\r'), (10326, 'ricaricare', 'recargar', 'wieder aufladen', 'recharge', 'recharger', 'opnieuw (op)laden\r'), (10327, 'ricaricare', 'recargar', 'wieder aufladen', 'recharge', 'recharger', 'opnieuw (op)laden\r'), (10328, 'riscatto', 'recate', 'Erpressungsgeld (nt)', 'ransom', 'rançon (f)', 'losgeld (het)\r'), (10329, 'ricavato', 'recaudación', 'Einnahmen (pl)', 'proceeds', 'recettes (fpl)', 'opbrengsten (de)\r'), (10330, 'apprensione', 'recelo, duda', 'Befürchtung (nt)', 'misgiving', 'crainte (f)', 'onzekerheid (de)\r'), (10331, 'diffidente', 'receloso, desconfiado', 'argwöhnisch', 'wary', 'circonspect(e)', 'behoedzaam\r'), (10332, 'accoglienza', 'recepción', 'Empfang (m)', 'welcome', 'accueil (m)', 'onthaal (het)\r'), (10333, 'ricevimento', 'recepción', 'Empfang (m)', 'reception', 'réception (f)', 'receptie (de)\r'), (10334, 'ricevimento', 'recepción', 'Empfang (m)', 'reception', 'réception (f)', 'receptie (de)\r'), (10335, 'ricezione', 'recepción', 'Empfang (m)', 'reception', 'réception (f)', 'ontvangst (de)\r'), (10336, 'ricezione', 'recepción', 'Empfang (m)', 'reception', 'réception (f)', 'ontvangst (de)\r'), (10337, 'ricettivo', 'receptivo, dispuesto a escuchar', 'aufnahmefähig', 'receptive', 'réceptif (-ive)', 'ontvankelijk\r'), (10338, 'ricettivo', 'receptivo, dispuesto a escuchar', 'aufnahmefähig', 'receptive', 'réceptif (-ive)', 'ontvankelijk\r'), (10339, 'che reagisce con prontezza', 'receptivo, sensible', 'empfänglich', 'responsive', 'qui réagit bien', 'ontvankelijk\r'), (10340, 'che reagisce con prontezza', 'receptivo, sensible', 'empfänglich', 'responsive', 'qui réagit bien', 'ontvankelijk\r'), (10341, 'recessione', 'recesión', 'Rezession (f)', 'recession', 'récession (f)', 'recessie (de)\r'), (10342, 'ricetta', 'receta culinaria', 'Rezept (nt)', 'recipe', 'recette (f)', 'recept (het)\r'), (10343, 'ricetta', 'receta culinaria', 'Rezept (nt)', 'recipe', 'recette (f)', 'recept (het)\r'), (10344, 'ricetta medica', 'receta médica', 'Rezept (nt)', 'prescription', 'prescription (f)', 'recept (het)\r'), (10345, 'ricetta medica', 'receta médica', 'Rezept (nt)', 'prescription', 'prescription (f)', 'recept (het)\r'), (10346, 'respingere', 'rechazar, desestimar, anular', 'nicht anerkennen', 'disallow', 'rejeter', 'ongeldig verklaren\r'), (10347, 'rifiutare', 'rechazar, negar', 'leugnen', 'repudiate', 'renier', 'verwerpen\r'), (10348, 'rifiutare', 'rechazar, negar', 'leugnen', 'repudiate', 'renier', 'verwerpen\r'), (10349, 'rifiutare', 'rechazar, no aceptar', 'ablehnen', 'reject', 'rejeter, refuser', 'verwerpen\r'), (10350, 'disapprovare', 'rechazar, no aprobar', 'mißbilligen', 'disapprove', 'désapprouver', 'afkeuren\r'), (10351, 'digrignare', 'rechinar', 'mit den Zähnen knirschen', 'gnash', 'grincer des dents', 'knarsetanden\r'), (10352, 'paffuto', 'rechoncho', 'rundlich', 'rotund', 'replet(ète)', 'dik, mollig\r'), (10353, 'paffuto', 'rechoncho', 'rundlich', 'rotund', 'replet(ète)', 'dik, mollig\r'), (10354, 'piccolo e tozzo', 'rechoncho, regordete', 'untersetzt', 'podgy', 'rondelet(te)', 'rond, propperig\r'), (10355, 'ricevere', 'recibir', 'empfangen', 'receive', 'recevoir, accueillir', 'ontvangen\r'), (10356, 'ricevere', 'recibir', 'empfangen', 'receive', 'recevoir, accueillir', 'ontvangen\r'), (10357, 'ricevere', 'recibir', 'erhalten', 'receive', 'recevoir', 'ontvangen, krijgen\r'), (10358, 'ricevere', 'recibir', 'erhalten', 'receive', 'recevoir', 'ontvangen, krijgen\r'), (10359, 'ricevuta', 'recibo', 'Quittung (f)', 'receipt', 'reçu (m), quittance (f)', 'reçu, de kwitantie (het)\r'), (10360, 'ricevuta', 'recibo', 'Quittung (f)', 'receipt', 'reçu (m), quittance (f)', 'reçu, de kwitantie (het)\r'), (10361, 'recente', 'reciente', 'kürzlich', 'recent', 'récent(e)', 'recent, onlangs\r'), (10362, 'recente', 'reciente', 'kürzlich', 'recent', 'récent(e)', 'recent, onlangs\r'), (10363, 'locali', 'recinto, circunscripción, centro comercial', 'Gelände (nt)', 'precinct', 'enceinte (f)', 'omsloten ruimte (de)\r'), (10364, 'ricettacolo', 'recipiente, receptáculo', 'Behälter (m)', 'receptacle', 'réceptacle (m)', 'vergaarbak (de)\r'), (10365, 'ricettacolo', 'recipiente, receptáculo', 'Behälter (m)', 'receptacle', 'réceptacle (m)', 'vergaarbak (de)\r'), (10366, 'recipiente', 'recipiente, vasija', 'Behälter (m)', 'vessel', 'récipient (m)', 'vat (het)\r'), (10367, 'reciproco', 'recíproco', 'reziprok', 'reciprocal', 'réciproque', 'wederkerig\r'), (10368, 'reciproco', 'recíproco', 'reziprok', 'reciprocal', 'réciproque', 'wederkerig\r'), (10369, 'recital', 'recital', 'Konzert(abend) (nt) (m)', 'recital', 'récital (m)', 'recital (het)\r'), (10370, 'recital', 'recital', 'Konzert(abend) (nt) (m)', 'recital', 'récital (m)', 'recital (het)\r'), (10371, 'ripetere a memoria', 'recitar, enumerar', 'rezitieren', 'recite', 'réciter', 'reciteren\r'), (10372, 'ripetere a memoria', 'recitar, enumerar', 'rezitieren', 'recite', 'réciter', 'reciteren\r'), (10373, 'reclamare', 'reclamar', 'zurückfordern', 'reclaim', 'reconquérir, réclamer', 'terugvorderen\r'), (10374, 'reclamare', 'reclamar', 'zurückfordern', 'reclaim', 'reconquérir, réclamer', 'terugvorderen\r'), (10375, 'sdraiarsi', 'reclinarse', 's. zurücklehnen', 'recline', 'être allongé', 'achteruit leunen\r'), (10376, 'sdraiarsi', 'reclinarse', 's. zurücklehnen', 'recline', 'être allongé', 'achteruit leunen\r'), (10377, 'detenuto', 'recluso', 'Gefängnisinsasse (m)', 'prisoner', 'prisonnier (-ère) (m/f)', 'gevangene (de)\r'), (10378, 'recluta', 'recluta', 'Rekrut (m)', 'recruit', 'recrue (f)', 'rekruut (de)\r'), (10379, 'recluta', 'recluta', 'Rekrut (m)', 'recruit', 'recrue (f)', 'rekruut (de)\r'), (10380, 'arruolare', 'reclutar', 'anwerben', 'recruit', 'recruter', 'rekruteren\r'), (10381, 'arruolare', 'reclutar', 'anwerben', 'recruit', 'recruter', 'rekruteren\r'), (10382, 'arruolarsi', 'reclutar, alistarse', 's. anwerben lassen', 'enlist', 's''enrôler, s''engager', 'dienst nemen\r'), (10383, 'guarire', 'recobrar, recuperarse', 's. erholen', 'recover', 'se remettre, se rétablir, retrouver', 'herstellen\r'), (10384, 'guarire', 'recobrar, recuperarse', 's. erholen', 'recover', 'se remettre, se rétablir, retrouver', 'herstellen\r'), (10385, 'radunare', 'recoger', 'wieder sammeln', 'rally', 'rassembler', '(zich) hergroeperen\r'), (10386, 'consigliare', 'recomendar, sugerir', 'empfehlen', 'recommend', 'recommander', 'aanbevelen\r'), (10387, 'consigliare', 'recomendar, sugerir', 'empfehlen', 'recommend', 'recommander', 'aanbevelen\r'), (10388, 'compenso', 'recompensa', 'Belohnung (f)', 'reward', 'récompense (f)', 'beloning (de)\r'), (10389, 'compenso', 'recompensa', 'Belohnung (f)', 'reward', 'récompense (f)', 'beloning (de)\r'), (10390, 'compensare', 'recompensar', 'belohnen', 'reward', 'récompenser', 'belonen\r'), (10391, 'compensare', 'recompensar', 'belohnen', 'reward', 'récompenser', 'belonen\r'), (10392, 'riconciliarsi', 'reconciliar', 'versöhnen', 'reconcile', 'réconcilier', 'verzoenen\r'), (10393, 'riconciliarsi', 'reconciliar', 'versöhnen', 'reconcile', 'réconcilier', 'verzoenen\r'), (10394, 'prendere atto', 'reconocer', 'anerkennen', 'acknowledge', 'reconnaître', 'erkennen\r'), (10395, 'prendere atto', 'reconocer', 'anerkennen', 'acknowledge', 'reconnaître', 'erkennen\r'), (10396, 'reiconsiderare', 'reconocer', 'von neuem erwägen', 'reconsider', 'reconsidérer', 'heroverwegen, herzien\r'), (10397, 'reiconsiderare', 'reconocer', 'von neuem erwägen', 'reconsider', 'reconsidérer', 'heroverwegen, herzien\r'), (10398, 'conferma', 'reconocimiento', 'Anerkennung (f)', 'acknowledgement', 'reconnaissance (f)', 'erkenning (de)\r'), (10399, 'conferma', 'reconocimiento', 'Anerkennung (f)', 'acknowledgement', 'reconnaissance (f)', 'erkenning (de)\r'), (10400, 'ricognizione', 'reconocimiento', 'Erkundung (f)', 'reconnaissance', 'reconnaissance (f)', 'verkenningspatrouille (de)\r'), (10401, 'ricognizione', 'reconocimiento', 'Erkundung (f)', 'reconnaissance', 'reconnaissance (f)', 'verkenningspatrouille (de)\r'), (10402, 'ripensare a', 'reconsiderar, replantearse', 'umdenken', 'rethink', 'repenser', 'heroverwegen\r'), (10403, 'ripensare a', 'reconsiderar, replantearse', 'umdenken', 'rethink', 'repenser', 'heroverwegen\r'), (10404, 'ricostruire', 'reconstruir', 'rekonstruieren', 'reconstruct', 'reconstruire', 'opnieuw opbouwen\r'), (10405, 'ricostruire', 'reconstruir', 'rekonstruieren', 'reconstruct', 'reconstruire', 'opnieuw opbouwen\r'), (10406, 'ricordare', 'recordar', 's. erinnern', 'recollect', 'se souvenir de', 'zich herinneren\r'), (10407, 'ricordare', 'recordar', 's. erinnern', 'recollect', 'se souvenir de', 'zich herinneren\r'), (10408, 'ricordare', 'recordar', 's. erinnern an', 'recall', '(se) rappeler', 'zich herinneren\r'), (10409, 'ricordare', 'recordar', 's. erinnern an', 'recall', '(se) rappeler', 'zich herinneren\r'), (10410, 'ricordare', 'recordar, acordarse de,', 's. erinnern', 'remember', 'se rappeler, se souvenir', 'zich herinneren\r'), (10411, 'ricordare', 'recordar, acordarse de,', 's. erinnern', 'remember', 'se rappeler, se souvenir', 'zich herinneren\r'), (10412, 'fare venire in mente a', 'recordar, hacer pensar en', 'jmd. erinnern', 'remind', 'rappeler quelque chose à quelqu''un', 'herinneren aan\r'), (10413, 'fare venire in mente a', 'recordar, hacer pensar en', 'jmd. erinnern', 'remind', 'rappeler quelque chose à quelqu''un', 'herinneren aan\r'), (10414, 'viaggiare', 'recorrer', 'eine Tour machen', 'tour', 'visiter, être en tournée', 'rondreizen\r'), (10415, 'viaggio', 'recorrido, tour', 'Tour (f)', 'tour', 'voyage (m)', 'rondreis (de)\r'), (10416, 'sistemare', 'recortar, podar, cortar puntas', 'zurechtstutzen', 'trim', 'couper, tailler', 'trimmen\r'), (10417, 'interruzione', 'recreo, receso', 'Pause (f)', 'recess', 'vacances (fpl), (short break at school) récréation (f)', 'reces (het)\r'), (10418, 'interruzione', 'recreo, receso', 'Pause (f)', 'recess', 'vacances (fpl), (short break at school) récréation (f)', 'reces (het)\r'), (10419, 'recriminazione', 'recriminación, reproche', 'Gegenbeschuldigung (f)', 'recrimination', 'récrimination( f)', 'tegenbeschuldiging (de)\r'), (10420, 'recriminazione', 'recriminación, reproche', 'Gegenbeschuldigung (f)', 'recrimination', 'récrimination( f)', 'tegenbeschuldiging (de)\r'), (10421, 'rettangolo', 'rectángulo', 'länglich', 'oblong', 'rectangulaire', 'langwerpig\r'), (10422, 'rettangolo', 'rectángulo', 'Rechteck (nt)', 'rectangle', 'rectangle (m)', 'rechthoek (de)\r'), (10423, 'rettangolo', 'rectángulo', 'Rechteck (nt)', 'rectangle', 'rectangle (m)', 'rechthoek (de)\r'), (10424, 'rettificare', 'rectificar', 'berichtigen', 'rectify', 'rectifier', 'rectificeren, corrigeren\r'), (10425, 'rettificare', 'rectificar', 'berichtigen', 'rectify', 'rectifier', 'rectificeren, corrigeren\r'), (10426, 'diritto', 'recto', 'gerade', 'straight', 'droit(e)', 'recht\r'), (10427, 'diritto', 'recto', 'gerade', 'straight', 'droit(e)', 'recht\r'), (10428, 'onesto, retto', 'recto', 'aufrichtig', 'upright', 'droit(e), honnête', 'oprecht\r'), (10429, 'giusto', 'recto, honrado', 'rechtschaffen', 'righteous', 'vertueux (-euse)', 'deugdzaam, rechtschapen\r'), (10430, 'ricordo', 'recuerdo', 'Andenken (nt)', 'memento', 'mémento (m)', 'aandenken (het)\r'), (10431, 'ricordo', 'recuerdo', 'Andenken (nt)', 'keepsake', 'souvenir (m)', 'aandenken (het)\r'), (10432, 'ricordo', 'recuerdo', 'Andenken (nt)', 'keepsake', 'souvenir (m)', 'aandenken (het)\r'), (10433, 'ricuperare', 'recuperar', 'etw. zurückgewinnen', 'recover', 'retrouver, récupérer', 'terugkrijgen\r'), (10434, 'ricuperare', 'recuperar', 'etw. zurückgewinnen', 'recover', 'retrouver, récupérer', 'terugkrijgen\r'), (10435, 'rientrare in possesso di', 'recuperar', 'wiederfinden', 'retrieve', 'récupérer', 'terughalen\r'), (10436, 'rientrare in possesso di', 'recuperar', 'wiederfinden', 'retrieve', 'récupérer', 'terughalen\r'), (10437, 'riprendersi', 'recuperar, recobrar', 'zu sich kommen', 'regain', 'regagner', 'herwinnen\r'), (10438, 'riprendersi', 'recuperar, recobrar', 'zu sich kommen', 'regain', 'regagner', 'herwinnen\r'), (10439, 'recuperare', 'recuperarse de, resarcirse de', 'etw. wiedergewinnen', 'recoup', 'récupérer', 'vergoeden, verhalen\r'), (10440, 'recuperare', 'recuperarse de, resarcirse de', 'etw. wiedergewinnen', 'recoup', 'récupérer', 'vergoeden, verhalen\r'), (10441, 'guarire', 'recuperarse, recobrar la salud', 's. v. einer Krankheit erholen', 'recuperate', 'se rétablir', 'herstellen\r'), (10442, 'guarire', 'recuperarse, recobrar la salud', 's. v. einer Krankheit erholen', 'recuperate', 'se rétablir', 'herstellen\r'), (10443, 'raccogliere le forze', 'recuperarse, reponerse', 'Kräfte sammeln', 'rally', 'se rallier à', 'zich vermannen, doen opleven\r'), (10444, 'ricorrere a', 'recurrir', 'zugreifen auf', 'resort', 'recourir', 'hulpmiddel (het)\r'), (10445, 'ricorrere a', 'recurrir', 'zugreifen auf', 'resort', 'recourir', 'hulpmiddel (het)\r'), (10446, 'ricorso', 'recurso', 'Zuflucht (f) nehmen zu', 'recourse', 'recours à', 'zijn toevlucht nemen\r'), (10447, 'ricorso', 'recurso', 'Zuflucht (f) nehmen zu', 'recourse', 'recours à', 'zijn toevlucht nemen\r'), (10448, 'risorsa', 'recurso', 'Findigkeit (f)', 'resource', 'ressources (fpl)', 'vindingrijkheid (de)\r'), (10449, 'risorsa', 'recurso', 'Findigkeit (f)', 'resource', 'ressources (fpl)', 'vindingrijkheid (de)\r'), (10450, 'risorsa', 'recurso', 'Ressource (f)', 'resource', 'ressources (fpl)', 'hulpmiddel (het)\r'), (10451, 'risorsa', 'recurso', 'Ressource (f)', 'resource', 'ressources (fpl)', 'hulpmiddel (het)\r'), (10452, 'recinto', 'redil, corral', 'Stall (m)', 'pen', 'enclos (m), parc (m)', 'pen (de)\r'), (10453, 'semibreve', 'redonda, semibreve', 'ganze Note (f)', 'semibreve', 'ronde (f)', 'hele noot (de)\r'), (10454, 'rotondo', 'redondo', 'rund', 'round', 'circulaire, rond(e)', 'rond\r'), (10455, 'rotondo', 'redondo', 'rund', 'round', 'circulaire, rond(e)', 'rond\r'), (10456, 'tondeggiante', 'redondo', 'gerundet', 'rounded', 'arrondi(e)', 'gerond, gebogen\r'), (10457, 'tondeggiante', 'redondo', 'gerundet', 'rounded', 'arrondi(e)', 'gerond, gebogen\r'), (10458, 'riduzione', 'reducción, disminución, rebaja', 'Ermäßigung (f)', 'reduction', 'réduction (f), raccourcissement (m), diminution (f), baisse (f)', 'reductie (de)\r'), (10459, 'riduzione', 'reducción, disminución, rebaja', 'Ermäßigung (f)', 'reduction', 'réduction (f), raccourcissement (m), diminution (f), baisse (f)', 'reductie (de)\r'), (10460, 'riduzione', 'reducción, disminución, rebaja', 'Verringerung (f)', 'reduction', 'réduction (f), raccourcissement (m), diminution (f), baisse (f)', 'reductie (de)\r'), (10461, 'degradare', 'reducir, disminuir', '(im Rang) herabsetzen', 'reduce', 'rétrograder', 'verlagen\r'), (10462, 'degradare', 'reducir, disminuir', '(im Rang) herabsetzen', 'reduce', 'rétrograder', 'verlagen\r'), (10463, 'ridurre', 'reducir, disminuir', 'reduzieren', 'reduce', 'réduire, raccourcir, diminuer', 'reduceren, verkleinen, verminderen\r'), (10464, 'ridurre', 'reducir, disminuir', 'reduzieren', 'reduce', 'réduire, raccourcir, diminuer', 'reduceren, verkleinen, verminderen\r'), (10465, 'rimborsare', 'reembolsar', 'Kosten rückerstatten', 'reimburse', 'rembourser', 'schadeloosstellen\r'), (10466, 'rimborsare', 'reembolsar', 'Kosten rückerstatten', 'reimburse', 'rembourser', 'schadeloosstellen\r'), (10467, 'rimborsare', 'reembolsar, devolver', 'zurückzahlen', 'refund', 'rembourser', 'terugbetalen\r'), (10468, 'rimborso', 'reembolso, devolución', 'Rabatt (m)', 'rebate', 'rabais (m)', 'korting (de)\r'), (10469, 'rimborso', 'reembolso, devolución', 'Rabatt (m)', 'rebate', 'rabais (m)', 'korting (de)\r'), (10470, 'rimborso', 'reembolso, devolución', 'Rückzahlung (f)', 'refund', 'remboursement (m)', 'terugbetaling (de)\r'), (10471, 'riunire', 'reencontrar, volver a unir', 'wieder vereinigen', 'reunite', 'réunir', 'herenigen\r'), (10472, 'riunire', 'reencontrar, volver a unir', 'wieder vereinigen', 'reunite', 'réunir', 'herenigen\r'), (10473, 'riunione', 'reencuentro, reunión', 'Wiedersehen (nt)', 'reunion', 'réunion (f)', 'reunie (de)\r'), (10474, 'riunione', 'reencuentro, reunión', 'Wiedersehen (nt)', 'reunion', 'réunion (f)', 'reunie (de)\r'), (10475, 'rimpastare', 'reestructuración gubernamental', 'umbilden', 'reshuffle', 'remaniement (m)', 'herverdeling, de wijziging (de)\r'), (10476, 'rimpastare', 'reestructuración gubernamental', 'umbilden', 'reshuffle', 'remaniement (m)', 'herverdeling, de wijziging (de)\r'), (10477, 'referenza', 'referencia', 'Referenzen (pl)', 'reference', 'références (fpl), renseignement (m)', 'referentie (de)\r'), (10478, 'accenno', 'referencia, mención, alusión', 'Bezugnahme auf (f)', 'reference', 'mention (f), référence (f)', 'vermelding (de)\r'), (10479, 'purificato', 'refinado', 'raffiniert', 'refined', 'raffiné(e)', 'geraffineerd\r'), (10480, 'raffinato', 'refinado', 'vornehm', 'refined', 'raffiné(e)', 'verfijnd\r'), (10481, 'raffinatezza', 'refinamiento, finura', 'Vornehmheit (f)', 'refinement', 'raffinement (m)', 'verfijning (de)\r'), (10482, 'purificare', 'refinar', 'raffinieren', 'refine', 'raffiner', 'raffineren, zuiveren\r'), (10483, 'purificare', 'refinar', 'raffinieren', 'refine', 'raffiner', 'raffineren, zuiveren\r'), (10484, 'raffineria', 'refinería', 'Raffinerie (f)', 'refinery', 'raffinerie (f)', 'raffinaderij (de)\r'), (10485, 'raffineria', 'refinería', 'Raffinerie (f)', 'refinery', 'raffinerie (f)', 'raffinaderij (de)\r'), (10486, 'riflettore', 'reflector', '(Such)scheinwerfer (m)', 'searchlight', 'projecteur (m)', 'zoeklicht (het)\r'), (10487, 'riflettere', 'reflejar', 'reflektieren', 'reflect', 'refléter', 'weerkaatsen\r'), (10488, 'riflettere', 'reflejar', 'reflektieren', 'reflect', 'refléter', 'weerkaatsen\r'), (10489, 'riflesso', 'reflejo', 'Reflektion (f)', 'reflection', 'reflet (m), image (f)', 'weerspiegeling, het spiegelbeeld (de)\r'), (10490, 'riflesso', 'reflejo', 'Reflex (m)', 'reflex', 'réflexe (m)', 'reflex (de)\r'), (10491, 'riflesso', 'reflejo', 'Reflex (m)', 'reflex', 'réflexe (m)', 'reflex (de)\r'), (10492, 'riflettere', 'reflexionar', 'nachdenken', 'reflect', 'réfléchir', 'nadenken, overdenken\r'), (10493, 'riflettere', 'reflexionar', 'nachdenken', 'reflect', 'réfléchir', 'nadenken, overdenken\r'), (10494, 'rimuginare', 'reflexionar, recapacitar', 'etw. überdenken', 'mull', 'retourner dans sa tête', 'piekeren\r'), (10495, 'riflessivo', 'reflexivo', 'reflexiv', 'reflexive', 'réfléchi(e)', 'reflexief, wederkerend\r'), (10496, 'Riforma', 'Reforma', 'Reformation (f)', 'Reformation', 'Réforme (f)', 'Hervorming (de)\r'), (10497, 'riformare', 'reformar', 'reformieren', 'reform', 'réformer', 'hervormen\r'), (10498, 'riformare', 'reformar', 'reformieren', 'reform', 'réformer', 'hervormen\r'), (10499, 'fare ravvedere', 'reformar(se)', 'jmd. bessern', 'reform', 'se corriger, se réformer', '(zich) verbeteren\r'), (10500, 'fare ravvedere', 'reformar(se)', 'jmd. bessern', 'reform', 'se corriger, se réformer', '(zich) verbeteren\r'), (10501, 'rafforzare', 'reforzar', 'stärken', 'strengthen', 'fortifier, renforcer', 'versterken\r'), (10502, 'rinforzare', 'reforzar', 'verstärken', 'reinforce', 'renforcer', 'bekrachtigen, extra versterken\r'), (10503, 'rinfrescare', 'refrescar', 'auffrischen', 'refresh', 'rafraîchir', 'verfrissen\r'), (10504, 'rinfrescare', 'refrescar', 'auffrischen', 'refresh', 'rafraîchir', 'verfrissen\r'), (10505, 'rinfrescare', 'refrescar', 'auffrischen', 'freshen', 'rafraîchir', 'verversen, verfrissen\r'), (10506, 'bibita analcolica', 'refresco', 'analkoholisches Getränk (nt)', 'soft', 'boisson (f) non alcoolisée', 'frisdrank (de)\r'), (10507, 'succo', 'refresco a base de extractos', 'Saft (m)', 'squash', 'sirop (m)', 'kwast (de)\r'), (10508, 'succo', 'refresco a base de extractos', 'Saft (m)', 'squash', 'sirop (m)', 'kwast (de)\r'), (10509, 'rissa', 'refriega, escaramuza', 'Handgemenge (nt)', 'scuffle', 'rixe (f)', 'schermutseling (de)\r'), (10510, 'rifugiato', 'refugiado', 'Asylsuchender (m)', 'refugee', 'réfugié(e) (m/f)', 'vluchteling (m), de vluchtelinge (f) (de)\r'), (10511, 'rifugio', 'refugio', 'Asyl (nt)', 'refuge', 'refuge (m)', 'noodopvang (de)\r'), (10512, 'rifugio', 'refugio', 'Asyl (nt)', 'refuge', 'refuge (m)', 'noodopvang (de)\r'), (10513, 'tettoia', 'refugio', 'Schutzhütte (f)', 'shelter', 'abri (m)', 'beschutting (de)\r'), (10514, 'tettoia', 'refugio', 'Schutzhütte (f)', 'shelter', 'abri (m)', 'beschutting (de)\r'), (10515, 'rifugio', 'refugio, reserva', 'Zufluchtsort (m)', 'refuge', 'refuge (m), abri (m)', 'toevluchtsoord (het)\r'), (10516, 'rifugio', 'refugio, reserva', 'Zufluchtsort (m)', 'refuge', 'refuge (m), abri (m)', 'toevluchtsoord (het)\r'), (10517, 'brontolare', 'refunfuñar', 'murren', 'grumble', 'ronchonner', 'mopperen\r'), (10518, 'brontolare', 'refunfuñar', 'murren', 'grumble', 'ronchonner', 'mopperen\r'), (10519, 'confutare', 'refutar, rebatir', 'widerlegen', 'refute', 'réfuter', 'weerleggen\r'), (10520, 'confutare', 'refutar, rebatir', 'widerlegen', 'refute', 'réfuter', 'weerleggen\r'), (10521, 'regalo, omaggio, dono', 'regalo, obsequio', 'Geschenk (nt)', 'gift', 'cadeau (m)', 'geschenk (het)\r'), (10522, 'annaffiare', 'regar', 'gießen', 'water', 'arroser', 'water geven\r'), (10523, 'contrattare', 'regatear', 'handeln mit', 'haggle', 'marchander', 'kibbelen\r'), (10524, 'grembo', 'regazo, faldas', 'Schoß (m)', 'lap', 'genoux (mpl)', 'schoot (de)\r'), (10525, 'grembo', 'regazo, faldas', 'Schoß (m)', 'lap', 'genoux (mpl)', 'schoot (de)\r'), (10526, 'rigenerare', 'regenerar', 'neu schaffen', 'regenerate', 'régénérer', 'regenereren, opnieuw groeien\r'), (10527, 'reggimento', 'regimiento', 'Regiment (nt)', 'regiment', 'régiment (m)', 'regiment (het)\r'), (10528, 'reggimento', 'regimiento', 'Regiment (nt)', 'regiment', 'régiment (m)', 'regiment (het)\r'), (10529, 'regione', 'región', 'Region (f)', 'region', 'région (f)', 'regio (de)\r'), (10530, 'regione', 'región', 'Region (f)', 'region', 'région (f)', 'regio (de)\r'), (10531, 'ricercare', 'registrar', 'suchen', 'search', 'chercher, fouiller', 'zoeken\r'), (10532, 'ricercare', 'registrar', 'suchen', 'search', 'chercher, fouiller', 'zoeken\r'), (10533, 'verbalizzare', 'registrar', 'aufzeichnen', 'record', 'enregistrer', 'een verslag maken\r'), (10534, 'perlustrare', 'registrar, hacer una batida', 'durchkämmen', 'scour', 'parcourir', 'afzoeken\r'), (10535, 'perlustrare', 'registrar, hacer una batida', 'durchkämmen', 'scour', 'parcourir', 'afzoeken\r'), (10536, 'registro', 'registro', 'Aufzeichnungen (pl)', 'record', 'rapport (m)', 'verslag (het)\r'), (10537, 'registro', 'registro', 'Verzeichnis (nt)', 'register', 'registre (m)', 'register (het)\r'), (10538, 'ricerca', 'registro', 'Suche (f)', 'search', 'recherche (f)', 'zoeken (het)\r'), (10539, 'ricerca', 'registro', 'Suche (f)', 'search', 'recherche (f)', 'zoeken (het)\r'), (10540, 'righello', 'regla', 'Lineal (nt)', 'ruler', 'règle (f)', 'liniaal (de)\r'), (10541, 'regola', 'regla, norma', 'Regel (f)', 'rule', 'règle (f)', 'regel (de)\r'), (10542, 'regola', 'regla, norma', 'Regel (f)', 'rule', 'règle (f)', 'regel (de)\r'), (10543, 'nuotare nell''oro, compiacersi', 'regodearse', 'schwelgen in', 'wallow', 'baigner dans les compliments', 'zich wentelen\r'), (10544, 'crogiolarsi', 'regodearse, deleitarse', 's. wälzen in', 'wallow', 'se complaire', 'zich wentelen\r'), (10545, 'godere delle disgrazie altrui', 'regodearse, deleitarse', 'hämisch sein', 'gloat', 'jubiler', 'zich verlustigen\r'), (10546, 'godere delle disgrazie altrui', 'regodearse, deleitarse', 'hämisch sein', 'gloat', 'jubiler', 'zich verlustigen\r'), (10547, 'regola', 'regulación, reglamento, norma', 'Regelung (f)', 'regulation', 'règlement (m)', 'voorschrift (het)\r'), (10548, 'regola', 'regulación, reglamento, norma', 'Regelung (f)', 'regulation', 'règlement (m)', 'voorschrift (het)\r'), (10549, 'regolare', 'regular, ajustar', 'regeln', 'regulate', 'régler', 'regelen\r'), (10550, 'regolare', 'regular, ajustar', 'regeln', 'regulate', 'régler', 'regelen\r'), (10551, 'regolare', 'regular, con regularidad', 'regelmäßig', 'regular', 'régulier (-ère)', 'regelmatig\r'), (10552, 'regolare', 'regular, con regularidad', 'regelmäßig', 'regular', 'régulier (-ère)', 'regelmatig\r'), (10553, 'rifiutarsi', 'rehusar, rechazar', 's. weigern', 'refuse', 'refuser', 'weigeren\r'), (10554, 'regina', 'reina', 'Königin (f)', 'queen', 'reine (f)', 'koningin (de)\r'), (10555, 'regno', 'reino', 'Regierungszeit (f)', 'reign', 'règne (m)', 'regeringstijd, het bewind (de)\r'), (10556, 'regno', 'reino', 'Regierungszeit (f)', 'reign', 'règne (m)', 'regeringstijd, het bewind (de)\r'), (10557, 'regno', 'reino', 'Reich (nt)', 'realm', 'royaume (m)', 'rijk (het)\r'), (10558, 'ripristinare', 'reinstaurar', 'wieder einsetzen', 'reinstate', 'rétablir, réintégrer', 'herstellen\r'), (10559, 'schiamazzare', 'reírse socarronamente', 'gackern', 'cackle', 'ricaner', 'giechelen\r'), (10560, 'fare risatine', 'reírse tontamente', 'kichern', 'giggle', 'rire bêtement', 'giechelen\r'), (10561, 'reiterare', 'reiterar, repetir', 'wiederholen', 'reiterate', 'réitérer', 'herhalen\r'), (10562, 'reiterare', 'reiterar, repetir', 'wiederholen', 'reiterate', 'réitérer', 'herhalen\r'), (10563, 'inferriata', 'reja, verja', 'Gitter (nt)', 'railing', 'garde-fou (m), balustrade (f)', 'reling (de)\r'), (10564, 'rastrelliera', 'rejilla, estante', 'Gestell (nt)', 'rack', 'égouttoir (m), casier (m), porte (m) (cravates / outils)', '(bagage)rek (het)\r'), (10565, 'rastrelliera', 'rejilla, estante', 'Gestell (nt)', 'rack', 'égouttoir (m), casier (m), porte (m) (cravates / outils)', '(bagage)rek (het)\r'), (10566, 'ringiovanire', 'rejuvenecer', 'verjüngen', 'rejuvenate', 'rajeunir', 'verjongen\r'), (10567, 'ringiovanire', 'rejuvenecer', 'verjüngen', 'rejuvenate', 'rajeunir', 'verjongen\r'), (10568, 'rapporto', 'relación', 'Beziehung (f)', 'relationship', 'rapport (m), relations (fpl)', 'relatie, de verhouding (de)\r'), (10569, 'relazione', 'relación', 'Verhältnis (nt)', 'relation', 'relation (f)', 'relatie (de)\r'), (10570, 'relazione', 'relación', 'Verhältnis (nt)', 'relation', 'relation (f)', 'relatie (de)\r'), (10571, 'rapporto', 'relación, comunicación', 'persönliche Beziehung (f)', 'rapport', 'harmonie (f), rapport (m)', 'verstandhouding (de)\r'), (10572, 'riguardare', 'relacionar', 'in Betracht ziehen', 'regard', 'regarder', 'betreffen, betrekking hebben op\r'), (10573, 'riguardare', 'relacionar', 'in Betracht ziehen', 'regard', 'regarder', 'betreffen, betrekking hebben op\r'), (10574, 'relazioni sindacali', 'relaciones laborales', 'Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmern (pl)', 'industrial', 'relations (fpl) patronat-syndicat', 'arbeidsverhoudingen (de)\r'), (10575, 'rilassare', 'relajar', 'entspannen', 'relax', 'relâcher, décontracter', 'ontspannen, verslappen\r'), (10576, 'rilassare', 'relajar', 'entspannen', 'relax', 'relâcher, décontracter', 'ontspannen, verslappen\r'), (10577, 'rilassare', 'relajarse', 'entspannen', 'unwind', 'se relaxer, se détendre', 'zich ontspannen\r'), (10578, 'rilassato', 'relajarse', 's. entspannen', 'relax', 'se détendre, se relaxer', 'zich ontspannen\r'), (10579, 'rilassato', 'relajarse', 's. entspannen', 'relax', 'se détendre, se relaxer', 'zich ontspannen\r'), (10580, 'raccontare', 'relatar, narrar, contar', 'erzählen', 'relate', 'relater, raconter', 'vertellen\r'), (10581, 'raccontare', 'relatar, narrar, contar', 'erzählen', 'relate', 'relater, raconter', 'vertellen\r'), (10582, 'relativo', 'relativo', 'relativ', 'relative', 'relatif(ive)', 'relatief\r'), (10583, 'relativo', 'relativo', 'relativ', 'relative', 'relatif(ive)', 'relatief\r'), (10584, 'relegare', 'relegar, descender', 'relegieren', 'relegate', 'reléguer', 'terugzetten, degraderen\r'), (10585, 'relegare', 'relegar, descender', 'relegieren', 'relegate', 'reléguer', 'terugzetten, degraderen\r'), (10586, 'pertinente', 'relevante, de relevancia', 'relevant', 'relevant', 'ayant un rapport avec', 'relevant\r'), (10587, 'pertinente', 'relevante, de relevancia', 'relevant', 'relevant', 'ayant un rapport avec', 'relevant\r'), (10588, 'sostituire', 'relevar', 'ablösen', 'relieve', 'se relayer', 'aflossen\r'), (10589, 'sostituire', 'relevar', 'ablösen', 'relieve', 'se relayer', 'aflossen\r'), (10590, 'staffetta', 'relevo', 'Staffellauf (m)', 'relay', 'relais (m)', 'estafette(wedstrijd) (de)\r'), (10591, 'religione', 'religión', 'Religion (f)', 'religion', 'religion (f)', 'religie (de)\r'), (10592, 'religione', 'religión', 'Religion (f)', 'religion', 'religion (f)', 'religie (de)\r'), (10593, 'religioso', 'religioso', 'religiös', 'religious', 'religieux (-euse)', 'religieus\r'), (10594, 'religioso', 'religioso', 'religiös', 'religious', 'religieux (-euse)', 'religieus\r'), (10595, 'reliquia', 'reliquia', 'überbleibsel (nt)', 'relic', 'relique (f)', 'overblijfsel (het)\r'), (10596, 'reliquia', 'reliquia', 'überbleibsel (nt)', 'relic', 'relique (f)', 'overblijfsel (het)\r'), (10597, 'completare, compilare', 'rellenar', 'ausfüllen', 'complete', 'remplir', 'invullen\r'), (10598, 'ricambio', 'rellenar', 'Nachfüllung (f)', 'refill', 'recharge (f), (petrol) le plein (m)', 'nieuwe vulling (de)\r'), (10599, 'ricambio', 'rellenar', 'Nachfüllung (f)', 'refill', 'recharge (f), (petrol) le plein (m)', 'nieuwe vulling (de)\r'), (10600, 'riempire', 'rellenar', 'vollstopfen mit', 'stuff', 'remplir', 'volstoppen, volproppen\r'), (10601, 'riempire', 'rellenar', 'vollstopfen mit', 'stuff', 'remplir', 'volstoppen, volproppen\r'), (10602, 'paffuto', 'rellenito, regordete', 'rundlich', 'plump', 'grassouillet(te), (bébé) potelé(e), dodu(e)', 'plomp\r'), (10603, 'orologio da polso', 'reloj', 'Armbanduhr (f)', 'watch', 'montre (f)', 'horloge (het)\r'), (10604, 'arruolare', 'reluctar', 's. verpflichten', 'conscript', 'appeler sous les drapeaux, enrôler', 'oproepen\r'), (10605, 'ribattino', 'remache', 'Niete (f)', 'rivet', 'rivet (m)', 'klinknagel (de)\r'), (10606, 'ribattino', 'remache', 'Niete (f)', 'rivet', 'rivet (m)', 'klinknagel (de)\r'), (10607, 'remare', 'remar', 'rudern', 'row', 'ramer, faire de l''aviron', 'roeien\r'), (10608, 'rimedio', 'remedio', 'Heilmittel (nt)', 'remedy', 'remède (m)', 'remedie (de)\r'), (10609, 'rimedio', 'remedio', 'Heilmittel (nt)', 'remedy', 'remède (m)', 'remedie (de)\r'), (10610, 'abbandonarsi ai ricordi', 'rememorar los viejos tiempos', 'über vergangene Zeiten reden', 'reminisce', 'parler de choses du passé', 'herinneringen ophalen\r'), (10611, 'abbandonarsi ai ricordi', 'rememorar los viejos tiempos', 'über vergangene Zeiten reden', 'reminisce', 'parler de choses du passé', 'herinneringen ophalen\r'), (10612, 'rilassamento', 'remisión', 'Abklingen (nt)', 'remission', 'rémission (f)', 'remissie (de)\r'), (10613, 'rimando', 'remisión, referencia', 'Verweis (m)', 'reference', 'renvoi (m)', 'verwijzing (de)\r'), (10614, 'rimorchiare', 'remolcar', 'abschleppen', 'tow', 'remorquer', 'trekken, slepen\r'), (10615, 'rimorso', 'remordimiento (de conciencia)', 'Reue (f)', 'remorse', 'remords (m)', 'wroeging (de)\r'), (10616, 'rimorso', 'remordimiento (de conciencia)', 'Reue (f)', 'remorse', 'remords (m)', 'wroeging (de)\r'), (10617, 'remoto', 'remoto', 'weit entfernt', 'remote', 'lointain(e)', 'ver\r'), (10618, 'remoto', 'remoto', 'weit entfernt', 'remote', 'lointain(e)', 'ver\r'), (10619, 'distante, lontano', 'remoto, lejano', 'weit entfernt', 'far-off', 'éloigné(e)', 'ver(afgelegen)\r'), (10620, 'rimescolare', 'remover', 'umrühren', 'stir', 'tourner', 'roeren\r'), (10621, 'rimescolare', 'remover', 'umrühren', 'stir', 'tourner', 'roeren\r'), (10622, 'rimescolata', 'removimiento', 'Rühren (nt)', 'stir', 'agitation (f)', 'roeren (het)\r'), (10623, 'rimescolata', 'removimiento', 'Rühren (nt)', 'stir', 'agitation (f)', 'roeren (het)\r'), (10624, 'rimettere a posto', 'remplazar, reponer, volver a colocar', 'zurücklegen/-stellen/-setzen', 'replace', 'replacer', 'terugplaatsen\r'), (10625, 'rimettere a posto', 'remplazar, reponer, volver a colocar', 'zurücklegen/-stellen/-setzen', 'replace', 'replacer', 'terugplaatsen\r'), (10626, 'rimpiazzare', 'remplazar, superar', 'ablösen', 'supersede', 'remplacer', 'vervangen\r'), (10627, 'rimpiazzare', 'remplazar, superar', 'ablösen', 'supersede', 'remplacer', 'vervangen\r'), (10628, 'rinascita', 'renacimiento', 'Wiederaufleben (nt)', 'resurgence', 'renaissance (f), réapparition (f)', 'heropleving, de herrijzenis (de)\r'), (10629, 'rinascita', 'renacimiento', 'Wiederaufleben (nt)', 'resurgence', 'renaissance (f), réapparition (f)', 'heropleving, de herrijzenis (de)\r'), (10630, 'risentimento', 'rencor', 'Groll (m)', 'grudge', 'rancune (f)', 'wrok (de)\r'), (10631, 'risentimento', 'rencor', 'Groll (m)', 'grudge', 'rancune (f)', 'wrok (de)\r'), (10632, 'resa', 'rendición', 'Kapitulation (f)', 'surrender', 'capitulation (f)', 'overgave (de)\r'), (10633, 'resa', 'rendición', 'Kapitulation (f)', 'surrender', 'capitulation (f)', 'overgave (de)\r'), (10634, 'profitto', 'rendimiento', 'Umsatz (m)', 'return', 'bénéfice (m), profit (m), rendement (m)', 'opbrengst (de)\r'), (10635, 'profitto', 'rendimiento', 'Umsatz (m)', 'return', 'bénéfice (m), profit (m), rendement (m)', 'opbrengst (de)\r'), (10636, 'arrendersi', 'rendirse, entregarse', 'kapitulieren', 'surrender', 'se rendre', 'zich overgeven\r'), (10637, 'arrendersi', 'rendirse, entregarse', 'kapitulieren', 'surrender', 'se rendre', 'zich overgeven\r'), (10638, 'disertore', 'renegado', 'überläufer (m)', 'renegade', 'renégat(e) (m/f)', 'afvallige, de overloper (de)\r'), (10639, 'disertore', 'renegado', 'überläufer (m)', 'renegade', 'renégat(e) (m/f)', 'afvallige, de overloper (de)\r'), (10640, 'rinnegare', 'renegar, no reconocer como propio', 'nichts zu tun haben wollen mit', 'disown', 'désavouer, renier', 'verwerpen\r'), (10641, 'equilibrato', 'reñido, ajustado', 'knapp', 'tight', 'serré(e)', 'gelijkopgaand\r'), (10642, 'rinascita', 'renovación', 'Wiederbelebung (f)', 'revival', 'reprise (f)', 'heropleving, de wederopbloei (de)\r'), (10643, 'rinascita', 'renovación', 'Wiederbelebung (f)', 'revival', 'reprise (f)', 'heropleving, de wederopbloei (de)\r'), (10644, 'rinnovare', 'renovar', 'erneuern', 'renew', 'renouveler', 'herstellen\r'), (10645, 'rinnovare', 'renovar', 'erneuern', 'renew', 'renouveler', 'herstellen\r'), (10646, 'restaurare', 'renovar, restaurar', 'renovieren', 'renovate', 'rénover', 'renoveren, restaureren\r'), (10647, 'restaurare', 'renovar, restaurar', 'renovieren', 'renovate', 'rénover', 'renoveren, restaureren\r'), (10648, 'rinunciare', 'renunciar', 'verzichten auf', 'renounce', 'renoncer', 'afstand doen van\r'), (10649, 'rinunciare', 'renunciar', 'verzichten auf', 'renounce', 'renoncer', 'afstand doen van\r'), (10650, 'abbandonare', 'renunciar a, ceder', 'etw. aufgeben', 'relinquish', 'abandonner', 'opgeven, afstand doen\r'), (10651, 'abbandonare', 'renunciar a, ceder', 'etw. aufgeben', 'relinquish', 'abandonner', 'opgeven, afstand doen\r'), (10652, 'riordinare', 'reorganizar, cambiar de lugar', 'neu arrangieren', 'rearrange', 'réarranger', 'herschikken\r'), (10653, 'riparazione', 'reparación, arreglo', 'Reparatur (f)', 'repair', 'réparation (f)', 'herstel, de reparatie (het)\r'), (10654, 'salvare', 'reparar', 'retten', 'retrieve', 'sauver, rétablir , redresser', 'redden\r'), (10655, 'salvare', 'reparar', 'retten', 'retrieve', 'sauver, rétablir , redresser', 'redden\r'), (10656, 'riparare', 'reparar, arreglar', 'reparieren', 'repair', 'réparer', 'herstellen, repareren\r'), (10657, 'compunzione', 'reparo', 'Gewissensbisse (pl)', 'compunction', 'remords (mpl), scrupule (m)', 'wroeging (de)\r'), (10658, 'apprensione,dubbio', 'reparo, escrúpulo, duda', 'Bedenken (pl)', 'qualm', 'scrupule (m)', 'gevoel van onzekerheid (het)\r'), (10659, 'ricacciare', 'repeler, rechazar', 'abwehren', 'repulse', 'repousser', 'terugdrijven\r'), (10660, 'ricacciare', 'repeler, rechazar', 'abwehren', 'repulse', 'repousser', 'terugdrijven\r'), (10661, 'respingere', 'repeler, rechazar, aumentar', 'abschrecken', 'repel', 'repousser', 'afweren\r'), (10662, 'respingere', 'repeler, rechazar, aumentar', 'abschrecken', 'repel', 'repousser', 'afweren\r'), (10663, 'ripugnare', 'repeler, repugnar', 'abstoßen', 'repel', 'repousser, inspirer de la répulsion', 'afkeer opwekken\r'), (10664, 'ripugnare', 'repeler, repugnar', 'abstoßen', 'repel', 'repousser, inspirer de la répulsion', 'afkeer opwekken\r'), (10665, 'improvviso', 'repentino', 'plötzlich', 'sudden', 'soudain(e)', 'plotseling\r'), (10666, 'improvviso', 'repentino', 'plötzlich', 'sudden', 'soudain(e)', 'plotseling\r'), (10667, 'cantare/ suonare a prima vista', 'repentizar', 'vom Blatt singen', 'sight-reading', 'déchiffrage (m)', 'van het blad lezen\r'), (10668, 'ripercussione', 'repercusiones', 'Folge (f)', 'repercussion', 'répercussion (f)', 'terugslag (de)\r'), (10669, 'ripercussione', 'repercusiones', 'Folge (f)', 'repercussion', 'répercussion (f)', 'terugslag (de)\r'), (10670, 'repertorio', 'repertorio', 'Repertoire (nt)', 'repertoire', 'répertoire (m)', 'repertoire (het)\r'), (10671, 'repertorio', 'repertorio', 'Repertoire (nt)', 'repertoire', 'répertoire (m)', 'repertoire (het)\r'), (10672, 'ripetizione', 'repetición', 'Wiederholung (f)', 'repetition', 'répétition (f)', 'herhaling (de)\r'), (10673, 'ripetizione', 'repetición', 'Wiederholung (f)', 'repetition', 'répétition (f)', 'herhaling (de)\r'), (10674, 'riferire', 'repetir', 'wiederholen', 'repeat', 'répéter', 'herhalen, navertellen\r'), (10675, 'riferire', 'repetir', 'wiederholen', 'repeat', 'répéter', 'herhalen, navertellen\r'), (10676, 'ripetere', 'repetir, volver a', 'wiederholen', 'repeat', 'répéter, réitérer', 'herhalen\r'), (10677, 'ripetere', 'repetir, volver a', 'wiederholen', 'repeat', 'répéter, réitérer', 'herhalen\r'), (10678, 'suonare, scampanare', 'repicar, tocar', 'läuten', 'chime', 'carillonner', 'luiden\r'), (10679, 'scampanio', 'repique de campanas', '(Glocken)läuten (nt)', 'peal', 'carillon (m)', 'klokkengelui (het)\r'), (10680, 'rintocco', 'repique, campanada', 'Läuten (nt)', 'chime', 'carillon (m)', 'klokgelui (het)\r'), (10681, 'mensola', 'repisa de la chimenea', 'Kaminsims (m)', 'mantelpiece', 'dessus (m) de cheminée', 'schoorsteenmantel (de)\r'), (10682, 'ritrarre', 'replegar, retraer', 'zurücknehmen', 'retract', 'rétracter', 'intrekken, terugtrekken\r'), (10683, 'ritrarre', 'replegar, retraer', 'zurücknehmen', 'retract', 'rétracter', 'intrekken, terugtrekken\r'), (10684, 'pieno', 'repleto', 'voll von', 'replete', 'plein(e)', 'vol, gevuld\r'), (10685, 'pieno', 'repleto', 'voll von', 'replete', 'plein(e)', 'vol, gevuld\r'), (10686, 'pieno zeppo', 'repleto, hasta los topes', 'vollgestopft', 'jam-packed', 'comble, plein à craquer', 'propvol\r'), (10687, 'replica', 'réplica', 'Erwiderung (f)', 'rejoinder', 'réplique (f)', 'repliek (de)\r'), (10688, 'replica', 'réplica', 'Nachbildung (f)', 'replica', 'réplique (f), copie (f) exacte', 'replica (de)\r'), (10689, 'replica', 'réplica', 'Nachbildung (f)', 'replica', 'réplique (f), copie (f) exacte', 'replica (de)\r'), (10690, 'risposta per le rime', 'réplica ocurrente', 'schlagfertige Antwort (f)', 'riposte', 'riposte (f)', 'gevatte antwoord (het)\r'), (10691, 'rimbecco', 'réplica, contestación', 'Erwiderung (f)', 'retort', 'réplique (f)', 'weerwoord (het)\r'), (10692, 'rimbecco', 'réplica, contestación', 'Erwiderung (f)', 'retort', 'réplique (f)', 'weerwoord (het)\r'), (10693, 'cavolo', 'repollo, col', 'Kohl (m)', 'cabbage', 'chou (m)', 'kool (de)\r'), (10694, 'riempire di nuovo', 'reponer', 'aufstocken', 'replenish', 'remplir à nouveau', 'aanvullen\r'), (10695, 'riempire di nuovo', 'reponer', 'aufstocken', 'replenish', 'remplir à nouveau', 'aanvullen\r'), (10696, 'riposo', 'reposo, descanso', 'Erholung (f)', 'repose', 'repos (m)', 'rust (de)\r'), (10697, 'riposo', 'reposo, descanso', 'Erholung (f)', 'repose', 'repos (m)', 'rust (de)\r'), (10698, 'rimproverare', 'reprender', 'tadeln', 'rebuke', 'réprimander', 'berispen\r'), (10699, 'rimproverare', 'reprender', 'tadeln', 'rebuke', 'réprimander', 'berispen\r'), (10700, 'rimproverare severamente', 'reprender', 'maßregeln', 'reprimand', 'réprimander', 'officieel berispen\r'), (10701, 'rimproverare severamente', 'reprender', 'maßregeln', 'reprimand', 'réprimander', 'officieel berispen\r'), (10702, 'rimproverare', 'reprender, recriminar', 'tadeln', 'reprove', 'réprouver', 'berispen, terechtwijzen\r'), (10703, 'rimproverare', 'reprender, recriminar', 'tadeln', 'reprove', 'réprouver', 'berispen, terechtwijzen\r'), (10704, 'rimproverare', 'reprender, regañar, reñir', 'schimpfen', 'scold', 'réprimander', '(uit)schelden\r'), (10705, 'rimproverare', 'reprender, regañar, reñir', 'schimpfen', 'scold', 'réprimander', '(uit)schelden\r'), (10706, 'punire, castigare', 'reprender, reprobar', 'bestrafen', 'chastise', 'châtier, punir', 'kastijden\r'), (10707, 'matinée', 'representación,actuación por la tarde', 'Matinee (f)', 'matinée', 'matinée (f)', 'matinee (de)\r'), (10708, 'rappresentante', 'representante', 'Repräsentant (m)', 'rep', 'représentant(e) (m/f) de commerce', 'handelsreiziger (de)\r'), (10709, 'rappresentante', 'representante', 'Repräsentant (m)', 'representative', 'représentant(e) (m/f)', 'vertegenwoordiger (m), de vertegenwoordigster (f) (de)\r'), (10710, 'rappresentante', 'representante', 'Repräsentant (m)', 'rep', 'représentant(e) (m/f) de commerce', 'handelsreiziger (de)\r'), (10711, 'posare', 'representar', 'posieren', 'pose', 'poser', 'opstellen\r'), (10712, 'rappresentare', 'representar', 'darstellen', 'represent', 'représenter', 'voorstellen\r'), (10713, 'rappresentare', 'representar', 'darstellen', 'represent', 'représenter', 'voorstellen\r'), (10714, 'rappresentare', 'representar', 'repräsentieren', 'represent', 'représenter', 'vertegenwoordigen\r'), (10715, 'rappresentare', 'representar', 'repräsentieren', 'represent', 'représenter', 'vertegenwoordigen\r'), (10716, 'dipingere', 'representar, describir', 'darstellen', 'portray', 'peindre, représenter', 'portretteren\r'), (10717, 'rappresentativo', 'representativo', 'repräsentativ', 'representative', 'représentatif (-ive)', 'representatief\r'), (10718, 'domare', 'reprimir', 'unterdrücken', 'repress', 'réprimer', 'onderdrukken\r'), (10719, 'domare', 'reprimir', 'unterdrücken', 'repress', 'réprimer', 'onderdrukken\r'), (10720, 'reprimere', 'reprimir, contener', 'unterdrücken', 'repress', 'réprimer', 'onderdrukken\r'), (10721, 'reprimere', 'reprimir, contener', 'unterdrücken', 'repress', 'réprimer', 'onderdrukken\r'), (10722, 'redarguire', 'reprochar', 'jmd. einen Vorwurf machen', 'reproach', 'reprocher', 'verwijten\r'), (10723, 'redarguire', 'reprochar', 'jmd. einen Vorwurf machen', 'reproach', 'reprocher', 'verwijten\r'), (10724, 'riproduzione', 'reproducción', 'Fortpflanzung (f)', 'reproduction', 'reproduction (f)', 'voortplanting (de)\r'), (10725, 'riproduzione', 'reproducción', 'Fortpflanzung (f)', 'reproduction', 'reproduction (f)', 'voortplanting (de)\r'), (10726, 'riproduzione', 'reproducción', 'Reproduktion (f)', 'reproduction', 'reproduction (f)', 'reproductie (de)\r'), (10727, 'riproduzione', 'reproducción', 'Reproduktion (f)', 'reproduction', 'reproduction (f)', 'reproductie (de)\r'), (10728, 'riprodurre', 'reproducir', 'reproduzieren', 'reproduce', 'reproduire', 'reproduceren\r'), (10729, 'riprodurre', 'reproducir', 'reproduzieren', 'reproduce', 'reproduire', 'reproduceren\r'), (10730, 'allevare', 'reproducirse', 's. vermehren', 'breed', 'se reproduire', 'fokken\r'), (10731, 'riprodursi', 'reproducirse', 's. fortpflanzen', 'reproduce', 'se reproduire', 'zich voortplanten\r'), (10732, 'riprodursi', 'reproducirse', 's. fortpflanzen', 'reproduce', 'se reproduire', 'zich voortplanten\r'), (10733, 'rettile', 'reptil', 'Reptil (nt)', 'reptile', 'reptile (m)', 'reptiel (het)\r'), (10734, 'rettile', 'reptil', 'Reptil (nt)', 'reptile', 'reptile (m)', 'reptiel (het)\r'), (10735, 'repubblica', 'república', 'Republik (f)', 'republic', 'république (f)', 'republiek (de)\r'), (10736, 'repubblica', 'república', 'Republik (f)', 'republic', 'république (f)', 'republiek (de)\r'), (10737, 'repulsione', 'repugnancia, asco', 'Abscheu (f)', 'revulsion', 'dégoût (m)', 'walging, de weerzin (de)\r'), (10738, 'repulsione', 'repugnancia, asco', 'Abscheu (f)', 'revulsion', 'dégoût (m)', 'walging, de weerzin (de)\r'), (10739, 'ripugnante', 'repugnante', 'abstoßend', 'revolting', 'dégouttant(e), révoltant(e)', 'misselijk makend\r'), (10740, 'ripugnante', 'repugnante', 'abstoßend', 'repugnant', 'répugnant(e)', 'weerzinwekkend\r'), (10741, 'ripugnante', 'repugnante', 'abstoßend', 'repugnant', 'répugnant(e)', 'weerzinwekkend\r'), (10742, 'repulsione', 'repulsión', 'Abscheu (f)', 'repulsion', 'répulsion (f)', 'tegenzin, de walging (de)\r'), (10743, 'repulsione', 'repulsión', 'Abscheu (f)', 'repulsion', 'répulsion (f)', 'tegenzin, de walging (de)\r'), (10744, 'repellente', 'repulsivo, repugnante, asqueroso', 'abstoßend', 'repulsive', 'répulsif (-ive), repoussant(e)', 'weerzinwekkend\r'), (10745, 'repellente', 'repulsivo, repugnante, asqueroso', 'abstoßend', 'repulsive', 'répulsif (-ive), repoussant(e)', 'weerzinwekkend\r'), (10746, 'reputazione', 'reputación, fama', 'Ruf (m)', 'reputation', 'réputation (f)', 'reputatie (de)\r'), (10747, 'reputazione', 'reputación, fama', 'Ruf (m)', 'reputation', 'réputation (f)', 'reputatie (de)\r'), (10748, 'richiedere', 'requisar, requerir', 'anfordern', 'requisition', 'réquisitionner', 'aanvragen\r'), (10749, 'richiedere', 'requisar, requerir', 'anfordern', 'requisition', 'réquisitionner', 'aanvragen\r'), (10750, 'richiesta', 'requisición', 'Anforderung (f)', 'requisition', 'réquisition (f)', 'aanvraag (de)\r'), (10751, 'richiesta', 'requisición', 'Anforderung (f)', 'requisition', 'réquisition (f)', 'aanvraag (de)\r'), (10752, 'esigenza', 'requisito', 'Anforderung (f)', 'want', 'besoin (m)', 'vereiste (de)\r'), (10753, 'esigenza', 'requisito', 'Anforderung (f)', 'requirement', 'exigence (f), besoin (m)', 'behoefte, de benodigdheid (de)\r'), (10754, 'catena', 'resalto, protuberancia', 'Kammlinie (f)', 'ridge', 'crête (f), arête (f)', 'richel (de)\r'), (10755, 'catena', 'resalto, protuberancia', 'Kammlinie (f)', 'ridge', 'crête (f), arête (f)', 'richel (de)\r'), (10756, 'scivoloso', 'resbaladizo', 'rutschig', 'slippery', 'glissant(e)', 'glad, glibberig\r'), (10757, 'sbandare', 'resbalar, derrapar', '(hinunter)rutschen', 'skid', 'déraper', 'slippen\r'), (10758, 'salvare', 'rescatar, salvar', 'retten', 'rescue', 'secourir', 'redden, verlossen\r'), (10759, 'salvare', 'rescatar, salvar', 'retten', 'rescue', 'secourir', 'redden, verlossen\r'), (10760, 'revocare', 'rescindir, revocar, anular', 'stornieren', 'rescind', 'rescinder, (law) abroger, (contrat) résilier', 'herroepen\r'), (10761, 'revocare', 'rescindir, revocar, anular', 'stornieren', 'rescind', 'rescinder, (law) abroger, (contrat) résilier', 'herroepen\r'), (10762, 'inaridito', 'reseco', 'ausgetrocknet', 'parched', 'desséché(e)', 'verdord\r'), (10763, 'profilo', 'reseña', 'genaue Widergabe (f)', 'profile', 'profil (m)', 'karakterschets (de)\r'), (10764, 'risentire le conseguenze', 'resentirse, verse afectado por', 'in Mitleidenschaft gezogen werden', 'suffer', 'souffrir', 'schade ondervinden\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (10765, 'risentire le conseguenze', 'resentirse, verse afectado por', 'in Mitleidenschaft gezogen werden', 'suffer', 'souffrir', 'schade ondervinden\r'), (10766, 'prenotazione', 'reserva', 'Reservierung (f)', 'reservation', 'réservation (f)', 'reservering (de)\r'), (10767, 'prenotazione', 'reserva', 'Reservierung (f)', 'reservation', 'réservation (f)', 'reservering (de)\r'), (10768, 'riserva', 'reserva', 'Bedenken (pl)', 'reservation', 'réserves (fpl), doutes (mpl)', 'voorbehoud (het)\r'), (10769, 'riserva', 'reserva', 'Bedenken (pl)', 'reservation', 'réserves (fpl), doutes (mpl)', 'voorbehoud (het)\r'), (10770, 'riserva', 'reserva', 'Reservat (nt)', 'reservation', 'réserve (f)', 'reservaat (het)\r'), (10771, 'riserva', 'reserva', 'Reservat (nt)', 'reservation', 'réserve (f)', 'reservaat (het)\r'), (10772, 'riserva', 'reserva', 'Reservespieler (m)', 'reserve', 'remplaçant(e) (m/f)', 'reserve (de)\r'), (10773, 'riserva', 'reserva', 'Reservespieler (m)', 'reserve', 'remplaçant(e) (m/f)', 'reserve (de)\r'), (10774, 'riservo', 'reserva', 'Zurückhaltung (f)', 'reserve', 'réserve (f)', 'gereserveerdheid (de)\r'), (10775, 'riservo', 'reserva', 'Zurückhaltung (f)', 'reserve', 'réserve (f)', 'gereserveerdheid (de)\r'), (10776, 'consorzio', 'reserva, parque', 'Ansammlung (f)', 'pool', 'fonds (m) commun, réservoir (m)', 'gemeenschappelijke voorziening (de)\r'), (10777, 'in attesa', 'reserva, stand-by', 'Alarmbereitschaft (f)', 'stand-by', 'de réserve', 'stand-by, reserve\r'), (10778, 'in attesa', 'reserva, stand-by', 'Alarmbereitschaft (f)', 'stand-by', 'de réserve', 'stand-by, reserve\r'), (10779, 'prenotato', 'reservado', 'reserviert', 'reserved', 'réservé(e)', 'gereserveerd\r'), (10780, 'appropriarsi', 'reservar', 's. etw. schnappen', 'bag', 'empocher, C65piquer C97', 'inpikken, in een zak doen\r'), (10781, 'appropriarsi', 'reservar', 's. etw. schnappen', 'bag', 'empocher, piquer', 'inpikken, in een zak doen\r'), (10782, 'prenotare', 'reservar', 'reservieren', 'reserve', 'réserver', 'reserveren, bespreken\r'), (10783, 'prenotare', 'reservar', 'reservieren', 'reserve', 'réserver', 'reserveren, bespreken\r'), (10784, 'riserva', 'reservar', 'Vorrat (m)', 'stockpile', 'stock (m)', 'voorraad (de)\r'), (10785, 'riserva', 'reservar', 'Vorrat (m)', 'stockpile', 'stock (m)', 'voorraad (de)\r'), (10786, 'conservare', 'reservar, guardar', 'aufsparen', 'reserve', 'mettre de côté', 'reserveren\r'), (10787, 'conservare', 'reservar, guardar', 'aufsparen', 'reserve', 'mettre de côté', 'reserveren\r'), (10788, 'matrice', 'resguardo', 'Kontrollabschnitt (m)', 'stub', 'talon (m)', 'souche (de)\r'), (10789, 'matrice', 'resguardo', 'Kontrollabschnitt (m)', 'stub', 'talon (m)', 'souche (de)\r'), (10790, 'residenza', 'residencia', 'Wohnort (m)', 'residence', 'résidence (f)', 'residentie, de verblijfplaats (de)\r'), (10791, 'residenziale', 'residencial', 'Wohn-', 'residential', 'résidentiel(le)', 'woon-\r'), (10792, 'residente', 'residente, vecino', 'Bewohner (m)', 'resident', 'résident(e) (m/f)', 'bewoner (m), de bewoonster (f) (de)\r'), (10793, 'abitare', 'residir', 'wohnen', 'reside', 'résider', 'wonen\r'), (10794, 'abitare', 'residir', 'wohnen', 'reside', 'résider', 'wonen\r'), (10795, 'rimanenza', 'residuo', 'Rest (m)', 'residue', 'résidu (m)', 'residu (het)\r'), (10796, 'rimanenza', 'residuo', 'Rest (m)', 'residue', 'résidu (m)', 'residu (het)\r'), (10797, 'scorie', 'residuos, desechos', 'Abfall (m)', 'waste', 'déchets (mpl) recyclables', 'afval (het)\r'), (10798, 'rifiuto', 'residuos, desperdicios, basura', 'Müll (m)', 'refuse', 'ordures (fpl), détritus (mpl)', 'afval (het)\r'), (10799, 'resina', 'resina', 'Harz (nt)', 'resin', 'résine (f)', 'hars (de)\r'), (10800, 'resina', 'resina', 'Harz (nt)', 'resin', 'résine (f)', 'hars (de)\r'), (10801, 'resistenza', 'resistencia', '(körperliche) Ausdauer (f)', 'stamina', 'vigueur (f)', 'uithoudingsvermogen (het)\r'), (10802, 'resistenza', 'resistencia', '(körperliche) Ausdauer (f)', 'stamina', 'vigueur (f)', 'uithoudingsvermogen (het)\r'), (10803, 'resistenza', 'resistencia', 'Widerstand (m)', 'resistance', 'résistance (f)', 'weerstand, het verzet (de)\r'), (10804, 'resistenza', 'resistencia', 'Widerstand (m)', 'resistance', 'résistance (f)', 'weerstand (de)\r'), (10805, 'resistere', 'resistir, aguantar', 'widerstehen', 'withstand', 'résister à', 'weerstaan\r'), (10806, 'resistere a', 'resistir, oponer resistencia', 'Widerstand leisten', 'resist', 'résister', 'weerstand bieden, zich verzetten\r'), (10807, 'resistere a', 'resistir, oponer resistencia', 'Widerstand leisten', 'resist', 'résister', 'weerstand bieden, zich verzetten\r'), (10808, 'resistere a', 'resistirse, aguantarse', 'unverändert bleiben', 'resist', 'résister à', 'weerstaan\r'), (10809, 'resistere a', 'resistirse, aguantarse', 'unverändert bleiben', 'resist', 'résister à', 'weerstaan\r'), (10810, 'decisione', 'resolución, determinación', 'Beschluß (m)', 'resolution', 'résolution (f)', 'resolutie, het vaste besluit (de)\r'), (10811, 'decisione', 'resolución, determinación', 'Beschluß (m)', 'resolution', 'résolution (f)', 'resolutie, het vaste besluit (de)\r'), (10812, 'sistemare', 'resolver', 'etw. lösen', 'sort', 'régler', 'uitwerken, oplossen\r'), (10813, 'risolvere', 'resolver, solucionar', 'etw. lösen', 'solve', 'résoudre', 'oplossen\r'), (10814, 'risolvere', 'resolver, solucionar', 'etw. lösen', 'solve', 'résoudre', 'oplossen\r'), (10815, 'risolvere', 'resolver, tomar una determinación', 'beschließen', 'resolve', 'se résoudre, se décider', 'een beslissing nemen\r'), (10816, 'risolvere', 'resolver, tomar una determinación', 'beschließen', 'resolve', 'se résoudre, se décider', 'een beslissing nemen\r'), (10817, 'costola', 'resorte, varilla, ballena', 'Rippe (f)', 'rib', 'nervure (f), strie (f), baleine (f)', 'rib (de)\r'), (10818, 'costola', 'resorte, varilla, ballena', 'Rippe (f)', 'rib', 'nervure (f), strie (f), baleine (f)', 'rib (de)\r'), (10819, 'avvalorare', 'respaldar, apoyar, sustentar', 'belegen', 'support', 'appuyer', 'staven\r'), (10820, 'avvalorare', 'respaldar, apoyar, sustentar', 'belegen', 'support', 'appuyer', 'staven\r'), (10821, 'appoggio', 'respaldo, apoyo', 'Unterstützung (f)', 'backing', 'soutien (m)', 'steun (de)\r'), (10822, 'appoggio', 'respaldo, apoyo', 'Unterstützung (f)', 'backing', 'soutien (m)', 'steun (de)\r'), (10823, 'sostegno', 'respaldo, apoyo', 'Unterstützung (f)', 'support', 'appui (m), soutien (m)', 'onderhouden, steunen\r'), (10824, 'sostegno', 'respaldo, apoyo', 'Unterstützung (f)', 'support', 'appui (m), soutien (m)', 'onderhouden, steunen\r'), (10825, 'relativo', 'respectivo', 'jeweiliger', 'respective', 'respectif (-ive)', 'respectief\r'), (10826, 'relativo', 'respectivo', 'jeweiliger', 'respective', 'respectif (-ive)', 'respectief\r'), (10827, 'rispettabile', 'respetable', 'respektabel', 'respectable', 'respectable', 'respectabel, achtenswaardig\r'), (10828, 'rispettare', 'respetar, tener en consideración', 'respektieren', 'respect', 'respecter', 'respecteren\r'), (10829, 'rispettare', 'respetar, tener en consideración', 'respektieren', 'respect', 'respecter', 'respecteren\r'), (10830, 'rispetto', 'respeto', 'Respekt (m)', 'respect', 'respect (m)', 'respect (het)\r'), (10831, 'rispetto', 'respeto', 'Respekt (m)', 'respect', 'respect (m)', 'respect (het)\r'), (10832, 'particolare', 'respeto, detalle, aspecto', 'Hinsicht (f)', 'respect', 'détaille (f)', 'opzicht, het detail (het)\r'), (10833, 'particolare', 'respeto, detalle, aspecto', 'Hinsicht (f)', 'respect', 'détaille (f)', 'opzicht, het detail (het)\r'), (10834, 'respirazione', 'respiración', 'Atmung (f)', 'breathing', 'respiration (f)', 'ademhalen (het)\r'), (10835, 'respirazione', 'respiración', 'Atmung (f)', 'respiration', 'respiration (f)', 'ademhaling, het ademen (de)\r'), (10836, 'respirazione', 'respiración', 'Atmung (f)', 'respiration', 'respiration (f)', 'ademhaling, het ademen (de)\r'), (10837, 'fare la respirazione bocca a bocca', 'respiración boca a boca', 'Mund-zu-Mund-Beatmung (f)', 'kiss', 'bouche-à-bouche (m)', 'mond-op-mondbeademing (de)\r'), (10838, 'respirare', 'respirar', 'atmen', 'breathe', 'respirer', 'ademen\r'), (10839, 'respirare a fatica', 'respirar entrecortadamente', 'keuchen', 'gasp', 'suffoquer', 'hijgen\r'), (10840, 'respirare a fatica', 'respirar entrecortadamente', 'keuchen', 'gasp', 'suffoquer', 'hijgen\r'), (10841, 'tregua', 'respiro', 'Verschnaufpause (f)', 'respite', 'répit (m)', 'respijt (het)\r'), (10842, 'tregua', 'respiro', 'Verschnaufpause (f)', 'respite', 'répit (m)', 'respijt (het)\r'), (10843, 'replicare', 'responder, contestar', 'antworten', 'reply', 'répondre', '(be)antwoorden\r'), (10844, 'replicare', 'responder, contestar', 'antworten', 'reply', 'répondre', '(be)antwoorden\r'), (10845, 'rispondere', 'responder, contestar', 'antworten', 'respond', 'répondre', 'antwoorden\r'), (10846, 'rispondere', 'responder, contestar', 'antworten', 'respond', 'répondre', 'antwoorden\r'), (10847, 'onere', 'responsabilidad', 'Verantwortung (f)', 'onus', 'responsabilité (f)', 'verantwoordelijkheid (de)\r'), (10848, 'responsabile', 'responsable, encargado de', 'verantwortlich', 'responsible', 'responsable', 'verantwoordelijk, de verantwoording hebben\r'), (10849, 'responsabile', 'responsable, encargado de', 'verantwortlich', 'responsible', 'responsable', 'verantwoordelijk, de verantwoording hebben\r'), (10850, 'affidabile', 'responsable, formal', 'verantwortungsbewußt', 'responsible', 'digne de confiance', 'verantwoordelijk\r'), (10851, 'affidabile', 'responsable, formal', 'verantwortungsbewußt', 'responsible', 'digne de confiance', 'verantwoordelijk\r'), (10852, 'risposta', 'respuesta, contestación', 'Antwort (f)', 'response', 'réponse (f)', 'antwoord (het)\r'), (10853, 'risposta', 'respuesta, contestación', 'Antwort (f)', 'response', 'réponse (f)', 'antwoord (het)\r'), (10854, 'risposta', 'respuesta, réplica', 'schlagfertige Antwort (f)', 'comeback', 'réplique (f)', 'gevatte antwoord (het)\r'), (10855, 'spaccare, fratturare', 'resquebrajar, agrietar', 'zerbrechen', 'crack', 'casser', 'breken\r'), (10856, 'tornare in uso', 'restablecer', 'wiederbeleben', 'revive', 'faire revivre', 'doen herleven\r'), (10857, 'tornare in uso', 'restablecer', 'wiederbeleben', 'revive', 'faire revivre', 'doen herleven\r'), (10858, 'restituire', 'restablecer, restituir, restaurar', 'zurückgeben', 'restore', 'rendre', 'teruggeven\r'), (10859, 'restituire', 'restablecer, restituir, restaurar', 'zurückgeben', 'restore', 'rendre', 'teruggeven\r'), (10860, 'restaurazione', 'restauración', 'Restaurierung (f)', 'restoration', 'restauration (f)', 'teruggave (de)\r'), (10861, 'restaurazione', 'restauración', 'Restaurierung (f)', 'restoration', 'restauration (f)', 'teruggave (de)\r'), (10862, 'ristorante', 'restaurante', 'Restaurant (nt)', 'restaurant', 'restaurant (m)', 'restaurant (het)\r'), (10863, 'ristorante', 'restaurante', 'Restaurant (nt)', 'restaurant', 'restaurant (m)', 'restaurant (het)\r'), (10864, 'restaurare', 'restaurar', 'restaurieren', 'restore', 'restaurer', 'restaureren\r'), (10865, 'restaurare', 'restaurar', 'restaurieren', 'restore', 'restaurer', 'restaureren\r'), (10866, 'restituzione', 'restitución, devolución', 'Restitution (f)', 'restitution', 'restitution (f)', 'restitutie (de)\r'), (10867, 'restituzione', 'restitución, devolución', 'Restitution (f)', 'restitution', 'restitution (f)', 'restitutie (de)\r'), (10868, 'resto', 'resto', 'Rest (m)', 'rest', 'reste (m), restant (m)', 'restant (het)\r'), (10869, 'resto', 'resto', 'Rest (m)', 'rest', 'reste (m), restant (m)', 'restant (het)\r'), (10870, 'avanzo', 'restos', 'überbleibsel (nt)', 'remnant', 'reste (m)', 'restant (het)\r'), (10871, 'avanzo', 'restos', 'überbleibsel (nt)', 'remnant', 'reste (m)', 'restant (het)\r'), (10872, 'rottame, relitto', 'restos del naufragio', 'Wrack (nt)', 'wreck', 'épave (f)', 'wrak (het)\r'), (10873, 'rianimarsi', 'resucitar', 'wiederbeleben', 'resuscitate', 'réanimer', 'weer bijbrengen\r'), (10874, 'rianimarsi', 'resucitar', 'wiederbeleben', 'resuscitate', 'réanimer', 'weer bijbrengen\r'), (10875, 'deciso', 'resuelto, decidido', 'zielbewußt', 'purposeful', 'résolu(e)', 'doelbewust, opzettelijk\r'), (10876, 'deciso', 'resuelto, decidido', 'zielbewußt', 'purposeful', 'résolu(e)', 'doelbewust, opzettelijk\r'), (10877, 'risoluto', 'resuelto, decidido', 'resolut', 'resolute', 'résolu(e)', 'resoluut\r'), (10878, 'risoluto', 'resuelto, decidido', 'resolut', 'resolute', 'résolu(e)', 'resoluut\r'), (10879, 'risultato', 'resultado', 'Resultat (nt)', 'result', 'résultat (m)', 'resultaat (het)\r'), (10880, 'risultato', 'resultado', 'Resultat (nt)', 'result', 'résultat (m)', 'resultaat (het)\r'), (10881, 'esito', 'resultado, consecuencias', 'Ergebnis (nt)', 'outcome', 'issue (f)', 'afloop (de)\r'), (10882, 'indice', 'resumen', 'Zusammenfassung (f)', 'summary', 'résumé (m)', 'samenvatting (de)\r'), (10883, 'sommario', 'resumen informativo, primera plana', 'Hauptnachricht (f)', 'headline', 'grand titre (m)', 'hoofdpunt (het)\r'), (10884, 'sommario', 'resumen informativo, primera plana', 'Hauptnachricht (f)', 'headline', 'grand titre (m)', 'hoofdpunt (het)\r'), (10885, 'riassunto', 'resumen, reseña', 'Zusammenfassung (f)', 'résumé', 'résumé (m), (USA) curriculum vitae (m)', 'resumé (het)\r'), (10886, 'riassunto', 'resumido', 'in verkürzter Form', 'potted', 'abrégé (m)', 'ingekort\r'), (10887, 'riassumere', 'resumir', 'zusammenfassen', 'summarize', 'résumer', 'samenvatten\r'), (10888, 'non restituire', 'retener', 'zurückhalten', 'withhold', 'retenir, différer', 'achterhouden\r'), (10889, 'trattenere', 'retener', 'vorenthalten', 'withhold', 'refuser', 'onthouden\r'), (10890, 'reticente', 'reticente', 'schweigsam', 'reticent', 'réticent(e)', 'zwijgzaam\r'), (10891, 'reticente', 'reticente', 'schweigsam', 'reticent', 'réticent(e)', 'zwijgzaam\r'), (10892, 'retina', 'retina', 'Retina (f)', 'retina', 'rétine (f)', 'netvlies (het)\r'), (10893, 'retina', 'retina', 'Retina (f)', 'retina', 'rétine (f)', 'netvlies (het)\r'), (10894, 'ritirata', 'retirada', 'Rückzug (m)', 'retreat', 'retraite (f), repli (m)', 'terugtocht (de)\r'), (10895, 'ritirata', 'retirada', 'Rückzug (m)', 'retreat', 'retraite (f), repli (m)', 'terugtocht (de)\r'), (10896, 'ritirare, prelevare', 'retirar, apartar', 'entziehen', 'withdraw', 'se rétracter', 'terugnemen\r'), (10897, 'ritirare', 'retirar, sacar', '(Geld) abheben', 'draw', 'retirer', 'opnemen\r'), (10898, 'ritirare', 'retirar, sacar', '(Geld) abheben', 'draw', 'retirer', 'opnemen\r'), (10899, 'allontanarsi', 'retirarse', 's. entfernen', 'recede', 's''éloigner, s''estomper', 'achteruitgaan, terugwijken\r'), (10900, 'allontanarsi', 'retirarse', 's. entfernen', 'recede', 's''éloigner, s''estomper', 'achteruitgaan, terugwijken\r'), (10901, 'allontanarsi', 'retirarse', 's. zurückziehen', 'withdraw', 'se retirer', 'zich terugtrekken, uit de weg gaan\r'), (10902, 'ritirare', 'retirarse', 'etw. stornieren', 'withdraw', 'retirer', 'terugtrekken, beëindigen\r'), (10903, 'ritirarsi', 'retirarse', 's. zurückziehen', 'withdraw', 'se retirer', '(zich) terugtrekken\r'), (10904, 'indietreggiare', 'retirarse, volverse atrás, retroceder', 's. zurückziehen', 'draw', 'reculer, retirer', '(zich) terugtrekken\r'), (10905, 'ritiro', 'retiro', 'Ausscheiden (nt)', 'retirement', 'retraite (f)', 'afzondering (de)\r'), (10906, 'ritiro', 'retiro', 'Einkehrtage (pl)', 'retreat', 'retraite (f), refuge (m)', 'retraite (de)\r'), (10907, 'ritiro', 'retiro', 'Einkehrtage (pl)', 'retreat', 'retraite (f), refuge (m)', 'retraite (de)\r'), (10908, 'contorcersi', 'retorcerse, contorsionarse de dolor', 's. winden', 'writhe', 'se tordre', 'kronkelen\r'), (10909, 'retorica', 'retórica', 'Rhetorik (f)', 'rhetoric', 'rhétorique (f)', 'retorica (de)\r'), (10910, 'retorica', 'retórica', 'Rhetorik (f)', 'rhetoric', 'rhétorique (f)', 'retorica (de)\r'), (10911, 'ritornare al successo', 'retornar, volver', 'Comeback (nt)', 'comeback', 'faire son come-back', 'comeback (de)\r'), (10912, 'giocare rumorosamente', 'retozar', 'herumtollen', 'romp', 's''ébattre, jouer bruyamment', 'stoeien\r'), (10913, 'giocare rumorosamente', 'retozar', 'herumtollen', 'romp', 's''ébattre, jouer bruyamment', 'stoeien\r'), (10914, 'vivace', 'retozón, juguetón', 'munter', 'frisky', 'vif (vive) (m/f)', 'dartel\r'), (10915, 'ritrarre', 'retractarse', 'widerrufen', 'retract', 'rétracter', 'herroepen\r'), (10916, 'ritrarre', 'retractarse', 'widerrufen', 'retract', 'rétracter', 'herroepen\r'), (10917, 'chiudersi in se stesso', 'retraerse', 's. in sich zurückziehen', 'withdraw', 'se replier (sur soi / lui / moi / toi même)', 'zich in stilzwijgen hullen\r'), (10918, 'ritardato', 'retrasado', 'zurückgeblieben', 'retarded', 'retardé(e)', 'achtergebleven\r'), (10919, 'ritardato', 'retrasado', 'zurückgeblieben', 'retarded', 'retardé(e)', 'achtergebleven\r'), (10920, 'ritardato di mente', 'retrasado', 'zurückgeblieben', 'backward', 'arriéré(e)', 'achterlijk\r'), (10921, 'ritardato di mente', 'retrasado', 'zurückgeblieben', 'backward', 'arriéré(e)', 'achterlijk\r'), (10922, 'ritardare', 'retrasar, demorar', 'jmd. aufhalten', 'delay', 'retarder', 'ophouden\r'), (10923, 'ritardo', 'retraso', 'Verspätung (f)', 'delay', 'retard (m)', 'vertraging (de)\r'), (10924, 'ritratto', 'retrato', 'Portrait (nt)', 'portrait', 'portrait (m)', 'portret (het)\r'), (10925, 'punizione', 'retribución', 'Rache (f)', 'retribution', 'récompense (f) (d''une mauvaise action)', 'vergelding (de)\r'), (10926, 'punizione', 'retribución', 'Rache (f)', 'retribution', 'récompense (f) (d''une mauvaise action)', 'vergelding (de)\r'), (10927, 'rinculo', 'retroceder, rehuir', 'Rückschlag (m)', 'recoil', 'recul (m)', 'terugslag (de)\r'), (10928, 'rinculo', 'retroceder, rehuir', 'Rückschlag (m)', 'recoil', 'recul (m)', 'terugslag (de)\r'), (10929, 'retrogrado', 'retrógrado', 'rückläufig', 'retrograde', 'rétrograde', 'achteruitgaand, verslechterend\r'), (10930, 'retrogrado', 'retrógrado', 'rückläufig', 'retrograde', 'rétrograde', 'achteruitgaand, verslechterend\r'), (10931, 'retrospettivo', 'retrospectiva', 'im Nachhinein', 'retrospect', 'rétrospectivement', 'terugblik, het terugkijken (de)\r'), (10932, 'retrospettivo', 'retrospectiva', 'im Nachhinein', 'retrospect', 'rétrospectivement', 'terugblik, het terugkijken (de)\r'), (10933, 'scontrarsi rumorosamente', 'retumbar', 'krachen', 'crash', 'faire du vacarme', 'knallen\r'), (10934, 'riecheggiare', 'retumbar, resonar', 'widerhallen', 'reverberate', 'résonner', 'weergalmen\r'), (10935, 'riecheggiare', 'retumbar, resonar', 'widerhallen', 'reverberate', 'résonner', 'weergalmen\r'), (10936, 'reumatismo', 'reumatismo', 'Rheumatismus (m)', 'rheumatism', 'rhumatisme (m)', 'reuma(tiek) (de)\r'), (10937, 'reumatismo', 'reumatismo', 'Rheumatismus (m)', 'rheumatism', 'rhumatisme (m)', 'reuma(tiek) (de)\r'), (10938, 'incontro', 'reunión', 'Versammlung (f)', 'meeting', 'assemblée (f)', 'bijeenkomst (de)\r'), (10939, 'radunarsi', 'reunir', 's. versammeln', 'assemble', 'rassembler, assembler', 'verzamelen\r'), (10940, 'radunarsi', 'reunir', 's. versammeln', 'assemble', 'rassembler, assembler', 'verzamelen\r'), (10941, 'ordinare', 'reunir, armarse de', 'arrangieren', 'marshal', 'rassembler', 'rangschikken, opstellen\r'), (10942, 'rivelazione', 'revelación', 'Bekanntgabe (f)', 'revelation', 'révélation(f)', 'bekendmaking (de)\r'), (10943, 'rivelazione', 'revelación', 'Enthüllung (f)', 'revelation', 'révélation (f)', 'openbaarmaking (de)\r'), (10944, 'rivelatore', 'revelador', 'bdeutsam', 'revealing', 'révélateur (-trice)', 'onthullend\r'), (10945, 'rivelare', 'revelar', 'bekanntgeben', 'disclose', 'divulguer', 'onthullen\r'), (10946, 'svelare', 'revelar, desvelar', 'enthüllen', 'unfold', 'exposer', 'openbaren\r'), (10947, 'procacciatore', 'revendedor', '(Karten)schwarzhändler (m)', 'tout', 'revendeur (-euse) (m/f) au marché noir', 'scharrelaar, de zwarthandelaar (de)\r'), (10948, 'scoppiare', 'reventar', 'Riß (m)', 'rupture', 'éclater', 'barsten\r'), (10949, 'scoppiare', 'reventar', 'Riß (m)', 'rupture', 'éclater', 'barsten\r'), (10950, 'inchinare', 'reverencia', 'knicksen', 'curtsy', 'faire une révérence', 'een revérence maken\r'), (10951, 'inchino', 'reverencia', 'Knicks (m)', 'curtsy', 'révérence (f)', 'revérence (de)\r'), (10952, 'riverenza', 'reverencia', 'Verehrung (f)', 'reverence', 'profond respect (m)', 'verering (de)\r'), (10953, 'riverenza', 'reverencia', 'Verehrung (f)', 'reverence', 'profond respect (m)', 'verering (de)\r'), (10954, 'riverenza', 'reverencia', 'Verehrung (f)', 'reverence', 'vénération( f), respect (m)', 'verering (de)\r'), (10955, 'riverenza', 'reverencia', 'Verehrung (f)', 'reverence', 'vénération( f), respect (m)', 'verering (de)\r'), (10956, 'riverente', 'reverente', 'ehrfurchtsvoll', 'reverent', 'respectueux (-euse)', 'eerbiedig\r'), (10957, 'riverente', 'reverente', 'ehrfurchtsvoll', 'reverent', 'respectueux (-euse)', 'eerbiedig\r'), (10958, 'capovolgimento', 'revés', 'Umkehrung (f)', 'reversal', 'renversement (m) de situation', 'ommekeer (de)\r'), (10959, 'capovolgimento', 'revés', 'Umkehrung (f)', 'reversal', 'renversement (m) de situation', 'ommekeer (de)\r'), (10960, 'rovescio', 'revés', 'Rückhand (f)', 'backhand', 'revers (m)', 'backhand(slag) (de)\r'), (10961, 'rovescio', 'revés', 'Rückhand (f)', 'backhand', 'revers (m)', 'backhand(slag) (de)\r'), (10962, 'marmorizzare', 'revestir con mármol, dibujar vetas de mármol', 'marmorieren', 'marble', 'marbrer', 'marmeren\r'), (10963, 'rivedere', 'revisar', 'überarbeiten', 'revise', 'corriger', 'herzien, reviseren\r'), (10964, 'rivedere', 'revisar', 'überarbeiten', 'revise', 'corriger', 'herzien, reviseren\r'), (10965, 'revisione', 'revisar, poner a punto', 'Generalüberholung (f)', 'overhaul', 'révision (f)', 'revisie (de)\r'), (10966, 'riesaminare', 'revisar, reconsiderar', 'erneut überdenken', 'review', 'passer en revue, réexaminer', 'opnieuw bekijken\r'), (10967, 'riesaminare', 'revisar, reconsiderar', 'erneut überdenken', 'review', 'passer en revue, réexaminer', 'opnieuw bekijken\r'), (10968, 'recensione', 'revisión', 'Besprechung (f)', 'review', 'étude (f), bilan (m)', 'beoordeling (de)\r'), (10969, 'recensione', 'revisión', 'Besprechung (f)', 'review', 'étude (f), bilan (m)', 'beoordeling (de)\r'), (10970, 'resoconto', 'revisión', 'Rückblick (m)', 'review', 'revue (f)', 'terugblik (de)\r'), (10971, 'resoconto', 'revisión', 'Rückblick (m)', 'review', 'revue (f)', 'terugblik (de)\r'), (10972, 'revisione', 'revisión', 'überarbeitung (f)', 'revision', 'révision (f)', 'revisie (de)\r'), (10973, 'revisione', 'revisión', 'überarbeitung (f)', 'revision', 'révision (f)', 'revisie (de)\r'), (10974, 'rivitalizzare', 'revitalizar', 'revitalisieren', 'revitalize', 'revitaliser', 'nieuwe kracht geven\r'), (10975, 'rivitalizzare', 'revitalizar', 'revitalisieren', 'revitalize', 'revitaliser', 'nieuwe kracht geven\r'), (10976, 'revocare', 'revocar', 'widerrufen', 'revoke', 'révoquer', 'herroepen, intrekken\r'), (10977, 'revocare', 'revocar', 'widerrufen', 'revoke', 'révoquer', 'herroepen, intrekken\r'), (10978, 'rotolarsi, sguazzare', 'revolcarse', 's. wälzen in', 'wallow', 'se vautrer dans', '(zich) wentelen\r'), (10979, 'battere le ali', 'revolotear', 'flattern', 'flutter', 'papillonner', 'fladderen, klapwieken\r'), (10980, 'battere le ali', 'revolotear', 'flattern', 'flutter', 'papillonner', 'fladderen, klapwieken\r'), (10981, 'sciame', 'revolotear, pulular, enjambrar', 'Schwarm (m)', 'swarm', 'essaim (m), fourmillement (m), grouillement (m)', 'zwerm (de)\r'), (10982, 'sciame', 'revolotear, pulular, enjambrar', 'Schwarm (m)', 'swarm', 'essaim (m), fourmillement (m), grouillement (m)', 'zwerm (de)\r'), (10983, 'giro completo', 'revolución', 'Umdrehung (f)', 'revolution', 'révolution (f)', 'rotatie, de toer (de)\r'), (10984, 'giro completo', 'revolución', 'Umdrehung (f)', 'revolution', 'révolution (f)', 'rotatie, de toer (de)\r'), (10985, 'rivoluzione', 'revolución', 'Revolution (f)', 'revolution', 'révolution (f)', 'revolutie, de omwenteling (de)\r'), (10986, 'rivoluzione', 'revolución', 'Revolution (f)', 'revolution', 'révolution (f)', 'revolutie (de)\r'), (10987, 'rivoluzione', 'revolución', 'Revolution (f)', 'revolution', 'révolution (f)', 'revolutie, de omwenteling (de)\r'), (10988, 'rivoluzione', 'revolución', 'Revolution (f)', 'revolution', 'révolution (f)', 'revolutie (de)\r'), (10989, 'rivoluzionare', 'revolucionar', 'revolutionieren', 'revolutionize', 'révolutionner', 'radicaal veranderen\r'), (10990, 'rivoluzionare', 'revolucionar', 'revolutionieren', 'revolutionize', 'révolutionner', 'radicaal veranderen\r'), (10991, 'rivoluzionario', 'revolucionario', 'revolutionär', 'revolutionary', 'révolutionnaire', 'revolutionair\r'), (10992, 'rivoluzionario', 'revolucionario', 'Revolutionär (m)', 'revolutionary', 'révolutionnaire (m/f)', 'revolutionair (de)\r'), (10993, 'rivoltella', 'revólver', 'Revolver (m)', 'revolver', 'revolver (m)', 'revolver (de)\r'), (10994, 'commozione', 'revuelo, conmoción', 'Aufsehen (nt)', 'stir', 'agitation (f)', 'drukte (de)\r'), (10995, 'commozione', 'revuelo, conmoción', 'Aufsehen (nt)', 'stir', 'agitation (f)', 'drukte (de)\r'), (10996, 'ritardatario', 'rezagado', 'Nachzügler (m)', 'straggler', 'traînard(e) (m/f)', 'achterblijver (de)\r'), (10997, 'pregare', 'rezar, orar', 'beten', 'pray', 'prier', 'bidden\r'), (10998, 'brontolare in continuazione', 'rezongar, estar encima de alguien', 'herumnörgeln', 'nag', 'reprendre sans arrêt', 'zeuren\r'), (10999, 'tormentoso', 'rezongón', 'Nörgelei (f)', 'nagging', 'remarques (f) continuelles', 'zeurend\r'), (11000, 'brontolone', 'rezongón, gruñón', 'Nörgler(-in) (m/f)', 'nag', 'casse-pieds (m/f)', 'zeur (de)\r'), (11001, 'ruscello', 'riachuelo, arroyo', 'Bach (m)', 'brook', 'ruisseau (m)', 'beek, het stroompje (de)\r'), (11002, 'ricco', 'rico', 'kräftig', 'rich', 'riche', 'machtig, gekruid\r'), (11003, 'ricco', 'rico', 'kräftig', 'rich', 'riche', 'machtig, gekruid\r'), (11004, 'ricco', 'rico', 'reich', 'rich', 'riche', 'rijk\r'), (11005, 'ricco', 'rico', 'reich', 'rich', 'riche', 'rijk\r'), (11006, 'fertile', 'rico, fértil', 'fruchtbar', 'rich', 'riche, fertile', 'vruchtbaar, vet, rijk\r'), (11007, 'fertile', 'rico, fértil', 'fruchtbar', 'rich', 'riche, fertile', 'vruchtbaar, vet, rijk\r'), (11008, 'schernire', 'ridiculizar', 'lächerlich machen', 'ridicule', 'tourner en ridicule', 'ridiculiseren\r'), (11009, 'schernire', 'ridiculizar', 'lächerlich machen', 'ridicule', 'tourner en ridicule', 'ridiculiseren\r'), (11010, 'impossibile', 'ridículo', 'unmöglich', 'unearthly', 'impossible, indu(e)', 'belachelijk\r'), (11011, 'ridicolo', 'ridículo', 'lächerlich', 'ridiculous', 'ridicule', 'ridicuul\r'), (11012, 'ridicolo', 'ridículo', 'lächerlich', 'ridiculous', 'ridicule', 'ridicuul\r'), (11013, 'ridicolo', 'ridículo', 'Spott (m)', 'ridicule', 'raillerie (f)', 'ridicuul\r'), (11014, 'ridicolo', 'ridículo', 'Spott (m)', 'ridicule', 'raillerie (f)', 'ridicuul\r'), (11015, 'ridicolo', 'ridículo, absurdo', 'lächerlich', 'ludicrous', 'ridicule', 'belachelijk\r'), (11016, 'stecca', 'riel, barra', 'Stange (f)', 'rail', 'tringle (f)', 'rail (de)\r'), (11017, 'guida', 'riel, guía', 'Laufschiene (f)', 'runner', 'glissière (f)', 'glijder (de)\r'), (11018, 'guida', 'riel, guía', 'Laufschiene (f)', 'runner', 'glissière (f)', 'glijder (de)\r'), (11019, 'redini', 'riendas', 'Zügel (pl)', 'reins', 'rêne (f)', 'teugels (de)\r'), (11020, 'lotteria', 'rifa, sorteo, tómbola', 'Verlosung (f)', 'raffle', 'tombola (f)', 'verloting, de loterij (de)\r'), (11021, 'fucile', 'rifle, fusil', 'Gewehr (nt)', 'rifle', 'fusil (m)', 'geweer (het)\r'), (11022, 'rigido', 'rígido, duro', 'steif', 'rigid', 'rigide, raide', 'onbuigzaam, stijf\r'), (11023, 'rigido', 'rígido, duro', 'steif', 'rigid', 'rigide, raide', 'onbuigzaam, stijf\r'), (11024, 'severo', 'rígido, severo, estricto', 'streng', 'rigid', 'sévère', 'star, verstard\r'), (11025, 'severo', 'rígido, severo, estricto', 'streng', 'rigid', 'sévère', 'star, verstard\r'), (11026, 'rigido', 'rígido, tieso', 'steif', 'stiff', 'raide', 'stijf, onbuigzaam\r'), (11027, 'rigido', 'rígido, tieso', 'steif', 'stiff', 'raide', 'stijf, onbuigzaam\r'), (11028, 'preciso', 'riguroso, meticuloso, a conciencia', 'gründlich', 'thorough', 'minutieux (-euse)', 'grondig\r'), (11029, 'rima', 'rima', 'Reim (m)', 'rhyme', 'rime (f)', 'rijm (het)\r'), (11030, 'rima', 'rima', 'Reim (m)', 'rhyme', 'rime (f)', 'rijm (het)\r'), (11031, 'rima', 'rimar', 's. reimen', 'rhyme', 'rimer', 'rijmen\r'), (11032, 'rima', 'rimar', 's. reimen', 'rhyme', 'rimer', 'rijmen\r'), (11033, 'rissa', 'riña en público', 'Störung der öffentlichen Ordnung (f)', 'affray', 'bagarre (f)', 'opstootje (het)\r'), (11034, 'rissa', 'riña en público', 'Störung der öffentlichen Ordnung (f)', 'affray', 'bagarre (f)', 'opstootje (het)\r'), (11035, 'rinoceronte', 'rinoceronte', 'Rhinozeros (nt)', 'rhinoceros', 'rhinocéros (m)', 'neushoorn (de)\r'), (11036, 'rinoceronte', 'rinoceronte', 'Rhinozeros (nt)', 'rhinoceros', 'rhinocéros (m)', 'neushoorn (de)\r'), (11037, 'rene', 'riñón', 'Niere (f)', 'kidney', 'rein (m)', 'nier (de)\r'), (11038, 'fiume', 'río', 'Fluß (m)', 'river', 'fleuve (m), (smaller) rivière (f)', 'rivier (de)\r'), (11039, 'fiume', 'río', 'Fluß (m)', 'river', 'fleuve (m), (smaller) rivière (f)', 'rivier (de)\r'), (11040, 'ricchezza', 'riqueza', 'Reichtum (m)', 'wealth', 'richesses (fpl)', 'rijkdom(men) (de)\r'), (11041, 'ricchezze', 'riqueza', 'Reichtum an (m)', 'wealth', 'richesse (f)', 'rijkdom (de)\r'), (11042, 'schiamazzo', 'risa socarrona', 'Gackern (nt)', 'cackle', 'ricanement (m)', 'giechellachje (het)\r'), (11043, 'risatina', 'risita', 'Kichern (nt)', 'giggle', 'gloussement (m)', 'gegiechel (het)\r'), (11044, 'ritmico', 'rítmico', 'rhythmisch', 'rhythmical', 'rythmique', 'ritmisch\r'), (11045, 'passo', 'ritmo', 'Tempo (nt)', 'pace', 'allure (f)', 'tempo (het)\r'), (11046, 'percentuale', 'ritmo', 'Rate (f)', 'rate', 'taux (m), vitesse (f)', 'frequentie, de snelheid (de)\r'), (11047, 'ritmo', 'ritmo', 'Rhythmus (m)', 'rhythm', 'rythme (m)', 'ritme (het)\r'), (11048, 'ritmo', 'ritmo', 'Rhythmus (m)', 'rhythm', 'rythme (m)', 'ritme (het)\r'), (11049, 'rito', 'rito', 'Gepflogenheit (f)', 'rite', 'rite (m)', 'rite (de)\r'), (11050, 'rito', 'rito', 'Gepflogenheit (f)', 'rite', 'rite (m)', 'rite (de)\r'), (11051, 'rito di passaggio', 'rito de transición', 'Zeremonie (f)', 'rite', 'rite (m) de passage', 'overgangsrite (de)\r'), (11052, 'rituale', 'ritual', 'Ritual (nt)', 'ritual', 'rituel (m)', 'ritueel (het)\r'), (11053, 'rituale', 'ritual', 'Ritual (nt)', 'ritual', 'rituel (m)', 'ritueel (het)\r'), (11054, 'rituale', 'ritual', 'rituell', 'ritual', 'rituel(le)', 'ritueel\r'), (11055, 'rituale', 'ritual', 'rituell', 'ritual', 'rituel(le)', 'ritueel\r'), (11056, 'concorrente', 'rival, oponente, contrincante', 'rivalisierend', 'rival', 'concurrent(e) (m/f)', 'rivaliserend\r'), (11057, 'concorrente', 'rival, oponente, contrincante', 'rivalisierend', 'rival', 'concurrent(e) (m/f)', 'rivaliserend\r'), (11058, 'rivale', 'rival, oponente, contrincante', 'Rivale (m)', 'rival', 'rival(e) (-aux) (m/f)', 'rivaal (de)\r'), (11059, 'rivale', 'rival, oponente, contrincante', 'Rivale (m)', 'rival', 'rival(e) (-aux) (m/f)', 'rivaal (de)\r'), (11060, 'competere con', 'rivalizar con, no tener nada que envidiar a', 's. messen können mit', 'rival', 'égaler', 'naar de kroon steken\r'), (11061, 'competere con', 'rivalizar con, no tener nada que envidiar a', 's. messen können mit', 'rival', 'égaler', 'naar de kroon steken\r'), (11062, 'rubare', 'robar', '(Ideen) klauen', 'poach', 'chiper', 'jatten\r'), (11063, 'derubare', 'robar a', 'ausrauben', 'rob', 'voler', 'roven\r'), (11064, 'derubare', 'robar a', 'ausrauben', 'rob', 'voler', 'roven\r'), (11065, 'rubare', 'robar, hurtar', 'stehlen', 'steal', 'voler', 'stelen\r'), (11066, 'rubare', 'robar, hurtar', 'stehlen', 'steal', 'voler', 'stelen\r'), (11067, 'furto', 'robo', 'Diebstahl (m)', 'theft', 'vol (m)', 'diefstal (de)\r'), (11068, 'furto', 'robo, hurto', 'Diebstahl (m)', 'larceny', 'vol (m) simple', 'diefstal, de ontvreemding (de)\r'), (11069, 'furto', 'robo, hurto', 'Diebstahl (m)', 'larceny', 'vol (m) simple', 'diefstal, de ontvreemding (de)\r'), (11070, 'robot', 'robot', 'Roboter (m)', 'robot', 'robot (m)', 'robot (de)\r'), (11071, 'robot', 'robot', 'Roboter (m)', 'robot', 'robot (m)', 'robot (de)\r'), (11072, 'robusto', 'robusto, fuerte', 'robust', 'robust', 'solide', 'robuust, stevig\r'), (11073, 'robusto', 'robusto, fuerte', 'robust', 'robust', 'solide', 'robuust, stevig\r'), (11074, 'robusto', 'robusto, macizo', 'robust', 'sturdy', 'robuste', 'stevig, robuust\r'), (11075, 'robusto', 'robusto, macizo', 'robust', 'sturdy', 'robuste', 'stevig, robuust\r'), (11076, 'forte', 'robusto, sanote', 'robust', 'robust', 'robuste', 'robuust, sterk\r'), (11077, 'forte', 'robusto, sanote', 'robust', 'robust', 'robuste', 'robuust, sterk\r'), (11078, 'roccia', 'roca', 'Gestein (nt)', 'rock', 'roche (f)', 'gesteente, de rots (het)\r'), (11079, 'roccia', 'roca', 'Gestein (nt)', 'rock', 'roche (f)', 'gesteente, de rots (het)\r'), (11080, 'inumidire col sugo', 'rociar con jugo durante la cocción', 'mit Fett begießen', 'baste', 'arroser', 'bedruipen\r'), (11081, 'inumidire col sugo', 'rociar con jugo durante la cocción', 'mit Fett begießen', 'baste', 'arroser', 'bedruipen\r'), (11082, 'spruzzare', 'rociar, atomizar', 'sprühen', 'spray', 'vaporiser, pulvériser', 'sproeien, spuiten\r'), (11083, 'spruzzare', 'rociar, atomizar', 'sprühen', 'spray', 'vaporiser, pulvériser', 'sproeien, spuiten\r'), (11084, 'correggere, avvelenare', 'rociar, echar un chorro de', 'einen Schuß (Alkohol) hinzugeben', 'lace', 'mettre une goutte d''alcool / de poison', 'oppeppen\r'), (11085, 'correggere, avvelenare', 'rociar, echar un chorro de', 'einen Schuß (Alkohol) hinzugeben', 'lace', 'mettre une goutte d''alcool / de poison', 'oppeppen\r'), (11086, 'spruzzare', 'rociar, espolvorear', 'sprengen', 'sprinkle', 'asperger', 'sprenkelen, bestrooien\r'), (11087, 'spruzzare', 'rociar, espolvorear', 'sprengen', 'sprinkle', 'asperger', 'sprenkelen, bestrooien\r'), (11088, 'heavy metal', 'rock duro, heavy metal', 'Heavy Metal (m)', 'heavy', 'heavy metal (m)', 'heavy metal (de)\r'), (11089, 'roccioso', 'rocoso, pedregoso', 'felsig', 'rocky', 'rocheux (-euse), (smaller rocks) rocailleux (-euse)', 'rotsachtig\r'), (11090, 'roccioso', 'rocoso, pedregoso', 'felsig', 'rocky', 'rocheux (-euse), (smaller rocks) rocailleux (-euse)', 'rotsachtig\r'), (11091, 'punta', 'rodaja de limón retorcida', 'Zitronenscheibe (im Getränk) (f)', 'twist', 'zeste (m)', 'schilletje (het)\r'), (11092, 'fetta', 'rodaja, loncha', 'Scheibe (f)', 'slice', 'tranche (f)', 'plak, het deel, de punt (de)\r'), (11093, 'fetta', 'rodaja, loncha', 'Scheibe (f)', 'slice', 'tranche (f)', 'plak, het deel, de punt (de)\r'), (11094, 'muovere su ruote', 'rodar', 'rollen', 'roll', 'tourner, rouler', 'rijden\r'), (11095, 'muovere su ruote', 'rodar', 'rollen', 'roll', 'tourner, rouler', 'rijden\r'), (11096, 'circondare', 'rodear', 'umfassen', 'compass', 'encercler, faire le tour', 'er omheen gaan\r'), (11097, 'circondare', 'rodear', 'umfassen', 'compass', 'encercler, faire le tour', 'er omheen gaan\r'), (11098, 'circondato', 'rodear', 'umgeben', 'surround', 'cerner', 'rondom\r'), (11099, 'circondato', 'rodear', 'umgeben', 'surround', 'cerner', 'rondom\r'), (11100, 'circondare con un muro', 'rodear con un muro', 'umgeben', 'wall', 'entourer d''un mur, (wall up) murer', 'ommuren\r'), (11101, 'girare furtivamente', 'rodear, acechar', 'herumlungern', 'lurk', 'se tapir', 'zich schuilhouden\r'), (11102, 'girare furtivamente', 'rodear, acechar', 'herumlungern', 'lurk', 'se tapir', 'zich schuilhouden\r'), (11103, 'circondare', 'rodear, cercar', 'einkreisen', 'surround', 'entourer', 'omgeven, omringen\r'), (11104, 'circondare', 'rodear, cercar', 'einkreisen', 'surround', 'entourer', 'omgeven, omringen\r'), (11105, 'voluta', 'rodeo', 'Wickelung (f)', 'twine', 'entortillement (m)', 'draaien (het)\r'), (11106, 'rullo', 'rodillo', 'Rolle (f)', 'roller', 'rouleau (m), cylindre (m)', 'roller (de)\r'), (11107, 'rullo', 'rodillo', 'Rolle (f)', 'roller', 'rouleau (m), cylindre (m)', 'roller (de)\r'), (11108, 'roditore', 'roedor', 'Nagetier (nt)', 'rodent', 'rongeur (m)', 'knaagdier (het)\r'), (11109, 'corrodere (fig.)', 'roer', 'quälen', 'gnaw', 'ronger par', 'kwelling (de)\r'), (11110, 'corrodere (fig.)', 'roer', 'quälen', 'gnaw', 'ronger par', 'kwelling (de)\r'), (11111, 'rosicchiare', 'roer', 'nagen', 'gnaw', 'ronger', 'knauw (de)\r'), (11112, 'rosicchiare', 'roer', 'nagen', 'gnaw', 'ronger', 'knauw (de)\r'), (11113, 'pregare', 'rogar, suplicar', 'jmd. anflehen', 'beg', 'supplier', 'smeken\r'), (11114, 'pregare', 'rogar, suplicar', 'jmd. anflehen', 'beg', 'supplier', 'smeken\r'), (11115, 'rubicondo', 'rojizo, rubicundo', 'rotbackig', 'ruddy', 'rouge (de santé)', 'blozend\r'), (11116, 'rubicondo', 'rojizo, rubicundo', 'rotbackig', 'ruddy', 'rouge (de santé)', 'blozend\r'), (11117, 'rosso', 'rojo', 'rot', 'red', 'rouge', 'rood\r'), (11118, 'rosso', 'rojo', 'rot', 'red', 'rouge', 'rood\r'), (11119, 'scarlatto', 'rojo escarlata', 'scharlachrot', 'scarlet', 'écarlate (f)', 'scharlaken(rood)\r'), (11120, 'scarlatto', 'rojo escarlata', 'scharlachrot', 'scarlet', 'écarlate (f)', 'scharlaken(rood)\r'), (11121, 'rotolo', 'rollo', 'Rolle (f)', 'roll', 'rouleau (m)', 'rol, het rolletje (de)\r'), (11122, 'rotolo', 'rollo', 'Rolle (f)', 'roll', 'rouleau (m)', 'rol, het rolletje (de)\r'), (11123, 'romano', 'romano', 'römisch', 'Roman', 'Romain(e) (m/f)', 'Romeins\r'), (11124, 'romano', 'romano', 'römisch', 'Roman', 'Romain(e) (m/f)', 'Romeins\r'), (11125, 'romantico', 'romántico', 'romantisch', 'romantic', 'romantique', 'romantisch\r'), (11126, 'romantico', 'romántico', 'romantisch', 'romantic', 'romantique', 'romantiserend\r'), (11127, 'romantico', 'romántico', 'romantisch', 'romantic', 'romantique', 'romantiserend\r'), (11128, 'rosmarino', 'romero', 'Rosmarin (m)', 'rosemary', 'romarin (m)', 'rozemarijn (de)\r'), (11129, 'frantummare', 'romper', 'zerschmettern', 'dash', 'lancer violemment', 'vermorzelen\r'), (11130, 'rompere', 'romper', 'etw. zerbrechen', 'break', 'casser', 'kapot maken\r'), (11131, 'strappare', 'romper rasgando, arrancar', 'zerreißen', 'rip', 'déchirer', 'scheuren\r'), (11132, 'strappare', 'romper rasgando, arrancar', 'zerreißen', 'rip', 'déchirer', 'scheuren\r'), (11133, 'rompere', 'romper, desgarrar', '(ein)reißen', 'rupture', 'rompre', 'breken, scheuren\r'), (11134, 'rompere', 'romper, desgarrar', '(ein)reißen', 'rupture', 'rompre', 'breken, scheuren\r'), (11135, 'rompersi', 'romperse', 'zerbrechen', 'break', 'casser', 'kapot gaan\r'), (11136, 'rum', 'ron', 'Rum (m)', 'rum', 'rhum (m)', 'rum (de)\r'), (11137, 'rum', 'ron', 'Rum (m)', 'rum', 'rhum (m)', 'rum (de)\r'), (11138, 'russare', 'roncar', 'schnarchen', 'snore', 'ronfler', 'snurken\r'), (11139, 'russare', 'roncar', 'schnarchen', 'snore', 'ronfler', 'snurken\r'), (11140, 'round', 'ronda, serie', 'Runde (f)', 'round', 'round, parcours (m), manche (f), tour (m)', 'ronde (de)\r'), (11141, 'round', 'ronda, serie', 'Runde (f)', 'round', 'round, parcours (m), manche (f), tour (m)', 'ronde (de)\r'), (11142, 'underwear, biancheria intima', 'ropa interior', 'Unterwäsche (f)', 'underwear', 'sous-vêtements (mpl)', 'ondergoed (het)\r'), (11143, 'rosa', 'rosa', 'pink', 'pink', 'rose (m)', 'roze\r'), (11144, 'rosa', 'rosa', 'Rose (f)', 'rose', 'rose (f)', 'roos (de)\r'), (11145, 'roseo', 'rosa', 'rosig', 'rosy', 'rosé(e), rose', 'roze\r'), (11146, 'roseo', 'rosa', 'rosig', 'rosy', 'rosé(e), rose', 'roze\r'), (11147, 'rose''', 'rosado', 'Rosé (m)', 'rosé', 'rosé (m)', 'rosé (de)\r'), (11148, 'filettatura', 'rosca', '(Schrauben)gewinde (nt)', 'thread', 'filetage (m)', 'schroefdraad (de)\r'), (11149, 'infilzare', 'roscar', 'auffädeln', 'thread', 'enfiler', 'doorschieten\r'), (11150, 'movimento', 'rotación', 'Arbeitskräftebewegung (f)', 'turnover', 'renouvellement (m)', 'verloop (het)\r'), (11151, 'rotazione', 'rotación', 'Umdrehung (f)', 'rotation', 'rotation (f)', 'rotatie (de)\r'), (11152, 'rotare', 'rotar', 'rotieren', 'rotate', 'faire pivoter', 'roteren\r'), (11153, 'alternare', 'rotar, hacer turnos', 's. abwechseln', 'rotate', 'faire à tour de rôle', 'afwisselen\r'), (11154, 'rotatorio', 'rotativo, rotatorio', 'rotierend', 'rotary', 'rotatif (-ive)', 'roterend\r'), (11155, 'rotto', 'roto', 'brach', 'broke', 'cassé', 'brak (sing.), braken (plur.)\r'), (11156, 'rotto', 'roto', 'kaputt', 'broken', 'cassé(e)', 'kapot\r'), (11157, 'rotatoria', 'rotonda, glorieta', 'Kreisverkehr (m)', 'roundabout', 'rond-point (m)', 'rotonde (de)\r'), (11158, 'rotatoria', 'rotonda, glorieta', 'Kreisverkehr (m)', 'roundabout', 'rond-point (m)', 'rotonde (de)\r'), (11159, 'marcatore', 'rotulador', 'Leuchtstift (m)', 'marker', 'marqueur (m)', 'markeerstift (de)\r'), (11160, 'completamente', 'rotundo, total, categórico', 'gänzlich', 'outright', 'entièrement', 'totaal\r'), (11161, 'rottura', 'rotura, fractura', 'Bruch (m)', 'break', 'cassure (f), rupture (f), (wall, rock) brèche (f), faille (f)', 'breuk (de)\r'), (11162, 'royalty', 'royalties, derechos de autor', 'Tantieme (f)', 'royalty', 'royalties (fpl), droits (mpl) d''auteur', 'royalty (de)\r'), (11163, 'frizionare', 'rozar', 'reiben', 'chafe', 'frotter, frictionner', 'schuren\r'), (11164, 'rubino', 'rubí', 'Rubin (m)', 'ruby', 'rubis (m)', 'robijn (de)\r'), (11165, 'rubino', 'rubí', 'Rubin (m)', 'ruby', 'rubis (m)', 'robijn (de)\r'), (11166, 'chiaro', 'rubio, blanco, pálido', 'hell', 'fair', '(peau) clair, (cheveux) blond(e)', 'blank, blond\r'), (11167, 'chiaro', 'rubio, blanco, pálido', 'hell', 'fair', 'clair, blond(e)', 'blank, blond\r'), (11168, 'fondamentale', 'rudimentario', 'rudimentär', 'rudimentary', 'rudimentaire', 'elementair\r'), (11169, 'fondamentale', 'rudimentario', 'rudimentär', 'rudimentary', 'rudimentaire', 'rudimentair\r'), (11170, 'rudimenti', 'rudimento, nociones', 'Ansatz (m)', 'rudiment', 'rudiments (mpl)', 'beginsel (het)\r'), (11171, 'rudimenti', 'rudimento, nociones', 'Ansatz (m)', 'rudiment', 'rudiments (mpl)', 'beginsel (het)\r'), (11172, 'grezzo', 'rudo', 'ungehobelt', 'rude', 'primitif (-ive)', 'onbeschoft, grof\r'), (11173, 'grezzo', 'rudo', 'ungehobelt', 'rude', 'primitif (-ive)', 'onbeschoft, grof\r'), (11174, 'volante', 'rueda', 'Lenkrad (nt)', 'wheel', 'volant (m)', 'stuur (het)\r'), (11175, 'confronto all''americana', 'rueda de sospechosos', 'polizeiliche Gegenüberstellung (f)', 'identification', 'séance (f) d''identification (d''un suspect)', 'confrontatie(opstelling) (de)\r'), (11176, 'ruota', 'rueda, torno', 'Rad (nt)', 'wheel', 'roue (f)', 'wiel (het)\r'), (11177, 'arena', 'ruedo, palestra', 'Arena (f)', 'arena', 'arène (f), palais (m) omnisports, salle (f) de spectacle', 'arena (de)\r'), (11178, 'arena', 'ruedo, palestra', 'Arena (f)', 'arena', 'arène (f), palais (m) omnisports, salle (f) de spectacle', 'arena (de)\r'), (11179, 'ruggire', 'rugir', 'brüllen', 'roar', 'rugir', 'brullen\r'), (11180, 'ruggire', 'rugir', 'brüllen', 'roar', 'rugir', 'brullen\r'), (11181, 'urlare', 'rugir', 'brüllen', 'roar', 'rugir, hurler', 'brullen\r'), (11182, 'urlare', 'rugir', 'brüllen', 'roar', 'rugir, hurler', 'brullen\r'), (11183, 'rombaare', 'rugir, dar alaridos', 'heulen', 'roar', 'rugir', 'loeien\r'), (11184, 'rombaare', 'rugir, dar alaridos', 'heulen', 'roar', 'rugir', 'loeien\r'), (11185, 'rabarbaro', 'ruibarbo', 'Rabarber (m)', 'rhubarb', 'rhubarbe (f)', 'rabarber (de)\r'), (11186, 'rabarbaro', 'ruibarbo', 'Rabarber (m)', 'rhubarb', 'rhubarbe (f)', 'rabarber (de)\r'), (11187, 'rumore', 'ruido', 'Geräusch (nt)', 'noise', 'bruit (m)', 'geluid (het)\r'), (11188, 'rumore, chiasso', 'ruido', 'Lärm (m)', 'noise', 'vacarme (m)', 'kabaal (het)\r'), (11189, 'urlo, sirena', 'ruido de sirena', 'Heulen (nt)', 'wail', 'hurlement (m)', 'gehuil (het)\r'), (11190, 'tonfo', 'ruido de succión o gárgara', 'glucksen', 'squelch', 'bruit (m) de succion', 'zuigende geluid (het)\r'), (11191, 'tonfo', 'ruido de succión o gárgara', 'glucksen', 'squelch', 'bruit (m) de succion', 'zuigende geluid (het)\r'), (11192, 'rumorosamente', 'ruidosamente', 'laut', 'noisily', 'bruyamment', 'lawaaierig\r'), (11193, 'rumoroso', 'ruidoso', 'laut', 'noisy', 'bruyant(e)', 'lawaaierig\r'), (11194, 'naufrago', 'ruina', 'Wrack (nt)', 'wreck', 'loque (f) humaine, épave (f)', 'wrak (het)\r'), (11195, 'rovina', 'ruina', 'Ruin (m)', 'ruin', 'ruine (f)', 'ruïne (de)\r'), (11196, 'rovina', 'ruina', 'Ruin (m)', 'ruin', 'ruine (f)', 'ruïne (de)\r'), (11197, 'rovina', 'ruina', 'Ruine (f)', 'ruin', 'ruine(s) (f)', 'ruïne (de)\r'), (11198, 'rovina', 'ruina', 'Ruine (f)', 'ruin', 'ruine(s) (f)', 'ruïne (de)\r'), (11199, 'roulette', 'ruleta', 'Roulettespiel (nt)', 'roulette', 'roulette (f)', 'roulette\r'), (11200, 'roulette', 'ruleta', 'Roulettespiel (nt)', 'roulette', 'roulette (f)', 'roulette\r'), (11201, 'meditare', 'rumiar, cavilar', 's. etw. durch d. Kopf gehen lassen', 'ruminate', 'ruminer', 'herkauwen\r'), (11202, 'meditare', 'rumiar, cavilar', 's. etw. durch d. Kopf gehen lassen', 'ruminate', 'ruminer', 'herkauwen\r'), (11203, 'diceria', 'rumor', 'Gerücht (nt)', 'rumor', 'rumeur (f)', 'gerucht (het)\r'), (11204, 'pettegolezzo', 'rumor', 'Gerücht (nt)', 'whisper', 'rumeur (f), bruit (m)', 'gerucht (het)\r'), (11205, 'voce', 'rumor', 'Gerücht (nt)', 'report', 'rumeur (f)', 'gerucht (het)\r'), (11206, 'voce', 'rumor', 'Gerücht (nt)', 'report', 'rumeur (f)', 'gerucht (het)\r'), (11207, 'ronzio', 'rumor, murmullo', 'aufgeregte Stimmung (f)', 'buzz', 'un sentiment d''entrain (m)', 'geroezemoes (het)\r'), (11208, 'rottura', 'ruptura', 'Brechen (nt)', 'breach', 'infraction (f) à, manquement (m) à', 'schending (de)\r'), (11209, 'rottura', 'ruptura, brecha', 'Bruch (m)', 'breach', 'brouille (f)', 'vervreemding (de)\r'), (11210, 'contrasto', 'ruptura, distanciamiento, escisión', 'Spaltung (f)', 'rift', 'désaccord (m)', 'onenigheid (de)\r'), (11211, 'rurale', 'rural', 'ländlich', 'rural', 'rural(e) (-aux)', 'landelijk\r'), (11212, 'rurale', 'rural', 'ländlich', 'rural', 'rural(e) (-aux)', 'landelijk\r'), (11213, 'rustico', 'rústico', 'ländlich', 'rustic', 'rustique', 'rustiek\r'), (11214, 'itinerario', 'ruta, recorrido', 'Route (f)', 'route', 'itinéraire (m)', 'route (de)\r'), (11215, 'routine', 'rutina', 'gleichbleibende Prozedur (f)', 'routine', 'routine (f)', 'routine (de)\r'), (11216, 'abitudine', 'rutina sofocante', 'alter Trott (m)', 'rut', 'routine (f)', 'sleur (de)\r'), (11217, 'abitudine', 'rutina sofocante', 'alter Trott (m)', 'rut', 'routine (f)', 'sleur (de)\r'), (11218, 'ordinario', 'rutinario, típico, normal', 'Routine-', 'routine', 'habituel(le), ordinaire', 'routine-\r'), (11219, 'sabato', 'sábado', 'Samstag (m)', 'Saturday', 'samedi (m)', 'zaterdag\r'), (11220, 'sabato', 'sábado', 'Samstag (m)', 'Saturday', 'samedi (m)', 'zaterdag\r'), (11221, 'sabba', 'sábado, domingo', 'Sabbat (m)', 'sabbath', 'sabbat (m)', 'sabbat (de)\r'), (11222, 'foglio', 'sábana', 'Tuch (nt)', 'sheet', 'drap (m)', 'laken (het)\r'), (11223, 'foglio', 'sábana', 'Tuch (nt)', 'sheet', 'drap (m)', 'laken (het)\r'), (11224, 'sabbatico', 'sabático', 'Studienurlaub (m)', 'sabbatical', 'sabbatique', 'sabbatsjaar (het)\r'), (11225, 'sapere', 'saber', 'wissen', 'know', 'savoir', 'weten\r'), (11226, 'sapere', 'saber', 'wissen', 'know', 'savoir', 'weten\r'), (11227, 'sapere, essere capace', 'saber', 'können', 'can', 'savoir', 'kunnen\r'), (11228, 'sapere', 'saber, conocer', 'wissen', 'ken', 's''y connaître', '(af)weten\r'), (11229, 'sapere', 'saber, conocer', 'wissen', 'ken', 's''y connaître', '(af)weten\r'), (11230, 'prudenza', 'sabiduría', 'Klugheit (f)', 'wisdom', 'sagesse (f)', 'wijsheid (de)\r'), (11231, 'con il senno di poi', 'sabiduría de la experiencia', 'im Nachhinein', 'hindsight', 'avec du recul', 'wijsheid achteraf (de)\r'), (11232, 'saggezza', 'sabiduría, prudencia, madurez, sensatez', 'Weisheit (f)', 'wisdom', 'sagesse (f)', 'wijsheid (de)\r'), (11233, 'saggio', 'sabio, sensato', 'weise', 'wise', 'sage', 'wijs, oordeelkundig\r'), (11234, 'sabotaggio', 'sabotaje', 'Sabotage (f)', 'sabotage', 'sabotage (m)', 'sabotage (de)\r'), (11235, 'sabotare', 'sabotear', 'sabotieren', 'sabotage', 'saboter', 'sabotage (de)\r'), (11236, 'saporito', 'sabroso', 'gut schmeckend', 'tasty', 'savoureux (-euse)', 'smakelijk\r'), (11237, 'accompagnare, portare a passeggio', 'sacar', 'spazierenführen', 'walk', 'promener', 'uitlaten\r'), (11238, 'portare alla luce', 'sacar a la luz', 'zutage fördern', 'unearth', 'dénicher', 'onthullen\r'), (11239, 'tirare alla superficie', 'sacar a relucir, desenterrar', 'eine alte Geschichte aufwärmen', 'dredge', 'ressortir', 'ophalen\r'), (11240, 'raccogliere', 'sacar con pala o cuchara', '(aus)schöpfen', 'scoop', 'écoper, vider à l''aide d''un seau / d''un récipient', 'scheppen\r'), (11241, 'raccogliere', 'sacar con pala o cuchara', '(aus)schöpfen', 'scoop', 'écoper, vider à l''aide d''un seau / d''un récipient', 'scheppen\r'), (11242, 'svuotare, disfare', 'sacar, desempaquetar', 'ausleeren', 'unpack', 'déballer', 'uitpakken\r'), (11243, 'rimuovere', 'sacar, desplazar', 'in eine andere Position bringen', 'dislodge', 'déloger', 'loswrikken\r'), (11244, 'tirare', 'sacar, extraer', 'ziehen', 'draw', 'tirer', 'trekken\r'), (11245, 'tirare', 'sacar, extraer', 'ziehen', 'draw', 'tirer', 'trekken\r'), (11246, 'dissetarsi', 'saciar, satisfacer, apagar, sofocar, aplastar', 'stillen (Durst)', 'quench', 'désaltérer', 'lessen\r'), (11247, 'sacco di sabbia', 'saco de arena', 'Sandsack (m)', 'sandbag', 'sac (m) de sable', 'zandzak (de)\r'), (11248, 'sacco', 'saco, bolsa', 'Sack (m)', 'sack', 'sac (m)', 'zak, de baal (de)\r'), (11249, 'sacco', 'saco, bolsa', 'Sack (m)', 'sack', 'sac (m)', 'zak, de baal (de)\r'), (11250, 'sacramento', 'sacramento', 'Sakrament (nt)', 'sacrament', 'sacrement (m)', 'sacrament (het)\r'), (11251, 'sacramento', 'sacramento', 'Sakrament (nt)', 'sacrament', 'sacrement (m)', 'sacrament (het)\r'), (11252, 'macellare', 'sacrificar', 'schlachten', 'slaughter', 'abattre', 'slachten\r'), (11253, 'macellare', 'sacrificar', 'schlachten', 'slaughter', 'abattre', 'slachten\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (11254, 'sacrificare', 'sacrificar', 'etw. opfern', 'sacrifice', 'sacrifier', 'opofferen\r'), (11255, 'sacrificare', 'sacrificar', 'etw. opfern', 'sacrifice', 'sacrifier', 'opofferen\r'), (11256, 'sacrificio', 'sacrificio', 'etw./jmd. opfern', 'sacrifice', 'sacrifice (m)', 'opoffering (de)\r'), (11257, 'sacrificio', 'sacrificio', 'etw./jmd. opfern', 'sacrifice', 'sacrifice (m)', 'opoffering (de)\r'), (11258, 'sacrificio', 'sacrificio', 'Opfer (nt)', 'sacrifice', 'sacrifice (m)', 'offerande, het offer (de)\r'), (11259, 'sacrificio', 'sacrificio', 'Opfer (nt)', 'sacrifice', 'sacrifice (m)', 'offerande, het offer (de)\r'), (11260, 'sacrilegio', 'sacrilegio', 'Sakrileg (nt)', 'sacrilege', 'sacrilège (m)', 'heiligschennis (de)\r'), (11261, 'sacrilegio', 'sacrilegio', 'Sakrileg (nt)', 'sacrilege', 'sacrilège (m)', 'heiligschennis (de)\r'), (11262, 'scuotimento', 'sacudida, zarandeo', 'Schütteln (nt)', 'shake', 'secousse (f)', 'schudden (het)\r'), (11263, 'scuotimento', 'sacudida, zarandeo', 'Schütteln (nt)', 'shake', 'secousse (f)', 'schudden (het)\r'), (11264, 'scrollare', 'sacudir', 'schütteln', 'rock', 'secouer', 'schudden\r'), (11265, 'scrollare', 'sacudir', 'schütteln', 'rock', 'secouer', 'schudden\r'), (11266, 'agitare', 'sacudir, agitar', 'wild mit den Armen fuchteln', 'flail', 'battre l''air', 'zwaaien\r'), (11267, 'sballottare', 'sacudir, darle en', 'anstoßen', 'jog', 'secouer', '(aan)stoten\r'), (11268, 'sballottare', 'sacudir, darle en', 'anstoßen', 'jog', 'secouer', '(aan)stoten\r'), (11269, 'sadico', 'sádico', 'Sadist (m)', 'sadist', 'sadique (m/f)', 'sadist (m) , de sadiste (f) (de)\r'), (11270, 'sadico', 'sádico', 'Sadist (m)', 'sadist', 'sadique (m/f)', 'sadist (m) , de sadiste (f) (de)\r'), (11271, 'sadismo', 'sadismo', 'Sadismus (m)', 'sadism', 'sadisme (m)', 'sadisme (het)\r'), (11272, 'safari', 'safari', 'Safari (f)', 'safari', 'safari (m)', 'safari (de)\r'), (11273, 'safari', 'safari', 'Safari (f)', 'safari', 'safari (m)', 'safari (de)\r'), (11274, 'saga', 'saga', 'Sage (f)', 'saga', 'saga (f)', 'sage (de)\r'), (11275, 'acume', 'sagacidad, perspicacia', 'Sinn f. etw.', 'acumen', 'perspicacité (f)', 'scherpzinnigheid (de)\r'), (11276, 'acume', 'sagacidad, perspicacia', 'Sinn f. etw.', 'acumen', 'perspicacité (f)', 'scherpzinnigheid (de)\r'), (11277, 'sagace', 'sagaz, vivo, astuto', 'schlau', 'shrewd', 'astucieux (-euse)', 'slim, sluw\r'), (11278, 'sacro', 'sagrado', 'kirchlich', 'sacred', 'sacré(e)', 'sacraal, gewijd\r'), (11279, 'sacro', 'sagrado', 'kirchlich', 'sacred', 'sacré(e)', 'sacraal, gewijd\r'), (11280, 'sacro', 'sagrado, sacro', 'geheiligt', 'sacred', 'sacré(e), solennel(le)', 'heilig, onschendbaar\r'), (11281, 'sacro', 'sagrado, sacro', 'geheiligt', 'sacred', 'sacré(e), solennel(le)', 'heilig, onschendbaar\r'), (11282, 'sale', 'sal', 'Salz (nt)', 'salt', 'sel (m)', 'zout (het)\r'), (11283, 'sale', 'sal', 'Salz (nt)', 'salt', 'sel (m)', 'zout (het)\r'), (11284, 'corsia, reparto', 'sala', 'Station (f)', 'ward', 'salle (f)', 'zaal (de)\r'), (11285, 'sala vendita', 'sala de subastas', 'Verkaufsraum (m)', 'saleroom', 'salle (f) des ventes', 'veilinglokaal (het)\r'), (11286, 'salotto', 'sala, salón', 'Wohnzimmer (nt)', 'drawing', 'salon (m)', 'zitkamer, de salon (de)\r'), (11287, 'salato', 'salado', 'salzig', 'salty', 'salé(e)', 'zout\r'), (11288, 'saporito', 'salado', 'pikant', 'savoury', 'salé(e)', 'pikant, niet zoet\r'), (11289, 'stipendio', 'salario', 'Gehalt (nt)', 'salary', 'salaire (m)', 'salaris (het)\r'), (11290, 'stipendio', 'salario', 'Gehalt (nt)', 'salary', 'salaire (m)', 'salaris (het)\r'), (11291, 'salario, paga', 'salario, sueldo', 'Gehalt (nt)', 'wage', 'salaire (m)', 'loon (het)\r'), (11292, 'salsiccia', 'salchicha', 'Wurst (f)', 'sausage', 'saucisse (f)', 'worst (de)\r'), (11293, 'salsiccia', 'salchicha', 'Wurst (f)', 'sausage', 'saucisse (f)', 'worst (de)\r'), (11294, 'saliera', 'salero', 'Salzstreuer (m)', 'saltcellar', 'salière (f)', 'zoutvaatje (het)\r'), (11295, 'partenza', 'salida', 'Abreise (f)', 'departure', 'départ (m)', 'vertrek (het)\r'), (11296, 'protuberanza', 'saliente', 'etw. Hervorstehendes (nt)', 'projection', 'saillie (f)', 'uitstekende deel (het)\r'), (11297, 'protuberanza', 'saliente', 'etw. Hervorstehendes (nt)', 'projection', 'saillie (f)', 'uitstekende deel (het)\r'), (11298, 'guizzare', 'salir a chorros', '(hervor)spritzen', 'spurt', 'jaillir', 'spuiten\r'), (11299, 'schizzo', 'salir a chorros', 'spritzen', 'squirt', 'gicler', 'spuiten\r'), (11300, 'schizzo', 'salir a chorros', 'spritzen', 'squirt', 'gicler', 'spuiten\r'), (11301, 'uscire con', 'salir con alguien', 'mit jmd. (aus)gehen', 'date', 'avoir un rendez-vous avec', 'een afspraakje hebben\r'), (11302, 'schizzare', 'salir corriendo', 'weglaufen', 'bolt', 's''enfuir, s''emballer', 'op de loop gaan\r'), (11303, 'schizzare', 'salir corriendo', 'weglaufen', 'bolt', 's''enfuir, (cheval) s''emballer', 'op de loop gaan\r'), (11304, 'muoversi in gruppo', 'salir en tropel', '(in Scharen) ziehen', 'troop', 'se déplacer en bande / en groupe', 'als groep gaan\r'), (11305, 'fuggire, scappare', 'salir pitando, correr, volar', 'fliehen', 'fly', 'filer', 'vliegen, vluchten\r'), (11306, 'fuggire, scappare', 'salir pitando, correr, volar', 'fliehen', 'fly', 'filer', 'vliegen, vluchten\r'), (11307, 'stillare', 'salir poco a poco', 'sickern', 'ooze', 'suinter', 'sijpelen\r'), (11308, 'partire', 'salir, partir', 'abreisen', 'depart', 'partir', 'weggaan, vertrekken\r'), (11309, 'saliva', 'saliva', 'Speichel (m)', 'saliva', 'salive (f)', 'speeksel (het)\r'), (11310, 'saliva', 'saliva', 'Speichel (m)', 'saliva', 'salive (f)', 'speeksel (het)\r'), (11311, 'salmo', 'salmo', 'Psalm (m)', 'psalm', 'psaume (m)', 'psalm (de)\r'), (11312, 'salmodia', 'salmodia', '(religiöser) Gesang (m)', 'chant', 'psalmodie (f), chant (m)', 'psalmodie (de)\r'), (11313, 'salmodia', 'salmodia', '(religiöser) Gesang (m)', 'chant', 'psalmodie (f), chant (m)', 'psalmodie (de)\r'), (11314, 'cantare', 'salmodiar', 'singen', 'chant', 'chanter lentement', 'zingen\r'), (11315, 'sala esposizione', 'salón de exposiciones', 'Ausstellungsraum (m)', 'showroom', 'salle (f) d''exposition', 'showroom, de toonzaal (de)\r'), (11316, 'sala esposizione', 'salón de exposiciones', 'Ausstellungsraum (m)', 'showroom', 'salle (f) d''exposition', 'showroom, de toonzaal (de)\r'), (11317, 'atrio', 'salón, sala', 'Halle (f)', 'hall', '(grande) salle (f)', 'zaal (de)\r'), (11318, 'atrio', 'salón, sala', 'Halle (f)', 'hall', '(grande) salle (f)', 'zaal (de)\r'), (11319, 'spruzzare', 'salpicar', 'bespritzen', 'spatter', 'éclabousser', '(be)spatten\r'), (11320, 'spruzzare', 'salpicar', 'spritzen', 'splash', 'éclabousser', '(rond)spatten\r'), (11321, 'spruzzare', 'salpicar', 'spritzen', 'splash', 'éclabousser', '(rond)spatten\r'), (11322, 'schizzare', 'salpicar, chapotear', 'naßspritzen', 'splash', 'éclabousser', 'bespatten\r'), (11323, 'schizzare', 'salpicar, chapotear', 'naßspritzen', 'splash', 'éclabousser', 'bespatten\r'), (11324, 'salsa', 'salsa', 'Sauce (f)', 'sauce', 'sauce (f)', 'saus (de)\r'), (11325, 'salsa', 'salsa', 'Sauce (f)', 'sauce', 'sauce (f)', 'saus (de)\r'), (11326, 'sugo fresco o preconfezionatotratto dall''arrosto', 'salsa de carne', 'Bratensaft (m)', 'gravy', 'sauce (f) au jus (m) de viande', 'jus (de)\r'), (11327, 'sugo fresco o preconfezionatotratto dall''arrosto', 'salsa de carne', 'Bratensaft (m)', 'gravy', 'sauce (f) au jus (m) de viande', 'jus (de)\r'), (11328, 'salsa', 'salsa para condimentar', 'würzige Sauce (f)', 'relish', 'condiment (m), assaisonnement (m)', 'saus (de)\r'), (11329, 'salsa', 'salsa para condimentar', 'würzige Sauce (f)', 'relish', 'condiment (m), assaisonnement (m)', 'saus (de)\r'), (11330, 'piombare', 'saltar', 'herfallen über', 'pounce', 'bondir', 'zich storten op\r'), (11331, 'saltare di un balzo', 'saltar', 'springen', 'vault', 'sauter', 'springen\r'), (11332, 'scattare', 'saltar', '(auf)springen', 'spring', 'bondir', 'springen\r'), (11333, 'scattare', 'saltar', '(auf)springen', 'spring', 'bondir', 'springen\r'), (11334, 'saltellare', 'saltar a pata coja', 'hopsen', 'hop', 'sauter à floche pied', 'hinkelen\r'), (11335, 'saltellare', 'saltar a pata coja', 'hopsen', 'hop', 'sauter à floche pied', 'hinkelen\r'), (11336, 'saltare, balzare', 'saltar, dar brincos', 'aufspringen', 'leap', 'bondir', 'opspringen\r'), (11337, 'saltare, balzare', 'saltar, dar brincos', 'aufspringen', 'leap', 'bondir', 'opspringen\r'), (11338, 'passo', 'saltito', 'Trippeln (nt)', 'trip', 'pas (m) léger, sautillement (m)', 'trippelpasje (het)\r'), (11339, 'saltare', 'saltito', 'Hopser (m)', 'hop', 'sautillement (m)', 'hinksprong, het sprongetje (de)\r'), (11340, 'saltare', 'saltito', 'Hopser (m)', 'hop', 'sautillement (m)', 'hinksprong, het sprongetje (de)\r'), (11341, 'capriola', 'salto mortal', 'Purzelbaum', 'somersault', 'galipette (f), saut (m) périlleux', 'salto (de)\r'), (11342, 'salto', 'salto mortal', 'Purzelbaum (m)', 'tumble', 'cabriole (f)', 'salto (de)\r'), (11343, 'salto, balzo', 'salto, brinco', 'Sprung (m)', 'leap', 'bond (m)', 'sprong (de)\r'), (11344, 'salto, balzo', 'salto, brinco', 'Sprung (m)', 'leap', 'bond (m)', 'sprong (de)\r'), (11345, 'salute', 'salud', 'Gesundheit (f)', 'health', 'santé (f)', '(goede) gezondheid (de)\r'), (11346, 'salute', 'salud', 'Gesundheit (f)', 'health', 'santé (f)', 'gezondheid (de)\r'), (11347, 'salutare', 'saludar', '(be)grüßen', 'greet', 'accueillir', 'begroeten\r'), (11348, 'salutare', 'saludar', '(be)grüßen', 'greet', 'accueillir', 'begroeten\r'), (11349, 'saluto', 'saludo', 'Begrüßung (f)', 'greeting', 'salut (m)', 'begroeting (de)\r'), (11350, 'salvezza', 'salvación', '(Seelen)rettung (f)', 'salvation', 'salut (m)', 'verlossing (de)\r'), (11351, 'salvezza', 'salvación', '(Seelen)rettung (f)', 'salvation', 'salut (m)', 'verlossing (de)\r'), (11352, 'salvaguardia', 'salvaguarda', 'Absicherung gegen (f)', 'safeguard', 'sauvegarde (f), bonne garde (f)', 'beveiliging (de)\r'), (11353, 'salvaguardia', 'salvaguarda', 'Absicherung gegen (f)', 'safeguard', 'sauvegarde (f), bonne garde (f)', 'beveiliging (de)\r'), (11354, 'selvaggio', 'salvaje', 'wild', 'wild', 'sauvage', 'woest, barbaars\r'), (11355, 'selvatico', 'salvaje', 'wild', 'wild', 'sauvage', 'wild\r'), (11356, 'selvaggio', 'salvaje, feroz', 'wild', 'savage', 'sauvage', 'heftig, woest\r'), (11357, 'selvaggio', 'salvaje, feroz', 'wild', 'savage', 'sauvage', 'heftig, woest\r'), (11358, 'parare', 'salvar', 'Schuß halten', 'save', 'bloquer (le ballon), faire un arrêt (du ballon)', 'redden, stoppen\r'), (11359, 'parare', 'salvar', 'Schuß halten', 'save', 'bloquer (le ballon), faire un arrêt (du ballon)', 'redden, stoppen\r'), (11360, 'salvare', 'salvar', 'retten', 'save', 'sauver', 'redden, beschermen\r'), (11361, 'salvare', 'salvar', 'retten', 'save', 'sauver', 'redden, beschermen\r'), (11362, 'salvare', 'salvar, rescatar', 'bergen', 'salvage', 'récupérer', 'bergen, redden\r'), (11363, 'salvare', 'salvar, rescatar', 'bergen', 'salvage', 'récupérer', 'bergen, redden\r'), (11364, 'sicuro', 'salvo, seguro', 'in Sicherheit', 'safe', 'en sécurité', 'veilig\r'), (11365, 'sicuro', 'salvo, seguro', 'in Sicherheit', 'safe', 'en sécurité', 'veilig\r'), (11366, 'guarire', 'sanar, curar', 'heilen', 'heal', 'guérir, cicatriser', 'genezen\r'), (11367, 'guarire', 'sanar, curar', 'heilen', 'heal', 'guérir, cicatriser', 'genezen\r'), (11368, 'sancire', 'sancionar', 'billigen', 'sanction', 'approuver', 'sanctioneren\r'), (11369, 'sanguinare', 'sangrar', 'bluten', 'bleed', 'saigner', 'bloeden\r'), (11370, 'sanguinoso', 'sangriento', 'blutrünstig', 'gory', 'sanglant(e)', 'bloedvergieten\r'), (11371, 'sanguinoso', 'sangriento', 'blutrünstig', 'gory', 'sanglant(e)', 'bloedvergieten\r'), (11372, 'scabroso, raccapricciante', 'sangriento', 'abscheulich', 'gory', 'horrible', 'bloederig\r'), (11373, 'scabroso, raccapricciante', 'sangriento', 'abscheulich', 'gory', 'horrible', 'bloederig\r'), (11374, 'sano', 'sano', 'gesund', 'sound', 'en bonne santé (f)', 'gezond\r'), (11375, 'sano', 'sano', 'gesund', 'sound', 'en bonne santé (f)', 'gezond\r'), (11376, 'vigoroso', 'sano, lozano', 'robust', 'lusty', 'vigoureux (-euse)', 'krachtig, flink\r'), (11377, 'sano', 'sano, saludable', 'gesund', 'healthy', 'bon pour la santé (f), salubre', 'gezond\r'), (11378, 'sano', 'sano, saludable', 'gesund', 'healthy', 'en bonne santé (f), sain(e)', 'gezond\r'), (11379, 'sano', 'sano, saludable', 'gesund', 'healthy', 'en bonne santé (f), sain(e)', 'gezond\r'), (11380, 'sano', 'sano, saludable', 'gesund', 'healthy', 'bon pour la santé (f), salubre', 'gezond\r'), (11381, 'pio', 'santo', 'fromm', 'pious', 'pieux (-euse)', 'heilig\r'), (11382, 'santo', 'santo', 'Heiliger (fig.) (m)', 'saint', 'saint(e)', 'heilige (de)\r'), (11383, 'santo', 'santo', 'Heiliger (m)', 'saint', 'saint(e) (m/f)', 'heilige (de)\r'), (11384, 'reliquario', 'santuario', 'Schrein (m)', 'shrine', 'lieu (m) saint', 'schrijn (de)\r'), (11385, 'reliquario', 'santuario', 'Schrein (m)', 'shrine', 'lieu (m) saint', 'schrijn (de)\r'), (11386, 'santuario', 'santuario', 'Asyl (nt)', 'sanctuary', 'sanctuaire (m)', 'asiel, het toevluchtsoord (het)\r'), (11387, 'rospo', 'sapo', 'Kröte (f)', 'toad', 'crapaud (m)', 'pad (de)\r'), (11388, 'servizio', 'saque, servicio', 'Aufschlag (m)', 'service', 'service (m)', 'service (de)\r'), (11389, 'servizio', 'saque, servicio', 'Aufschlag (m)', 'service', 'service (m)', 'service (de)\r'), (11390, 'derubare', 'saquear', 'jmd. berauben', 'despoil', 'spolier de, piller', '(be)roven\r'), (11391, 'saccheggio', 'saquear, arrasar, hacer estragos', 'verheeren', 'ravage', 'ravager', 'verwoesten\r'), (11392, 'saccheggiare', 'saquear, desvalijar', 'plündern', 'plunder', 'piller', 'plunderen\r'), (11393, 'sarcasmo', 'sarcasmo', 'Sarkasmus (m)', 'sarcasm', 'sarcasme (m)', 'sarcasme (het)\r'), (11394, 'sarcasmo', 'sarcasmo', 'Sarkasmus (m)', 'sarcasm', 'sarcasme (m)', 'sarcasme (het)\r'), (11395, 'sarcastico', 'sarcástico', 'sarkastisch', 'sarcastic', 'sarcastique', 'sarcastisch\r'), (11396, 'sarcastico', 'sarcástico', 'sarkastisch', 'sarcastic', 'sarcastique', 'sarcastisch\r'), (11397, 'sardina', 'sardina', 'Sardine (f)', 'sardine', 'sardine (f)', 'sardine (de)\r'), (11398, 'sardina', 'sardina', 'Sardine (f)', 'sardine', 'sardine (f)', 'sardine (de)\r'), (11399, 'sardonico', 'sardónico', 'sardonisch', 'sardonic', 'sardonique', 'sardonisch\r'), (11400, 'sardonico', 'sardónico', 'sardonisch', 'sardonic', 'sardonique', 'sardonisch\r'), (11401, 'sergente', 'sargento', 'Feldwebel (m)', 'sergeant', 'sergent (m)', 'sergeant (de)\r'), (11402, 'irritazione', 'sarpullido, erupción', 'Ausschlag (m)', 'rash', 'rougeur (f), éruption (f)', 'uitslag (de)\r'), (11403, 'placca', 'sarro, placa', 'Zahnbelag (m)', 'plaque', 'plaque (f) dentaire', 'plak (de)\r'), (11404, 'stringa', 'sarta, fila, serie, cadena', 'Reihe (f)', 'string', 'rang (m), file (f), écurie (f), chapelet (m)', 'aaneenschakeling (de)\r'), (11405, 'stringa', 'sarta, fila, serie, cadena', 'Reihe (f)', 'string', 'rang (m), file (f), écurie (f), chapelet (m)', 'aaneenschakeling (de)\r'), (11406, 'tegame', 'sartén, cacerola, olla', 'Pfanne (f)', 'pan', 'casserole (f)', 'pan (de)\r'), (11407, 'sarto', 'sastre', 'Schneider (m)', 'tailor', 'tailleur (m)', 'kleermaker (de)\r'), (11408, 'Satana', 'Satanás', 'Satan (m)', 'Satan', 'Satan (m)', 'Satan\r'), (11409, 'satellite', 'satélite', 'Satellit (m)', 'satellite', 'satellite (m)', 'satelliet (de)\r'), (11410, 'satira', 'sátira', 'Satire (f)', 'satire', 'satire (f)', 'spottende humor (de)\r'), (11411, 'satira', 'sátira', 'Satire (f)', 'satire', 'satire (f)', 'spottende humor (de)\r'), (11412, 'satira', 'sátira', 'Satire (f)', 'satire', 'satire (f)', 'satire (de)\r'), (11413, 'satira', 'sátira', 'Satire (f)', 'satire', 'satire (f)', 'satire (de)\r'), (11414, 'satirico', 'satírico', 'satirisch', 'satirical', 'satirique', 'satirisch\r'), (11415, 'satirico', 'satírico', 'satirisch', 'satirical', 'satirique', 'satirisch\r'), (11416, 'soddisfacimento', 'satisfacción', 'Befriedigung (f)', 'satisfaction', 'satisfaction (f)', 'bevrediging, het bevredigen (de)\r'), (11417, 'soddisfacimento', 'satisfacción', 'Befriedigung (f)', 'satisfaction', 'satisfaction (f)', 'bevrediging, het bevredigen (de)\r'), (11418, 'soddisfazione', 'satisfacción', 'Zufriedenheit (f)', 'satisfaction', 'satisfaction (f)', 'bevrediging (de)\r'), (11419, 'soddisfazione', 'satisfacción', 'Zufriedenheit (f)', 'satisfaction', 'satisfaction (f)', 'bevrediging (de)\r'), (11420, 'soddisfare', 'satisfacer', 'überzeugen von', 'satisfy', 'convaincre', 'overtuigen\r'), (11421, 'soddisfare', 'satisfacer', 'überzeugen von', 'satisfy', 'convaincre', 'overtuigen\r'), (11422, 'soddisfare', 'satisfacer', 'zufriedenstellen', 'satisfy', 'satisfaire', 'bevredigen\r'), (11423, 'soddisfare', 'satisfacer', 'zufriedenstellen', 'satisfy', 'satisfaire', 'bevredigen\r'), (11424, 'soddisfacente', 'satisfactorio', 'zufriedenstellend', 'satisfactory', 'satisfaisant(e)', 'bevredigend\r'), (11425, 'soddisfacente', 'satisfactorio', 'zufriedenstellend', 'satisfactory', 'satisfaisant(e)', 'bevredigend\r'), (11426, 'autocompiacente', 'satisfecho de sí mismo, displicente', 'herablassend', 'complacent', 'satisfait(e) de soi / de lui / d''elle', 'zelfgenoegzaam\r'), (11427, 'eccesso', 'saturación', 'Schwemme (f)', 'glut', 'surabondance (f)', 'overvloed (de)\r'), (11428, 'eccesso', 'saturación', 'Schwemme (f)', 'glut', 'surabondance (f)', 'overvloed (de)\r'), (11429, 'saturare', 'saturar', 'saturieren', 'saturate', 'saturer', 'verzadigen\r'), (11430, 'saturare', 'saturar', 'saturieren', 'saturate', 'saturer', 'verzadigen\r'), (11431, 'linfa', 'savia', 'Saft (m)', 'sap', 'sève (f)', 'sap (het)\r'), (11432, 'linfa', 'savia', 'Saft (m)', 'sap', 'sève (f)', 'sap (het)\r'), (11433, 'sassofono', 'saxofón', 'Saxophon (nt)', 'saxophone', 'saxophone (m)', 'saxofoon (de)\r'), (11434, 'sassofono', 'saxofón', 'Saxophon (nt)', 'saxophone', 'saxophone (m)', 'saxofoon (de)\r'), (11435, 'condire', 'sazonar', 'würzen', 'season', 'assaisonner', 'kruiden\r'), (11436, 'condire', 'sazonar', 'würzen', 'season', 'assaisonner', 'kruiden\r'), (11437, 'apprezzato', 'se agradece', 'willkommen', 'welcome', 'de rien, il n''y a pas de quoi, je vous / t'' en prie', 'welkom\r'), (11438, 'asciugare', 'secar', '(Flüssigkeit) wegtupfen', 'blot', 'boire, éponger', 'afvloeien\r'), (11439, 'asciugare', 'secar', '(Flüssigkeit) wegtupfen', 'blot', 'boire, éponger', 'afvloeien\r'), (11440, 'asciugare', 'secar', 'abtrocknen', 'dry', 'essuyer la vaisselle', 'afdrogen\r'), (11441, 'asciugarsi', 'secar', 'abtrocknen', 'towel', 'essuyer', '(zich) afdrogen\r'), (11442, 'plotone', 'sección', '(militärisch) Zug (m)', 'platoon', 'section (f)', 'peloton (het)\r'), (11443, 'sezione', 'sección', 'Abschnitt (m)', 'section', 'section (f)', 'sectie (de)\r'), (11444, 'sezione', 'sección', 'Sektion (f)', 'section', 'section (f)', 'sectie, de afdeling (de)\r'), (11445, 'sezione', 'sección', 'Teil (einer Zeitung) (m)', 'section', 'page(s) (f)(pl), article (m)', 'sectie, het deel (de)\r'), (11446, 'scostante', 'seco, lacónico', 'kurz angebunden', 'terse', 'brusque', 'kort(af)\r'), (11447, 'prugna secca', 'seco, pasa', 'getrocknete Pflaume (f)', 'prune', 'pruneau (m)', 'pruimedant (de)\r'), (11448, 'segretario', 'secretario', 'Sekretär (m)', 'secretary', 'secrétaire (m/f)', 'secretaris (m) , de secretaresse (f) (de)\r'), (11449, 'segretario', 'secretario', 'Sekretär (m)', 'secretary', 'secrétaire (m/f)', 'secretaris (m) , de secretaresse (f) (de)\r'), (11450, 'segretario generale', 'secretario general', 'Generalsekretär', 'secretary-general', 'secrétaire (m/f) général(e)', 'secretaris-generaal (de)\r'), (11451, 'assistente personale', 'secretario personal', 'Sekretärin (f)', 'PA', 'secrétaire particulier (-ière) (m/f) (abréviation pour Personnal Assistant)', 'persoonlijke assistent (de)\r'), (11452, 'segreto', 'secreto', 'geheim', 'secret', 'secret (-ète)', 'geheim (het)\r'), (11453, 'segreto', 'secreto', 'geheim', 'secret', 'secret (-ète)', 'geheim (het)\r'), (11454, 'segreto', 'secreto', 'Geheimnis (nt)', 'secret', 'secret (m)', 'geheim (het)\r'), (11455, 'segreto', 'secreto', 'Geheimnis (nt)', 'secret', 'secret (m)', 'geheim (het)\r'), (11456, 'segreto, clandestino', 'secreto', 'geheim', 'undercover', 'secret (-ète)', 'geheim\r'), (11457, 'segreto, clandestino', 'secreto', 'geheim', 'undercover', 'secret (-ète)', 'geheim\r'), (11458, 'setta', 'secta', 'Sekte (f)', 'sect', 'secte (f)', 'sekte (de)\r'), (11459, 'setta', 'secta', 'Sekte (f)', 'sect', 'secte (f)', 'sekte (de)\r'), (11460, 'settore', 'sector', 'Sektor (m)', 'sector', 'secteur (m)', 'sector (de)\r'), (11461, 'serie', 'secuencia', 'Folgerichtigkeit (f)', 'sequence', 'ordre (m)', 'aaneenschakeling (de)\r'), (11462, 'serie', 'secuencia', 'Folgerichtigkeit (f)', 'sequence', 'ordre (m)', 'aaneenschakeling (de)\r'), (11463, 'sequenza', 'secuencia, orden', '(Ab)folge (f)', 'sequence', 'ordre (m), suite (f)', 'opeenvolging, de reeks (de)\r'), (11464, 'sequenza', 'secuencia, orden', '(Ab)folge (f)', 'sequence', 'ordre (m), suite (f)', 'opeenvolging, de reeks (de)\r'), (11465, 'dirottare', 'secuestrar', 'Flugzeug entführen', 'hijack', 'détourner', 'kapen\r'), (11466, 'dirottare', 'secuestrar', 'Flugzeug entführen', 'hijack', 'détourner', 'kapen\r'), (11467, 'rapire', 'secuestrar, raptar', 'jmd. entführen', 'kidnap', 'kidnapper', 'kidnappen\r'), (11468, 'secolare', 'secular, laico', 'weltlich', 'secular', 'séculier (-ère)', 'seculier\r'), (11469, 'secolare', 'secular, laico', 'weltlich', 'secular', 'séculier (-ère)', 'seculier\r'), (11470, 'periferica', 'secundario', 'Peripherie-', 'peripheral', '(computer) périphérique', 'supplementair, rand-\r'), (11471, 'periferica', 'secundario', 'Peripherie-', 'peripheral', '(computer) périphérique', 'supplementair, rand-\r'), (11472, 'secondario', 'secundario', 'Zweit-', 'secondary', 'dérivé(e)', 'secundair\r'), (11473, 'secondario', 'secundario', 'Zweit-', 'secondary', 'dérivé(e)', 'secundair\r'), (11474, 'secondario', 'secundario', 'zweitrangig', 'secondary', 'secondaire', 'secundair, bijkomend\r'), (11475, 'secondario', 'secundario', 'zweitrangig', 'secondary', 'secondaire', 'secundair, bijkomend\r'), (11476, 'sete', 'sed', 'Durst (m)', 'thirst', 'soif (f)', 'dorst (de)\r'), (11477, 'desiderio', 'sed de', 'Verlangen (nt)', 'thirst', 'soif de', 'dorst (de)\r'), (11478, 'seta', 'seda', 'Seide (f)', 'silk', 'soie (f)', 'zijde (de)\r'), (11479, 'seta', 'seda', 'Seide (f)', 'silk', 'soie (f)', 'zijde (de)\r'), (11480, 'seta', 'seda', 'Seidenfaser (f)', 'silk', 'soie (f)', 'zijde (de)\r'), (11481, 'seta', 'seda', 'Seidenfaser (f)', 'silk', 'soie (f)', 'zijde (de)\r'), (11482, 'sedativo', 'sedante', 'Beruhigungsmittel (nt)', 'sedative', 'sédatif (m)', 'kalmeringsmiddel (het)\r'), (11483, 'luogo designato', 'sede, lugar, emplazamiento', 'Veranstaltungsort (m)', 'venue', 'lieu (m)', 'plaats van handeling (de)\r'), (11484, 'sedentario', 'sedentario', 'sitzend', 'sedentary', 'sédentaire', 'sedentair\r'), (11485, 'sedimento', 'sedimento', 'Bodensatz (m)', 'sediment', 'sédiment (m)', 'sediment (het)\r'), (11486, 'sedurre', 'seducir', 'verführen', 'seduce', 'séduire', 'verleiden\r'), (11487, 'seducente', 'seductor, atrayente', 'verführerisch', 'alluring', 'attrayant(e)', 'aanlokkelijk\r'), (11488, 'seducente', 'seductor, atrayente', 'verführerisch', 'alluring', 'attrayant(e)', 'aanlokkelijk\r'), (11489, 'falciare', 'segar el césped', 'mähen', 'mow', 'tondre', 'maaien\r'), (11490, 'segmento', 'segmento', 'Teil (m)', 'segment', 'segment (m)', 'segment (het)\r'), (11491, 'segmento', 'segmento', 'Teil (m)', 'segment', 'segment (m)', 'segment (het)\r'), (11492, 'segregare', 'segregar', 'absondern', 'segregate', 'séparer', 'afzonderen, scheiden\r'), (11493, 'segregare', 'segregar', 'absondern', 'segregate', 'séparer', 'afzonderen, scheiden\r'), (11494, 'seguire', 'seguir', 'folgen', 'ensue', 's''ensuivre, résulter', 'volgen\r'), (11495, 'seguire le tracce di', 'seguir la pista', 'einer Spur folgen', 'track', 'suivre à la trace', 'spoor volgen van (het)\r'), (11496, 'seguire', 'seguir la pista a, rastrear, ir a la zaga', '(ver)folgen', 'trail', 'suivre la piste de', 'nasporen\r'), (11497, 'continuare, essere', 'seguir, ser', 'sein', 'go', 'continuer', 'zijn, doorgaan\r'), (11498, 'inseguire', 'seguirle la pista, dar con', 'nachverfolgen', 'trace', 'suivre la trace de', 'nasporen\r'), (11499, 'al che', 'según lo cual', 'woraufhin', 'whereupon', 'sur quoi, après quoi', 'waarna\r'), (11500, 'seconda classe', 'segunda clase', 'zweitklassig', 'second-class', 'de deuxième classe', 'tweede klas (de)\r'), (11501, 'seconda classe', 'segunda clase', 'zweitklassig', 'second-class', 'de deuxième classe', 'tweede klas (de)\r'), (11502, 'secondo', 'segundo', 'der/die/das zweite', 'second', 'deuxième, second(e)', 'tweede in rang (de)\r'), (11503, 'secondo', 'segundo', 'der/die/das zweite', 'second', 'deuxième, second(e)', 'tweede in rang (de)\r'), (11504, 'secondo', 'segundo', 'Sekunde (f)', 'second', 'seconde (f)', 'seconde (de)\r'), (11505, 'secondo', 'segundo', 'Sekunde (f)', 'second', 'seconde (f)', 'seconde (de)\r'), (11506, 'secondo', 'segundo', 'zweit', 'second', 'deuxième, second(e)', 'tweede\r'), (11507, 'secondo', 'segundo', 'zweit', 'second', 'deuxième, second(e)', 'tweede\r'), (11508, 'secondo migliore', 'segundo puesto', 'zweitbest', 'second', 'ce qu''il y a de mieux après', 'tweede (de)\r'), (11509, 'certamente', 'seguramente', 'sicherlich', 'surely', 'sûrement', 'zeker\r'), (11510, 'sicurezza', 'seguridad', 'Sicherheit (f)', 'safety', 'sécurité (f)', 'veiligheid (de)\r'), (11511, 'sicurezza', 'seguridad', 'Sicherheit (f)', 'security', 'sécurité (f)', 'veiligheid (de)\r'), (11512, 'sicurezza', 'seguridad', 'Sicherheit (f)', 'security', 'sécurité (f)', 'veiligheid (de)\r'), (11513, 'sicurezza', 'seguridad', 'Sicherheit (f)', 'safety', 'sécurité (f)', 'veiligheid (de)\r'), (11514, 'fiducia in se stessi', 'seguridad en sí mismo', 'Selbstbewußtsein (nt)', 'self-assurance', 'confiance (f) en soi', 'zelfvertrouwen (het)\r'), (11515, 'previdenza sociale', 'seguridad social', 'Sozialhilfe (f)', 'social', 'aide (f) sociale', 'bijstand, de sociale dienst (de)\r'), (11516, 'servizio sanitario nazionale', 'seguridad social, servicios sanitarios', 'Gesundheitswesen (nt)', 'health', 'Sécurité (f) sociale', 'gezondheidszorg, de gezondheidsdienst (de)\r'), (11517, 'assicurazione', 'seguro', 'Versicherung (f)', 'insurance', 'police (f) d''assurance', 'verzekering (de)\r'), (11518, 'assicurazione', 'seguro', 'Versicherung (f)', 'insurance', 'police (f) d''assurance', 'verzekering (de)\r'), (11519, 'fedele', 'seguro', 'stetig', 'steady', 'solide', 'betrouwbaar\r'), (11520, 'illeso', 'seguro', 'heil', 'safe', 'sain(e) et sauf (sauve)', 'ongedeerd\r'), (11521, 'illeso', 'seguro', 'heil', 'safe', 'sain(e) et sauf (sauve)', 'ongedeerd\r'), (11522, 'premio assicurativo', 'seguro', 'Versicherungsprämie (f)', 'insurance', '(prime d'') assurance (f)', 'verzekeringspremie, het verzekerde bedrag (de)\r'), (11523, 'premio assicurativo', 'seguro', 'Versicherungsprämie (f)', 'insurance', 'assurance (f)', 'verzekeringspremie, het verzekerde bedrag (de)\r'), (11524, 'sicuro', 'seguro', 'sicher', 'sure', 'sûr(e)', 'zeker\r'), (11525, 'sicuro', 'seguro', 'sicher', 'safe', 'abri (m)', 'veilig\r'), (11526, 'sicuro', 'seguro', 'sicher', 'safe', 'abri (m)', 'veilig\r'), (11527, 'sicuro', 'seguro', 'sicher', 'sure', 'sûr(e)', 'zeker\r'), (11528, 'sicuro', 'seguro, a salvo', 'in Sicherheit bringen', 'secure', 'sûr(e), sans danger', 'veilig, beschut\r'), (11529, 'sicuro', 'seguro, a salvo', 'in Sicherheit bringen', 'secure', 'sûr(e), sans danger', 'veilig, beschut\r'), (11530, 'certo', 'seguro, cierto', 'bestimmt', 'positive', 'sûr(e), certain(e)', 'stellig, absoluut zeker\r'), (11531, 'sicuro', 'seguro, cierto', 'gesichert', 'secure', 'sans inquiétude', 'veilig, zeker\r'), (11532, 'sicuro', 'seguro, cierto', 'gesichert', 'secure', 'sans inquiétude', 'veilig, zeker\r'), (11533, 'sicuro', 'seguro, fijo', 'befestigt', 'secure', 'bien attaché(e)', 'vast, dicht\r'), (11534, 'sicuro', 'seguro, fijo', 'befestigt', 'secure', 'bien attaché(e)', 'vast, dicht\r'), (11535, 'sicuro', 'seguro, sin riesgo, fiable', 'ungefährlich', 'safe', 'sûr(e), sans risque', 'veilig\r'), (11536, 'sicuro', 'seguro, sin riesgo, fiable', 'ungefährlich', 'safe', 'sûr(e), sans risque', 'veilig\r'), (11537, 'sei', 'seis', 'Sechs (f)', 'six', 'six (m inv)', 'zes\r'), (11538, 'sei', 'seis', 'Sechs (f)', 'six', 'six (m inv)', 'zes\r'), (11539, 'selezione', 'selección, surtido', 'Auswahl (f)', 'selection', 'sélection (f)', 'selectie (de)\r'), (11540, 'selezionare', 'seleccionado', 'auserwählt', 'select', 'sélectionné(e)', 'uitgezocht, geselecteerd\r'), (11541, 'selezionare', 'seleccionado', 'auserwählt', 'select', 'sélectionné(e)', 'uitgezocht, geselecteerd\r'), (11542, 'scegliere', 'seleccionar', '(aus)wählen', 'select', 'sélectionner', 'selecteren\r'), (11543, 'scegliere', 'seleccionar', '(aus)wählen', 'select', 'sélectionner', 'selecteren\r'), (11544, 'sigillare', 'sellar', 'versiegeln', 'seal', 'sceller', '(be)zegelen\r'), (11545, 'sigillare', 'sellar', 'versiegeln', 'seal', 'sceller', '(be)zegelen\r'), (11546, 'imprimere', 'sellar, acuñar, franquear', 'etw. (ab)stempeln', 'stamp', 'timbrer, tamponner', 'stempelen\r'), (11547, 'imprimere', 'sellar, acuñar, franquear', 'etw. (ab)stempeln', 'stamp', 'timbrer, tamponner', 'stempelen\r'), (11548, 'timbrare', 'sellar, acuñar, franquear', 'etw. aufstempeln', 'stamp', 'timbrer, tamponner', 'stempelen\r'), (11549, 'timbrare', 'sellar, acuñar, franquear', 'etw. aufstempeln', 'stamp', 'timbrer, tamponner', 'stempelen\r'), (11550, 'francobollo', 'sello', 'Briefmarke (f)', 'stamp', 'timbre (m)', 'postzegel (de)\r'), (11551, 'francobollo', 'sello', 'Briefmarke (f)', 'stamp', 'timbre (m)', 'postzegel (de)\r'), (11552, 'guarnizione', 'sello', 'Siegel (nt)', 'seal', 'scellés (mpl)', 'dichting, de afsluiting (de)\r'), (11553, 'guarnizione', 'sello', 'Siegel (nt)', 'seal', 'scellés (mpl)', 'dichting, de afsluiting (de)\r'), (11554, 'sigillo', 'sello', 'Siegel (nt)', 'seal', 'sceau (m)', 'zegel (het)\r'), (11555, 'sigillo', 'sello', 'Siegel (nt)', 'seal', 'sceau (m)', 'zegel (het)\r'), (11556, 'suggello', 'sello, marchamo', '(Güte)siegel (nt)', 'seal', 'label (m)', 'bezegeling (de)\r'), (11557, 'suggello', 'sello, marchamo', '(Güte)siegel (nt)', 'seal', 'label (m)', 'bezegeling (de)\r'), (11558, 'settimana', 'semana', 'Woche (f)', 'week', 'semaine (f)', 'week (de)\r'), (11559, 'semantica', 'semántica', 'Semantik (f)', 'semantics', 'sémantique', 'semantiek (de)\r'), (11560, 'seminare', 'sembrar', 'bebauen', 'sow', 'semer, ensemencer', '(in)zaaien\r'), (11561, 'seminare', 'sembrar', 'bebauen', 'sow', 'semer, ensemencer', '(in)zaaien\r'), (11562, 'seminare', 'sembrar', 'säen', 'sow', 'semer, ensemencer', 'zaaien\r'), (11563, 'seminare', 'sembrar', 'säen', 'sow', 'semer, ensemencer', 'zaaien\r'), (11564, 'semi', 'semi', 'semi-', 'semi-', 'semi-, demi-', 'semi-, half-\r'), (11565, 'semicroma', 'semicorchea', 'Sechzehntelnote (f)', 'semiquaver', 'double croche (f)', '16e noot (de)\r'), (11566, 'semifinale', 'semifinal', 'Halbfinale (nt)', 'semifinal', 'demi-finale (f)', 'halve finale (de)\r'), (11567, 'semifinale', 'semifinal', 'Halbfinale (nt)', 'semifinal', 'demi-finale (f)', 'halve finale (de)\r'), (11568, 'nocciolo', 'semilla', 'Kern (m)', 'seed', 'pépin (m)', 'pit (de)\r'), (11569, 'nocciolo', 'semilla', 'Kern (m)', 'seed', 'pépin (m)', 'pit (de)\r'), (11570, 'seme', 'semilla, simiente, germen', 'Samen(korn)', 'seed', 'graine (f)', 'zaad(je) (het)\r'), (11571, 'seme', 'semilla, simiente, germen', 'Samen(korn)', 'seed', 'graine (f)', 'zaad(je) (het)\r'), (11572, 'seminario', 'seminario', 'Seminar (nt)', 'seminar', 'séance (f) de travaux pratiques', 'seminar, de cursus (het)\r'), (11573, 'seminario', 'seminario', 'Seminar (nt)', 'seminar', 'séance (f) de travaux pratiques', 'seminar, de cursus (het)\r'), (11574, 'semiprezioso', 'semipreciosa', 'halbedel', 'semi-precious', 'semi-précieux (-euse)', 'halfedel-\r'), (11575, 'semitono', 'semitono', 'Halbton (m)', 'semitone', 'demi-ton (m)', 'halve toon (de)\r'), (11576, 'cenno', 'seña, señal', 'Signal (nt)', 'sign', 'geste (m), signe (m)', 'sein, de wenk (het)\r'), (11577, 'cenno', 'seña, señal', 'Signal (nt)', 'sign', 'geste (m), signe (m)', 'sein, de wenk (het)\r'), (11578, 'senato', 'senado', 'Senat (m)', 'senate', 'sénat (m)', 'senaat (de)\r'), (11579, 'senato', 'senado', 'Senat (m)', 'senate', 'sénat (m)', 'senaat (de)\r'), (11580, 'barlume', 'señal', 'Schimmer (m)', 'glimmer', '(faible) lueur (f)', 'glimpje (het)\r'), (11581, 'barlume', 'señal', 'Schimmer (m)', 'glimmer', '(faible) lueur (f)', 'glimpje (het)\r'), (11582, 'cenno col capo', 'señal con la cabeza para asentir', 'Nicken (nt)', 'nod', 'un signe de la tête', 'knik, het knikje (de)\r'), (11583, 'segnale stradale', 'señal de tráfico', 'Straßenschild (nt)', 'road', 'panneau (m) de signalisation', 'verkeersbord (het)\r'), (11584, 'segno', 'señal, indicio', 'Hinweis (m)', 'sign', 'signe (m), indication (f)', 'teken, het sein (het)\r'), (11585, 'segno', 'señal, indicio', 'Hinweis (m)', 'sign', 'signe (m), indication (f)', 'teken, het sein (het)\r'), (11586, 'puntare', 'señalar, indicar', 'zeigen auf', 'point', 'indiquer', 'aangeven\r'), (11587, 'chiaro', 'sencillo', 'klar (und deutlich)', 'plain', 'évident(e), clair(e)', 'eenvoudig, ronduit\r'), (11588, 'semplice', 'sencillo', 'einfach', 'simple', 'simple', 'eenvoudig\r'), (11589, 'semplice', 'sencillo', 'einfach', 'simple', 'simple', 'eenvoudig\r'), (11590, 'singolo', 'sencillo', 'einzeln', 'single', 'unique, seul(e)', 'enkelvoudig\r'), (11591, 'semplice', 'sencillo, ingenuo', 'naiv', 'unsophisticated', 'simple', 'onbedorven\r'), (11592, 'modesto', 'sencillo, sin pretensiones', 'anspruchslos', 'unassuming', 'sans prétention', 'pretentieloos\r'), (11593, 'modesto', 'sencillo, sin pretensiones', 'anspruchslos', 'unassuming', 'sans prétention', 'pretentieloos\r'), (11594, 'sentiero', 'sendero, camino', 'Pfad (m)', 'track', 'piste (f), sentier (m)', 'pad (het)\r'), (11595, 'sentiero', 'sendero, senda', 'Pfad (m)', 'trail', 'sentier (m)', 'pad (het)\r'), (11596, 'sentiero', 'sendero, senda, camino', 'Pfad (m)', 'path', 'chemin (m)', 'pad (het)\r'), (11597, 'senile', 'senil', 'senil', 'senile', 'sénile', 'seniel\r'), (11598, 'senile', 'senil', 'senil', 'senile', 'sénile', 'seniel\r'), (11599, 'superiore', 'senior, alto, antiguo, superior', 'höhergestellt', 'senior', 'aîné(e), plus âgé(e)', 'senior\r'), (11600, 'superiore', 'senior, alto, antiguo, superior', 'höhergestellt', 'senior', 'aîné(e), plus âgé(e)', 'senior\r'), (11601, 'Signore', 'Señor', 'Gott (der Herr)', 'lord', 'Le Seigneur (m)', 'Heer\r'), (11602, 'Signore', 'Señor', 'Gott (der Herr)', 'lord', 'Le Seigneur (m)', 'Heer\r'), (11603, 'signore', 'señor', 'Herr (m)', 'lord', 'seigneur (m), lord (m)', 'heer, de meester (de)\r'), (11604, 'signore', 'señor', 'Herr (m)', 'lord', 'seigneur (m), lord (m)', 'heer, de meester (de)\r'), (11605, 'signore', 'señor', 'Sehr geehrter Herr', 'sir', 'monsieur (m)', 'mijnheer\r'), (11606, 'signore', 'señor', 'Sehr geehrter Herr', 'sir', 'monsieur (m)', 'mijnheer\r'), (11607, 'signore', 'señor, caballero', 'Herr', 'sir', 'monsieur (m)', 'meneer\r'), (11608, 'signore', 'señor, caballero', 'Herr', 'sir', 'monsieur (m)', 'meneer\r'), (11609, 'signora', 'señora', 'gnädige Frau (m)', 'madam', 'madame (f)', 'mevrouw\r'), (11610, 'signora maestra', 'señorita', 'not used in German anymore, teachers are called by their names', 'miss', 'Mademoiselle (f)', 'juf(frouw)\r'), (11611, 'signorina', 'señorita', 'not used in German anymore, now we only use Frau', 'miss', 'Mademoiselle (f)', 'misser, het blauwtje (de)\r'), (11612, 'sensazione', 'sensación', 'Empfindung (f)', 'sensation', 'sensation (f)', 'gevoel, de gewaarwording (het)\r'), (11613, 'sensazione', 'sensación', 'Empfindung (f)', 'sensation', 'sensation (f)', 'gevoel, de gewaarwording (het)\r'), (11614, 'senso', 'sensación', 'Bewußtsein für (m)', 'sense', 'sens (m)', 'begrip, het besef (het)\r'), (11615, 'senso', 'sensación', 'Bewußtsein für (m)', 'sense', 'sens (m)', 'begrip, het besef (het)\r'), (11616, 'senso', 'sensación', 'Eindruck (m)', 'sense', 'sensation (f), sentiment (m)', 'gevoel (het)\r'), (11617, 'senso', 'sensación', 'Eindruck (m)', 'sense', 'sensation (f), sentiment (m)', 'gevoel (het)\r'), (11618, 'sensazionale', 'sensacional', 'sensationell', 'sensational', 'sensationnel(le)', 'sensationeel, fantastisch\r'), (11619, 'sano', 'sensato', 'vernünftig', 'sane', 'sensé(e), raisonnable', 'verstandig\r'), (11620, 'sano', 'sensato', 'vernünftig', 'sane', 'sensé(e), raisonnable', 'verstandig\r'), (11621, 'leale', 'sensato, formal, fiable', 'vernünftig', 'sound', 'solide, sain(e)', 'verstandig, deugdelijk\r'), (11622, 'leale', 'sensato, formal, fiable', 'vernünftig', 'sound', 'solide, sain(e)', 'verstandig, deugdelijk\r'), (11623, 'talento naturale', 'sensibilidad, aprecio', 'Gefühl für (nt)', 'feeling', 'aptitude (f)', 'aanleg (de)\r'), (11624, 'sensibile', 'sensible', 'empfindlich', 'tender', 'sensible au toucher', 'pijnlijk, gevoelig\r'), (11625, 'sensibile', 'sensible', 'empfindsam', 'sensitive', 'sensible', 'gevoelig\r'), (11626, 'sensibile', 'sensible', 'empfindsam', 'sensitive', 'sensible', 'gevoelig\r'), (11627, 'sensibile', 'sensible', 'sensibel', 'sensitive', 'sensible', 'fijngevoelig\r'), (11628, 'sensibile', 'sensible', 'sensibel', 'sensitive', 'sensible', 'fijngevoelig\r'), (11629, 'tenero', 'sensible, delicado, tierno', 'zart', 'tender', 'tendre', 'gevoelig\r'), (11630, 'sensuale', 'sensual, seductor', 'erotisch', 'sultry', 'sensuel(le)', 'wellustig\r'), (11631, 'sensuale', 'sensual, seductor', 'erotisch', 'sultry', 'sensuel(le)', 'wellustig\r'), (11632, 'sentenza', 'sentencia, condena', '(Freiheits)strafe (f)', 'sentence', 'condamnation (f)', 'vonnis (het)\r'), (11633, 'sentenziare', 'sentenciar, condenar', 'jmd. (gerichtlich) verurteilen', 'sentence', 'condamner', 'veroordelen, vonnissen\r'), (11634, 'direzione', 'sentido', 'Richtung (f)', 'way', 'direction (f), chemin (m)', 'richting (de)\r'), (11635, 'senso', 'sentido', 'Sinn (m)', 'sense', 'sens (m)', 'zintuig (het)\r'), (11636, 'senso', 'sentido', 'Sinn (m)', 'sense', 'sens (m)', 'zintuig (het)\r'), (11637, 'senso', 'sentido, significado', 'Bedeutung (f)', 'sense', 'sens (m)', 'zin (de)\r'), (11638, 'senso', 'sentido, significado', 'Bedeutung (f)', 'sense', 'sens (m)', 'zin (de)\r'), (11639, 'sentimentale', 'sentimental', 'Gefühls-', 'sentimental', 'sentimental(e) (-aux)', 'gevoelvol\r'), (11640, 'sentimentale', 'sentimental, que se emociona', 'sentimental', 'sentimental', 'sentimental(e) (-aux), larmoyant(e)', 'sentimenteel\r'), (11641, 'sensazioni', 'sentimientos', 'Gefühle (pl)', 'feelings', 'sentiments (mpl)', 'gevoelens (de)\r'), (11642, 'formicolare', 'sentir un cosquilleo, hormigueo', 'prickeln', 'tingle', 'picoter', 'tintelen\r'), (11643, 'tranello', 'señuelo', 'Köder (m)', 'decoy', 'leurre (m), (bird) appeau (m)', 'lokaas (het)\r'), (11644, 'separazione', 'separación', 'Trennung (f)', 'separation', 'séparation (f)', 'scheiding (de)\r'), (11645, 'separazione', 'separación', 'Trennung (f)', 'separation', 'séparation (f)', 'scheiding (de)\r'), (11646, 'a parte', 'separado', 'getrennt', 'apart', 'à une distance', 'onafhankelijk, los\r'), (11647, 'a parte', 'separado', 'getrennt', 'apart', 'à une distance', 'onafhankelijk, los\r'), (11648, 'dividere', 'separar', '(s.) trennen', 'separate', 'séparer', 'scheiden\r'), (11649, 'separare', 'separar', 'trennen', 'separate', 'séparer', 'scheiden\r'), (11650, 'separare', 'separar, desprender', '(auf)teilen', 'part', 'partager', 'delen, scheiden\r'), (11651, 'staccare', 'separar, quitar', 'aufmachen', 'detach', 'détacher', 'losmaken\r'), (11652, 'separare', 'separarse', 's. trennen', 'separate', 'séparer', 'uit elkaar gaan, scheiden\r'), (11653, 'separarsi', 'separarse', 'auseinandergehen', 'part', 'se séparer, se quitter', 'uit elkaar gaan\r'), (11654, 'separarsi', 'separarse', 's. trennen', 'part', 'se séparer', 'scheiden\r'), (11655, 'divergere', 'separarse, divergir', 'auseinandergehen', 'diverge', 'diverger', 'divergeren\r'), (11656, 'settico', 'séptico', 'infiziert', 'septic', 'infecté(e)', 'ontstoken, geïnfecteerd\r'), (11657, 'settico', 'séptico', 'infiziert', 'septic', 'infecté(e)', 'ontstoken, geïnfecteerd\r'), (11658, 'settembre', 'septiembre', 'September (m)', 'September', 'septembre (m)', 'september\r'), (11659, 'settembre', 'septiembre', 'September (m)', 'September', 'septembre (m)', 'september\r'), (11660, 'intonarsi con', 'ser adecuado, apropiado', 'geeignet sein', 'suit', 'convenir à, aller à', 'geschikt zijn\r'), (11661, 'intonarsi con', 'ser adecuado, apropiado', 'geeignet sein', 'suit', 'convenir à, aller à', 'geschikt zijn\r'), (11662, 'essere cliente', 'ser cliente', '(Stamm)kunde sein', 'patronize', 'donner sa clientèle, faire ses achats chez, s''habiller chez', 'klant zijn van\r'), (11663, 'essere scoperto o a vuoto ( Di assegno)', 'ser devuelto', '(Scheck) platzen', 'bounce', 'refuser, (cheque) être sans provision', 'ongedekt zijn\r'), (11664, 'liberare', 'ser fácil de pronunciar, salir automáticamente', '(von der Zunge) rollen', 'trip', 'dire sans la moindre hésitation', 'stromen\r'), (11665, 'superare in astuzia', 'ser más listo que, burlarse', 'überlisten', 'outwit', 'être plus malin que', 'te slim af zijn\r'), (11666, 'aver maggior peso di', 'ser mayor que', 'schwerer sein', 'outweigh', 'être plus lourd(e)', 'zwaarder wegen dan\r'), (11667, 'sovrastare', 'ser mucho más alto que lo de alrededor', 'jmd./etw. überragen', 'tower', 'dominer', 'uitsteken boven\r'), (11668, 'partecipare', 'ser partícipe en', 'teilnehmen an', 'partake', 'prendre part à', 'deelnemen, meedoen\r'), (11669, 'appartenenza', 'ser socio', 'Mitgliedschaft (f)', 'membership', 'adhésion (f)', 'lidmaatschap (het)\r'), (11670, 'appartenenza', 'ser socio', 'Mitgliedschaft (f)', 'membership', 'adhésion (f)', 'lidmaatschap (het)\r'), (11671, 'sereno', 'sereno', 'friedvoll', 'serene', 'serein(e)', 'sereen\r'), (11672, 'serie', 'serie', 'Reihe (f)', 'series', 'série (f), succession (f)', 'serie, de reeks (de)\r'), (11673, 'serie', 'serie', 'Sendereihe (f)', 'series', 'série (f)', 'serie (de)\r'), (11674, 'serie', 'serie, concatenación', 'Kette (von Ereignissen) (f)', 'train', 'série (f), succession (f)', 'rij, de reeks (de)\r'), (11675, 'serio', 'serio', 'ernsthaft', 'serious', 'grave, important(e)', 'serieus, ernstig\r'), (11676, 'serio', 'serio', 'ernsthaft', 'serious', 'grave, important(e)', 'serieus, ernstig\r'), (11677, 'rispettabile', 'serio, de confianza, acreditado', 'angesehen', 'reputable', 'honorable', 'achtenswaardig\r'), (11678, 'rispettabile', 'serio, de confianza, acreditado', 'angesehen', 'reputable', 'honorable', 'achtenswaardig\r'), (11679, 'serio', 'serio, formal', 'ernst(gemeint)', 'serious', 'sincère', 'serieus\r'), (11680, 'serio', 'serio, formal', 'ernst(gemeint)', 'serious', 'sincère', 'serieus\r'), (11681, 'serio', 'serio, grave', 'ernst', 'serious', 'sérieux (-euse)', 'ernstig\r'), (11682, 'serio', 'serio, grave', 'ernst', 'serious', 'sérieux (-euse)', 'ernstig\r'), (11683, 'pensieroso', 'serio, reflexivo', 'in Gedanken vertieft', 'thoughtful', 'pensif (-ive)', 'nadenkend\r'), (11684, 'pensieroso', 'serio, reflexivo', 'in Gedanken vertieft', 'thoughtful', 'pensif (-ive)', 'nadenkend\r'), (11685, 'sermone', 'sermón', 'Predigt (f)', 'sermon', 'sermon (m)', 'preek (de)\r'), (11686, 'sermone', 'sermón', 'Predigt (f)', 'sermon', 'sermon (m)', 'preek (de)\r'), (11687, 'fare la predica', 'sermonear', 'predigen', 'preach', 'prêcher', 'preken\r'), (11688, 'serpente', 'serpiente', 'Schlange (f)', 'snake', 'serpent (m)', 'slang (de)\r'), (11689, 'serpente', 'serpiente', 'Schlange (f)', 'snake', 'serpent (m)', 'slang (de)\r'), (11690, 'segare', 'serrar', 'sägen', 'saw', 'scier', 'zagen\r'), (11691, 'segatura', 'serrín', 'Sägemehl (nt)', 'sawdust', 'sciure (f)', 'zaagsel (het)\r'), (11692, 'servizio', 'servicio', 'Bedienungszuschlag (m)', 'service', 'service (m)', 'bedieningsgeld (het)\r'), (11693, 'servizio', 'servicio', 'Dienstleistung (f)', 'service', 'service (m)', 'dienst, de service (de)\r'), (11694, 'servizio', 'servicio', 'Dienstleistung (f)', 'service', 'service (m)', 'dienst, de service (de)\r'), (11695, 'servizio in camera', 'servicio de habitaciones', 'Zimmerservice (m)', 'room', 'service (m) de chambre', 'roomservice (de)\r'), (11696, 'servizio pubblico', 'servicio público', 'öffentlicher Versorgungsbetrieb (m)', 'utility', 'service (m) public', 'openbare voorziening (de)\r'), (11697, 'attrezzatura ricreativa', 'servicios', 'öffentliche Einrichtung (f)', 'amenity', 'équipement (m) collectif', '(openbare) voorziening (de)\r'), (11698, 'servizio segreto', 'servicios secretos', 'Geheimdienst (m)', 'secret', 'services (mpl) secrets', 'geheime dienst (de)\r'), (11699, 'tovagliolo', 'servilleta', 'Serviette (f)', 'napkin', 'serviette (f) de table', 'servet (het)\r'), (11700, 'servire', 'servir', '(Essen) servieren', 'serve', 'servir, faire le service', 'aanbieden, opdienen\r'), (11701, 'servire', 'servir', '(Essen) servieren', 'serve', 'servir, faire le service', 'aanbieden, opdienen\r'), (11702, 'servire', 'servir', 'jmd. dienen', 'serve', 'être au service de', 'dienen\r'), (11703, 'servire', 'servir', 'jmd. dienen', 'serve', 'être au service de', 'dienen\r'), (11704, 'servire a tavola', 'servir', 'kellnern', 'wait', 'faire le service, servir', 'bedienen\r'), (11705, 'servire', 'servir, sacar', 'Aufschlag machen', 'serve', 'servir', 'serveren\r'), (11706, 'servire', 'servir, sacar', 'Aufschlag machen', 'serve', 'servir', 'serveren\r'), (11707, 'aiutare', 'servir, ser de ayuda', 'dienen als', 'serve', 'servir, rendre service', 'dienen\r'), (11708, 'aiutare', 'servir, ser de ayuda', 'dienen als', 'serve', 'servir, rendre service', 'dienen\r'), (11709, 'sessanta', 'sesenta', 'Sechzig (f)', 'sixty', 'soixante (m inv)', 'zestig\r'), (11710, 'sessione', 'sesión', 'Sitzung (f)', 'session', 'session (f)', 'sessie (de)\r'), (11711, 'sessione', 'sesión', 'Sitzung (f)', 'session', 'session (f)', 'sessie (de)\r'), (11712, 'partita', 'set', 'Satz (m)', 'set', 'set (m)', 'set (de)\r'), (11713, 'partita', 'set', 'Satz (m)', 'set', 'set (m)', 'set (de)\r'), (11714, 'settanta', 'setenta', 'Siebzig (f)', 'seventy', 'soixante-dix (m inv)', 'zeventig\r'), (11715, 'severo', 'severo, duro', 'streng', 'stern', 'strict(e)', 'streng, hard\r'), (11716, 'severo', 'severo, duro', 'streng', 'stern', 'strict(e)', 'streng, hard\r'), (11717, 'rigoroso', 'severo, estricto', 'strikt', 'rigid', 'rigide, strict', 'rigoureus\r'), (11718, 'rigoroso', 'severo, estricto', 'strikt', 'rigid', 'rigide, strict', 'rigoureus\r'), (11719, 'minaccioso', 'severo, que intimida', 'abschreckend', 'forbidding', 'menaçant(e)', 'dreigend\r'), (11720, 'discriminazione sessuale', 'sexismo', 'Sexismus (m)', 'sexism', 'sexisme (m)', 'seksisme (het)\r'), (11721, 'che discrimina sessualmente', 'sexista', 'sexistisch', 'sexist', 'sexiste', 'seksistisch\r'), (11722, 'sesso', 'sexo', 'Geschlecht (nt)', 'sex', 'sexe (m)', 'sekse (de)\r'), (11723, 'sesso', 'sexo', 'Geschlecht (nt)', 'sex', 'sexe (m)', 'sekse (de)\r'), (11724, 'sesso', 'sexo', 'Sex (m)', 'sex', 'rapports (mpl) sexuels', 'seks (de)\r'), (11725, 'sesso', 'sexo', 'Sex (m)', 'sex', 'rapports (mpl) sexuels', 'seks (de)\r'), (11726, 'sesto', 'sexto', 'sechst', 'sixth', 'sixième (m/f)', 'zesde\r'), (11727, 'sessuale', 'sexual', 'sexuell', 'sexual', 'sexuel(le)', 'seksueel\r'), (11728, 'erotico', 'sexy', 'sexy', 'sexy', 'sexy', 'sexy\r'), (11729, 'erotico', 'sexy', 'sexy', 'sexy', 'sexy', 'sexy\r'), (11730, 'colpo', 'shock', 'Schock (m)', 'shock', 'choc (m)', 'schok (de)\r'), (11731, 'colpo', 'shock', 'Schock (m)', 'shock', 'choc (m)', 'schok (de)\r'), (11732, 'colpo', 'shock, impresión', 'Schockierung (f)', 'shock', 'choc (m)', 'schok (de)\r'), (11733, 'colpo', 'shock, impresión', 'Schockierung (f)', 'shock', 'choc (m)', 'schok (de)\r'), (11734, 'spettacolo', 'show, espectáculo', 'Show (f)', 'show', 'spectacle (m)', 'show (de)\r'), (11735, 'spettacolo', 'show, espectáculo', 'Show (f)', 'show', 'spectacle (m)', 'show (de)\r'), (11736, 'se', 'si', 'ob', 'whether', 'si', 'of\r'), (11737, 'sì', 'sí', 'Ja', 'yes', 'oui, si', 'ja\r'), (11738, 'sebbene, benché', 'si bien es cierto que', 'obgleich', 'albeit', 'encore que', 'ofschoon\r'), (11739, 'sebbene, benché', 'si bien es cierto que', 'obgleich', 'albeit', 'encore que', 'ofschoon\r'), (11740, 'gemelli siamesi', 'siameses', 'siamesische Zwillinge (pl)', 'Siamese', 'frères (mpl) siamois, sours (fpl) siamoises', 'Siamese tweeling (de)\r'), (11741, 'sidro', 'sidra', 'Cidre (m)', 'cider', 'cidre (m)', 'cider (de)\r'), (11742, 'sega', 'sierra, serrucho', 'Säge (f)', 'saw', 'scie (f)', 'zaag (de)\r'), (11743, 'sette', 'siete', 'Sieben (f)', 'seven', 'sept (inv)', 'zeven\r'), (11744, 'sette', 'siete', 'Sieben (f)', 'seven', 'sept (inv)', 'zeven\r'), (11745, 'vaiolo', 'sífilis, viruela', 'Pocken (pl)', 'pox', 'variole (f)', 'pokken (de)\r'), (11746, 'eternità', 'siglo', 'äon (m)', 'aeon', 'temps (m) infini', 'eon (de)\r'), (11747, 'significativo', 'significativo, elocuente', 'bedeutungsvoll', 'meaningful', 'significatif (-ive)', 'betekenisvol\r'), (11748, 'espressivo', 'significativo, importante', 'bedeutend', 'significant', 'important(e)', 'betekenisvol, belangrijk\r'), (11749, 'espressivo', 'significativo, importante', 'bedeutend', 'significant', 'important(e)', 'betekenisvol, belangrijk\r'), (11750, 'punteggiatura', 'signos de puntuación', 'Zeichensetzung (f)', 'punctuation', 'ponctuation (f)', 'interpunctie (de)\r'), (11751, 'punteggiatura', 'signos de puntuación', 'Zeichensetzung (f)', 'punctuation', 'ponctuation (f)', 'interpunctie (de)\r'), (11752, 'sillaba', 'sílaba', 'Silbe (f)', 'syllable', 'syllabe (f)', 'lettergreep (de)\r'), (11753, 'sillaba', 'sílaba', 'Silbe (f)', 'syllable', 'syllabe (f)', 'lettergreep (de)\r'), (11754, 'fischiare', 'silbar', 'pfeifen', 'whistle', 'siffler', 'fluiten\r'), (11755, 'sibilare', 'silbar', 'zischen', 'hiss', 'siffler', 'sissen\r'), (11756, 'fischietto', 'silbato', 'Pfeife (f)', 'whistle', 'sifflet (m)', 'fluitje (het)\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (11757, 'silenzio', 'silencio', 'Stille (f)', 'silence', 'silence (m)', 'stilte (de)\r'), (11758, 'silenzio', 'silencio', 'Stille (f)', 'silence', 'silence (m)', 'stilte (de)\r'), (11759, 'silenzioso', 'silencioso', 'still', 'silent', 'silencieux (-euse)', 'stil\r'), (11760, 'silenzioso', 'silencioso', 'still', 'silent', 'silencieux (-euse)', 'stil\r'), (11761, 'sedia', 'silla', 'Stuhl (m)', 'chair', 'chaise (f)', 'stoel (de)\r'), (11762, 'passeggino', 'sillita', 'Kinderwagen (m)', 'pushchair', 'poussette (f)', '(opvouwbare) wandelwagen (de)\r'), (11763, 'simbolico', 'simbólico', 'symbolisch', 'symbolic', 'symbolique', 'symbolisch\r'), (11764, 'simbolismo', 'simbolismo', 'Symbolismus (m)', 'symbolism', 'symbolisme (m)', 'symboliek (de)\r'), (11765, 'simbolizzare', 'simbolizar', 'symbolisieren', 'symbolize', 'symboliser', 'symboliseren\r'), (11766, 'simbolo', 'símbolo', 'Symbol (nt)', 'symbol', 'symbole (m)', 'symbool (het)\r'), (11767, 'simbolo', 'símbolo', 'Symbol (nt)', 'symbol', 'symbole (m)', 'symbool (het)\r'), (11768, 'segno', 'símbolo, signo', 'Zeichen (nt)', 'sign', 'signe (m)', 'teken (het)\r'), (11769, 'segno', 'símbolo, signo', 'Zeichen (nt)', 'sign', 'signe (m)', 'teken (het)\r'), (11770, 'simmetria', 'simetría', 'Symmetrie (f)', 'symmetry', 'symétrie (f)', 'symmetrie (de)\r'), (11771, 'simmetria', 'simetría', 'Symmetrie (f)', 'symmetry', 'symétrie (f)', 'symmetrie (de)\r'), (11772, 'simmetrico', 'simétrico', 'symmetrisch', 'symmetrical', 'symétrique', 'symmetrisch\r'), (11773, 'simmetrico', 'simétrico', 'symmetrisch', 'symmetrical', 'symétrique', 'symmetrisch\r'), (11774, 'simile', 'similar', 'ähnlich', 'similar', 'similaire', 'gelijk, vergelijkbaar\r'), (11775, 'simile', 'similar', 'ähnlich', 'similar', 'similaire', 'gelijk, vergelijkbaar\r'), (11776, 'somiglianza', 'similitud, parecido', 'ähnlichkeit (f)', 'likeness', 'ressemblance (f)', 'gelijkenis (de)\r'), (11777, 'scimmia', 'simio', 'Menschenaffe (m)', 'ape', 'grand singe (m)', 'aap (m), de apin (f) (de)\r'), (11778, 'scimmia', 'simio', 'Menschenaffe (m)', 'ape', 'grand singe (m)', 'aap (m), de apin (f) (de)\r'), (11779, 'semplicemente', 'simplemente, sencillamente', 'einfach', 'simply', 'simplement', 'stomweg, enkel\r'), (11780, 'semplicemente', 'simplemente, sencillamente', 'einfach', 'simply', 'simplement', 'eenvoudig\r'), (11781, 'semplicemente', 'simplemente, sencillamente', 'einfach', 'simply', 'simplement', 'stomweg, enkel\r'), (11782, 'semplicemente', 'simplemente, sencillamente', 'einfach', 'simply', 'simplement', 'eenvoudig\r'), (11783, 'semplificare', 'simplificar', 'erleichtern', 'simplify', 'simplifier', 'vereenvoudigen\r'), (11784, 'semplificare', 'simplificar', 'erleichtern', 'simplify', 'simplifier', 'vereenvoudigen\r'), (11785, 'simultaneo', 'simultáneo', 'simultan', 'simultaneous', 'simultané(e)', 'gelijktijdig\r'), (11786, 'simultaneo', 'simultáneo', 'simultan', 'simultaneous', 'simultané(e)', 'gelijktijdig\r'), (11787, 'consecutivo', 'simultáneo, continuo', 'aufeinander folgend', 'running', '(fois / jour) de suite', 'opeenvolgend\r'), (11788, 'consecutivo', 'simultáneo, continuo', 'aufeinander folgend', 'running', '(fois / jour) de suite', 'opeenvolgend\r'), (11789, 'continuo', 'simultáneo, continuo', 'laufend', 'running', 'réparation effectuée en cours de travaux', 'lopend, aan de gang\r'), (11790, 'continuo', 'simultáneo, continuo', 'laufend', 'running', 'réparation effectuée en cours de travaux', 'lopend, aan de gang\r'), (11791, 'fuori', 'sin', 'außen', 'without', 'à l''extérieur', 'buiten\r'), (11792, 'senza', 'sin', 'frei von', 'without', 'sans', 'zonder\r'), (11793, 'senza', 'sin', 'ohne', 'without', 'sans, privé de', 'zonder\r'), (11794, 'senza accompagnamento', 'sin acompañamiento', 'Solo-', 'unaccompanied', 'a capella, sans accompagnement, (instrument) seul(e)', 'zonder begeleiding\r'), (11795, 'senza accompagnamento', 'sin acompañamiento', 'Solo-', 'unaccompanied', '(chanter) a capella, sans accompagnement, (instrument) seul(e)', 'zonder begeleiding\r'), (11796, 'lento', 'sin actividad', 'träge', 'slack', 'stagnant(e), (saison) creux (creuse)', 'lui, mat\r'), (11797, 'lento', 'sin actividad', 'träge', 'slack', 'stagnant(e), (saison) creux (creuse)', 'lui, mat\r'), (11798, 'senza respiro, fiato', 'sin aliento', 'atemlos', 'breathless', 'à bout de souffle, hors d''haleine', 'ademloos, buiten adem\r'), (11799, 'squattrinato', 'sin blanca, arruinado', 'pleite', 'broke', 'fauché(e)', 'platzak\r'), (11800, 'liscio', 'sin complicaciones, fluido', 'problemlos', 'smooth', 'régulier, sans à-coups, harmonieux (-euse)', 'gemakkelijk, probleemloos\r'), (11801, 'liscio', 'sin complicaciones, fluido', 'problemlos', 'smooth', 'régulier, sans à-coups, harmonieux (-euse)', 'gemakkelijk, probleemloos\r'), (11802, 'senza espressione, con aria assente', 'sin comprender', 'verständnislos', 'blankly', 'ébahi(e), avec un regard vide', 'wezenloos\r'), (11803, 'senza connessione', 'sin conexión', 'nicht miteinander verbunden', 'unconnected', 'sans rapport', 'niet verbonden\r'), (11804, 'greggio', 'sin curtir, sin pulir', 'Roh-', 'raw', 'brut(e)', 'ruw\r'), (11805, 'ciò nonostante, ciò nondimeno', 'sin embargo, no obstante', 'trotzdem', 'nevertheless', 'néanmoins', 'niettemin\r'), (11806, 'comunque', 'sin embargo, no obstante', 'dennoch', 'however', 'cependant', 'echter, nochtans\r'), (11807, 'incontrollato', 'sin explorar', 'unkontrolliert', 'unchecked', 'non maîtrisé(e)', 'ongehinderd, onbeteugeld\r'), (11808, 'senza fondo', 'sin fondo', 'ohne Boden', 'bottomless', 'sans fond', 'bodemloos\r'), (11809, 'non effervescente', 'sin gas', 'nicht sprudelnd', 'still', 'plat(e)', 'stil\r'), (11810, 'non effervescente', 'sin gas', 'nicht sprudelnd', 'still', 'plat(e)', 'stil\r'), (11811, 'ingiustificato', 'sin motivo', 'mutwillig', 'wanton', 'injustifié(e), gratuit(e)', 'baldadig\r'), (11812, 'senza pari', 'sin parangón, sin precedentes', 'unvergleichlich', 'unparalleled', 'sans égal(e) (-aux)', 'zonder weerga\r'), (11813, 'senza pari', 'sin parangón, sin precedentes', 'unvergleichlich', 'unparalleled', 'sans égal(e) (-aux)', 'zonder weerga\r'), (11814, 'senza precedenti', 'sin precedentes', 'noch nie dagewesen', 'unprecedented', 'sans précédent(e)', 'precedentloos\r'), (11815, 'senza scrupoli', 'sin principios', 'ohne Prinzipien', 'unprincipled', 'sans scrupule', 'zonder scrupules\r'), (11816, 'senza scopo', 'sin rumbo, sin norte', 'ziellos', 'aimless', 'sans but (m)', 'doelloos\r'), (11817, 'insignificante', 'sin sentido', 'sinnlos', 'meaningless', 'dénué(e) de sens', 'zinloos\r'), (11818, 'irragionevole', 'sin sentido', 'sinnlos', 'mindless', 'idiot(e)', 'dom, onbedachtzaam\r'), (11819, 'con uso di cucina', 'sin servicio de comidas', 'mit Selbstverpflegung', 'self-catering', 'indépendant(e) équipé(e) d''une cuisine', 'zelfbediening\r'), (11820, 'perfetto, impeccabile', 'sin tacha, impecable', 'einwandfrei', 'faultless', 'impeccable', 'foutloos\r'), (11821, 'al verde', 'sin un céntimo, pobre', 'ohne einen Pfennig Geld', 'penniless', 'sans le sou', 'zonder geld, arm\r'), (11822, 'trotto', 'sin un minuto de respiro', 'hintereinander', 'trot', 'coup sur coup', 'snel opeenvolgend\r'), (11823, 'fallace', 'sin valor legar', 'ungültig', 'invalid', 'faux (fausse), non valable', 'invalide, ongeldig\r'), (11824, 'sinagoga', 'sinagoga', 'Synagoge (f)', 'synagogue', 'synagogue (f)', 'synagoge (de)\r'), (11825, 'sinagoga', 'sinagoga', 'Synagoge (f)', 'synagogue', 'synagogue (f)', 'synagoge (de)\r'), (11826, 'onesto', 'sincero', 'ehrlich', 'honest', 'sincère', 'eerlijk\r'), (11827, 'sincero', 'sincero', 'aufrichtig', 'honest', 'sincère', 'oprecht\r'), (11828, 'sincero', 'sincero', 'aufrichtig', 'sincere', 'sincère', 'eerlijk, oprecht\r'), (11829, 'sincronizzare', 'sincronizar', 'synchronisieren', 'synchronize', 'synchroniser', 'synchroniseren\r'), (11830, 'sincronizzare', 'sincronizar', 'synchronisieren', 'synchronize', 'synchroniser', 'synchroniseren\r'), (11831, 'parlare/ cantare in playback', 'sincronizar labios en doblaje', 'lippensynchronisieren', 'lip-synch', 'chanter en play-back', 'playbacken\r'), (11832, 'sindrome', 'síndrome', 'Syndrom (nt)', 'syndrome', 'syndrome (m)', 'syndroom (het)\r'), (11833, 'sindrome', 'síndrome', 'Syndrom (nt)', 'syndrome', 'syndrome (m)', 'syndroom (het)\r'), (11834, 'sinfonia', 'sinfonía', 'Symphonie (f)', 'symphony', 'symphonie (f)', 'symfonie (de)\r'), (11835, 'sinfonia', 'sinfonía', 'Symphonie (f)', 'symphony', 'symphonie (f)', 'symfonie (de)\r'), (11836, 'singolo', 'single, sencillo', 'Single (f)', 'single', 'single (m), 45 tours (m)', 'single (de)\r'), (11837, 'ghiribizzo', 'singularidad, rareza, peculiaridad', 'seltsame Angewohnheit (f)', 'quirk', 'bizarrerie (f)', 'gril (de)\r'), (11838, 'sinistro', 'siniestro', 'drohend', 'sinister', 'sinistre', 'sinister\r'), (11839, 'sinistro', 'siniestro', 'drohend', 'sinister', 'sinistre', 'sinister\r'), (11840, 'condanna a morte', 'sino, muerte', 'Untergang (m)', 'doom', 'sort (m)', 'ondergang (de)\r'), (11841, 'condanna a morte', 'sino, muerte', 'Untergang (m)', 'doom', 'sort (m)', 'ondergang (de)\r'), (11842, 'sinonimo', 'sinónimo', 'Synonym (nt)', 'synonym', 'synonyme (m)', 'synoniem (het)\r'), (11843, 'sinonimo', 'sinónimo', 'Synonym (nt)', 'synonym', 'synonyme (m)', 'synoniem (het)\r'), (11844, 'sintassi', 'sintaxis', 'Syntax (f)', 'syntax', 'syntaxe (f)', 'syntaxis (de)\r'), (11845, 'sintassi', 'sintaxis', 'Syntax (f)', 'syntax', 'syntaxe (f)', 'syntaxis (de)\r'), (11846, 'sintetico', 'sintético', 'künstlich', 'synthetic', 'synthétique', 'synthetisch\r'), (11847, 'sintetico', 'sintético', 'künstlich', 'synthetic', 'synthétique', 'synthetisch\r'), (11848, 'sintomo', 'síntoma', 'Anzeichen (nt)', 'symptom', 'symptôme (m), indice (m)', 'symptoom (het)\r'), (11849, 'sintomo', 'síntoma', 'Anzeichen (nt)', 'symptom', 'symptôme (m), indice (m)', 'symptoom (het)\r'), (11850, 'sintomo', 'síntoma', 'Symptom (nt)', 'symptom', 'symptôme (m)', 'symptoom (het)\r'), (11851, 'sintomo', 'síntoma', 'Symptom (nt)', 'symptom', 'symptôme (m)', 'symptoom (het)\r'), (11852, 'sintonizzatore', 'sintonizador', 'Kanalwähler (m)', 'tuner', 'bouton (m) de réglage', 'afstemknop (de)\r'), (11853, 'sirena', 'sirena', 'Sirene (f)', 'siren', 'sirène (f)', 'sirene (de)\r'), (11854, 'inserviente', 'sirviente, criado', 'Bediensteter (m)', 'servant', 'domestique (m/f)', 'bediende (de)\r'), (11855, 'inserviente', 'sirviente, criado', 'Bediensteter (m)', 'servant', 'domestique (m/f)', 'bediende (de)\r'), (11856, 'sistema', 'sistema', 'System (nt)', 'system', 'système (m)', 'systeem (het)\r'), (11857, 'sistema', 'sistema', 'System (nt)', 'system', 'système (m)', 'systeem (het)\r'), (11858, 'sistema immunitario', 'sistema inmunológico', 'Immunsystem (nt)', 'immune', 'système (m) immunitaire', 'immuunsysteem (het)\r'), (11859, 'sistema solare', 'sistema solar', 'Sonnensystem (nt)', 'solar', 'système (m) solaire', 'zonnestelsel (het)\r'), (11860, 'sistema', 'sistema, mecanismo', 'System (nt)', 'system', 'système (m)', 'systeem (het)\r'), (11861, 'sistema', 'sistema, mecanismo', 'System (nt)', 'system', 'système (m)', 'systeem (het)\r'), (11862, 'sistema', 'sistema, método', 'System (nt)', 'system', 'système (m), méthode (f)', 'systeem (het)\r'), (11863, 'sistema', 'sistema, método', 'System (nt)', 'system', 'système (m), méthode (f)', 'systeem (het)\r'), (11864, 'sistema', 'sistema, organismo', 'Gesellschaft (f)', 'system', 'système (m)', 'systeem (het)\r'), (11865, 'sistema', 'sistema, organismo', 'Gesellschaft (f)', 'system', 'système (m)', 'systeem (het)\r'), (11866, 'sistematico', 'sistemático', 'systematisch', 'systematic', 'systématique', 'systematisch\r'), (11867, 'assediare', 'sitiar, asediar', 'belagern', 'besiege', 'assiéger', 'belegeren\r'), (11868, 'situazione', 'situación', 'Situation (f)', 'situation', 'situation (f)', 'situatie (de)\r'), (11869, 'situazione', 'situación', 'Situation (f)', 'situation', 'situation (f)', 'situatie (de)\r'), (11870, 'situazione difficile', 'situación difícil, crisis', 'unerfreulicher Zustand (m)', 'plight', 'situation (f) critique', 'benarde toestand (de)\r'), (11871, 'situare', 'situar', 'plazieren', 'situate', '(se) situer', 'situeren\r'), (11872, 'esporre', 'situar una oferta inicial', 'zum Verkauf anbieten', 'pitch', 'parler en faveur de', 'op de proppen komen\r'), (11873, 'slogan', 'slogan', 'Slogan (m)', 'slogan', 'slogan (m)', 'slogan (de)\r'), (11874, 'smoking', 'smoking', 'Smoking (m)', 'tuxedo', 'smoking (m)', 'smoking (de)\r'), (11875, 'snob', 'snob', 'Snob (m)', 'snob', 'snob (m/f)', 'snob (de)\r'), (11876, 'snob', 'snob', 'Snob (m)', 'snob', 'snob (m/f)', 'snob (de)\r'), (11877, 'snobistico', 'snob', 'snobistisch', 'snobbish', 'snob (inv)', 'snobistisch\r'), (11878, 'biliardo', 'snooker', 'Billard (nt)', 'snooker', 'jeu (m) de billard', 'snooker\r'), (11879, 'biliardo', 'snooker', 'Billard (nt)', 'snooker', 'jeu (m) de billard', 'snooker\r'), (11880, 'sovranità', 'soberanía', 'höchste Staatsgewalt (f)', 'sovereignty', 'souveraineté (f)', 'soevereiniteit (de)\r'), (11881, 'sovrano', 'soberano', 'Souverän (m)', 'sovereign', 'souverain(e) (m/f)', 'soeverein (de)\r'), (11882, 'sovrano', 'soberano', 'Souverän (m)', 'sovereign', 'souverain(e) (m/f)', 'soeverein (de)\r'), (11883, 'tangenti', 'soborno', 'Schmiergeld (nt)', 'kickback', 'pot-de-vin (m)', 'smeergeld (het)\r'), (11884, 'su, sopra', 'sobre', 'auf', 'upon', 'sur, au-dessus de', 'boven(op)\r'), (11885, 'su, circa', 'sobre, acerca de', 'hinsichtlich', 'over', 'concernant', 'over, met betrekking tot\r'), (11886, 'su', 'sobre, en', 'auf', 'on', 'sur', 'aan, bij\r'), (11887, 'al di sopra', 'sobre, por encima', 'über', 'over', 'par dessus', 'over\r'), (11888, 'sovraccarico', 'sobrecarga', 'überlastung (f)', 'overload', 'surcharge (f)', 'overbelasting (de)\r'), (11889, 'sovraccaricare', 'sobrecargar', 'belasten', 'load', 'surcharger, accabler', 'overbeladen\r'), (11890, 'overdose', 'sobredosis', 'überdosis (f)', 'overdose', 'surdose (f)', 'overdosis (de)\r'), (11891, 'scoperto di conto corrente', 'sobregiro, descubierto', 'Konto überziehen', 'overdraft', 'découvert (m)', 'overdispositie (de)\r'), (11892, 'sovrumano', 'sobrehumano', 'übermenschlich', 'superhuman', 'surhumain(e)', 'bovenmenselijk\r'), (11893, 'sovrumano', 'sobrehumano', 'übermenschlich', 'superhuman', 'surhumain(e)', 'bovenmenselijk\r'), (11894, 'farcela', 'sobrellevar, hacer frente', 'zurechtkommen mit', 'cope', 's''en tirer, se débrouiller', 'aankunnen (het)\r'), (11895, 'innaturale', 'sobrenatural', 'übernatürlich', 'unearthly', 'surnaturel(le)', 'bovenaards, geheimzinnig\r'), (11896, 'soprannaturale', 'sobrenatural', 'übernatürlich', 'supernatural', 'surnaturel(le)', 'bovennatuurlijk\r'), (11897, 'soprannaturale', 'sobrenatural', 'übernatürlich', 'supernatural', 'surnaturel(le)', 'bovennatuurlijk\r'), (11898, 'essere rigonfio', 'sobresalir', 'hervorschwellen', 'bulge', 'se renfler', 'zwellen\r'), (11899, 'sporgere', 'sobresalir', 'hervorstechen', 'protrude', 'dépasser', 'uitpuilen\r'), (11900, 'spaventare', 'sobresaltar, asustar', 'aufschrecken', 'startle', 'faire sursauter', 'opschrikken\r'), (11901, 'spaventare', 'sobresaltar, asustar', 'aufschrecken', 'startle', 'faire sursauter', 'opschrikken\r'), (11902, 'sopravvalutare', 'sobrevalorar, sobreestimar', 'überbewerten', 'overrate', 'surévaluer', 'overschatten\r'), (11903, 'sopravvivere', 'sobrevivir', 'überleben', 'survive', 'survivre', 'overleven\r'), (11904, 'sopravvivere', 'sobrevivir', 'überleben', 'survive', 'survivre', 'overleven\r'), (11905, 'nipote', 'sobrina', 'Nichte (f)', 'niece', 'nièce (f)', 'nichtje (het)\r'), (11906, 'sobrio', 'sobrio', 'nüchtern', 'sober', 'sobre', 'nuchter\r'), (11907, 'beffardo e interrogativo', 'socarrón, burlón', 'seltsam', 'quizzical', 'perplexe', 'komisch\r'), (11908, 'minare', 'socavar', 'unterminieren', 'undermine', 'miner, saper', 'ondermijnen\r'), (11909, 'gregario', 'sociable', 'gesellig', 'social', 'sociable', 'gezellig\r'), (11910, 'gregario', 'sociable', 'gesellig', 'social', 'sociable', 'gezellig\r'), (11911, 'socievole', 'sociable', 'gesellig', 'sociable', 'sociable', 'op gezelligheid gesteld\r'), (11912, 'socievole', 'sociable', 'gesellig', 'sociable', 'sociable', 'op gezelligheid gesteld\r'), (11913, 'sociale', 'social', 'gesellig', 'social', 'en société, social(e) (-aux)', 'gezelligheids-\r'), (11914, 'sociale', 'social', 'gesellig', 'social', 'en société, social(e) (-aux)', 'gezelligheids-\r'), (11915, 'sociale', 'social', 'sozial', 'social', 'social(e) (-aux), sociable', 'sociaal\r'), (11916, 'sociale', 'social', 'sozial', 'social', 'social(e) (-aux), sociable', 'sociaal\r'), (11917, 'socialismo', 'socialismo', 'Sozialismus (m)', 'socialism', 'socialisme (m)', 'socialisme (het)\r'), (11918, 'socialismo', 'socialismo', 'Sozialismus (m)', 'socialism', 'socialisme (m)', 'socialisme (het)\r'), (11919, 'socialista', 'socialista', 'Sozialist (m)', 'socialist', 'socialiste (m/f)', 'socialist (de)\r'), (11920, 'socialista', 'socialista', 'Sozialist (m)', 'socialist', 'socialiste (m/f)', 'socialist (de)\r'), (11921, 'socialista', 'socialista', 'sozialistisch', 'socialist', 'socialiste', 'socialistisch\r'), (11922, 'socialista', 'socialista', 'sozialistisch', 'socialist', 'socialiste', 'socialistisch\r'), (11923, 'società', 'sociedad', 'Gesellschaft (f)', 'society', 'société (f)', 'samenleving, de maatschappij (de)\r'), (11924, 'società', 'sociedad', 'Gesellschaft (f)', 'society', 'société (f)', 'samenleving, de maatschappij (de)\r'), (11925, 'società', 'sociedad', 'Vereinigung (f)', 'society', 'société (f), association (f), ouvre (f) de charité', 'gezelschap, de vereniging (het)\r'), (11926, 'società', 'sociedad', 'Vereinigung (f)', 'society', 'société (f), association (f), ouvre (f) de charité', 'gezelschap, de vereniging (het)\r'), (11927, 'sociologia', 'sociología', 'Soziologie (f)', 'sociology', 'sociologie (f)', 'sociologie (de)\r'), (11928, 'sociologia', 'sociología', 'Soziologie (f)', 'sociology', 'sociologie (f)', 'sociologie (de)\r'), (11929, 'aiuto', 'socorro, auxilio', 'Hilfe!', 'help', 'au secours', 'help\r'), (11930, 'aiuto', 'socorro, auxilio', 'Hilfe!', 'help', 'au secours', 'help\r'), (11931, 'divano', 'sofá', 'Couch (f)', 'couch', 'canapé (m)', 'bank (de)\r'), (11932, 'divano', 'sofá', 'Sofa (nt)', 'sofa', 'canapé (m)', 'sofa (de)\r'), (11933, 'divano', 'sofá', 'Sofa (nt)', 'sofa', 'canapé (m)', 'sofa (de)\r'), (11934, 'alla moda', 'sofisticado', 'modisch-teuer', 'smart', 'dernier cri (inv)', 'toonaangevend, in de mode\r'), (11935, 'alla moda', 'sofisticado', 'modisch-teuer', 'smart', 'dernier cri (inv)', 'toonaangevend, in de mode\r'), (11936, 'sofisticato', 'sofisticado', 'weltklug', 'sophisticated', 'sophistiqué(e)', 'wereldwijs\r'), (11937, 'soffocante', 'sofocante', 'drückend', 'sweltering', 'étouffant(e)', 'smoorheet\r'), (11938, 'soffocante', 'sofocante', 'drückend', 'sweltering', 'étouffant(e)', 'smoorheet\r'), (11939, 'opprimente', 'sofocante, agobiante', 'drückend', 'oppressive', 'étouffant(e)', 'benauwend\r'), (11940, 'opprimente', 'sofocante, agobiante', 'drückend', 'oppressive', 'étouffant(e)', 'benauwend\r'), (11941, 'soffocante', 'sofocante, agobiante', 'erstickend', 'stifling', 'étouffant(e)', 'verstikkend\r'), (11942, 'soffocante', 'sofocante, agobiante', 'erstickend', 'stifling', 'étouffant(e)', 'verstikkend\r'), (11943, 'afoso', 'sofocante, bochornoso', 'schwül', 'sultry', 'lourd(e), chaud(e)', 'zwoel, drukkend\r'), (11944, 'afoso', 'sofocante, bochornoso', 'schwül', 'sultry', 'lourd(e), chaud(e)', 'zwoel, drukkend\r'), (11945, 'domare', 'sofocar, aplastar, acallar', 'unterdrücken', 'quell', 'réprimer', 'onderdrukken, onderwerpen\r'), (11946, 'reprimere', 'sofocar, reprimir', '(Aufstand) niederschlagen', 'suppress', 'réprimer', 'onderdrukken, bedwingen\r'), (11947, 'reprimere', 'sofocar, reprimir', '(Aufstand) niederschlagen', 'suppress', 'réprimer', 'onderdrukken, bedwingen\r'), (11948, 'software', 'software', 'Software (f)', 'software', 'logiciel (m), software (m)', 'software (de)\r'), (11949, 'software', 'software', 'Software (f)', 'software', 'logiciel (m), software (m)', 'software (de)\r'), (11950, 'soia', 'soja', 'Sojabohne (f)', 'soya', 'soja (m)', 'soja (de)\r'), (11951, 'soia', 'soja', 'Sojabohne (f)', 'soya', 'soja (m)', 'soja (de)\r'), (11952, 'bel tempo', 'sol', 'Sonnenschein (m)', 'sunshine', 'ensoleillement (m)', 'zonneschijn (de)\r'), (11953, 'bel tempo', 'sol', 'Sonnenschein (m)', 'sunshine', 'ensoleillement (m)', 'zonneschijn (de)\r'), (11954, 'luce del sole', 'sol', 'Sonnenschein (m)', 'sunshine', 'du soleil', 'zonneschijn (de)\r'), (11955, 'luce del sole', 'sol', 'Sonnenschein (m)', 'sunshine', 'du soleil', 'zonneschijn (de)\r'), (11956, 'sole', 'sol', 'Sonne (f)', 'sun', 'soleil (m)', 'zon (de)\r'), (11957, 'sole', 'sol', 'Sonne (f)', 'sun', 'soleil (m)', 'zon (de)\r'), (11958, 'solare', 'solar', 'Sonnen-', 'solar', 'solaire', 'zonne-, solair\r'), (11959, 'solare', 'solar', 'Sonnen-', 'solar', 'solaire', 'zonne-, solair\r'), (11960, 'soldato', 'soldado', 'Soldat (m)', 'soldier', 'soldat (m)', 'soldaat (de)\r'), (11961, 'semplice', 'soldado raso', 'gewöhnlicher Soldat (ohne Dienstgrad) (m)', 'private', 'soldat (m) de première classe', 'soldaat (de)\r'), (11962, 'soleggiato', 'soleado', 'sonnig', 'sunny', 'ensoleillé(e)', 'zonnig\r'), (11963, 'soleggiato', 'soleado', 'sonnig', 'sunny', 'ensoleillé(e)', 'zonnig\r'), (11964, 'solitudine', 'soledad', 'Einsamkeit (f)', 'solitude', 'solitude (f)', 'eenzaamheid (de)\r'), (11965, 'solitudine', 'soledad', 'Einsamkeit (f)', 'solitude', 'solitude (f)', 'eenzaamheid (de)\r'), (11966, 'solidarietà', 'solidaridad', 'Solidarität (f)', 'solidarity', 'solidarité (f)', 'solidariteit (de)\r'), (11967, 'solido', 'sólido', 'solide', 'solid', 'solide', 'stevig, vast\r'), (11968, 'solido', 'sólido', 'solide', 'solid', 'solide', 'stevig, vast\r'), (11969, 'solido', 'sólido', 'voll', 'solid', 'plein(e), compact(e)', 'massief\r'), (11970, 'solido', 'sólido', 'voll', 'solid', 'plein(e), compact(e)', 'massief\r'), (11971, 'solitario', 'solitario', 'einsam', 'solitary', 'solitaire', 'alleen(levend)\r'), (11972, 'solitario', 'solitario', 'einsam', 'solitary', 'solitaire', 'alleen(levend)\r'), (11973, 'singhiozzare', 'sollozar', 'schluchzen', 'sob', 'sangloter', 'snikken\r'), (11974, 'singhiozzare', 'sollozar', 'schluchzen', 'sob', 'sangloter', 'snikken\r'), (11975, 'singhiozzo', 'sollozo', 'Schluchzer (m)', 'sob', 'sanglot (m)', 'snik (de)\r'), (11976, 'singhiozzo', 'sollozo', 'Schluchzer (m)', 'sob', 'sanglot (m)', 'snik (de)\r'), (11977, 'solo', 'solo', 'lediglich', 'solely', 'seul(e)', 'alleen\r'), (11978, 'solo, solamente', 'sólo', 'nur', 'only', 'seulement', 'uitsluitend\r'), (11979, 'liscio', 'solo (alcohol)', 'pur', 'neat', 'pur(e)', 'puur\r'), (11980, 'incustodito', 'solo, sin vigilar', 'unbeaufsichtigt', 'unattended', 'sans surveillance', 'onbeheerd\r'), (11981, 'sguinzagliare', 'soltar, desatar', 'freisetzen', 'unleash', 'détacher', 'losmaken, loslaten\r'), (11982, 'scapolo', 'soltero', 'Junggeselle (m)', 'bachelor', 'célibataire (m)', 'vrijgezel (de)\r'), (11983, 'scapolo', 'soltero', 'Junggeselle (m)', 'bachelor', 'célibataire (m)', 'vrijgezel (de)\r'), (11984, 'singolo', 'soltero', 'alleinstehend', 'single', 'célibataire (m/f)', 'ongetrouwd\r'), (11985, 'singolo', 'soltero', 'alleinstehend', 'single', 'célibataire (m/f)', 'ongetrouwd\r'), (11986, 'zitella', 'solterona', 'alte Jungfer (f)', 'spinster', 'vielle fille (f)', 'oude vrijster (de)\r'), (11987, 'zitella', 'solterona', 'alte Jungfer (f)', 'spinster', 'vielle fille (f)', 'oude vrijster (de)\r'), (11988, 'risoluzione', 'solución', 'Lösung (f)', 'resolution', 'solution (f)', 'oplossing (de)\r'), (11989, 'risoluzione', 'solución', 'Lösung (f)', 'resolution', 'solution (f)', 'oplossing (de)\r'), (11990, 'risolvere', 'solucionar, resolver', 'lösen', 'resolve', 'résoudre', 'oplossen\r'), (11991, 'risolvere', 'solucionar, resolver', 'lösen', 'resolve', 'résoudre', 'oplossen\r'), (11992, 'ombra', 'sombra', 'Schatten (m)', 'shade', 'ombre (f)', 'schaduw (de)\r'), (11993, 'ombra', 'sombra', 'Schatten (m)', 'shadow', 'ombre (f)', 'schaduwplek (de)\r'), (11994, 'ombra', 'sombra', 'Schatten (m)', 'shade', 'ombre (f)', 'schaduw (de)\r'), (11995, 'ombra', 'sombra', 'Schatten (m)', 'shadow', 'ombre (f)', 'schaduwplek (de)\r'), (11996, 'cupo', 'sombrío', 'düster', 'gloomy', 'sombre', 'duister\r'), (11997, 'tetro, cupo', 'sombrío, lúgubre, deprimente', 'trostlos', 'dismal', 'lugubre, sombre', 'somberheid (de)\r'), (11998, 'sottoporsi', 'someter', 's. etw. unterziehen', 'submit', 'se soumettre', 'zich onderwerpen aan, toegeven\r'), (11999, 'sottoporsi', 'someter', 's. etw. unterziehen', 'submit', 'se soumettre', 'zich onderwerpen aan, toegeven\r'), (12000, 'esaminare', 'someter a revisión o chequeo', 'jmd. untersuchen', 'screen', 'faire un test de dépistage', 'doorlichten\r'), (12001, 'sottomettere', 'someter, dominar', 'bezwingen', 'subdue', 'assujettir', 'onderwerpen\r'), (12002, 'sottomettere', 'someter, dominar', 'bezwingen', 'subdue', 'assujettir', 'onderwerpen\r'), (12003, 'sonaglio', 'sonajero', 'Babyrassel (f)', 'rattle', 'hochet (m)', 'rammelaar (de)\r'), (12004, 'sonaglio', 'sonajero', 'Babyrassel (f)', 'rattle', 'hochet (m)', 'rammelaar (de)\r'), (12005, 'squillare', 'sonar', 'Klingeln (nt)', 'ring', 'sonner, retentir', 'klinken\r'), (12006, 'squillare', 'sonar', 'Klingeln (nt)', 'ring', 'sonner, retentir', 'klinken\r'), (12007, 'sognare', 'soñar', 'träumen', 'dream', 'rêver', 'dromen\r'), (12008, 'sognare', 'soñar', 'träumen', 'dream', 'rêver', 'dromen\r'), (12009, 'sondare', 'sondear, encuestar, someter a votación', '(im Rahmen einer Umfrage) befragen', 'poll', 'sonder', 'een opiniepeiling houden\r'), (12010, 'sondaggio', 'sondeo de opinión informativo', 'Probeabstimmung (f)', 'straw', 'sondage (m) d''opinion', 'opiniepeiling (de)\r'), (12011, 'rumore', 'sonido', 'Geräusch (nt)', 'sound', 'son (m)', 'geluid (het)\r'), (12012, 'rumore', 'sonido', 'Geräusch (nt)', 'sound', 'son (m)', 'geluid (het)\r'), (12013, 'suono', 'sonido', 'Schall (m)', 'sound', 'son (m)', 'geluid (het)\r'), (12014, 'suono', 'sonido', 'Schall (m)', 'sound', 'son (m)', 'geluid (het)\r'), (12015, 'sorriso', 'sonreír', 'lächeln', 'smile', 'sourire', 'lachen\r'), (12016, 'sorriso', 'sonreír', 'lächeln', 'smile', 'sourire', 'lachen\r'), (12017, 'sorridere', 'sonrisa', 'Lächeln (nt)', 'smile', 'sourire (m)', 'lach (de)\r'), (12018, 'sorridere', 'sonrisa', 'Lächeln (nt)', 'smile', 'sourire (m)', 'lach (de)\r'), (12019, 'rosato', 'sonrosado', 'rosig', 'rosy', 'rose', 'roze\r'), (12020, 'rosato', 'sonrosado', 'rosig', 'rosy', 'rose', 'roze\r'), (12021, 'pompare', 'sonsacar', '(hinein-/heraus)pumpen', 'pump', 'pomper', 'pompen\r'), (12022, 'zuppa', 'sopa', 'Suppe (f)', 'soup', 'soupe (f)', 'soep (de)\r'), (12023, 'zuppa', 'sopa', 'Suppe (f)', 'soup', 'soupe (f)', 'soep (de)\r'), (12024, 'valutare', 'sopesar', 'abwägen', 'weigh', 'peser', '(af)wegen\r'), (12025, 'goccio, bicchierino', 'sorbito de alcohol', 'Schlückchen (nt)', 'nip', 'petit verre (m)', 'slokje, de borrel (het)\r'), (12026, 'sorseggio', 'sorbo', 'kleiner Schluck (m)', 'sip', 'petite gorgée (f)', 'slokje (het)\r'), (12027, 'sorseggio', 'sorbo', 'kleiner Schluck (m)', 'sip', 'petite gorgée (f)', 'slokje (het)\r'), (12028, 'sordido', 'sórdido, infame', '(fig.) schmutzig', 'sordid', 'sordide', 'laag, verachtelijk\r'), (12029, 'sordido', 'sórdido, infame', '(fig.) schmutzig', 'sordid', 'sordide', 'laag, verachtelijk\r'), (12030, 'sudicio', 'sórdido, miserable', 'schmutzig', 'sordid', 'repoussant(e)', 'vies, smerig\r'), (12031, 'sudicio', 'sórdido, miserable', 'schmutzig', 'sordid', 'repoussant(e)', 'vies, smerig\r'), (12032, 'completamente sordo', 'sordo como una tapia', 'stocktaub', 'stone-deaf', 'sourd(e) comme un pot', 'stokdoof\r'), (12033, 'sorprendente', 'sorprendente', 'überraschend', 'surprising', 'surprenant(e)', 'verrassend\r'), (12034, 'sorprendente', 'sorprendente', 'überraschend', 'surprising', 'surprenant(e)', 'verrassend\r'), (12035, 'impressionante', 'sorprendente, asombroso', 'ins Auge stechend', 'striking', 'saisissant (e)', 'aantrekkelijk\r'), (12036, 'impressionante', 'sorprendente, asombroso', 'ins Auge stechend', 'striking', 'saisissant (e)', 'aantrekkelijk\r'), (12037, 'colpire', 'sorprender', 'scheinen', 'strike', 'frapper, paraître', 'aandoen, lijken\r'), (12038, 'colpire', 'sorprender', 'scheinen', 'strike', 'frapper, paraître', 'aandoen, lijken\r'), (12039, 'sorprendere', 'sorprender', 'überraschen', 'surprise', 'surprendre', 'verrassen\r'), (12040, 'sorprendere', 'sorprender', 'überraschen', 'surprise', 'surprendre', 'verrassen\r'), (12041, 'sorpresa', 'sorpresa', 'überraschung (f)', 'surprise', 'surprise (f)', 'verrassing (de)\r'), (12042, 'sorpresa', 'sorpresa', 'überraschung (f)', 'surprise', 'surprise (f)', 'verrassing (de)\r'), (12043, 'sorpresa', 'sorpresa', 'überraschung (f)', 'surprise', 'étonnement (m)', 'verbazing (de)\r'), (12044, 'sorpresa', 'sorpresa', 'überraschung (f)', 'surprise', 'étonnement (m)', 'verbazing (de)\r'), (12045, 'mite', 'sosegado, apacible', 'locker', 'mellow', 'tranquille', 'joviaal, hartelijk\r'), (12046, 'leggero', 'soso, flojo, poco cargado', 'schwach', 'weak', 'pas fort(e), léger (-ère)', 'flauw\r'), (12047, 'piatto', 'soso, sin gracia, monótono', 'fad', 'flat', 'monotone', 'flauw\r'), (12048, 'piatto', 'soso, sin gracia, monótono', 'fad', 'flat', 'monotone', 'flauw\r'), (12049, 'sospetto', 'sospecha', 'Verdacht (m)', 'suspicion', 'soupçon (m)', 'achterdocht (de)\r'), (12050, 'sospetto', 'sospecha', 'Verdacht (m)', 'suspicion', 'soupçon (m)', 'achterdocht (de)\r'), (12051, 'sospetto', 'sospecha', 'Verdacht (m)', 'suspicion', 'soupçon (m)', 'verdenking (de)\r'), (12052, 'sospetto', 'sospecha', 'Verdacht (m)', 'suspicion', 'soupçon (m)', 'verdenking (de)\r'), (12053, 'sospettare', 'sospechar', 'annehmen', 'suspect', 'soupçonner', 'vermoeden\r'), (12054, 'sospettare', 'sospechar', 'verdächtigen', 'suspect', 'soupçonner', 'verdenken\r'), (12055, 'sospettato', 'sospechoso', 'Verdächtiger (m)', 'suspect', 'suspect(e) (m/f)', 'verdachte (de)\r'), (12056, 'sospetto', 'sospechoso', 'suspekt', 'suspect', 'suspect(e)', 'dubieus\r'), (12057, 'sospettoso', 'sospechoso', 'verdächtig', 'suspicious', 'soupçonneux (-euse)', 'verdacht\r'), (12058, 'sospettoso', 'sospechoso', 'verdächtig', 'suspicious', 'soupçonneux (-euse)', 'verdacht\r'), (12059, 'sostenere', 'sostenerse, mantenerse', '(ab)stützen', 'support', 'supporter', 'steunen, onderhouden\r'), (12060, 'sostenere', 'sostenerse, mantenerse', '(ab)stützen', 'support', 'supporter', 'steunen, onderhouden\r'), (12061, 'sostenibile', 'sostenible', 'nachhaltig', 'sustainable', 'viable', 'houdbaar\r'), (12062, 'squash', 'squash', 'Squash (nt)', 'squash', 'squash (m)', 'squash\r'), (12063, 'squash', 'squash', 'Squash (nt)', 'squash', 'squash (m)', 'squash\r'), (12064, 'banco di vendita', 'stand, caseta', 'Stand (m)', 'stand', 'boutique (f) d''extérieur', 'kraam (de)\r'), (12065, 'banco di vendita', 'stand, caseta', 'Stand (m)', 'stand', 'boutique (f) d''extérieur', 'kraam (de)\r'), (12066, 'rifornimento', 'stock, inventario', '(Waren)lager (nt)', 'stock', 'provision (f)', 'voorraad (de)\r'), (12067, 'rifornimento', 'stock, inventario', '(Waren)lager (nt)', 'stock', 'provision (f)', 'voorraad (de)\r'), (12068, 'suo', 'su', 'Ihr', 'your', 'votre, vos', 'uw\r'), (12069, 'il suo, la sua, i suoi, le sue', 'su (de él)', 'sein', 'his', 'son (m), sa (f), ses (pl)', 'zijn\r'), (12070, 'il suo, la sua, i suoi, le sue', 'su (de él)', 'sein', 'his', 'son (m), sa (f), ses (pl)', 'zijn\r'), (12071, 'la', 'su (de ella)', 'sie', 'her', 'la, l'', lui, elle', 'haar\r'), (12072, 'la', 'su (de ella)', 'sie', 'her', 'la, l'', lui, elle', 'haar\r'), (12073, 'sua', 'su (de ella)', 'ihr', 'her', 'son, sa, ses', 'haar\r'), (12074, 'sua', 'su (de ella)', 'ihr', 'her', '(sing.) son, sa, (plur.) ses', 'haar\r'), (12075, 'loro', 'su (de ellos)', 'ihr', 'their', 'leur (inv), (singular use ) son (m sing), sa (f sing), ses (pl)', 'hun\r'), (12076, 'morbido', 'suave', 'sanft', 'soft', 'doux (douce), moelleux (-euse)', 'zacht\r'), (12077, 'morbido', 'suave', 'sanft', 'soft', 'doux (douce), moelleux (-euse)', 'zacht\r'), (12078, 'lanuginoso', 'suave y esponjoso, sedoso', 'fusslig', 'fluffy', 'soyeux (-euse)', 'pluizig\r'), (12079, 'mitezza', 'suavidad', 'Sanftheit (f)', 'mildness', 'douceur (f)', 'mildheid (de)\r'), (12080, 'asta', 'subasta', 'Verkauf (m)', 'sale', 'vente (f), (auction) vente (f) aux enchères', 'verkoping, de veiling (de)\r'), (12081, 'asta', 'subasta', 'Verkauf (m)', 'sale', 'vente (f), (auction) vente (f) aux enchères', 'verkoping, de veiling (de)\r'), (12082, 'sottoclasse', 'subclase', 'Unterklasse (f)', 'subclass', 'sous-classe (f)', 'onderklasse (de)\r'), (12083, 'sottocomitato', 'subcomité', 'Unterausschuß (m)', 'subcommittee', 'sous-comité (m)', 'subcomité, de subcommissie (het)\r'), (12084, 'subconscio', 'subconsciente', 'unterbewußt', 'subconscious', 'subconscient(e)', 'onderbewust\r'), (12085, 'subconscio', 'subconsciente', 'Unterbewußtsein (nt)', 'subconscious', 'subconscient (m)', 'onderbewustzijn (het)\r'), (12086, 'subappaltare', 'subcontrato', 'an einen Subunternehmer vergeben', 'subcontract', 'sous-traiter', 'een toeleveringscontract sluiten, uitbesteden\r'), (12087, 'sotto sviluppato', 'subdesarrollado, en vías de desarrollo', 'unterentwickelt', 'underdeveloped', 'sous-développé(e)', 'onderontwikkeld\r'), (12088, 'sotto sviluppato', 'subdesarrollado, en vías de desarrollo', 'unterentwickelt', 'underdeveloped', 'sous-développé(e)', 'onderontwikkeld\r'), (12089, 'suddito', 'súbdito', 'Untertan (m)', 'subject', 'sujet(te) (m/f)', 'onderdaan (de)\r'), (12090, 'collegio elettorale', 'subdivisión municipal para temas electorales', 'Wahlbezirk (m)', 'ward', 'section (f) électorale', '(kies)district (het)\r'), (12091, 'sottovalutare', 'subestimar', 'unterschätzen', 'underrate', 'sous-estimer', 'onderschatten\r'), (12092, 'ondata', 'subida repentina', 'Welle (f)', 'wave', 'montée(f)', 'golf (de)\r'), (12093, 'salire', 'subir', 'hoch', 'up', 'monter, lever', 'omhooggaan\r'), (12094, 'salire a bordo', 'subir a bordo', 'einsteigen', 'board', 'monter à bord, monter dans', 'instappen\r'), (12095, 'salire a bordo', 'subir a bordo', 'einsteigen', 'board', 'monter à bord, (car, bus, train) monter dans', 'instappen\r'), (12096, 'alzare', 'subir, elevar, levantar, alzar', 'aufrichten', 'raise', 'redresser', 'rechtop zetten\r'), (12097, 'sollevare', 'subir, levantar, elevar, alzar', 'anheben', 'raise', 'lever', 'verhogen\r'), (12098, 'salire', 'subirse, ascender', 'aufsteigen', 'climb', 'monter, prendre de l''altitude', 'klimmen, stijgen\r'), (12099, 'soggettivo', 'subjetivo', 'subjektiv', 'subjective', 'subjectif (-ive)', 'subjectief\r'), (12100, 'soggettivo', 'subjetivo', 'subjektiv', 'subjective', 'subjectif (-ive)', 'subjectief\r'), (12101, 'rivolta', 'sublevarse, rebelarse, alzarse', 's. auflehnen', 'revolt', 'se révolter', 'in opstand komen\r'), (12102, 'rivolta', 'sublevarse, rebelarse, alzarse', 's. auflehnen', 'revolt', 'se révolter', 'in opstand komen\r'), (12103, 'tuffatore', 'submarinista, buzo', 'Taucher (m)', 'diver', 'plongeur (-euse) (m/f)', 'duiker (de)\r'), (12104, 'sott''acqua', 'submarino', 'unter Wasser', 'underwater', 'sous l''eau', 'onderwater\r'), (12105, 'sott''acqua', 'submarino', 'unter Wasser', 'underwater', 'sous l''eau', 'onderwater\r'), (12106, 'sottomarino', 'submarino', 'Unterseeboot (nt)', 'submarine', 'sous-marin (m)', 'onderzeeër (de)\r'), (12107, 'sottomarino', 'submarino', 'Unterseeboot (nt)', 'submarine', 'sous-marin (m)', 'onderzeeër (de)\r'), (12108, 'subordinato', 'subordinado', 'Untergebener (m)', 'subordinate', 'subordonné(e) (m/f)', 'ondergeschikte (de)\r'), (12109, 'subordinato', 'subordinado', 'Untergebener (m)', 'subordinate', 'subordonné(e) (m/f)', 'ondergeschikte (de)\r'), (12110, 'subordinato', 'subordinado', 'untergeordnet', 'subordinate', 'subalterne', 'ondergeschikt\r'), (12111, 'subordinato', 'subordinado', 'untergeordnet', 'subordinate', 'subalterne', 'ondergeschikt\r'), (12112, 'sottolineare', 'subrayar', 'unterstreichen', 'underline', 'souligner', 'onderstrepen\r'), (12113, 'sottolineare', 'subrayar, hacer hincapié, destacar', 'betonen', 'underline', 'souligner, mettre l''accent sur', 'onderstrepen\r'), (12114, 'sussidio', 'subsidio', 'Subvention (f)', 'subsidy', 'subvention (f)', 'subsidie (de)\r'), (12115, 'sussidio', 'subsidio', 'Subvention (f)', 'subsidy', 'subvention (f)', 'subsidie (de)\r'), (12116, 'sussistenza', 'subsistencia', 'Lebensunterhalt (m)', 'subsistence', 'subsistance (f)', 'levensonderhoud (het)\r'), (12117, 'sotterfugio', 'subterfugio', 'Ausflucht (f)', 'subterfuge', 'subterfuge (m)', 'trucje (het)\r'), (12118, 'sotterfugio', 'subterfugio', 'Ausflucht (f)', 'subterfuge', 'subterfuge (m)', 'trucje (het)\r'), (12119, 'sotterraneo', 'subterráneo', 'unter der Erde', 'underground', 'souterrain (m)', 'ondergronds\r'), (12120, 'sotterraneo', 'subterráneo', 'unter der Erde', 'underground', 'souterrain (m)', 'ondergronds\r'), (12121, 'sottotitolare', 'subtitular', 'mit Untertiteln versehen', 'subtitle', 'sous-titrer', 'ondertitelen\r'), (12122, 'sottotitolare', 'subtitular', 'mit Untertiteln versehen', 'subtitle', 'sous-titrer', 'ondertitelen\r'), (12123, 'sottotitolo', 'subtítulo', 'Untertitel (m)', 'subtitle', 'sous-titre (m)', 'ondertiteling (de)\r'), (12124, 'sottotitolo', 'subtítulo', 'Untertitel (m)', 'subtitle', 'sous-titre (m)', 'ondertiteling (de)\r'), (12125, 'ristretto', 'suburbano', 'spießig', 'suburban', 'banlieusard(e)', 'bekrompen, provinciaal\r'), (12126, 'suburbano', 'suburbano', 'Vorstadt-', 'suburban', 'de banlieue', 'voorstedelijk\r'), (12127, 'sussidiare', 'subvencionar', 'subventionieren', 'subsidize', 'subventionner', 'subsidiëren\r'), (12128, 'sussidiare', 'subvencionar', 'subventionieren', 'subsidize', 'subventionner', 'subsidiëren\r'), (12129, 'sovversivo', 'subversivo', 'subversiv', 'subversive', 'subversif (-ive)', 'subversief\r'), (12130, 'sovversivo', 'subversivo', 'subversiv', 'subversive', 'subversif (-ive)', 'subversief\r'), (12131, 'vena nascosta (fig.)', 'subyacente', 'Unterströmung (f)', 'undercurrent', 'sous-jacent(e)', 'onderstroom (de)\r'), (12132, 'vena nascosta (fig.)', 'subyacente', 'Unterströmung (f)', 'undercurrent', 'sous-jacent(e)', 'onderstroom (de)\r'), (12133, 'essere alla base di', 'subyacer', 'einer Sache zugrundeliegen', 'underlie', 'être à la base de', 'onderliggen\r'), (12134, 'aspirare', 'succionar, aspirar', 'aufsaugen', 'suck', 'aspirer, sucer', 'zuigen\r'), (12135, 'aspirare', 'succionar, aspirar', 'aufsaugen', 'suck', 'aspirer, sucer', 'zuigen\r'), (12136, 'accadere a', 'suceder, ocurrir', 's. ereignen', 'befall', 'survenir', 'voorvallen\r'), (12137, 'accadere a', 'suceder, ocurrir', 's. ereignen', 'befall', 'survenir', 'voorvallen\r'), (12138, 'successivamente', 'sucesivamente', 'später', 'subsequently', 'par la suite', 'later\r'), (12139, 'successivo', 'sucesivo', 'aufeinander folgend', 'successive', 'successif (-ive)', 'opeenvolgend\r'), (12140, 'successivo', 'sucesivo', 'nachfolgend', 'subsequent', 'ultérieur', '(erop) volgend\r'), (12141, 'successivo', 'sucesivo', 'nachfolgend', 'subsequent', 'ultérieur', '(erop) volgend\r'), (12142, 'evento', 'suceso, acontecimiento', 'Ereignis (nt)', 'event', 'événement (m)', 'gebeurtenis (de)\r'), (12143, 'evento', 'suceso, acontecimiento', 'Ereignis (nt)', 'event', 'événement (m)', 'gebeurtenis (de)\r'), (12144, 'successore', 'sucesor', 'Nachfolger (m)', 'successor', 'successeur (m)', 'opvolger (m) , de opvolgster (f) (de)\r'), (12145, 'successore', 'sucesor', 'Nachfolger (m)', 'successor', 'successeur (m)', 'opvolger (m) , de opvolgster (f) (de)\r'), (12146, 'succinto', 'sucinto', 'prägnant', 'succinct', 'succinct(e)', 'beknopt\r'), (12147, 'succinto', 'sucinto', 'prägnant', 'succinct', 'succinct(e)', 'beknopt\r'), (12148, 'conciso', 'sucinto, conciso', 'prägnant', 'pithy', 'concis(e)', 'pittig, bondig\r'), (12149, 'soccombere', 'sucumbir', '(unt)erliegen', 'succumb', 'succomber', 'bezwijken\r'), (12150, 'soccombere', 'sucumbir', '(unt)erliegen', 'succumb', 'succomber', 'bezwijken\r'), (12151, 'maglietta', 'sudadera', 'Sweatshirt (nt)', 'sweatshirt', 'sweat-shirt (m)', 'sweatshirt (het)\r'), (12152, 'sudare', 'sudar, transpirar', 'schwitzen', 'sweat', 'transpirer', 'zweten\r'), (12153, 'sudare', 'sudar, transpirar', 'schwitzen', 'sweat', 'transpirer', 'zweten\r'), (12154, 'sudore', 'sudor', 'Schweiß (f)', 'sweat', 'transpiration (f)', 'zweet (het)\r'), (12155, 'sudore', 'sudor', 'Schweiß (f)', 'sweat', 'transpiration (f)', 'zweet (het)\r'), (12156, 'sudato', 'sudoroso', 'verschwitzt', 'sweaty', 'en sueur', 'bezweet\r'), (12157, 'suocera', 'suegra', 'Schwiegermutter (f)', 'mother-in-law', 'belle-mère (f)', 'schoonmoeder (de)\r'), (12158, 'suocera', 'suegra', 'Schwiegermutter (f)', 'mother-in-law', 'belle-mère (f)', 'schoonmoeder (de)\r'), (12159, 'suocero', 'suegro', 'Schwiegervater (m)', 'father-in-law', 'beau-père (m)', 'schoonvader (de)\r'), (12160, 'pianta', 'suela', 'Fußsohle (f)', 'sole', 'plante (f)', 'zool (de)\r'), (12161, 'pianta', 'suela', 'Fußsohle (f)', 'sole', 'plante (f)', 'zool (de)\r'), (12162, 'suola', 'suela', 'Profil (nt)', 'tread', 'semelle (f)', 'zool (de)\r'), (12163, 'separato', 'suelto', 'getrennt', 'separate', 'indépendant(e)', 'op zichzelf staand\r'), (12164, 'sciolto', 'suelto, holgado', 'locker', 'loose', 'desserré(e), détaché(e), dénoué(e), qui bouge', 'los\r'), (12165, 'sonnellino', 'sueñecito, cabezadita', 'Nickerchen (n)', 'nap', '(petit) somme', 'dutje (het)\r'), (12166, 'pisolino', 'sueñecito, siestecita', 'Nickerchen (nt)', 'snooze', 'petit somme (m)', 'dutje (het)\r'), (12167, 'pisolino', 'sueñecito, siestecita', 'Nickerchen (nt)', 'snooze', 'petit somme (m)', 'dutje (het)\r'), (12168, 'sogno', 'sueño', 'Traum (m)', 'dream', 'rêve (m)', 'droom (de)\r'), (12169, 'sogno', 'sueño', 'Traum (m)', 'dream', 'rêve (m)', 'droom (de)\r'), (12170, 'sonno', 'sueño', 'Schlaf (m)', 'sleep', 'sommeil (m)', 'slaap (de)\r'), (12171, 'sonno', 'sueño', 'Schlaf (m)', 'sleep', 'sommeil (m)', 'slaap (de)\r'), (12172, 'fortuna', 'suerte', 'Glück (nt)', 'luck', 'chance (f)', 'geluk, het toeval (het)\r'), (12173, 'fortuna', 'suerte', 'Glück (nt)', 'chance', 'chance (f)', 'lot (het)\r'), (12174, 'fortuna', 'suerte, fortuna', 'Glück (nt)', 'fortune', 'chance (f)', 'toeval (het)\r'), (12175, 'fortuna', 'suerte, fortuna', 'Glück (nt)', 'fortune', 'chance (f)', 'toeval (het)\r'), (12176, 'maglione', 'suéter', 'Pullover (m)', 'pullover', 'pull-over', 'pull-over (de)\r'), (12177, 'maglione', 'suéter', 'Pullover (m)', 'sweater', 'pull-over (m)', 'sweater (de)\r'), (12178, 'sufficiente', 'suficiente', 'ausreichend', 'sufficient', 'suffisant(e)', 'voldoende\r'), (12179, 'sufficiente', 'suficiente', 'ausreichend', 'sufficient', 'suffisant(e)', 'voldoende\r'), (12180, 'a sufficienza', 'suficiente, bastante', 'ausreichend', 'enough', 'assez, suffisamment', 'voldoende\r'), (12181, 'abbastanza', 'suficiente, bastante', 'genug', 'enough', 'assez', 'genoeg\r'), (12182, 'suffisso', 'sufijo', 'Suffix (nt)', 'suffix', 'suffixe (m)', 'suffix (het)\r'), (12183, 'suffisso', 'sufijo', 'Suffix (nt)', 'suffix', 'suffixe (m)', 'suffix (het)\r'), (12184, 'infelicità', 'sufrimiento', 'Elend (nt)', 'misery', 'tristesse (f)', 'ellende (de)\r'), (12185, 'sofferenza', 'sufrimiento, dolor', 'Leiden (nt)', 'suffering', 'souffrance (f)', 'pijn (de)\r'), (12186, 'ricadere', 'sufrir una recaída', 'rückfallen', 'relapse', 'rechuter', 'terugvallen\r'), (12187, 'soffrire', 'sufrir, padecer', 'leiden', 'suffer', 'souffrir', 'lijden\r'), (12188, 'soffrire', 'sufrir, padecer', 'leiden', 'suffer', 'souffrir', 'lijden\r'), (12189, 'suggerimento', 'sugerencia', 'Vorschlag (m)', 'suggestion', 'suggestion (f)', 'voorstel, de suggestie (het)\r'), (12190, 'suggerire', 'sugerir, dar la impresión de', 'd. Anschein erregen', 'suggest', 'insinuer', 'suggereren\r'), (12191, 'suggerire', 'sugerir, dar la impresión de', 'd. Anschein erregen', 'suggest', 'insinuer', 'suggereren\r'), (12192, 'suggerire', 'sugerir, proponer', 'vorschlagen', 'suggest', 'suggérer', 'voorstellen, aanbevelen\r'), (12193, 'suggerire', 'sugerir, proponer', 'vorschlagen', 'suggest', 'suggérer', 'voorstellen, aanbevelen\r'), (12194, 'suicidio', 'suicidio', 'Selbstmord (m)', 'suicide', 'suicide (m)', 'zelfmoord (de)\r'), (12195, 'suicidio', 'suicidio', 'Selbstmord (m)', 'suicide', 'suicide (m)', 'zelfmoord (de)\r'), (12196, 'graffettare', 'sujetar', 'festklammern', 'clip', 'attacher', '(vast)klemmen\r'), (12197, 'fermare', 'sujetar, prender con alfileres', '(zu Boden) pressen', 'pin', 'clouer', 'vastprikken, vastpinnen\r'), (12198, 'soggetto', 'sujeto', 'Subjekt (nt)', 'subject', 'sujet (m)', 'onderwerp (het)\r'), (12199, 'prono', 'sujeto, sometido, susceptible de', 'neigend zu', 'subject', 'sujet(te)', 'onderhevig\r'), (12200, 'somma', 'suma total', 'Summe (f)', 'sum', 'somme (f)', 'som (de)\r'), (12201, 'somma', 'suma total', 'Summe (f)', 'sum', 'somme (f)', 'som (de)\r'), (12202, 'somma', 'suma, adición', 'Gleichung (f)', 'sum', 'somme (f)', 'som (de)\r'), (12203, 'somma', 'suma, adición', 'Gleichung (f)', 'sum', 'somme (f)', 'som (de)\r'), (12204, 'somma', 'suma, cantidad', 'Geldsumme (f)', 'sum', 'somme (f)', 'som (de)\r'), (12205, 'somma', 'suma, cantidad', 'Geldsumme (f)', 'sum', 'somme (f)', 'som (de)\r'), (12206, 'aggiungere, addizionare', 'sumar', 'addieren', 'add', 'additionner', 'optellen\r'), (12207, 'sommergere', 'sumergir', 'untertauchen', 'submerge', 'submerger', 'onderdompelen\r'), (12208, 'sommergere', 'sumergir', 'untertauchen', 'submerge', 'submerger', 'onderdompelen\r'), (12209, 'fornire', 'suministrar, proveer, proporcionar', 'bereitstellen', 'supply', 'fournir, approvisionner', 'voorzien\r'), (12210, 'fornire', 'suministrar, proveer, proporcionar', 'bereitstellen', 'supply', 'fournir, approvisionner', 'voorzien\r'), (12211, 'rifornimento', 'suministro', 'Quelle (f)', 'supply', 'réserve (f)', 'voorraad (de)\r'), (12212, 'rifornimento', 'suministro', 'Quelle (f)', 'supply', 'réserve (f)', 'voorraad (de)\r'), (12213, 'remissivo', 'sumiso', 'unterwürfig', 'submissive', 'soumis(e)', 'onderdanig\r'), (12214, 'remissivo', 'sumiso', 'unterwürfig', 'submissive', 'soumis(e)', 'onderdanig\r'), (12215, 'mite', 'sumiso, manso', 'unterwürfig', 'meek', 'doux (m) douce (f)', 'gedwee\r'), (12216, 'ottimo', 'super', 'super', 'super', 'super, formidable', 'groots\r'), (12217, 'aver maggior peso (fig.)', 'superar con creces', 'überwiegen', 'outweigh', 'dépasser', 'belangrijker zijn dan\r'), (12218, 'strafare', 'superar, ganar', 'jmd. übertreffen', 'outdo', 'surpasser', 'overtreffen\r'), (12219, 'superare', 'superar, rebasar, sobrepasar', 'übertreffen', 'surpass', 'surpasser', 'overtreffen\r'), (12220, 'superare', 'superar, rebasar, sobrepasar', 'übertreffen', 'surpass', 'surpasser', 'overtreffen\r'), (12221, 'sconfiggere', 'superar, reducir, vencer', 'überwinden', 'overcome', 'vaincre', 'overwinnen\r'), (12222, 'superficiale', 'superficial', 'Oberflächen-', 'superficial', 'superficiel(le)', 'oppervlakkig\r'), (12223, 'superficiale', 'superficial', 'oberflächlich', 'shallow', 'superficiel(elle)', 'leeg, hol\r'), (12224, 'superficie', 'superficie', 'äußerer Anschein (m)', 'surface', 'en apparence (f)', 'buitenzijde (de)\r'), (12225, 'superficie', 'superficie', 'Oberfläche (f)', 'surface', 'surface (f)', 'oppervlak (het)\r'), (12226, 'sovrabbondante', 'superfluo', 'überflüssig', 'redundant', 'superflu(e)', 'overtollig\r'), (12227, 'sovrabbondante', 'superfluo', 'überflüssig', 'redundant', 'superflu(e)', 'overtollig\r'), (12228, 'superfluo', 'superfluo', 'überflüssig', 'superfluous', 'superflu(e)', 'overtollig\r'), (12229, 'superfluo', 'superfluo', 'überflüssig', 'superfluous', 'superflu(e)', 'overtollig\r'), (12230, 'il più alto', 'superior', 'höchste', 'uppermost', 'le plus haut / élevé(e)', 'op de eerste plaats\r'), (12231, 'il più importante', 'superior', 'am wichtigsten sein', 'top', 'premier (-ère)', 'belangrijkst (het)\r'), (12232, 'superiore', 'superior', 'höhere', 'upper', 'supérieur(e)', 'hoger\r'), (12233, 'superiore', 'superior', 'höhergestellt', 'superior', 'supérieur(e)', 'hoger\r'), (12234, 'superiore', 'superior', 'höhergestellt', 'superior', 'supérieur(e)', 'hoger\r'), (12235, 'superiore', 'superior', 'obere', 'upper', 'supérieur(e), au-dessus', 'hoger\r'), (12236, 'superiore', 'superior', 'überlegen', 'superior', 'supérieur(e)', 'superieur\r'), (12237, 'superiore', 'superior', 'überlegen', 'superior', 'supérieur(e)', 'superieur\r'), (12238, 'superiore', 'superior', 'Vorgesetzter (m)', 'superior', 'supérieur(e) (m/f)', 'superieur (de)\r'), (12239, 'superiore', 'superior', 'Vorgesetzter (m)', 'superior', 'supérieur(e) (m/f)', 'superieur (de)\r'), (12240, 'il più elevato', 'superior, el más alto', 'am höchsten sein', 'top', 'en haut', 'hoogst, top-\r'), (12241, 'superiorità', 'superioridad', 'überlegenheit (f)', 'superiority', 'supériorité (f)', 'superioriteit (de)\r'), (12242, 'supermercato', 'supermercado', 'Supermarkt (m)', 'supermarket', 'supermarché (m)', 'supermarkt (de)\r'), (12243, 'supermercato', 'supermercado', 'Supermarkt (m)', 'supermarket', 'supermarché (m)', 'supermarkt (de)\r'), (12244, 'superstizione', 'superstición', 'Aberglaube (m)', 'superstition', 'superstition (f)', 'bijgeloof (het)\r'), (12245, 'superstizione', 'superstición', 'Aberglaube (m)', 'superstition', 'superstition (f)', 'bijgeloof (het)\r'), (12246, 'superstizioso', 'supersticioso', 'abergläubisch', 'superstitious', 'superstitieux (-euse)', 'bijgelovig\r'), (12247, 'superstizioso', 'supersticioso', 'abergläubisch', 'superstitious', 'superstitieux (-euse)', 'bijgelovig\r'), (12248, 'monitorare', 'supervisar', 'überwachen', 'monitor', 'contrôler', 'controleren, toezicht houden op\r'), (12249, 'sorvegliare', 'supervisar', '(polizeilich) überwachen', 'police', 'contrôler', 'toezicht houden op\r'), (12250, 'sorvegliare', 'supervisar', 'überwachen', 'oversee', 'surveiller', 'toezicht houden (op)\r'), (12251, 'sovrintendere', 'supervisar, vigilar', 'beaufsichtigen', 'supervise', 'surveiller', 'toezicht houden op\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (12252, 'sovrintendere', 'supervisar, vigilar', 'beaufsichtigen', 'supervise', 'surveiller', 'toezicht houden op\r'), (12253, 'sorveglianza', 'supervisión, control, vigilancia', 'überwachung (f)', 'surveillance', 'surveillance (f)', 'surveillance (de)\r'), (12254, 'sorveglianza', 'supervisión, control, vigilancia', 'überwachung (f)', 'surveillance', 'surveillance (f)', 'surveillance (de)\r'), (12255, 'sovrintendente', 'supervisor', 'Aufseher (m)', 'steward', 'intendant (m)', 'beheerder, de administrateur (de)\r'), (12256, 'supervisore', 'supervisor', 'Aufsichtsführender (m)', 'supervisor', 'surveillant(e) (m/f)', 'supervisor (de)\r'), (12257, 'supervisore', 'supervisor', 'Aufsichtsführender (m)', 'supervisor', 'surveillant(e) (m/f)', 'supervisor (de)\r'), (12258, 'sopravvivenza', 'supervivencia', 'überleben (nt)', 'survival', 'survie (f)', 'overleving (de)\r'), (12259, 'sopravvivenza', 'supervivencia', 'überleben (nt)', 'survival', 'survie (f)', 'overleving (de)\r'), (12260, 'sostituire', 'suplantar', 'in d. zweiten Besetzung spielen', 'understudy', 'doubler', 'als doublure optreden\r'), (12261, 'sostituire', 'suplantar', 'in d. zweiten Besetzung spielen', 'understudy', 'doubler', 'als doublure optreden\r'), (12262, 'doppio', 'suplente', 'Rolle als zweite Besetzung einstudieren', 'understudy', 'doublure (f)', 'doublure (de)\r'), (12263, 'doppio', 'suplente', 'Rolle als zweite Besetzung einstudieren', 'understudy', 'doublure (f)', 'doublure (de)\r'), (12264, 'implorare', 'suplicar', 'jmd. ersuchen', 'plead', 'supplier', '(be)pleiten, smeken\r'), (12265, 'supporre', 'suponer', 'annehmen', 'guess', 'supposer', 'vermoeden (het)\r'), (12266, 'supporre', 'suponer', 'annehmen', 'guess', 'supposer', 'vermoeden (het)\r'), (12267, 'supporre', 'suponer, asumir, imaginar', 'annehmen', 'suppose', 'supposer', 'vooronderstellen\r'), (12268, 'supporre', 'suponer, asumir, imaginar', 'annehmen', 'suppose', 'supposer', 'vooronderstellen\r'), (12269, 'supporre', 'suponer, imaginar', 's. etw. vorstellen', 'suppose', 'croire, penser, supposer', 'veronderstellen, menen\r'), (12270, 'supporre', 'suponer, imaginar', 's. etw. vorstellen', 'suppose', 'croire, penser, supposer', 'veronderstellen, menen\r'), (12271, 'credere', 'suponer, imaginarse', 'annehmen', 'say', 'dire, penser', '(veronder)stellen\r'), (12272, 'credere', 'suponer, imaginarse', 'annehmen', 'say', 'dire, penser', '(veronder)stellen\r'), (12273, 'presumere', 'suponer, presumir', 'annehmen', 'presume', 'présumer, supposer', 'veronderstellen\r'), (12274, 'supposizione, premessa', 'suposición', 'Annahme (f)', 'assumption', 'supposition (f)', 'veronderstelling (de)\r'), (12275, 'supposizione, premessa', 'suposición', 'Annahme (f)', 'assumption', 'supposition (f)', 'veronderstelling (de)\r'), (12276, 'massimo', 'supremo', 'äußerst', 'supreme', 'suprême', 'uiterst\r'), (12277, 'massimo', 'supremo', 'äußerst', 'supreme', 'suprême', 'uiterst\r'), (12278, 'supremo', 'supremo', 'höchst', 'supreme', 'suprême', 'opperst\r'), (12279, 'supremo', 'supremo', 'höchst', 'supreme', 'suprême', 'opperst\r'), (12280, 'cancellare', 'suprimir, eliminar', 'tilgen', 'delete', 'effacer', 'schrappen, weghalen\r'), (12281, 'abolire', 'suprimir, eliminar, acabar con', 'verbieten', 'do', 'supprimer', 'wegdoen\r'), (12282, 'nascondere', 'suprimir, ocultar', '(Informationen) unterdrücken', 'suppress', 'interdire', 'tegenhouden\r'), (12283, 'nascondere', 'suprimir, ocultar', '(Informationen) unterdrücken', 'suppress', 'interdire', 'tegenhouden\r'), (12284, 'presunto', 'supuesto', 'vorausgesetzt', 'supposed', 'présumé(e)', 'vermeend\r'), (12285, 'fuoriuscire, versare (di una ferita)', 'supurar', 'nässen', 'weep', 'suppurer', 'vocht afscheiden\r'), (12286, 'sud', 'sur', 'Süden (m)', 'south', 'sud (m)', 'zuiden (het)\r'), (12287, 'sud', 'sur', 'Süden (m)', 'south', 'sud (m)', 'zuiden (het)\r'), (12288, 'solco', 'surco', 'Furche (f)', 'furrow', 'sillon (m)', 'voor (de)\r'), (12289, 'solco', 'surco', 'Furche (f)', 'furrow', 'sillon (m)', 'voor (de)\r'), (12290, 'solco', 'surco, rodada', 'Furche (f)', 'rut', 'ornière (f)', 'voor, het spoor (de)\r'), (12291, 'solco', 'surco, rodada', 'Furche (f)', 'rut', 'ornière (f)', 'voor, het spoor (de)\r'), (12292, 'emergere', 'surgir, aparecer', 'herauskommen', 'emerge', 'émerger, apparaître', 'verschijnen\r'), (12293, 'sorgere', 'surgir, nacer, brotar', 'stammen von', 'spring', 'naître de', 'ontspringen\r'), (12294, 'sorgere', 'surgir, nacer, brotar', 'stammen von', 'spring', 'naître de', 'ontspringen\r'), (12295, 'emergere', 'surgir, salir, aparecer', 'auftauchen', 'emerge', 'émerger, apparaître', 'verschijnen, opduiken\r'), (12296, 'suscettibile', 'susceptible', 'anfällig für', 'susceptible', 'émotif (-ive)', 'ontvankelijk\r'), (12297, 'suscettibile', 'susceptible', 'anfällig für', 'susceptible', 'émotif (-ive)', 'ontvankelijk\r'), (12298, 'permaloso', 'susceptible, delicado', '(über)empfindlich', 'touchy', 'susceptible', 'overgevoelig\r'), (12299, 'provocare', 'suscitar, provocar, excitar', 'erregen', 'rouse', 'exciter, provoquer', 'wekken, oproepen\r'), (12300, 'provocare', 'suscitar, provocar, excitar', 'erregen', 'rouse', 'exciter, provoquer', 'wekken, oproepen\r'), (12301, 'sottoscrivere', 'suscribir', 'zustimmen', 'subscribe', 'souscrire', 'onderschrijven\r'), (12302, 'sottoscrivere', 'suscribir', 'zustimmen', 'subscribe', 'souscrire', 'onderschrijven\r'), (12303, 'abbonarsi', 'suscribirse', 'abonnieren', 'subscribe', 'souscrire', 'zich abonneren\r'), (12304, 'abbonarsi', 'suscribirse', 'abonnieren', 'subscribe', 'souscrire', 'zich abonneren\r'), (12305, 'sottoscrizione', 'suscripción', 'Abonnement (nt)', 'subscription', 'souscription (f)', 'abonnement (het)\r'), (12306, 'sottoscrizione', 'suscripción', 'Abonnement (nt)', 'subscription', 'souscription (f)', 'abonnement (het)\r'), (12307, 'sottoscrizione', 'suscripción', 'Abonnementgebühr (f)', 'subscription', 'souscription (f)', 'contributie (de)\r'), (12308, 'sottoscrizione', 'suscripción', 'Abonnementgebühr (f)', 'subscription', 'souscription (f)', 'contributie (de)\r'), (12309, 'respingere, essere respinto', 'suspender', 'durchfallen lassen', 'fail', 'recaler', '(laten) zakken\r'), (12310, 'respingere, essere respinto', 'suspender', 'durchfallen lassen', 'fail', 'recaler', '(laten) zakken\r'), (12311, 'sospendere', 'suspender, colgar', 'herabhängen lassen', 'suspend', 'suspendre', '(op)hangen\r'), (12312, 'sospendere', 'suspender, colgar', 'herabhängen lassen', 'suspend', 'suspendre', '(op)hangen\r'), (12313, 'sospendere', 'suspender, posponer, postergar', 'aufschieben', 'suspend', 'suspendre, surseoir', 'uitstellen\r'), (12314, 'sospendere', 'suspender, posponer, postergar', 'aufschieben', 'suspend', 'suspendre, surseoir', 'uitstellen\r'), (12315, 'librarsi', 'suspenderse en el aire', 'schweben', 'hover', 'planer', 'hangen, blijven zweven\r'), (12316, 'suspense', 'suspense', 'Spannung (f)', 'suspense', 'suspense (m)', 'spanning (de)\r'), (12317, 'suspense', 'suspense', 'Spannung (f)', 'suspense', 'suspense (m)', 'spanning (de)\r'), (12318, 'sospirare', 'suspirar', 'seufzen', 'sigh', 'soupirer', 'zuchten\r'), (12319, 'sospirare', 'suspirar', 'seufzen', 'sigh', 'soupirer', 'zuchten\r'), (12320, 'struggersi', 'suspirar por', 's. sehnen nach', 'pine', 'désirer ardemment', 'smachten\r'), (12321, 'sospiro', 'suspiro', 'Seufzer (m)', 'sigh', 'soupir (m)', 'zucht (de)\r'), (12322, 'sospiro', 'suspiro', 'Seufzer (m)', 'sigh', 'soupir (m)', 'zucht (de)\r'), (12323, 'sostanza', 'sustancia', 'Substanz (f)', 'substance', 'substance (f)', 'substantie (de)\r'), (12324, 'sostanza', 'sustancia', 'Substanz (f)', 'stuff', 'chose (f)', 'materiaal (het)\r'), (12325, 'sostanza', 'sustancia', 'Substanz (f)', 'stuff', 'chose (f)', 'materiaal (het)\r'), (12326, 'sostanza', 'sustancia', 'Substanz (f)', 'substance', 'substance (f)', 'substantie (de)\r'), (12327, 'sostanza', 'sustancia, fundamento', 'Substanz (f)', 'substance', 'solidité (f), consistance (f)', 'substantie (de)\r'), (12328, 'sostanza', 'sustancia, fundamento', 'Substanz (f)', 'substance', 'solidité (f), consistance (f)', 'substantie (de)\r'), (12329, 'materia', 'sustancia, materia', 'Materie (f)', 'matter', 'matière (f)', 'stof, de materie (de)\r'), (12330, 'sostanziale', 'sustancial, considerable', 'beträchtlich', 'substantial', 'substantiel(le)', 'substantieel, belangrijk\r'), (12331, 'sostanziale', 'sustancial, considerable', 'beträchtlich', 'substantial', 'substantiel(le)', 'substantieel, belangrijk\r'), (12332, 'dimostrare', 'sustanciar, corroborar', 'beweisen', 'substantiate', 'fournir des preuves', 'van gronden voorzien, bewijzen\r'), (12333, 'dimostrare', 'sustanciar, corroborar', 'beweisen', 'substantiate', 'fournir des preuves', 'van gronden voorzien, bewijzen\r'), (12334, 'sostituire', 'sustituir', 'auswechseln', 'substitute', 'remplacer', 'substitueren\r'), (12335, 'sostituire', 'sustituir', 'auswechseln', 'substitute', 'remplacer', 'substitueren\r'), (12336, 'sostituire', 'sustituir, remplazar, suplir', 'ersetzen', 'replace', 'remplacer', 'vervangen\r'), (12337, 'sostituire', 'sustituir, remplazar, suplir', 'ersetzen', 'replace', 'remplacer', 'vervangen\r'), (12338, 'sostituto', 'sustituto', 'Stellvertreter (m)', 'substitute', 'remplaçant(e) (m/f)', 'substitutie (de)\r'), (12339, 'sostituto', 'sustituto', 'Stellvertreter (m)', 'substitute', 'remplaçant(e) (m/f)', 'substitutie (de)\r'), (12340, 'terrore', 'susto', 'Panik (f)', 'scare', 'peur (f)', 'schrik (de)\r'), (12341, 'terrore', 'susto', 'Panik (f)', 'scare', 'peur (f)', 'schrik (de)\r'), (12342, 'sottrarre', 'sustraer', 'subtrahieren', 'subtract', 'soustraire', 'aftrekken\r'), (12343, 'sottrarre', 'sustraer', 'subtrahieren', 'subtract', 'soustraire', 'aftrekken\r'), (12344, 'sussurrare', 'susurrar', 'flüstern', 'whisper', 'chuchoter, murmurer', 'fluisteren\r'), (12345, 'frusciare', 'susurrar, crujir', 'rascheln', 'rustle', 'froisser, faire bruire', 'ritselen\r'), (12346, 'sussurro', 'susurro', 'Flüstern (nt)', 'whisper', 'chuchotement (m), murmure (m)', 'gefluister (het)\r'), (12347, 'insidioso', 'sutil, delicado', 'scharfsinnig', 'subtle', 'subtil(e)', 'scherpzinnig\r'), (12348, 'insidioso', 'sutil, delicado', 'scharfsinnig', 'subtle', 'subtil(e)', 'scherpzinnig\r'), (12349, 'sottile', 'sutil, leve, ligero', 'subtil', 'subtle', 'subtil(e)', 'subtiel\r'), (12350, 'sottile', 'sutil, leve, ligero', 'subtil', 'subtle', 'subtil(e)', 'subtiel\r'), (12351, 'sottigliezza', 'sutileza', 'Feinheit (f)', 'subtlety', 'subtilité (f)', 'subtiliteit (de)\r'), (12352, 'il suo, la sua, i suoi, le sue', 'suyo (de él)', 'seins', 'his', 'le sien (m), les siens (pl), la sienne (f)', 'van hem\r'), (12353, 'il suo, la sua, i suoi, le sue', 'suyo (de él)', 'seins', 'his', 'le sien (m), les siens (pl), la sienne (f)', 'van hem\r'), (12354, 'loro', 'suyo (de ellos)', 'ihr(es)', 'theirs', 'le leur (m), la leur (f), les leurs (pl)', 'van hen\r'), (12355, 'suo', 'suyo/a/os/as', 'Ihres', 'yours', 'le vôtre, la vôtre, les vôtres', 'van u\r'), (12356, 'tabacco', 'tabaco', 'Tabak (m)', 'tobacco', 'tabac (m)', 'tabak (de)\r'), (12357, 'tabella', 'tabla', 'Tabelle (f)', 'table', 'table (f)', 'tabel (de)\r'), (12358, 'tavola', 'tabla', 'Brett (nt)', 'board', 'planche (f) de bois, table (f)', 'plank (de)\r'), (12359, 'tavola', 'tabla', 'Brett (nt)', 'board', 'planche (f) de bois, table (f)', 'plank (de)\r'), (12360, 'asse da stiro', 'tabla de planchar', 'Bügelbrett (nt)', 'ironing', 'planche (f) à repasser', 'strijkplank (de)\r'), (12361, 'tavola da surf', 'tabla de surf', 'Surfbrett (nt)', 'surfboard', 'planche (f) de surf', 'surfplank (de)\r'), (12362, 'tavola da surf', 'tabla de surf', 'Surfbrett (nt)', 'surfboard', 'planche (f) de surf', 'surfplank (de)\r'), (12363, 'asse', 'tabla, tablón', 'Planke (f)', 'plank', 'planche (f)', 'plank (de)\r'), (12364, 'pareggio', 'tablas', 'Punktgleichheit (f)', 'tie', 'match (m) nul', 'remise (de)\r'), (12365, 'stallo', 'tablas', 'Sackgasse (f)', 'stalemate', 'impasse (f)', 'impasse (de)\r'), (12366, 'stallo', 'tablas', 'Sackgasse (f)', 'stalemate', 'impasse (f)', 'impasse (de)\r'), (12367, 'stallo', 'tablas por ahogar al rey', 'Patt (nt)', 'stalemate', 'pat (m)', 'pad\r'), (12368, 'tabù', 'tabú', 'Tabu (nt)', 'taboo', 'tabou (m)', 'taboe (het)\r'), (12369, 'sgabello', 'taburete', 'Hocker (m)', 'stool', 'tabouret (m)', 'kruk (de)\r'), (12370, 'sgabello', 'taburete', 'Hocker (m)', 'stool', 'tabouret (m)', 'kruk (de)\r'), (12371, 'avaro', 'tacaño, agarrado', 'geizig', 'stingy', 'pingre', 'vrekkig\r'), (12372, 'macchia', 'tacha, mancha', 'Fleck (m)', 'blemish', 'tache (f)', 'vlek (de)\r'), (12373, 'tacito', 'tácito', 'stillschweigend', 'tacit', 'tacite', 'stilzwijgend\r'), (12374, 'cupo', 'taciturno', 'verdrießlich', 'morose', 'morose', 'knorrig\r'), (12375, 'stecca', 'taco', 'Queue (nt)', 'cue', 'queue (f)', 'keu (de)\r'), (12376, 'bestemmia', 'taco, palabrota', 'Schimpfwort (nt)', 'swear-word', 'juron (m)', 'vloekwoord (het)\r'), (12377, 'tacco a spillo', 'tacón de aguja', 'Pfennigabsatz (m)', 'stiletto', 'talon (m) aiguille', 'naaldhak (de)\r'), (12378, 'tattica', 'táctica', 'Taktik (f)', 'tactics', 'la tactique (f)', 'tactiek (de)\r'), (12379, 'rapporto', 'tacto', '(Fein)gefühl (nt)', 'touch', 'savoir s''y prendre avec', 'voeling (de)\r'), (12380, 'tatto', 'tacto', 'Taktgefühl (nt)', 'tact', 'tact (m)', 'tact (de)\r'), (12381, 'servile', 'taimado, solapado', 'verstohlen', 'sneaky', 'dissimulé(e), sournois(e)', 'heimelijk, stiekem\r'), (12382, 'servile', 'taimado, solapado', 'verstohlen', 'sneaky', 'dissimulé(e), sournois(e)', 'heimelijk, stiekem\r'), (12383, 'tale', 'tal, así', 'solch', 'such', 'tel (telle), pareil(le)', 'zulk, dergelijk\r'), (12384, 'tale', 'tal, así', 'solch', 'such', 'tel (telle), pareil(le)', 'zulk, dergelijk\r'), (12385, 'trapano', 'taladradora, taladro', 'Bohrer (m)', 'drill', 'perceuse (f)', 'boor(machine) (de)\r'), (12386, 'trapano', 'taladradora, taladro', 'Bohrer (m)', 'drill', 'perceuse (f)', 'boor(machine) (de)\r'), (12387, 'trapanare', 'taladrar, perforar', 'bohren', 'drill', 'percer', 'boren\r'), (12388, 'trapanare', 'taladrar, perforar', 'bohren', 'drill', 'percer', 'boren\r'), (12389, 'talento', 'talento, don', 'Talent (nt)', 'talent', 'talent (m)', 'talent (het)\r'), (12390, 'talento', 'talento, facilidad', 'Begabung (f)', 'talent', 'talent (m)', 'talent, de begaafdheid (het)\r'), (12391, 'talento', 'talentoso, talento', 'Talent (nt)', 'talent', 'talent (m)', 'talent (het)\r'), (12392, 'fusto', 'tallo', 'Stamm (m)', 'stem', 'tige (f)', 'stengel (de)\r'), (12393, 'fusto', 'tallo', 'Stamm (m)', 'stem', 'tige (f)', 'stengel (de)\r'), (12394, 'stelo', 'tallo', 'Stiel (m)', 'stem', 'queue (f)', 'steel (de)\r'), (12395, 'stelo', 'tallo', 'Stiel (m)', 'stem', 'queue (f)', 'steel (de)\r'), (12396, 'grandezza naturale', 'tamaño natural', 'lebensgroß', 'life-size', 'grandeur (f) nature', 'op ware grootte\r'), (12397, 'dimensioni', 'tamaño, talla, dimensión', 'Größe (f)', 'size', 'taille (f)', 'afmeting (de)\r'), (12398, 'dimensioni', 'tamaño, talla, dimensión', 'Größe (f)', 'size', 'taille (f)', 'afmeting (de)\r'), (12399, 'barcollamento', 'tambalearse', 'stolpern', 'stagger', 'tituber', 'wankelen, slingeren\r'), (12400, 'barcollamento', 'tambalearse', 'stolpern', 'stagger', 'tituber', 'wankelen, slingeren\r'), (12401, 'barcollare', 'tambalearse', 'hin und her schwanken', 'reel', 'vaciller, tituber', 'duizelen\r'), (12402, 'barcollare', 'tambalearse', 'hin und her schwanken', 'reel', 'vaciller, tituber', 'duizelen\r'), (12403, 'barcollare', 'tambalearse', 'wanken', 'totter', 'chanceler', 'wankelen\r'), (12404, 'esitare', 'tambalearse', 'schwanken', 'falter', 'chanceler', 'wankelen\r'), (12405, 'esitare', 'tambalearse', 'schwanken', 'falter', 'chanceler', 'wankelen\r'), (12406, 'setaccio', 'tamiz, colador', 'Sieb (nt)', 'sieve', 'passoire (f)', 'zeef (de)\r'), (12407, 'setacciare', 'tamizar, colar', 'sieben', 'sieve', 'tamiser', 'zeven\r'), (12408, 'tampone', 'tampón', 'Tampon (m)', 'tampon', 'tampon (m)', 'tampon (de)\r'), (12409, 'come', 'tan', 'derartig', 'such', 'tellement, tant', 'zodanig\r'), (12410, 'come', 'tan', 'derartig', 'such', 'tellement, tant', 'zodanig\r'), (12411, 'in che misura', 'tan', 'so ... daß', 'that', 'si, aussi', 'zo\r'), (12412, 'non appena', 'tan pronto como, cuando...', 'sobald', 'when', 'dès que', 'zodra\r'), (12413, 'tandem', 'tándem', 'Tandem (nt)', 'tandem', 'tandem (m)', 'tandem (de)\r'), (12414, 'tangente', 'tangente', 'Tangente (f)', 'tangent', 'tangente (f)', 'raaklijn (de)\r'), (12415, 'suono metallico', 'tañido de cuerda', 'scharfer Ton (m)', 'twang', 'son (m) de corde pincée', 'tjing\r'), (12416, 'carro armato', 'tanque', 'Panzer (m)', 'tank', 'tank (m)', 'tank (de)\r'), (12417, 'gondola aerodinamica', 'tanque', '(Raum)kapsel (f)', 'pod', 'nacelle (f)', 'houder, de gondel (de)\r'), (12418, 'cisterna', 'tanque, depósito, cisterna', 'Tank (m)', 'tank', 'réservoir (m), citerne (f)', 'tank (de)\r'), (12419, 'punteggio', 'tanteo, resultado final', 'erzielte Punktezahl (f)', 'score', 'score (m)', 'score (de)\r'), (12420, 'punteggio', 'tanteo, resultado final', 'erzielte Punktezahl (f)', 'score', 'score (m)', 'score (de)\r'), (12421, 'così', 'tanto', 'so ...', 'so', 'tellement , si, aussi', 'dusdanig\r'), (12422, 'così', 'tanto', 'so ...', 'so', 'tellement , si, aussi', 'dusdanig\r'), (12423, 'coperchio', 'tapa', 'Deckel (m)', 'top', 'couvercle (m), bouchon (m), capuchon (m)', 'deksel (het)\r'), (12424, 'lembo', 'tapa, portezuela', 'Klappe (f)', 'flap', 'rabat (m)', 'pand (de)\r'), (12425, 'lembo', 'tapa, portezuela', 'Klappe (f)', 'flap', 'rabat (m)', 'pand (de)\r'), (12426, 'arazzo', 'tapicería', 'Gobelin (m)', 'tapestry', 'tapisserie (f)', 'tapisserie (de)\r'), (12427, 'tappo', 'tapón', 'Stöpsel (m)', 'plug', 'bonde (f)', 'plug, de stop (de)\r'), (12428, 'tappo', 'tapón', 'Stöpsel (m)', 'stopper', 'bouchon (m), bonde (f)', 'stop (de)\r'), (12429, 'tappo', 'tapón', 'Stöpsel (m)', 'stopper', 'bouchon (m), bonde (f)', 'stop (de)\r'), (12430, 'stenografia', 'taquigrafía', 'Stenographie (f)', 'shorthand', 'sténographie (f)', 'steno(grafie) (de)\r'), (12431, 'stenografia', 'taquigrafía', 'Stenographie (f)', 'shorthand', 'sténographie (f)', 'steno(grafie) (de)\r'), (12432, 'in ritardo', 'tarde', 'verspätet', 'late', 'en retard', 'laat\r'), (12433, 'in ritardo', 'tarde', 'verspätet', 'late', 'en retard', 'laat\r'), (12434, 'in ritardo con', 'tarde, en retraso', 'verspätet', 'behind', 'en retard', 'achterop, te laat\r'), (12435, 'in ritardo con', 'tarde, en retraso', 'verspätet', 'behind', 'en retard', 'achterop, te laat\r'), (12436, 'sera, serata', 'tarde, noche', 'Abend (m)', 'evening', 'soir (m), soirée (f)', 'avond (de)\r'), (12437, 'sera, serata', 'tarde, noche', 'Abend (m)', 'evening', 'soir (m), soirée (f)', 'avond (de)\r'), (12438, 'compito', 'tarea', 'Aufgabe (f)', 'task', 'tâche (f)', 'taak (de)\r'), (12439, 'compito', 'tarea, faena', 'Aufgabe (f)', 'work', 'travail (m), besogne (f)', 'werk(je), de taak (het)\r'), (12440, 'faccende domestiche', 'tareas domésticas', 'Hausarbeit (f)', 'housework', 'ménage (m), tâches (fpl) ménagères', 'huishoudelijk werk (het)\r'), (12441, 'faccende domestiche', 'tareas domésticas', 'Hausarbeit (f)', 'housework', 'ménage (m), tâches (fpl) ménagères', 'huishoudelijk werk (het)\r'), (12442, 'tariffa', 'tarifa', 'Preis (m)', 'rate', 'tarif (m)', 'prijs, het tarief (de)\r'), (12443, 'tariffario', 'tarifas', 'Preisverzeichnis (nt)', 'tariff', 'tarif (m)', 'tarief (het)\r'), (12444, 'gold card', 'tarjeta de crédito con privilegios especiales', 'Gold Card (f)', 'gold', 'Gold Card(', 'gold card (de)\r'), (12445, 'tessera magnetica', 'tarjeta de crédito especial', 'eine Art Kreditkarte (f)', 'swipe', 'carte (f) de crédit', 'swipe card (de)\r'), (12446, 'carta di identità', 'tarjeta de identidad, carnet', 'Personalausweis (m)', 'identity', 'carte (f) d''identité', 'legitimatie (de)\r'), (12447, 'tessera a memoria magnetica', 'tarjeta electrónica', 'Smart Card (f)', 'smart', 'carte (f) à puce', 'smart card (de)\r'), (12448, 'vasetto', 'tarro, bote', 'Glas (nt)', 'jar', 'bocal (-aux) (m)', 'pot, de (stop)fles (de)\r'), (12449, 'vasetto', 'tarro, bote', 'Glas (nt)', 'jar', 'bocal (-aux) (m)', 'pot, de (stop)fles (de)\r'), (12450, 'crostata', 'tarta', 'Törtchen (nt)', 'tart', 'tarte (f)', 'taartje (het)\r'), (12451, 'balbettare', 'tartamudear', 'stottern', 'stammer', 'bégayer', 'stamelen\r'), (12452, 'balbettare', 'tartamudear', 'stottern', 'stutter', 'bégayer', 'stotteren\r'), (12453, 'balbettare', 'tartamudear', 'stottern', 'stammer', 'bégayer', 'stamelen\r'), (12454, 'balbettare', 'tartamudear', 'stottern', 'stutter', 'bégayer', 'stotteren\r'), (12455, 'balbettamento', 'tartamudeo', 'Stottern (nt)', 'stutter', 'bégaiement (m)', 'gestotter (het)\r'), (12456, 'balbettamento', 'tartamudeo', 'Stottern (nt)', 'stutter', 'bégaiement (m)', 'gestotter (het)\r'), (12457, 'balbettamento', 'tartamudeo', 'Stottern (nt)', 'stammer', 'bégaiement (m)', 'stotteren (het)\r'), (12458, 'balbettamento', 'tartamudeo', 'Stottern (nt)', 'stammer', 'bégaiement (m)', 'stotteren (het)\r'), (12459, 'valutare', 'tasar, poner precio', 'bewerten', 'rate', 'évaluer', 'schatten, waarde toekennen\r'), (12460, 'tatuaggio', 'tatuaje', 'Tätowierung (f)', 'tattoo', 'tatouage (m)', 'tatoeage (de)\r'), (12461, 'tassi', 'taxi', 'Taxi (nt)', 'taxi', 'taxi (m)', 'taxi (de)\r'), (12462, 'tazza', 'taza', 'Becher (m)', 'mug', 'tasse (f)', 'mok (de)\r'), (12463, 'ti', 'te', 'Dich', 'yourself', 'te, toi, toi-même', 'jezelf\r'), (12464, 'tè', 'té', 'Tee (m)', 'tea', 'thé (m)', 'thee (de)\r'), (12465, 'teatrale', 'teatral', 'Theater-', 'theatrical', 'théâtral(e) (-aux)', 'toneel-, theater-\r'), (12466, 'teatrale', 'teatral', 'Theater-', 'theatrical', 'théâtral(e) (-aux)', 'toneel-, theater-\r'), (12467, 'teatrale', 'teatral', 'theatralisch', 'theatrical', 'théâtral(e) (-aux)', 'theatraal\r'), (12468, 'teatrale', 'teatral', 'theatralisch', 'theatrical', 'théâtral(e) (-aux)', 'theatraal\r'), (12469, 'soffitto', 'techo', 'Decke (f)', 'ceiling', 'plafond (m)', 'plafond (het)\r'), (12470, 'tetto', 'techo', 'Dach (nt)', 'roof', 'toit (m)', 'dak (het)\r'), (12471, 'tetto', 'techo', 'Dach (nt)', 'roof', 'toit (m)', 'dak (het)\r'), (12472, 'tetto', 'techo, tope', 'Grenze (f)', 'ceiling', 'plafond (m)', 'plafond (het)\r'), (12473, 'tastiera', 'teclado', 'Tastatur (f)', 'keyboard', 'clavier (m)', 'toetsenbord (het)\r'), (12474, 'tastiera', 'teclado', 'Tastatur (f)', 'keyboard', 'clavier (m)', 'toetsenbord (het)\r'), (12475, 'abilità', 'técnica', 'Technik (f)', 'technique', 'technique (f)', 'techniek, de bedrevenheid (de)\r'), (12476, 'capacità', 'técnica', 'Kunstfertigkeit (f)', 'technique', 'technique (f)', 'bedrevenheid (de)\r'), (12477, 'tecnica', 'técnica', 'Technik (f)', 'technique', 'technique (f)', 'techniek (de)\r'), (12478, 'tecnico', 'técnico', 'Fach-', 'technical', 'technique', 'technisch\r'), (12479, 'tecnico', 'técnico', 'Techniker (m)', 'technician', 'technicien(ne) (m/f)', 'technicus (de)\r'), (12480, 'tecnico', 'técnico', 'Techniker (m)', 'technician', 'technicien(ne) (m/f)', 'technicus (de)\r'), (12481, 'tecnico', 'técnico', 'technisch', 'technical', 'technique', 'technisch\r'), (12482, 'tecnologia', 'tecnología', 'Technologie (f)', 'technology', 'technologie (f)', 'technologie (de)\r'), (12483, 'tecnologia', 'tecnología', 'Technologie (f)', 'technology', 'technologie (f)', 'technologie (de)\r'), (12484, 'noioso', 'tedioso', 'öde', 'tedious', 'assommant(e)', 'vervelend\r'), (12485, 'tegola d''ardesia', 'teja', '(Dach)schiefer (m)', 'slate', 'ardoise (f)', 'daklei (de)\r'), (12486, 'tegola d''ardesia', 'teja', '(Dach)schiefer (m)', 'slate', 'ardoise (f)', 'daklei (de)\r'), (12487, 'tetto', 'tejado', 'Dach (nt)', 'roof', 'toit (m)', 'dak (het)\r'), (12488, 'tetto', 'tejado', 'Dach (nt)', 'roof', 'toit (m)', 'dak (het)\r'), (12489, 'tetto', 'tejado, techo', 'Dah (nt)', 'rooftop', 'toit (m)', 'top van het dak (de)\r'), (12490, 'lavorare a maglia', 'tejer, hacer punto', 'stricken', 'knit', 'tricoter', 'breien\r'), (12491, 'lavorare a maglia', 'tejer, hacer punto', 'stricken', 'knit', 'tricoter', 'breien\r'), (12492, 'tessuto', 'tejido', 'Gewebe (nt)', 'tissue', 'tissu (m)', 'weefsel (het)\r'), (12493, 'tasso (in senso di albero)', 'tejo', 'Eibe (f)', 'yew', 'if (m)', 'taxus (de)\r'), (12494, 'lurex', 'tela con hilo brillante', 'Lurex (m)', 'Lurex', 'lurex (m)', 'lurex (het)\r'), (12495, 'ragnatela', 'telaraña', 'Spinnwebe (f)', 'cobweb', 'toile (f) d''araignée', 'spinnenweb (het)\r'), (12496, 'telecomunicazione', 'telecomunicaciones', 'Telekommunikation (f)', 'telecommunications', 'télécommunications (fpl)', 'telecommunicatie (de)\r'), (12497, 'telecomunicazione', 'telecomunicaciones', 'Telekommunikation (f)', 'telecommunications', 'télécommunications (fpl)', 'telecommunicatie (de)\r'), (12498, 'telefonare', 'telefonear, llamar por teléfono', 'jmd. anrufen', 'telephone', 'téléphoner', 'telefoneren, bellen\r'), (12499, 'telefono', 'teléfono', 'Telefon (nt)', 'telephone', 'téléphone (m)', 'telefoon (de)\r'), (12500, 'telefono', 'teléfono', 'Telefon (nt)', 'phone', 'téléphone (m)', 'telefoon (de)\r'), (12501, 'telegrafare', 'telegrafiar', 'telegrafieren', 'cable', 'télégraphier', 'telegraferen\r'), (12502, 'telegrafare', 'telegrafiar', 'telegraphieren', 'telegraph', 'télégraphier', 'telegraferen\r'), (12503, 'telegrafo', 'telégrafo', 'Telegraphie (f)', 'telegraph', 'télégraphe (m)', 'telegraaf (de)\r'), (12504, 'telepatia', 'telepatía', 'Telepathie (f)', 'telepathy', 'télépathie (f)', 'telepathie (de)\r'), (12505, 'telescopio', 'telescopio', 'Teleskop (nt)', 'telescope', 'télescope (m)', 'telescoop (de)\r'), (12506, 'televisione', 'televisión', 'Fernsehen (nt)', 'television', 'télévision (f)', 'televisie (de)\r'), (12507, 'televisione', 'televisión', 'Fernsehen (nt)', 'television', 'télévision (f)', 'televisie (de)\r'), (12508, 'televisore', 'televisión', 'Fernseher (m)', 'television', 'télévision (f)', 'televisie, het televisietoestel (de)\r'), (12509, 'televisore', 'televisión', 'Fernseher (m)', 'television', 'télévision (f)', 'televisie, het televisietoestel (de)\r'), (12510, 'TV satellitare', 'televisión por satélite', 'Satellitenfernsehen (nt)', 'satellite', 'Télé (f) par satellite', 'satelliettelevisie (de)\r'), (12511, 'sipario', 'telón', 'Vorhang (m)', 'curtain', 'rideau (m)', 'gordijn (het)\r'), (12512, 'argomento', 'tema', 'Thema (nt)', 'topic', 'sujet (m)', 'onderwerp (het)\r'), (12513, 'argomento', 'tema', 'Thema (nt)', 'theme', 'thème (m)', 'thema (het)\r'), (12514, 'soggetto', 'tema', 'Thema (nt)', 'subject', 'sujet (m)', 'onderwerp (het)\r'), (12515, 'tema', 'tema', 'Thema (nt)', 'theme', 'thème (m)', 'thema (het)\r'), (12516, 'scuotere', 'temblar', 'beben', 'shake', 'trembler', 'beven\r'), (12517, 'scuotere', 'temblar', 'beben', 'shake', 'trembler', 'beven\r'), (12518, 'tremare', 'temblar', 'zittern', 'tremble', 'trembler', 'beven, bibberen\r'), (12519, 'tremare', 'temblar', 'zittern', 'quake', 'frémir', 'beven\r'), (12520, 'tremare,fremere', 'temblar, agitarse', 'zittern', 'quiver', 'frissonner', 'trillen, beven\r'), (12521, 'tremare', 'temblar, estremecerse', 'zittern', 'shiver', 'frissonner', 'rillen\r'), (12522, 'tremare', 'temblar, estremecerse', 'zittern', 'shiver', 'frissonner', 'rillen\r'), (12523, 'oscillare', 'temblequear', 's. im Wind biegen', 'tremble', 'frémir', 'trillen\r'), (12524, 'tremore', 'temblor', 'Zittern (nt)', 'tremble', 'frisson (m)', '(t)rilling (de)\r'), (12525, 'tremore, tremito', 'temblor de tierra', 'Beben (nt)', 'tremor', 'tremblement (m)', 'beving (de)\r'), (12526, 'tremito', 'temblor, estremecimiento', 'Zittern (nt)', 'shiver', 'frissonnement (m)', 'rilling (de)\r'), (12527, 'tremito', 'temblor, estremecimiento', 'Zittern (nt)', 'shiver', 'frissonnement (m)', 'rilling (de)\r'), (12528, 'avere paura, temere', 'temer, tener miedo a', 's. fürchten vor', 'fear', 'avoir peur', 'bang, bevreesd\r'), (12529, 'avere paura, temere', 'temer, tener miedo a', 's. fürchten vor', 'fear', 'avoir peur', 'bang, bevreesd\r'), (12530, 'tremare all''idea di', 'temer, tener terror, pavor', 'befürchten', 'dread', 'redouter', 'vrezen\r'), (12531, 'tremare all''idea di', 'temer, tener terror, pavor', 'befürchten', 'dread', 'redouter', 'vrezen\r'), (12532, 'terrore', 'temor, pavor', 'Befürchtung (f)', 'dread', 'terreur (f), crainte (f)', 'angst, de vrees (de)\r'), (12533, 'terrore', 'temor, pavor', 'Befürchtung (f)', 'dread', 'terreur (f), crainte (f)', 'angst, de vrees (de)\r'), (12534, 'indole', 'temperament', 'leicht erregbare Person (f)', 'temperament', 'nature (f) (émotive)', 'humeurigheid (de)\r'), (12535, 'indole', 'temperament', 'leicht erregbare Person (f)', 'temperament', 'nature (f) (émotive)', 'humeurigheid (de)\r'), (12536, 'emotivo', 'temperamental', 'leicht erregbar', 'temperamental', 'd''humeur instable', 'temperamentvol\r'), (12537, 'temperamento', 'temperamento', 'Temperament (nt)', 'temperament', 'tempérament (m)', 'temperament (het)\r'), (12538, 'temperamento', 'temperamento', 'Temperament (nt)', 'temperament', 'tempérament (m)', 'temperament (het)\r'), (12539, 'temperatura', 'temperatura', 'Temperatur (f)', 'temperature', 'température (f)', 'temperatuur (de)\r'), (12540, 'temperatura', 'temperatura', 'Temperatur (f)', 'temperature', 'température (f)', 'temperatuur (de)\r'), (12541, 'tempesta', 'tempestad, tormenta', 'Sturm (m)', 'tempest', 'tempête (f)', 'hevige storm (de)\r'), (12542, 'burrascoso', 'tempestuoso', 'stürmisch', 'stormy', 'emporté(e)', 'onstuimig\r'), (12543, 'temperato', 'templado', 'gemäßigt', 'temperate', 'tempéré(e)', 'gematigd\r'), (12544, 'balsamico', 'templado y agradable', 'mild', 'balmy', 'air (m) chaud et doux', 'zacht\r'), (12545, 'caldo', 'templado, cálido', 'warm', 'warm', 'chaud(e)', 'warm\r'), (12546, 'moderazione', 'templanza, moderación', 'Mäßigkeit (f)', 'temperance', 'modération (f)', 'zelfbeheersing (de)\r'), (12547, 'moderazione', 'templanza, moderación', 'Mäßigkeit (f)', 'temperance', 'modération (f)', 'zelfbeheersing (de)\r'), (12548, 'tempio', 'templo', 'Tempel (m)', 'temple', 'temple (m)', 'tempel (de)\r'), (12549, 'stagione', 'temporada', 'Saison (f)', 'season', 'saison (f)', 'seizoen (het)\r'), (12550, 'stagione', 'temporada', 'Saison (f)', 'season', 'saison (f)', 'seizoen (het)\r'), (12551, 'temporaneo', 'temporal, provisional', 'vorübergehend', 'temporary', 'temporaire', 'tijdelijk\r'), (12552, 'tenace', 'tenaz', 'hartnäckig', 'tenacious', 'tenace', 'vasthoudend\r'), (12553, 'tendenza', 'tendencia', 'Tendenz (f)', 'tendency', 'tendance (f)', 'tendens (de)\r'), (12554, 'tendenza', 'tendencia', 'Trend (m)', 'trend', 'tendance (f)', 'trend (de)\r'), (12555, 'inclinazione', 'tendencia, inclinación', 'Neigung (f)', 'inclination', 'inclination (f)', 'neiging, de voorkeur (de)\r'), (12556, 'inclinazione', 'tendencia, inclinación', 'Neigung (f)', 'inclination', 'inclination (f)', 'neiging, de voorkeur (de)\r'), (12557, 'tendenza, propensione', 'tendencia, inclinación', 'Neigung (f)', 'leaning', 'tendance (f)', 'neiging (de)\r'), (12558, 'inclinare', 'tender a, inclinarse por', 'geneigt sein', 'incline', 'avoir tendance à', 'geneigd zijn, neigen\r'), (12559, 'inclinare', 'tender a, inclinarse por', 'geneigt sein', 'incline', 'avoir tendance à', 'geneigd zijn, neigen\r'), (12560, 'tendere a', 'tender a, tener tendencia a, inclinarse por', 'neigen zu', 'tend', 'avoir tendance à', 'neigen\r'), (12561, 'fare un''imboscata', 'tender una emboscada', 'aus dem Hinterhalt überfallen', 'ambush', 'tendre une embuscade', 'vanuit een hinderlaag aanvallen\r'), (12562, 'fare un''imboscata', 'tender una emboscada', 'aus dem Hinterhalt überfallen', 'ambush', 'tendre une embuscade', 'vanuit een hinderlaag aanvallen\r'), (12563, 'verbo per introdurre un comando (dovrai scusarti)', 'tendrás que', 'wirst, werdet, werden', 'will', 'aller (+verb)', 'zullen, moeten\r'), (12564, 'risentirsi per', 'tener celos, estar resentido', 'aufgebracht sein gegen', 'resent', 'ne pas admettre, rester en travers de la gorge', 'kwalijk nemen, zich storen aan\r'), (12565, 'risentirsi per', 'tener celos, estar resentido', 'aufgebracht sein gegen', 'resent', 'ne pas admettre, rester en travers de la gorge', 'kwalijk nemen, zich storen aan\r'), (12566, 'divo', 'tener como protagonista', 'in der Hauptrolle haben', 'star', 'avoir pour vedette', 'als ster optreden\r'), (12567, 'divo', 'tener como protagonista', 'in der Hauptrolle haben', 'star', 'avoir pour vedette', 'als ster optreden\r'), (12568, 'stare attento', 'tener cuidado', 'sich in acht nehmen', 'beware', 'faire attention', 'oppassen\r'), (12569, 'sembrare', 'tener la impresión, parecerle', '(er)scheinen', 'seem', 'sembler, paraître', 'toeschijnen\r'), (12570, 'sembrare', 'tener la impresión, parecerle', '(er)scheinen', 'seem', 'sembler, paraître', 'toeschijnen\r'), (12571, 'colare', 'tener mocos', 'laufen (Nase)', 'run', 'couler', 'lopen, druipen\r'), (12572, 'colare', 'tener mocos', 'laufen (Nase)', 'run', 'couler', 'lopen, druipen\r'), (12573, 'contorcersi', 'tener un tic', 'rucken', 'twitch', 'bouger brusquement', 'rukken\r'), (12574, 'in senso enfatico (doveva proprio capitare a me!)', 'tenía que', 'kann natürlich nur (zur Betonung: Das kann natürlich nur mir passieren!)', 'would', 'bien sûr (bien sûr que cela m''arriverait!)', 'zou(den)\r'), (12575, 'colorare leggermente', 'teñir', 'leicht färben', 'tint', 'teinter', 'kleuren, schakeren\r'), (12576, 'tennis', 'tenis', 'Tennis (nt)', 'tennis', 'tennis (m)', 'tennis\r'), (12577, 'tenore', 'tenor', '(allgemeiner) Ton (m)', 'tenor', 'sens (m)', 'teneur (de)\r'), (12578, 'tenore', 'tenor', 'Richtung (f)', 'tenor', 'cours (m)', 'gang (de)\r'), (12579, 'tenore', 'tenor', 'Tenor (m)', 'tenor', 'de ténor', 'tenor (de)\r'), (12580, 'tensione', 'tensión', '(An)spannung (f)', 'tension', 'tension (f) nerveuse', 'spanning (de)\r'), (12581, 'tensione', 'tensión, tirantez', 'Spannungen (pl)', 'tension', 'tension (f)', 'gespannen verhouding (de)\r'), (12582, 'teso', 'tenso', 'angespannt', 'tense', 'tendu(e)', 'gespannen\r'), (12583, 'nervoso', 'tenso, con los nervios a flor de piel', 'nervös', 'edgy', 'énervé(e)', 'gespannen, prikkelbaar\r'), (12584, 'teso', 'tenso, tirante', 'straff', 'tense', 'tendu(e)', '(strak) gespannen\r'), (12585, 'teso', 'tenso, tirante', 'straff', 'taut', 'tendu(e)', 'strak(gespannen)\r'), (12586, 'allettare', 'tentar', 'jmd. anlocken', 'tempt', 'tenter', 'verlokken\r'), (12587, 'sedurre', 'tentar', 'in Versuchung führen', 'seduce', 'entraîner', 'verleiden\r'), (12588, 'tentare di', 'tentar', 'jmd. in Versuchung führen', 'tempt', 'tenter', 'verleiden\r'), (12589, 'sommesso', 'tenue, apagado', 'gedämpft', 'subdued', 'tamisé(e), doux (douce), bas (basse)', 'getemperd\r'), (12590, 'teologia', 'teología', 'Theologie (f)', 'theology', 'théologie (f)', 'theologie (de)\r'), (12591, 'scolastico', 'teórico', '(rein) theoretisch', 'academic', 'théorique', 'academisch\r'), (12592, 'scolastico', 'teórico', '(rein) theoretisch', 'academic', 'théorique', 'academisch\r'), (12593, 'terapia', 'terapia', 'Therapie (f)', 'therapy', 'thérapie (f)', 'therapie (de)\r'), (12594, 'terzo', 'tercero', 'dritte/r/s', 'third', 'troisième', 'derde\r'), (12595, 'terzo', 'tercio', 'der/die/das dritte', 'third', 'tiers (m)', 'een derde\r'), (12596, 'termico', 'térmico', 'Wärme-', 'thermal', 'thermal(e) (-aux)', 'thermaal, thermisch\r'), (12597, 'terminal', 'terminal', 'Terminal (m)', 'terminal', 'aérogare (f)', 'terminal (de)\r'), (12598, 'terminale', 'terminal', 'tödlich verlaufend', 'terminal', 'terminal(e) (-aux)', 'dodelijk\r'), (12599, 'finire', 'terminar, acabar', 'vervollständigen', 'finish', 'finir', 'afmaken\r'), (12600, 'finire', 'terminar, acabar', 'vervollständigen', 'finish', 'finir', 'afmaken\r'), (12601, 'termine', 'término', 'Begriff (m)', 'term', 'terme (m)', 'term (de)\r'), (12602, 'via di mezzo (fig.)', 'término medio', 'Kompromiß (m)', 'halfway', 'compromis (m)', 'compromis (het)\r'), (12603, 'termometro', 'termómetro', 'Thermometer (nt)', 'thermometer', 'thermomètre (m)', 'thermometer (de)\r'), (12604, 'termometro', 'termómetro', 'Thermometer (nt)', 'thermometer', 'thermomètre (m)', 'thermometer (de)\r'), (12605, 'terrapieno', 'terraza, bancal', 'Terrasse (f)', 'terrace', 'terre-plein (m)', 'terras (het)\r'), (12606, 'terremoto', 'terremoto', 'Erdbeben (nt)', 'quake', 'tremblement (m) de terre', 'aardbeving (de)\r'), (12607, 'terreno', 'terreno', 'Terrain (nt)', 'terrain', 'terrain (m)', 'terrein (het)\r'), (12608, 'appezzamento', 'terreno, solar, parcela', 'Grundstück (nt)', 'plot', 'terrain (m)', 'stuk(je) grond (het)\r'), (12609, 'terrore', 'terrible, diablillo', 'Schrecken (m)', 'terror', 'terreur (f)', 'verschrikking (de)\r'), (12610, 'terribile', 'terrible, horroroso, malísimo,', 'schrecklich', 'terrible', 'terrible', 'verschrikkelijk\r'), (12611, 'territorio', 'territorio', 'Territorium (nt)', 'territory', 'territoire (m)', 'territorium (het)\r'), (12612, 'zolletta di zucchero', 'terrón de azúcar', 'Zuckerstück (nt)', 'sugar', 'morceau (m) de sucre', 'suikerklontje (het)\r'), (12613, 'terrore', 'terror, horror', 'tödlicher Schrecken (m)', 'terror', 'terreur (m)', '(panische) angst (de)\r'), (12614, 'terrorismo', 'terrorismo', 'Terrorismus (m)', 'terrorism', 'terrorisme (m)', 'terrorisme (het)\r'), (12615, 'tesi', 'tesis', 'Doktorarbeit (f)', 'thesis', 'thèse (f)', 'proefschrift (het)\r'), (12616, 'tesi', 'tesis', 'These (f)', 'thesis', 'thèse (f)', 'stelling (de)\r'), (12617, 'tesi', 'tesis', 'These (f)', 'thesis', 'thèse (f)', 'these, de stelling (de)\r'), (12618, 'tesoro', 'tesoro', 'Reichtümer (pl)', 'treasure', 'trésor (m)', 'schat (de)\r'), (12619, 'tesoro', 'tesoro, joya', 'Schatz (m)', 'treasure', 'trésor (m)', 'schat (de)\r'), (12620, 'test', 'test, prueba', 'Test (m)', 'test', 'test (m)', 'examen, de toets (het)\r'), (12621, 'attestare l''autenticità di', 'testificar', 'als Zeuge unterschreiben', 'witness', 'signer comme témoin', 'als getuige ondertekenen\r'), (12622, 'testimoniare', 'testificar, prestar declaración, declarar', 'vor Gericht aussagen', 'testify', 'témoigner', 'getuigen\r'), (12623, 'testimone', 'testigo', 'Zeuge (m)', 'witness', 'témoin (m)', 'getuige (de)\r'), (12624, 'testimone', 'testigo', 'Zeuge (m)', 'witness', 'témoin (m) (à charge / à décharge) (for the prosecution / for the defence)', 'getuige (de)\r'), (12625, 'testimone oculare', 'testigo', 'Zeuge (m)', 'witness', 'témoin (m)', 'getuige (de)\r'), (12626, 'certificato di servizio', 'testimonial', 'Referenz (f)', 'testimonial', 'recommandation (f)', 'getuigschrift (het)\r'), (12627, 'certificato di servizio', 'testimonial', 'Referenz (f)', 'testimonial', 'recommandation (f)', 'getuigschrift (het)\r'), (12628, 'deposizione', 'testimonio', 'Beweis (m)', 'testimony', 'témoignage (m), déposition (f)', 'bewijs(stuk) (het)\r'), (12629, 'prova', 'testimonio', 'Beweis (m)', 'testament', 'témoignage (m)', 'bewijs(stuk) (het)\r'), (12630, 'testimonianza', 'testimonio', 'Bestätigung (f)', 'witness', 'témoignage (m)', 'getuigenis, het bewijs (de)\r'), (12631, 'testimonianza scritta o verbale', 'testimonio', 'Zeugnis (nt)', 'evidence', 'témoignage (m), (legal) déposition (f)', 'bewijs(stuk) (het)\r'), (12632, 'testimonianza scritta o verbale', 'testimonio', 'Zeugnis (nt)', 'evidence', 'témoignage (m), (legal) déposition (f)', 'bewijs(stuk) (het)\r'), (12633, 'testimonianza', 'testimonio, declaración', 'eidesstattliche Erklärung (f)', 'testimony', 'témoignage (m), déposition (f)', 'getuigenis (de)\r'), (12634, 'tessuto', 'textil', 'Gewebe (nt)', 'textile', 'textile (m)', 'textiel (de)\r'), (12635, 'tessitura', 'textura', 'Beschaffenheit (f)', 'texture', 'texture (f)', 'textuur (de)\r'), (12636, 'carnagione', 'tez, cutis', 'Teint (m)', 'complexion', 'teint (m)', 'huidskleur (de)\r'), (12637, 'zia', 'tía', 'Tante (f)', 'aunt', 'tante (f)', 'tante (de)\r'), (12638, 'zia', 'tía', 'Tante (f)', 'aunt', 'tante (f)', 'tante (de)\r'), (12639, 'tiepido', 'tibio', 'lauwarm', 'lukewarm', 'tiède', 'lauwwarm\r'), (12640, 'tiepido', 'tibio', 'lauwarm', 'tepid', 'tiède', 'lauw\r'), (12641, 'squalo', 'tiburón', 'Hai (m)', 'shark', 'requin (m)', 'haai (de)\r'), (12642, 'squalo', 'tiburón', 'Hai (m)', 'shark', 'requin (m)', 'haai (de)\r'), (12643, 'contrazione', 'tic', 'Zuckung (f)', 'twitch', 'contraction (f)', 'trek, de stuiptrekking (de)\r'), (12644, 'tic', 'tic', 'nervöses Zucken (nt)', 'tic', 'tic (m)', 'tic (de)\r'), (12645, 'tic tac', 'tic tac', 'Ticken (nt)', 'tick', 'tic-tac (m)', 'getik (het)\r'), (12646, 'periodo', 'tiempo', 'Zeit (f)', 'time', 'temps (m), époque (f)', 'tijd, het tijdperk (de)\r'), (12647, 'tempo', 'tiempo', 'Tempus (nt)', 'tense', 'temps (m)', 'tijd (de)\r'), (12648, 'tempo', 'tiempo', 'Zeit (f)', 'time', 'temps (m)', 'tijd (de)\r'), (12649, 'tempo', 'tiempo', 'Zeitpunkt (m)', 'time', 'moment (m)', 'tijd (de)\r'), (12650, 'durata del contratto d''affitto', 'tiempo en alquiler', 'Mietdauer (f)', 'let', 'location (f)', 'verhuur (de)\r'), (12651, 'durata del contratto d''affitto', 'tiempo en alquiler', 'Mietdauer (f)', 'let', 'location (f)', 'verhuur (de)\r'), (12652, 'verbo modale per esprimere il futuro (andrò)', 'tiempo verbal futuro', 'werde, wirst, wird, werden, werdet, werden', 'will', 'aller (future tense : j''irai, tu iras, il ira etc.)', 'zullen\r'), (12653, 'negozio con licenza commerciale per la vendita di bevande alcoliche', 'tienda de vinos y licores, bodega', 'Wein- und Spirituosenhandlung (f)', 'off-licence', 'magasin (m) qui vend de l''alcool', 'slijterij (de)\r'), (12654, 'negozio con licenza commerciale per la vendita di bevande alcoliche', 'tienda de vinos y licores, bodega', 'Wein- und Spirituosenhandlung (f)', 'off-licence', 'magasin (m) qui vend de l''alcool', 'slijterij (de)\r'), (12655, 'negozio', 'tienda, almacén', 'Laden (m)', 'store', 'magasin (m)', 'winkel, het warenhuis (de)\r'), (12656, 'negozio', 'tienda, almacén', 'Laden (m)', 'store', 'magasin (m)', 'winkel, het warenhuis (de)\r'), (12657, 'negozio', 'tiendo, comercio', 'Geschäft (nt)', 'shop', 'magasin (m)', 'winkel (de)\r'), (12658, 'negozio', 'tiendo, comercio', 'Geschäft (nt)', 'shop', 'magasin (m)', 'winkel (de)\r'), (12659, 'suolo', 'tierra', 'Erde (f)', 'soil', 'sol (m)', 'grond, de bodem (de)\r'), (12660, 'suolo', 'tierra', 'Erde (f)', 'soil', 'sol (m)', 'grond, de bodem (de)\r'), (12661, 'di mare, a terra', 'tierra adentro', 'an der Küste', 'onshore', 'sur la terre', 'aan land, landinwaarts\r'), (12662, 'distesa desolata', 'tierra baldía', 'Einöde (f)', 'waste', 'terrain (m) vague', 'woestenij (de)\r'), (12663, 'rigido', 'tieso, estirado, almidonado', 'steif', 'stiff', 'guindé(e)', 'stijf(jes)\r'), (12664, 'rigido', 'tieso, estirado, almidonado', 'steif', 'stiff', 'guindé(e)', 'stijf(jes)\r'), (12665, 'tifone', 'tifón', 'Taifun (m)', 'typhoon', 'typhon (m)', 'tyfoon (de)\r'), (12666, 'tigre', 'tigre', 'Tiger (m)', 'tiger', 'tigre (m)', 'tijger (de)\r'), (12667, 'forbici', 'tijeras', 'Schere (f)', 'scissors', 'ciseaux (mpl)', 'schaar (de)\r'), (12668, 'forbici', 'tijeras', 'Schere (f)', 'scissors', 'ciseaux (mpl)', 'schaar (de)\r'), (12669, 'timoroso', 'tímido', 'verschüchtert', 'timid', 'timide', 'timide\r'), (12670, 'impacciato', 'tímido, acomplejado, afectado', 'unsicher', 'self-conscious', 'emprunté(e)', 'verlegen\r'), (12671, 'timido', 'tímido, vergonzoso', 'schüchtern', 'shy', 'timide', 'verlegen\r'), (12672, 'timido', 'tímido, vergonzoso', 'schüchtern', 'shy', 'timide', 'verlegen\r'), (12673, 'timido', 'tímido, vergonzoso', 'schüchtern', 'bashful', 'timide', 'verlegen\r'), (12674, 'frode', 'timo', 'illegales Geschäft (nt)', 'racket', 'racket (m), trafic (m)', 'gangsterpraktijk (de)\r'), (12675, 'timone', 'timón', 'Ruder (nt)', 'rudder', 'gouvernail (m)', 'roer (het)\r'), (12676, 'timone', 'timón', 'Ruder (nt)', 'rudder', 'gouvernail (m)', 'roer (het)\r'), (12677, 'tinta', 'tinte, matiz, tono', 'Tönung (f)', 'tint', 'nuance (f)', 'tint (de)\r'), (12678, 'rosso', 'tinto', 'Rotwein (m)', 'red', 'rouge (m)', 'rode\r'), (12679, 'rosso', 'tinto', 'Rotwein (m)', 'red', '(vin) rouge (m)', 'rode\r'), (12680, 'zio', 'tío', 'Onkel (m)', 'uncle', 'oncle (m)', 'oom (de)\r'), (12681, 'tipico', 'típico', 'charakteristisch', 'typical', 'typique', 'typisch\r'), (12682, 'tipico', 'típico', 'typisch', 'typical', 'typique, type', 'typisch\r'), (12683, 'tipico di', 'típico de', 'jmd./etw. ähnlich', 'like', 'typique', 'bijvoorbeeld, alsof\r'), (12684, 'tipico di', 'típico de', 'jmd./etw. ähnlich', 'like', 'typique', 'bijvoorbeeld, alsof\r'), (12685, 'rappresentare', 'tipificar, ser representativo de', 'etw. verkörpern', 'typify', 'être caractéristique de, avoir le type même de', 'typeren\r'), (12686, 'simboleggiare', 'tipificar, simbolizar', 'etw. symbolisieren', 'typify', 'être le symbole de', 'symboliseren\r'), (12687, 'tipo', 'tipo', 'Sorte (f)', 'sort', 'genre (m)', 'soort (de)\r'), (12688, 'tipo', 'tipo', 'Sorte (f)', 'sort', 'genre (m)', 'soort (de)\r'), (12689, 'carattere', 'tipo de letra', 'Schrift(art) (f)', 'type', 'caractère (m)', 'lettertype (het)\r'), (12690, 'tipo', 'tipo, categoría', 'Art (f)', 'type', 'catégorie (f)', 'type (het)\r'), (12691, 'esempio', 'tipo, ejemplo', 'typischer Vertreter (m)', 'type', 'exemple (m)', 'voorbeeld, het monster (het)\r'), (12692, 'tipo', 'tipo, género', 'Genre (nt)', 'type', 'genre (m)', 'type, de soort (het)\r'), (12693, 'modello', 'tipo, modelo', 'Typ (m)', 'type', 'modèle (m)', 'type (het)\r'), (12694, 'tipografo', 'tipógrafo, impresor, imprenta', 'Setzer (m)', 'printer', 'imprimeur (m)', 'drukker (de)\r'), (12695, 'striscia', 'tira, franja', 'Streifen (m)', 'strip', 'bande (f)', 'strip (de)\r'), (12696, 'striscia', 'tira, franja', 'Streifen (m)', 'strip', 'bande (f)', 'strip (de)\r'), (12697, 'tiratore scelto', 'tirador', 'Schütze (m)', 'marksman', 'tireur (-euse) (m/f) d''élite', 'scherpschutter (de)\r'), (12698, 'tirannia', 'tiranía', 'Despotismus (m)', 'tyranny', 'tyrannie (f)', 'tirannie (de)\r'), (12699, 'tirato', 'tirante, tenso', 'gespannt', 'tight', 'tendu(e)', 'strak\r'), (12700, 'ripulire con un getto acqua', 'tirar de la cadena, purgar', 'wegspülen', 'flush', 'laver à grandes eaux, (toilet) tirer la chasse d''eau', '(schoon)spoelen\r'), (12701, 'ripulire con un getto acqua', 'tirar de la cadena, purgar', 'wegspülen', 'flush', 'laver à grandes eaux, (toilet) tirer la chasse d''eau', '(schoon)spoelen\r'), (12702, 'tirare', 'tirar de, arrastrar', 'ziehen', 'pull', 'tirer', 'trekken\r'), (12703, 'tirare con forza', 'tirar de, arrastrar', 'zerren', 'tug', 'tirer', 'rukken\r'), (12704, 'scaricare', 'tirar, descargar', 'etw. fallenlassen', 'dump', 'décharger, déverser', 'dumpen, neersmijten\r'), (12705, 'scaricare', 'tirar, descargar', 'etw. fallenlassen', 'dump', 'décharger, déverser', 'dumpen, neersmijten\r'), (12706, 'buttarsi per terra', 'tirarse', 'in Deckung gehen', 'dive', 'chuter, dégringoler', '(weg)duiken\r'), (12707, 'buttarsi per terra', 'tirarse', 'in Deckung gehen', 'dive', 'chuter, dégringoler', '(weg)duiken\r'), (12708, 'scendere in picchiata', 'tirarse, lanzarse en picado', 'abstürzen', 'dive', 'descendre en piqué', 'duiken\r'), (12709, 'scendere in picchiata', 'tirarse, lanzarse en picado', 'abstürzen', 'dive', 'descendre en piqué', 'duiken\r'), (12710, 'lancio', 'tiro, lanzamiento, lance, tirada', 'Wurf (m)', 'throw', 'jet (m)', 'worp, de gooi (de)\r'), (12711, 'strattone', 'tirón', 'heftiger Ruck (m)', 'tug', 'saccade (f)', 'ruk (de)\r'), (12712, 'strattone', 'tirón', 'Ruck (m)', 'twitch', 'mouvement (m) convulsif', 'ruk (de)\r'), (12713, 'burattino', 'títere', 'jmd. der von anderen ausgenutzt wird', 'pawn', '(être) le jouet de, (être) manipulé(e)', 'marionet (de)\r'), (12714, 'burattino', 'títere', 'Marionette (f)', 'puppet', 'marionnette (f)', 'marionet, de stroman (de)\r'), (12715, 'burattino', 'títere', 'Marionette (f)', 'puppet', 'marionnette (f)', 'marionet (de)\r'), (12716, 'scemare, esitare', 'titubear, flaquear', 'zögern', 'falter', 'hésiter', 'moed verliezen (de)\r'), (12717, 'scemare, esitare', 'titubear, flaquear', 'zögern', 'falter', 'hésiter', 'moed verliezen (de)\r'), (12718, 'titubare', 'titubear, vacilar', 'schwanken', 'dither', 'hésiter, se tâter', 'trillen\r'), (12719, 'titubare', 'titubear, vacilar', 'schwanken', 'dither', 'hésiter, se tâter', 'trillen\r'), (12720, 'titolo', 'titular', 'überschrift (m)', 'headline', 'gros titre (m)', '(kranten)kop (de)\r'), (12721, 'titolo', 'titular', 'überschrift (m)', 'headline', 'gros titre (m)', '(kranten)kop (de)\r'), (12722, 'incarico', 'título', 'Titel (m)', 'title', 'titre (m)', 'titel (de)\r'), (12723, 'titolo', 'título', 'Titel (m)', 'title', 'titre (m)', 'titel (de)\r'), (12724, 'titolo di studio', 'título', 'Qualifikation (f)', 'qualification', 'diplôme (m)', 'kwalificatie (de)\r'), (12725, 'cavalierato', 'título de Sir', 'Ritterorden (m)', 'knighthood', 'chevalerie (f)', 'ridderorde (de)\r'), (12726, '(diploma di) laurea', 'título universitario, licenciatura', 'Titel (m)', 'degree', 'diplôme (m)', 'graad (de)\r'), (12727, 'asciugamano', 'toalla', 'Handtuch (nt)', 'towel', 'serviette (f)', 'handdoek (de)\r'), (12728, 'caviglia', 'tobillo', 'Knöchel (m)', 'ankle', 'cheville (f)', 'enkel (de)\r'), (12729, 'caviglia', 'tobillo', 'Knöchel (m)', 'ankle', 'cheville (f)', 'enkel (de)\r'), (12730, 'contro', 'tocando, contra', 'gegen', 'against', 'contre', 'tegen\r'), (12731, 'contro', 'tocando, contra', 'gegen', 'against', 'contre', 'tegen\r'), (12732, 'suonare', 'tocar', '(ein Instrument) spielen', 'play', 'jouer', 'spelen\r'), (12733, 'togliere', 'tocar', '(herum)zupfen', 'pick', 'tripoter', 'friemelen aan, spelen met\r'), (12734, 'finire', 'tocar a su fin', 'zuende gehen', 'terminate', 'se terminer', 'eindigen\r'), (12735, 'suonare il clacson', 'tocar el claxon', 'Hupen (nt)', 'hoot', 'klaxonner', 'toet\r'), (12736, 'suonare il clacson', 'tocar el claxon', 'Hupen (nt)', 'hoot', 'klaxonner', 'toet\r'), (12737, 'toccare, tastare', 'tocar, toquetear', 'herumfingern an', 'finger', 'toucher', 'betasten\r'), (12738, 'toccare, tastare', 'tocar, toquetear', 'herumfingern an', 'finger', 'toucher', 'betasten\r'), (12739, 'di ogni notte o sera', 'todas las noches', 'allnächtlich', 'nightly', 'chaque nuit (f)', 's nachts, ''s avonds\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (12740, 'intero', 'todo', 'ganze', 'whole', 'tout, toute, entier (-ère),', 'totaal, geheel\r'), (12741, 'tutto', 'todo', 'alles', 'all', 'tout (m), toute (f), tous (mpl), toutes (fpl)', 'alles\r'), (12742, 'tutto', 'todo', 'alles', 'all', 'tout (m), toute (f), tous (mpl), toutes (fpl)', 'alles\r'), (12743, 'tutto', 'todo', 'alles', 'whole', 'tout, toute', 'alles\r'), (12744, 'tutto, ogni cosa', 'todo', 'alles', 'everything', 'tout (m)', 'alles\r'), (12745, 'sensazione', 'todo un éxito, exitazo', 'Sensation (f)', 'sensation', 'sensation (f)', 'sensatie (de)\r'), (12746, 'sensazione', 'todo un éxito, exitazo', 'Sensation (f)', 'sensation', 'sensation (f)', 'sensatie (de)\r'), (12747, 'ognuno, tutti', 'todos, todo el mundo', 'alle', 'everyone', 'chacun (m), chacune (f), tout le monde', 'iedereen\r'), (12748, 'caramella morbida', 'toffee', 'Toffee (nt)', 'toffee', 'caramel (m)', 'toffee (de)\r'), (12749, 'veste', 'toga', 'Robe (f)', 'robe', 'robe (f) de cérémonie', 'gewaad, de toga (het)\r'), (12750, 'sopportazione', 'tolerancia', 'Toleranzgrenze (f)', 'tolerance', 'tolérance (f)', 'verdraagzaamheid (de)\r'), (12751, 'tolleranza', 'tolerancia', 'Toleranz (f)', 'tolerance', 'tolérance (f)', 'tolerantie (de)\r'), (12752, 'sopportare', 'tolerar', 'erdulden', 'tolerate', 'supporter, tolérer', 'verdragen\r'), (12753, 'sopportare', 'tolerar, soportar', '(er)dulden', 'abide', 'ne supporter pas...', 'dulden\r'), (12754, 'sopportare', 'tolerar, soportar', '(er)dulden', 'abide', '(usato solo in forma negativa) ..ne supporter pas...', 'dulden\r'), (12755, 'ripresa', 'toma', 'Filmszene (f)', 'shot', 'prise (f) de vue', 'opname, de shot (de)\r'), (12756, 'ripresa', 'toma', 'Filmszene (f)', 'shot', 'prise (f) de vue', 'opname, de shot (de)\r'), (12757, 'afferrare', 'tomar', 'packen', 'grab', 'agripper', 'graaien\r'), (12758, 'afferrare', 'tomar', 'packen', 'grab', 'agripper', 'graaien\r'), (12759, 'sorseggiare', 'tomar a sorbos', 'in kleinen Schlucken drinken', 'sip', 'boire à petite gorgée', 'nippen, teugjes nemen\r'), (12760, 'sorseggiare', 'tomar a sorbos', 'in kleinen Schlucken drinken', 'sip', 'boire à petite gorgée', 'nippen, teugjes nemen\r'), (12761, 'passare sopra a', 'tomar el control', 's. hinwegsetzen über', 'override', 'passer outre', 'macht grijpen (de)\r'), (12762, 'burlare', 'tomar el pelo', 'aufziehen', 'rib', 'taquiner', 'plagen\r'), (12763, 'burlare', 'tomar el pelo', 'aufziehen', 'rib', 'taquiner', 'plagen\r'), (12764, 'dare da bere a qualcuno', 'tomar el pelo a alguien', 'jmd. etw. vormachen', 'kid', 'raconter des blagues', 'voor de gek houden\r'), (12765, 'dare da bere a qualcuno', 'tomar el pelo a alguien', 'jmd. etw. vormachen', 'kid', 'raconter des blagues', 'voor de gek houden\r'), (12766, 'burlare', 'tomar el pelo, burlarse', 'jmd. hänseln', 'tease', 'taquiner', 'plagen\r'), (12767, 'prendere il sole', 'tomar el sol', 's. sonnen', 'sunbathe', 'prendre un bain de soleil', 'zonnebaden\r'), (12768, 'prendere in prestito', 'tomar prestado, pedir prestado', 'borgen', 'borrow', 'emprunter', 'lenen\r'), (12769, 'ripagare', 'tomar represalias', 's. rächen', 'retaliate', 'se venger', 'vergelden\r'), (12770, 'ripagare', 'tomar represalias', 's. rächen', 'retaliate', 'se venger', 'vergelden\r'), (12771, 'sopportare', 'tomar, coger', 'etw. hinnehmen', 'take', 'supporter', 'verdragen\r'), (12772, 'offendersi', 'tomarse a mal, molestar, ofenderse, sentarle mal', 'übelnehmen', 'resent', 'être indigné(e)', 'zich beledigd voelen\r'), (12773, 'offendersi', 'tomarse a mal, molestar, ofenderse, sentarle mal', 'übelnehmen', 'resent', 'être indigné(e)', 'zich beledigd voelen\r'), (12774, 'pomodoro', 'tomate', 'Tomate (f)', 'tomato', 'tomate (f)', 'tomaat (de)\r'), (12775, 'timo', 'tomillo', 'Thymian (m)', 'thyme', 'thym (m)', 'tijm (de)\r'), (12776, 'nota dominante (fig.)', 'tónica', 'Schlüsselgedanke (m)', 'keynote', 'note (f) dominante', 'grondgedachte (de)\r'), (12777, 'nota dominante (fig.)', 'tónica', 'Schlüsselgedanke (m)', 'keynote', 'note (f) dominante', 'grondgedachte (de)\r'), (12778, 'moda', 'tónica, pauta', 'Modetrend (m)', 'trend', 'mode (f)', 'trend (de)\r'), (12779, 'intonato', 'tono', 'richtig gestimmt', 'tune', 'juste, accordé(e)', 'juiste toon (de)\r'), (12780, 'sfumatura', 'tono', 'Farbton (m)', 'shade', 'nuance (f)', 'schakering (de)\r'), (12781, 'sfumatura', 'tono', 'Farbton (m)', 'shade', 'nuance (f)', 'schakering (de)\r'), (12782, 'tonalità', 'tono', 'Tonart (f)', 'key', 'ton (m)', 'toon (de)\r'), (12783, 'tonalità', 'tono', 'Tonart (f)', 'key', 'ton (m)', 'toon (de)\r'), (12784, 'tono', 'tono', 'Klang (m)', 'tone', 'ton (m)', 'toon(zetting) (de)\r'), (12785, 'tono', 'tono', 'Ton (m)', 'tone', 'ton (m)', 'toon (de)\r'), (12786, 'timbro nasale', 'tono gangoso', 'Ton (m)', 'twang', 'ton (m) nasillard', 'neusklank (de)\r'), (12787, 'idiozie', 'tontería, estupidez', 'Unfug (m)', 'drivel', 'radotage (m)', 'gezwam (het)\r'), (12788, 'sciocchezza', 'tonterías, chorradas', 'Unsinn (m)', 'rubbish', 'bêtises (fpl)', 'nonsens (de)\r'), (12789, 'sciocchezza', 'tonterías, chorradas', 'Unsinn (m)', 'rubbish', 'bêtises (fpl)', 'nonsens (de)\r'), (12790, 'stupido', 'tonto, bobo', 'dumm', 'dumb', 'stupide', 'dom\r'), (12791, 'stupido', 'tonto, bobo', 'dumm', 'dumb', 'stupide', 'dom\r'), (12792, 'stupido', 'tonto, bobo, estúpido', 'unsinnig', 'silly', 'idiot(e)', 'dwaas, lichtzinnig\r'), (12793, 'd''attualità', 'tópico', 'aktuell', 'topical', 'd''actualité', 'actueel\r'), (12794, 'luogo comune', 'tópico, perogrullada', 'Platitüde (f)', 'platitude', 'platitude (f)', 'gemeenplaats, het cliché (de)\r'), (12795, 'talpa', 'topo', 'Maulwurf (m)', 'mole', 'taupe (f)', 'mol (de)\r'), (12796, 'pizzico', 'toque', 'ein bißchen', 'hint', 'soupçon (m), trace (f)', 'zweem (de)\r'), (12797, 'pizzico', 'toque', 'ein bißchen', 'hint', 'soupçon (m), trace (f)', 'zweem (de)\r'), (12798, 'tocco', 'toque', 'Berührung (f)', 'touch', 'toucher (m), contact (m)', 'aanraking (de)\r'), (12799, 'tocco', 'toque', 'Hand (f) (des Meisters, etc.)', 'touch', 'touche (f)', 'stijl (de)\r'), (12800, 'colpetto', 'toque, golpecito', 'leichter Schlag (m)', 'tap', 'petite tape (f)', 'tikje (het)\r'), (12801, 'punta', 'toque, gotas, un poco', 'ein wenig', 'touch', 'un petit peu de', 'vleugje (het)\r'), (12802, 'petto, torace', 'tórax', 'Brust(kasten)', 'chest', 'poitrine (f)', 'borst (de)\r'), (12803, 'non equilibrato, asimmetrico', 'torcido, asimétrico, desigual', 'schief', 'lopsided', 'de travers', 'scheef\r'), (12804, 'tempesta', 'tormenta', 'Sturm (m)', 'storm', 'tempête (f)', 'storm (de)\r'), (12805, 'tempesta', 'tormenta', 'Sturm (m)', 'storm', 'tempête (f)', 'storm (de)\r'), (12806, 'tempesta di sabbia', 'tormenta de arena', 'Sandsturm (m)', 'sandstorm', 'tempête (f) de sable', 'zandstorm (de)\r'), (12807, 'tempestoso', 'tormentoso', 'stürmisch', 'stormy', 'orageux (-euse)', 'stormachtig\r'), (12808, 'tornado', 'tornado', 'Tornado (m)', 'tornado', 'tornade (f)', 'tornado (de)\r'), (12809, 'torneo', 'torneo', 'Turnier (nt)', 'tournament', 'tournoi (m)', 'toernooi (het)\r'), (12810, 'torneo', 'torneo', 'Turnier (nt)', 'tournament', 'tournoi (m)', 'toernooi (het)\r'), (12811, 'vite', 'tornillo', 'Schraube (f)', 'screw', 'vis (f)', 'schroef (de)\r'), (12812, 'vite', 'tornillo', 'Schraube (f)', 'screw', 'vis (f)', 'schroef (de)\r'), (12813, 'tornello', 'torniquete', 'Drehkreuz (nt)', 'turnstile', 'tourniquet (m)', 'draaihek (het)\r'), (12814, 'che ha la mano pesante', 'torpe, inepto', 'ungeschickt', 'heavy-handed', 'maladroit(e)', 'onhandig, log\r'), (12815, 'ottuso', 'torpe, lerdo', 'schwer von Begriff', 'dull', 'borné(e)', 'sloom\r'), (12816, 'ottuso', 'torpe, lerdo', 'schwer von Begriff', 'dull', 'borné(e)', 'sloom\r'), (12817, 'maldestro', 'torpe, patoso', 'tolpatschig', 'ham-fisted', 'gauche', 'onhandig, klunzig\r'), (12818, 'fortezza', 'torre', 'Festung (f)', 'tower', 'tour (f)', 'torenvesting (de)\r'), (12819, 'torre', 'torre', 'Turm (m)', 'tower', 'tour (f)', 'toren (de)\r'), (12820, 'pilone', 'torre de alta tensión', 'Strommast (m)', 'pylon', 'pylône (m)', 'pyloon (de)\r'), (12821, 'campanile', 'torre, campanario', 'Kirchturm (m)', 'steeple', 'clocher (m)', 'toren, de torenspits (de)\r'), (12822, 'flusso', 'torrente', 'Strömung (f)', 'stream', 'flot (m)', 'stroom (de)\r'), (12823, 'flusso', 'torrente', 'Strömung (f)', 'stream', 'flot (m)', 'stroom (de)\r'), (12824, 'torrente', 'torrente', 'Sturzbach (m)', 'torrent', 'torrent (m)', 'stortvloed (de)\r'), (12825, 'flusso', 'torrente, corriente', 'Strom (m)', 'stream', 'flot (m)', 'stroom (de)\r'), (12826, 'flusso', 'torrente, corriente', 'Strom (m)', 'stream', 'flot (m)', 'stroom (de)\r'), (12827, 'torretta', 'torreta', 'Türmchen (nt)', 'turret', 'tourelle (f)', 'torentje (het)\r'), (12828, 'omelette, frittata', 'tortilla', 'Omelett (nt)', 'omelette', 'omelette (f)', 'omelet (de)\r'), (12829, 'tartarugha', 'tortuga marina', 'Meeresschildkröte (f)', 'turtle', 'tortue (f) marine', '(zee)schildpad (de)\r'), (12830, 'tortuoso', 'tortuoso', 'gewunden', 'tortuous', 'tortueux (-euse)', 'kronkelend\r'), (12831, 'indiretto', 'tortuoso, que no conduce a nada', 'auf Umwegen', 'circuitous', 'indirect(e)', 'omslachtig\r'), (12832, 'torturare', 'torturar', 'Folter (f)', 'torture', 'torturer', 'martelen\r'), (12833, 'torturare', 'torturar', 'jmd. quälen', 'torture', 'torturer', 'pijnigen\r'), (12834, 'tossire', 'toser', 'husten', 'cough', 'tousser', 'hoesten\r'), (12835, 'pane tostato', 'tostada', 'Toast (m)', 'toast', 'toast (m)', 'toost (de)\r'), (12836, 'tostare', 'tostar', 'toasten', 'toast', 'faire griller', 'roosteren\r'), (12837, 'totale', 'total', 'Gesamtbetrag (m)', 'total', 'total (m)', 'totaalbedrag (het)\r'), (12838, 'totale', 'total', 'komplett', 'total', 'total(e) (-aux)', 'totaal\r'), (12839, 'tossico', 'tóxico', 'giftig', 'toxic', 'toxique', 'giftig\r'), (12840, 'su misura', 'trabajado por encargo', 'maßgefertigt', 'custom', 'fait(e) sur commande', 'op maat gemaakt, maat-\r'), (12841, 'creare con abilita', 'trabajar', 'etw. anfertigen', 'craft', 'faire habilement', '(met de hand) vervaardigen\r'), (12842, 'lavorare in modo eccessivo', 'trabajar demasiado', 's. überarbeiten', 'overwork', 'surmener', 'te hard werken, zich overwerken\r'), (12843, 'lavorare duramente', 'trabajar duro, esforzarse sin descanso', 's. abschuften', 'toil', 'travailler dur', 'ploeteren, zwoegen\r'), (12844, 'lavoro', 'trabajo', 'Arbeit (f)', 'work', 'travail (m)', 'werk (het)\r'), (12845, 'posto di lavoro', 'trabajo', 'Arbeitsplatz (m)', 'work', 'usine (f), bureau (m)', 'werk, de werkplek (het)\r'), (12846, 'lavoro arretrato', 'trabajo atrasado', 'Rückstand (m)', 'backlog', 'accumulation (f) de travail en retard', 'achterstand (de)\r'), (12847, 'lavoro arretrato', 'trabajo atrasado', 'Rückstand (m)', 'backlog', 'accumulation (f) de travail en retard', 'achterstand (de)\r'), (12848, 'lavoro', 'trabajo, empleo', 'Arbeit (f)', 'work', 'travail (m)', 'werk, de baan (het)\r'), (12849, 'lavoro', 'trabajo, empleo', 'Arbeit(splatz)', 'job', 'emploi (m)', 'baan, de betrekking (de)\r'), (12850, 'lavoro', 'trabajo, empleo', 'Arbeit(splatz)', 'job', 'emploi (m)', 'baan, de betrekking (de)\r'), (12851, 'lavoro', 'trabajo, tarea, faena', 'Aufgabe (f)', 'job', 'travail (m), boulot (m)', 'taak, het karwei (de)\r'), (12852, 'lavoro', 'trabajo, tarea, faena', 'Aufgabe (f)', 'job', 'travail (m), boulot (m)', 'taak, het karwei (de)\r'), (12853, 'trazione', 'tracción', 'Zugkraft (f)', 'traction', 'traction (f)', 'trekkracht (de)\r'), (12854, 'trattore', 'tractor', 'Traktor (m)', 'tractor', 'tracteur (m)', 'tractor (de)\r'), (12855, 'tradizionale', 'tradicional', 'traditionell', 'traditional', 'traditionnel(le)', 'traditioneel\r'), (12856, 'tradizionale', 'tradicional', 'traditionell', 'traditional', 'traditionnel(le)', 'traditioneel\r'), (12857, 'tradurre', 'traducir', 'dolmetschen', 'translate', 'traduire', 'vertalen\r'), (12858, 'tradurre', 'traducir', 'übersetzen', 'translate', 'traduire', 'vertalen\r'), (12859, 'trasformare', 'traducir en', 'umsetzen', 'translate', 'passer', 'vertalen\r'), (12860, 'portare', 'traer', 'bringen', 'bring', 'apporter, amener', 'brengen\r'), (12861, 'portare', 'traer', 'bringen', 'bring', 'apporter, amener', 'brengen\r'), (12862, 'prendere', 'traer, ir a buscar', 'bringen', 'get', 'aller chercher', 'nemen, halen\r'), (12863, 'prendere', 'traer, ir a buscar', 'bringen', 'get', 'aller chercher', 'nemen, halen\r'), (12864, 'traffico', 'tráfico', 'Verkehr (m)', 'traffic', 'circulation (f)', 'verkeer (het)\r'), (12865, 'lucernario', 'tragaluz, claraboya', 'Oberlicht (nt)', 'skylight', 'lucarne (f)', 'dakraam (het)\r'), (12866, 'inghiottire', 'tragar', 'schlucken', 'swallow', 'avaler', 'slikken\r'), (12867, 'inghiottire', 'tragar', 'schlucken', 'swallow', 'avaler', 'slikken\r'), (12868, 'tragedia', 'tragedia', 'Tragödie (f)', 'tragedy', 'tragédie (f)', 'tragedie (de)\r'), (12869, 'tragedia', 'tragedia', 'Trauerspiel (nt)', 'tragedy', 'tragédie (f)', 'tragedie (de)\r'), (12870, 'boccone', 'trago', 'Schluckbewegung (f)', 'gulp', 'bouchée (f), gorgée (f)', 'slok (de)\r'), (12871, 'boccone', 'trago', 'Schluckbewegung (f)', 'gulp', 'bouchée (f), gorgée (f)', 'slok (de)\r'), (12872, 'tradimento', 'traición', 'Hochverrat (m)', 'treason', 'trahison (f)', 'landverraad (het)\r'), (12873, 'tradimento', 'traición', 'Verrat', 'betrayal', 'trahison (f)', 'verraad (het)\r'), (12874, 'tradimento', 'traición', 'Verrat (m)', 'treason', 'trahison (f)', 'trouwbreuk (de)\r'), (12875, 'tradimento', 'traición', 'Verrat (m)', 'treachery', 'traîtrise (f)', 'verraad (het)\r'), (12876, 'tradire', 'traicionar', 'verraten', 'betray', 'trahir', 'verraden\r'), (12877, 'tradire', 'traicionar, faltar a', 'jmd. hintergehen', 'betray', 'trahir', 'verraden\r'), (12878, 'portato', 'traído', 'brachte', 'brought', 'avoir apporté', 'bracht (sing.), brachten (plur.)\r'), (12879, 'completo', 'traje', 'Anzug (m)', 'suit', 'costume (m), ensemble (m), tailleur (m)', 'pak (het)\r'), (12880, 'completo', 'traje', 'Anzug (m)', 'suit', 'costume (m), ensemble (m), tailleur (m)', 'pak (het)\r'), (12881, 'costume', 'traje', 'Kleidung (f)', 'costume', 'costume (m)', 'kostuum (het)\r'), (12882, 'toga', 'traje', 'Robe (f)', 'gown', 'toge(f)', 'gewaad, de toga (het)\r'), (12883, 'toga', 'traje', 'Robe (f)', 'gown', 'toge(f)', 'gewaad, de toga (het)\r'), (12884, 'costume', 'traje, disfraz', 'Kostüm (nt)', 'costume', 'costume (m)', 'kostuum (het)\r'), (12885, 'tramare', 'tramar, conspirar', 'einen geheimen Plan aushecken', 'plot', 'comploter', 'samenzweren\r'), (12886, 'lavoro di tavolino', 'trámites burocráticos', 'Schreibarbeit (f)', 'paperwork', 'écritures (fpl)', 'papierwerk (het)\r'), (12887, 'distesa', 'tramo, trecho', 'Fläche (f)', 'stretch', 'étendue (f)', 'stuk land/water (het)\r'), (12888, 'distesa', 'tramo, trecho', 'Fläche (f)', 'stretch', 'étendue (f)', 'stuk land/water (het)\r'), (12889, 'trappola', 'trampa', 'Falle (f)', 'trap', 'piège (m)', 'val(strik) (de)\r'), (12890, 'trappola', 'trampa', 'Falle (f)', 'trap', 'piège (m)', 'val (de)\r'), (12891, 'inganno', 'trampa, ardid, treta', 'List (f)', 'trick', 'ruse (f), combine (f)', 'truc (de)\r'), (12892, 'trance', 'trance', 'Trance (f)', 'trance', 'catalepsie (f)', 'trance (de)\r'), (12893, '(ver)schlingen', 'trangugiare, tracannare', 's''empiffrer', 'guzzle', 'zwelgen, slempen', 'tr & intr to eat or drink greedily.\r'), (12894, 'pace', 'tranquilidad, paz, calma', 'Ruhe (f)', 'peace', 'paix (f)', 'vredig, rustig\r'), (12895, 'rassicurare', 'tranquilizar', 'beruhigen', 'reassure', 'rassurer', 'geruststellen\r'), (12896, 'rassicurare', 'tranquilizar', 'beruhigen', 'reassure', 'rassurer', 'geruststellen\r'), (12897, 'calmare', 'tranquilizarse', '(s.) beruhigen', 'settle', '(se) calmer', 'kalmeren\r'), (12898, 'calmare', 'tranquilizarse', '(s.) beruhigen', 'settle', '(se) calmer', 'kalmeren\r'), (12899, 'in pace', 'tranquilo', 'ungestört', 'undisturbed', 'non dérangé(e)', 'ongestoord\r'), (12900, 'tranquillo', 'tranquilo', 'friedlich', 'undisturbed', 'non troublé(e)', 'onverstoord\r'), (12901, 'tranquillo', 'tranquilo', 'ruhig', 'quiet', 'tranquille', 'vredig, stil\r'), (12902, 'rilassato, tranquillo', 'tranquilo, relajado', 'locker', 'laid-back', 'décontracté(e)', 'relaxt\r'), (12903, 'tranquillo', 'tranquilo, sereno, calmo, apacible', 'friedlich', 'tranquil', 'tranquille', 'rustig\r'), (12904, 'trattazione', 'transacción', 'Transaktion (f)', 'transaction', 'transaction (f)', 'transactie (de)\r'), (12905, 'trattazione', 'transacción', 'Transaktion (f)', 'transaction', 'transaction (f)', 'transactie (de)\r'), (12906, 'trascorre, passare del tempo', 'transcurrir, pasar', 'verstreichen', 'elapse', 's''écouler', 'verstrijken\r'), (12907, 'passante', 'transeúnte', 'Passant (m)', 'passer-by', 'passant(e) (m/f)', 'passant, de voorbijganger (de)\r'), (12908, 'trasformarsi', 'transformar', 'transformieren', 'transform', 'transformer', 'transformeren\r'), (12909, 'fondere', 'transformar, fundir', 'verschmelzen', 'melt', 'fondre (des métaux)', 'samensmelten\r'), (12910, 'trasgredire', 'transgredir', '(Grenze) überschreiten', 'transgress', 'transgresser', 'overschrijden\r'), (12911, 'trasgredire', 'transgredir', '(Grenze) überschreiten', 'transgress', 'transgresser', 'overschrijden\r'), (12912, 'transizione', 'transición', 'übergang (m)', 'transition', 'transition (f)', 'overgang (de)\r'), (12913, 'transizione', 'transición', 'übergang (m)', 'transition', 'transition (f)', 'overgang (de)\r'), (12914, 'addolcirsi', 'transigir, ceder, ablandarse', 'nachgeben', 'relent', 's''adoucir', 'minder streng (doen) worden\r'), (12915, 'addolcirsi', 'transigir, ceder, ablandarse', 'nachgeben', 'relent', 's''adoucir', 'minder streng (doen) worden\r'), (12916, 'trasmettere', 'transmitir', 'weitergeben', 'relay', 'relayer', 'relayeren, heruitzenden\r'), (12917, 'trasmettere', 'transmitir, comunicar', 'vermitteln', 'transmit', 'transmettre', 'overbrengen\r'), (12918, 'trasmettere', 'transmitir, comunicar', 'weitergeben', 'transmit', 'transmettre', 'overbrengen\r'), (12919, 'esprimere', 'transmitir, comunicar, expresar', 'vermitteln', 'convey', 'communiquer, faire comprendre', 'meedelen\r'), (12920, 'trasmettere', 'transmitir, emitir', 'ausstrahlen', 'transmit', 'émettre', 'uitzenden\r'), (12921, 'trasparente', 'transparente', 'durchsichtig', 'see-through', 'transparent(e)', 'doorzichtig\r'), (12922, 'trasparente', 'transparente', 'durchsichtig', 'see-through', 'transparent(e)', 'doorzichtig\r'), (12923, 'trasparente', 'transparente', 'transparent', 'transparent', 'transparent(e)', 'doorzichtig\r'), (12924, 'trasparente', 'transparente', 'transparent', 'transparent', 'transparent(e)', 'doorzichtig\r'), (12925, 'ovvio', 'transparente, claro', 'leicht verständlich', 'transparent', 'transparent(e)', 'eenvoudig\r'), (12926, 'ovvio', 'transparente, claro', 'leicht verständlich', 'transparent', 'transparent(e)', 'eenvoudig\r'), (12927, 'traspirare', 'transpirar', 'perspirieren', 'perspire', 'transpirer', 'transpireren\r'), (12928, 'trapiantare', 'transplantar', 'transplantieren', 'transplant', 'transplanter', 'transplanteren\r'), (12929, 'trapianto', 'transplante', 'Transplantation (f)', 'transplant', 'transplantation (f)', 'transplantatie (de)\r'), (12930, 'traghettare', 'transportar en ferry', 'mit d. Fähre transportieren', 'ferry', 'transporter', 'overzetten\r'), (12931, 'traghettare', 'transportar en ferry', 'mit d. Fähre transportieren', 'ferry', 'transporter', 'overzetten\r'), (12932, 'essere portatore di', 'transportar, acarrear', '(über)tragen', 'carry', 'être porteur', 'overbrengen\r'), (12933, 'trasportare', 'transportar, conducir', 'transportieren', 'convey', 'transporter', 'vervoeren\r'), (12934, 'tram', 'tranvía', 'Trambahn (f)', 'tram', 'tramway (m)', 'tram (de)\r'), (12935, 'tram', 'tranvía', 'Trambahn (f)', 'streetcar', 'tramway (m)', 'tram (de)\r'), (12936, 'straccio', 'trapo, harapo', 'Lumpen (m)', 'rag', 'chiffon (m), loque (f)', 'vod (het)\r'), (12937, 'fare un rumore secco', 'traquetear, hacer sonar, hacer vibrar', 'rasseln', 'rattle', 'crépiter, cliqueter, vibrer', 'rammelen\r'), (12938, 'fare un rumore secco', 'traquetear, hacer sonar, hacer vibrar', 'rasseln', 'rattle', 'crépiter, cliqueter, vibrer', 'rammelen\r'), (12939, 'rumore secco', 'traqueteo, ruido', 'Rasseln (nt)', 'rattle', 'cliquetis (m), vibration (f), crépitement (m)', 'geratel (het)\r'), (12940, 'rumore secco', 'traqueteo, ruido', 'Rasseln (nt)', 'rattle', 'cliquetis (m), vibration (f), crépitement (m)', 'geratel (het)\r'), (12941, 'importanza', 'trascendencia', 'Tragweite (f)', 'moment', 'importance (f)', 'belang (het)\r'), (12942, 'conseguenza', 'trascendencia, importancia', 'Bedeutung (f)', 'consequence', 'importance (f), conséquence (f)', 'gewicht, de importantie (het)\r'), (12943, 'molto importante', 'trascendental, memorable', 'bedeutend', 'momentous', 'capital(e) (-aux)', 'gewichtig\r'), (12944, 'didietro, sedere', 'trasero', 'Gesäß (nt)', 'behind', 'derrière (m)', 'achterste (het)\r'), (12945, 'didietro, sedere', 'trasero', 'Gesäß (nt)', 'behind', 'derrière (m)', 'achterste (het)\r'), (12946, 'sedere', 'trasero', 'Gesäß (nt)', 'backside', 'derrière (m)', 'achterwerk (het)\r'), (12947, 'sedere', 'trasero', 'Gesäß (nt)', 'bottom', 'fesse (f)', 'billen (de)\r'), (12948, 'sedere', 'trasero', 'Gesäß (nt)', 'backside', 'derrière (m)', 'achterwerk (het)\r'), (12949, 'posteriore', 'trasero, de atrás', 'Hinter-', 'hind', 'postérieur(e)', 'achter\r'), (12950, 'posteriore', 'trasero, de atrás', 'Hinter-', 'hind', 'postérieur(e)', 'achter\r'), (12951, 'estremità', 'trasero, pompis', 'Ende (nt)', 'tail', 'arrière (m)', 'laatste/achterste deel (het)\r'), (12952, 'sfumature', 'trasfondo', 'Unterton (m)', 'undertone', 'caché(e)', 'ondertoon (de)\r'), (12953, 'trasferire', 'trasladar', 'verlegen', 'translate', 'transférer', 'verplaatsen, verhuizen\r'), (12954, 'trapiantare', 'trasplantar', 'umpflanzen', 'transplant', 'transplanter', 'overplanten\r'), (12955, 'turbato', 'trastornado', 'verstört', 'disturbed', 'perturbé(e), troublé(e)', 'verstoord\r'), (12956, 'disturbo', 'trastorno', 'Störung (f)', 'trouble', 'ennui (m), mal (maux) (m)', 'kwaal (de)\r'), (12957, 'sconvolgimento', 'trastorno', 'Verstimmung (f)', 'upset', 'indigestion (f), bouleversement (m)', 'ongesteldheid (de)\r'), (12958, 'turbamento', 'trastorno', 'Bestürzung (f)', 'upset', 'peine (f)', 'schok (de)\r'), (12959, 'trattato', 'tratado', 'Abkommen (nt)', 'treaty', 'traité (m)', 'verdrag (het)\r'), (12960, 'trattamento', 'tratamiento', 'medizinische Behandlung (f)', 'treatment', 'traitement (m)', 'behandeling (de)\r'), (12961, 'curare', 'tratar', 'jmd. medizinisch behandeln', 'treat', 'soigner', 'verzorgen, behandelen\r'), (12962, 'trattare', 'tratar', 'jmd. behandeln', 'treat', 'traiter', 'bejegenen, behandelen\r'), (12963, 'accondiscendere', 'tratar con condescendencia', 's. herablassen', 'condescend', 'condescendre', 'zich verlagen\r'), (12964, 'trattare con condiscendenza', 'tratar con condescendencia', 'herablassend behandeln', 'patronize', 'traiter avec condescendance', 'uit de hoogte behandelen\r'), (12965, 'disprezzare', 'tratar con desdén, desprecio', 'verhöhnen', 'scorn', 'mépriser', 'minachten\r'), (12966, 'disprezzare', 'tratar con desdén, desprecio', 'verhöhnen', 'scorn', 'mépriser', 'minachten\r'), (12967, 'cercare', 'tratar de lograr', 'versuchen', 'seek', 'chercher à faire', 'nastreven\r'), (12968, 'cercare', 'tratar de lograr', 'versuchen', 'seek', 'chercher à faire', 'nastreven\r'), (12969, 'accordo', 'trato', 'Vereinbarung (f)', 'deal', '(bonne) affaire (f), marché (m)', 'overeenkomst (de)\r'), (12970, 'trattamento', 'trato', 'Behandlung (f)', 'treatment', 'façon de traiter', 'behandeling (de)\r'), (12971, 'contratto', 'trato, acuerdo', 'Abmachung (f)', 'bargain', 'affaire (f), marché (m)', 'afspraak, de overeenkomst (de)\r'), (12972, 'contratto', 'trato, acuerdo', 'Abmachung (f)', 'bargain', 'affaire (f), marché (m)', 'afspraak, de overeenkomst (de)\r'), (12973, 'trauma', 'trauma', 'Trauma (nt)', 'trauma', 'traumatisme (m)', 'trauma (het)\r'), (12974, 'trauma', 'trauma', 'traumatisches Ereignis (nt)', 'trauma', 'traumatisme (m)', 'trauma (het)\r'), (12975, 'trauma', 'trauma', 'Wunde (f)', 'trauma', 'traumatisme (m)', 'trauma (het)\r'), (12976, 'piolo', 'travesaño', 'Stufe (f)', 'rung', 'barreau (m)', 'sport (de)\r'), (12977, 'piolo', 'travesaño', 'Stufe (f)', 'rung', 'barreau (m)', 'sport (de)\r'), (12978, 'birichino', 'travieso, malo', 'frech', 'bad', 'méchant(e)', 'stout\r'), (12979, 'birichino', 'travieso, malo', 'frech', 'bad', 'méchant(e)', 'stout\r'), (12980, 'cattivello', 'travieso, pícaro', 'schelmisch', 'mischievous', 'coquin(e)', 'schadelijk, schalks\r'), (12981, 'cattivo', 'travieso, pícaro', 'ungezogen', 'wicked', 'coquin(e) (m/f), malicieux (-euse) (m/f)', 'ondeugend\r'), (12982, 'ricalcare', 'trazar', 'abpausen', 'trace', 'décalquer', 'natekenen, overtrekken\r'), (12983, 'tredici', 'trece', 'Dreizehn (f)', 'thirteen', 'treize (inv)', 'dertien\r'), (12984, 'tregua', 'tregua', 'Waffenruhe (f)', 'truce', 'trêve (f)', 'wapenstilstand (de)\r'), (12985, 'tregua', 'tregua', 'Waffenstillstand (m)', 'truce', 'conclusion (f) d''une trêve', 'bestand (het)\r'), (12986, 'momento di calma', 'tregua, periodo de calma', '(Ruhe)pause (f)', 'lull', 'accalmie (f)', 'korte rust/stilte (de)\r'), (12987, 'trenta', 'treinta', 'Dreißig (f)', 'thirty', 'trente (inv)', 'dertig\r'), (12988, 'tremendo', 'tremendo', 'schrecklich', 'tremendous', 'épouvantable', 'ontzagwekkend, verschrikkelijk\r'), (12989, 'tremendo', 'tremendo', 'schrecklich', 'tremendous', 'épouvantable', 'ontzagwekkend, verschrikkelijk\r'), (12990, 'tremendo', 'tremendo, formidable', 'kolossal', 'tremendous', 'formidable', 'fantastisch, buitengewoon\r'), (12991, 'tremendo', 'tremendo, formidable', 'kolossal', 'tremendous', 'formidable', 'fantastisch, buitengewoon\r'), (12992, 'treno', 'tren', 'Zug (m)', 'train', 'train (m), métro (m)', 'trein (de)\r'), (12993, 'rampicarsi', 'trepar', 'kriechen', 'creep', 'ramper, grimper', 'kruipen\r'), (12994, 'rampicarsi', 'trepar', 'kriechen', 'creep', 'ramper, grimper', 'kruipen\r'), (12995, 'tre', 'tres', 'Drei (f)', 'three', 'trois (m inv)', 'drie\r'), (12996, 'tattica', 'treta, ardid, estratagema', 'List (f)', 'ploy', 'stratagème (m)', 'list (de)\r'), (12997, 'tribù', 'tribu', 'Stamm (m)', 'tribe', 'tribu (f)', 'stam (de)\r'), (12998, 'podio', 'tribuna, estrado', 'Pult (nt)', 'rostrum', 'tribune (f)', 'podium, het spreekgestoelte (het)\r'), (12999, 'podio', 'tribuna, estrado', 'Pult (nt)', 'rostrum', 'tribune (f)', 'podium, het spreekgestoelte (het)\r'), (13000, 'testimonianza', 'tributo', 'Beweis für (m)', 'tribute', 'témoignage (m)', 'getuigenis (de)\r'), (13001, 'banale', 'trillado', 'abgedroschen', 'trite', 'galvaudé(e)', 'afgezaagd\r'), (13002, 'consumare', 'trillar', 'austreten', 'tread', 'battre', 'stuktrappen\r'), (13003, 'trimestrale', 'trimestral', 'vierteljährlich', 'quarterly', 'trimestriel(le)', 'driemaandelijks, kwartaal-\r'), (13004, 'trimestre', 'trimestre', 'Quartal/Trimester/Semester (nt)', 'term', 'trimestre (m)', 'onderwijsperiode (de)\r'), (13005, 'slitta', 'trineo', 'Schlitten (m)', 'sledge', 'luge (f), (bigger) traîneau (m)', 'slee (de)\r'), (13006, 'slitta', 'trineo', 'Schlitten (m)', 'sledge', 'luge (f), (bigger) traîneau (m)', 'slee (de)\r'), (13007, 'triplo', 'triple', 'aus drei Teilen bestehend', 'triple', 'triple (m)', 'drievoudig, driedelig\r'), (13008, 'triplo', 'triple', 'dreifach', 'triple', 'trois fois plus', 'driemaal\r'), (13009, 'triplicare', 'triplicar', 'verdreifachen', 'triple', 'tripler', 'verdrievoudigen\r'), (13010, 'equipaggio', 'tripulación, personal', 'Crew (f)', 'crew', 'équipe (f), (ship, plane) équipage (m)', 'ploeg (de)\r'), (13011, 'triste', 'triste', 'traurig', 'sad', 'triste', 'verdrietig, bedroefd\r'), (13012, 'triste', 'triste', 'traurig', 'sad', 'triste', 'verdrietig, bedroefd\r'), (13013, 'desolato', 'triste, desamparado', 'elend', 'forlorn', 'mélancolique', 'verlaten, hopeloos\r'), (13014, 'desolato', 'triste, desamparado', 'elend', 'forlorn', 'mélancolique', 'verlaten, hopeloos\r'), (13015, 'lacrimevole', 'triste, emotivo', 'tränenreich', 'tearful', 'en larme, larmoyant(e)', 'vol tranen\r'), (13016, 'esultare di gioia', 'triunfar', 'den Sieg feiern', 'triumph', 'triompher', 'triomferen\r'), (13017, 'trionfare', 'triunfar', 'triumphieren', 'triumph', 'triompher', 'triomferen\r'), (13018, 'trionfo', 'triunfo', 'Triumph (m)', 'triumph', 'triomphe (m)', 'triomf (de)\r'), (13019, 'vittoria', 'triunfo', 'Siegesfreude (f)', 'triumph', 'triomphe (m)', 'triomf (de)\r'), (13020, 'banale', 'trivial, banal', 'alltäglich', 'trivial', 'sans originalité', 'alledaags\r'), (13021, 'futile', 'trivial, banal', 'trivial', 'trivial', 'insignifiant(e)', 'onbelangrijk\r'), (13022, 'banalità', 'trivialidades, banalidades, nimiedades', 'Kleinigkeiten (pl)', 'trivia', 'futilité (f)', 'onbelangrijke dingen (de)\r'), (13023, 'pezzetto', 'trocito, pedazo', 'Stück (nt)', 'scrap', 'petit bout (m), fragment (m)', 'stukje (het)\r'), (13024, 'pezzetto', 'trocito, pedazo', 'Stück (nt)', 'scrap', 'petit bout (m), fragment (m)', 'stukje (het)\r'), (13025, 'proboscide', 'trompa', 'Rüssel (m)', 'trunk', 'trompe (f)', 'slurf (de)\r'), (13026, 'tuonare', 'tronar', 'donnern', 'thunder', 'tonner', 'donderen\r'), (13027, 'busto', 'tronco', 'Torso (m)', 'trunk', 'tronc (m)', 'romp (de)\r'), (13028, 'tronco', 'tronco', 'Baumstamm (m)', 'trunk', 'tronc (m)', 'stam (de)\r'), (13029, 'truppa', 'tropa', 'Truppe (f)', 'troop', 'troupe (f)', 'troep (de)\r'), (13030, 'gruppo', 'tropel', 'Schar (f)', 'troop', 'groupe (m), bande (f), troupe (f)', 'troep (de)\r'), (13031, 'folla', 'tropel, masa, rebaño', 'Menschenmasse (f)', 'herd', 'attroupement (m)', 'menigte, de drom (de)\r'), (13032, 'folla', 'tropel, masa, rebaño', 'Menschenmasse (f)', 'herd', 'attroupement (m)', 'menigte, de drom (de)\r'), (13033, 'scivolare', 'tropezar', 'ausrutschen', 'slip', 'glisser, déraper', '(uit)glijden\r'), (13034, 'scivolare', 'tropezar', 'ausrutschen', 'slip', 'glisser, déraper', '(uit)glijden\r'), (13035, 'scivolata', 'tropezar con', 'wegrutschen', 'slip', 'glisser', 'wegglijden\r'), (13036, 'scivolata', 'tropezar con', 'wegrutschen', 'slip', 'glisser', 'wegglijden\r'), (13037, 'incespicare', 'tropezar, dar un traspiés', 'stolpern', 'stumble', 'trébucher', 'struikelen\r'), (13038, 'incespicare', 'tropezar, dar un traspiés', 'stolpern', 'stumble', 'trébucher', 'struikelen\r'), (13039, 'tropico', 'trópico', 'Wendekreis (m)', 'tropic', 'tropique (m)', 'keerkring (de)\r'), (13040, 'inciampare', 'tropiezo, zancadilla', 'Stolpern (nt)', 'trip', 'faux pas (m)', 'misstap (de)\r'), (13041, 'girovago', 'trotamundos', 'Wanderer (m)', 'rover', 'vagabond(e) (m/f)', 'zwerver (de)\r'), (13042, 'trottare', 'trotar', 'traben', 'trot', 'trotter', 'draven\r'), (13043, 'trotto', 'trote', 'Trab (m)', 'trot', 'trot (m)', 'draf (de)\r'), (13044, 'trotto', 'trote', 'Traben (nt)', 'trot', 'trot (m)', 'draven (het)\r'), (13045, 'taglio di carne', 'trozo, corte', 'Stück (nt)', 'cut', 'morceau (m)', 'lap vlees (de)\r'), (13046, 'pezzo', 'trozo, pedazo', 'Klumpen (m)', 'lump', 'morceau (m)', 'homp, het brok (de)\r'), (13047, 'pezzo', 'trozo, pedazo', 'Scheibe (f)', 'piece', 'tranche (f)', 'stuk (het)\r'), (13048, 'ritaglio', 'trozo, tira, jirón', 'Fetzen (m)', 'shred', 'lambeau (m),', 'snipper (de)\r'), (13049, 'ritaglio', 'trozo, tira, jirón', 'Fetzen (m)', 'shred', 'lambeau (m),', 'snipper (de)\r'), (13050, 'truccato', 'trucaje', '(Sinnes)täuschung (f)', 'trick', 'truc (m)', 'truc-\r'), (13051, 'destrezza', 'truco', 'Kniff (m)', 'trick', 'tour (m)', 'handigheid, het kunstje (de)\r'), (13052, 'trucco', 'truco', 'Trick (m)', 'trick', 'tour (m)', 'truc (de)\r'), (13053, 'orripilante', 'truculento, horripilante', 'grauenhaft', 'gruesome', 'infâme', 'gruwelijk\r'), (13054, 'orripilante', 'truculento, horripilante', 'grauenhaft', 'gruesome', 'infâme', 'gruwelijk\r'), (13055, 'tuono', 'trueno', 'Donner (m)', 'thunder', 'tonnerre (m)', 'donder (de)\r'), (13056, 'compagnia', 'trupe, compañía teatral', 'Truppe (f)', 'troupe', 'troupe (f)', 'troep (de)\r'), (13057, 'tuo', 'tu', 'Dein', 'your', 'ton, ta, tes', 'jouw, je\r'), (13058, 'tu', 'tú', 'Du', 'you', 'tu', 'jij, je\r'), (13059, 'ti', 'tú mismo', 'Du', 'yourself', 'toi, vous, vous (pl)', 'jezelf\r'), (13060, 'tuba', 'tuba', 'Tuba (f)', 'tuba', 'tuba (m)', 'tuba (de)\r'), (13061, 'tubo', 'tubería, tubo', 'Rohr (nt)', 'pipe', 'tuyau (m)', 'buis (de)\r'), (13062, 'tubetto', 'tubo', 'Tube (f)', 'tube', 'tube (m)', 'tube (de)\r'), (13063, 'tubo', 'tubo', 'Röhre (f)', 'tube', 'tube (m)', 'buis (de)\r'), (13064, 'luce al neon', 'tubo flourescente', 'Soffittenbeleuchtung (f)', 'strip', 'néon (m)', 'tl-buis (de)\r'), (13065, 'catapecchia', 'tugurio, vivienda insalubre', 'Bruchbude (f)', 'slum', 'taudis (m)', 'krot (het)\r'), (13066, 'catapecchia', 'tugurio, vivienda insalubre', 'Bruchbude (f)', 'slum', 'taudis (m)', 'krot (het)\r'), (13067, 'tomba', 'tumba', 'Grabmal (nt)', 'tomb', 'tombe (f)', 'graf, de graftombe (het)\r'), (13068, 'tumulto', 'tumulto', 'Tumult (m)', 'tumult', 'tumulte (m)', 'tumult (het)\r'), (13069, 'buca', 'túnel', 'Gang (m)', 'tunnel', 'tunnel (m), galerie (f)', 'tunnel (de)\r'), (13070, 'galleria', 'túnel', 'Tunnel (m)', 'tunnel', 'tunnel (m)', 'tuniek (de)\r'), (13071, 'tunica', 'túnica, casaca', 'Tunika (f)', 'tunic', 'tunique (f)', 'tuniek (de)\r'), (13072, 'turbante', 'turbante', 'Turban (m)', 'turban', 'turban (m)', 'tulband (de)\r'), (13073, 'turbina', 'turbina', 'Turbine (f)', 'turbine', 'turbine (f)', 'turbine (de)\r'), (13074, 'turbolenza', 'turbulencia', 'Turbulenzen (pl)', 'turbulence', 'turbulence (f)', 'turbulentie (de)\r'), (13075, 'turbolenza', 'turbulencia', 'Turbulenzen (pl)', 'turbulence', 'turbulence (f)', 'turbulentie (de)\r'), (13076, 'turbolenza', 'turbulencia', 'Unruhe (f)', 'turbulence', 'turbulence (f)', 'turbulentie (de)\r'), (13077, 'turbolenza', 'turbulencia', 'Unruhe (f)', 'turbulence', 'turbulence (f)', 'turbulentie (de)\r'), (13078, 'ippodromo', 'turf, hípica', '(Pferde)rennbahn (f)', 'turf', 'turf (m)', 'renbaan (de)\r'), (13079, 'turismo', 'turismo', 'Reisebranche (f)', 'tourism', 'l''industrie (f) du tourisme', 'toerisme (het)\r'), (13080, 'turismo', 'turismo', 'Tourismus (m)', 'tourism', 'tourisme (m)', 'toerisme (het)\r'), (13081, 'visita turistica', 'turismo', 'Besichtigungstour machen', 'sight-seeing', 'tourisme (m)', 'sightseeing (de)\r'), (13082, 'turista', 'turista', 'Tourist (m)', 'tourist', 'touriste (m/f)', 'toerist (de)\r'), (13083, 'turno', 'turno', 'Schicht (f)', 'shift', 'roulement (m)', 'ploeg(endienst) (de)\r'), (13084, 'turno', 'turno', 'Schicht (f)', 'shift', 'roulement (m)', 'ploeg(endienst) (de)\r'), (13085, 'turchese', 'turquesa', 'türkis', 'turquoise', 'turquoise (m)', 'turkoois\r'), (13086, 'turchese', 'turquesa', 'Türkis (m)', 'turquoise', 'turquoise (f)', 'turkoois (de)\r'), (13087, 'insegnante', 'tutor', 'Studienleiter (m)', 'tutor', 'directeur (-trice) (m/f) d''études', 'docent (m), de docente (f) (de)\r'), (13088, 'tutore', 'tutor', 'Vormund (m)', 'guardian', 'tuteur (m) tutrice (f)', 'voogd (m), de voogdes (f) (de)\r'), (13089, 'tutore', 'tutor', 'Vormund (m)', 'guardian', 'tuteur (m) tutrice (f)', 'voogd (m), de voogdes (f) (de)\r'), (13090, 'tuo', 'tuyo/a/os/as', 'Deines', 'yours', 'le tien (m), la tienne (f), les tiens (mpl), les tiennes (fpl)', 'van jou\r'), (13091, 'tweed', 'tweed', 'Tweedstoff (m)', 'tweed', 'tweed (m)', 'tweed (het)\r'), (13092, 'poppa, mammella', 'ubre', 'Euter (nt)', 'udder', 'pis (m), mamelle (f)', 'uier (de)\r'), (13093, 'usciere', 'ujier', 'Gerichtsdiener (m)', 'usher', 'huissier (m)', 'deurwachter (de)\r'), (13094, 'ulcera', 'úlcera', 'Geschwür (nt)', 'ulcer', 'ulcère (m)', 'zweer (de)\r'), (13095, 'nascosto', 'ulterior', 'versteckt', 'ulterior', 'ultérieur', 'heimelijk\r'), (13096, 'recentemente', 'últimamente', 'kürzlich', 'lately', 'dernièrement', 'onlangs\r'), (13097, 'ultimatum', 'ultimátum', 'Ultimatum (nt)', 'ultimatum', 'ultimatum (m)', 'ultimatum (het)\r'), (13098, 'finale', 'último', 'allerletzte', 'ultimate', 'final(e) (-als, -aux)', 'uiteindelijk\r'), (13099, 'ultimo', 'último', 'letzte', 'last', 'dernier (-ère)', 'laatst\r'), (13100, 'ultimo', 'último', 'letzte', 'last', 'dernier (-ère)', 'laatst\r'), (13101, 'principio', 'umbral', 'Schwelle (f)', 'threshold', 'seuil (m)', 'aanvang (de)\r'), (13102, 'soglia', 'umbral', 'Schwelle (f)', 'threshold', 'pas (m) de la porte', 'ingang, de drempel (de)\r'), (13103, 'per voci di corridoio', 'un pajarito, radio macuto', 'etwas spricht sich herum', 'grapevine', 'téléphone (m) arabe', 'geruchtenmolen (de)\r'), (13104, 'unghia', 'uña', 'Fingernagel (m)', 'fingernail', 'ongle (m)', 'vingernagel (de)\r'), (13105, 'unghia', 'uña', 'Nagel (m)', 'nail', 'ongle (m)', 'nagel (de)\r'), (13106, 'diesis', 'una nota superior', '(durch Kreuz) um einen Halbton erhöht', 'sharp', 'un peu trop haut(e)', '-kuiz\r'), (13107, 'una volta', 'una vez', 'einmal', 'once', 'une fois (f)', 'eens, eenmaal\r'), (13108, 'unanimità', 'unanimidad', 'Einstimmigkeit (f)', 'unanimity', 'unanimité (f)', 'eenstemmigheid (de)\r'), (13109, 'aggiogare', 'uncir', 'verbinden', 'yoke', 'unir, accoupler (des machines)', 'koppelen\r'), (13110, 'clandestino', 'underground, clandestino', 'im Untergrund', 'underground', 'clandestinement', 'ondergronds\r'), (13111, 'clandestino', 'underground, clandestino', 'im Untergrund', 'underground', 'clandestinement', 'ondergronds\r'), (13112, 'ungere', 'ungir', 'salben', 'anoint', 'oindre', 'zalven, insmeren\r'), (13113, 'ungere', 'ungir', 'salben', 'anoint', 'oindre', 'zalven, insmeren\r'), (13114, 'solamente', 'únicamente, solamente', 'einzig und allein', 'solely', 'seulement', 'uitsluitend, louter\r'), (13115, 'unico', 'único, sin igual, extraordinario', 'einzigartig', 'unique', 'unique, exceptionnel(le)', 'uniek, ongeëvenaard\r'), (13116, 'unico', 'único, solo', 'einzigartig', 'unique', 'unique', 'uniek\r'), (13117, 'unicorno', 'unicornio', 'Einhorn (nt)', 'unicorn', 'licorne (f)', 'eenhoorn (de)\r'), (13118, 'concordia', 'unidad', 'Eintracht (f)', 'union', 'union (f)', 'overeenstemming (de)\r'), (13119, 'reparto, squadra', 'unidad', 'Einheit (f)', 'unit', 'ensemble (m), groupe (m)', 'eenheid (de)\r'), (13120, 'unita', 'unidad', 'Einheit (f)', 'unit', 'unité (f)', 'eenheid (de)\r'), (13121, 'unita di misura', 'unidad', 'Einheit (f)', 'unit', 'unité (f)', 'eenheid (de)\r'), (13122, 'completo', 'unidad, todo', 'etwas Ganzes', 'whole', 'tout (m), en bloc, dans son ensemble', 'geheel\r'), (13123, 'unificare', 'unificar', 'vereinen', 'unify', 'unifier', 'verenigen\r'), (13124, 'uniforme', 'uniforme, constante', 'unverändert', 'uniform', 'constant(e), pareil(le), uniforme', 'uniform, consistent\r'), (13125, 'uniforme', 'uniforme, constante, homogéneo', 'einheitlich', 'uniform', 'uniforme', 'eensluidend\r'), (13126, 'regolare, costante', 'uniforme, regular, constante', 'gleichmäßig', 'even', 'constant(e), régulier (-ère), égal(e) (-aux)', 'gelijkmatig\r'), (13127, 'uniformemente', 'uniformemente, constantemente', 'gleichmäßig', 'evenly', 'de façon égale, régulièrement', 'gelijk\r'), (13128, 'uniformemente', 'uniformemente, constantemente', 'gleichmäßig', 'evenly', 'de façon égale, régulièrement', 'gelijk\r'), (13129, 'unilaterale', 'unilateral', 'einseitig', 'unilateral', 'unilatéral(e) (-aux)', 'eenzijdig\r'), (13130, 'unilaterale', 'unilateral', 'einseitig', 'unilateral', 'unilatéral(e) (-aux)', 'eenzijdig\r'), (13131, 'sindacato', 'unión, asociación, sindicato', 'Vereinigung (f)', 'union', 'syndicat (m)', 'vereniging (de)\r'), (13132, 'sposare', 'unir', 'eng verknüpfen', 'marry', 'faire coïncider', 'paren\r'), (13133, 'unire', 'unir', 's. vereinigen', 'unite', 'unifier', 'verenigen, samenwerken\r'), (13134, 'unire', 'unir', 'vereinigen', 'unite', 'unir', 'verenigen, tot één geheel maken\r'), (13135, 'mettere il trattino', 'unir con guiones', 'mit Bindestrich schreiben', 'hyphenate', 'mettre un trait d''union', '(woorden) afbreken\r'), (13136, 'unire', 'unir, juntar', 'verbinden', 'join', 'joindre, relier', 'samenvoegen, vastmaken\r'), (13137, 'unire', 'unir, juntar', 'verbinden', 'join', 'joindre, relier', 'samenvoegen, vastmaken\r'), (13138, 'unire in matrimonio', 'unirse en matrimonio', 'vereinen', 'unite', 's''unir', 'in de echt verbinden\r'), (13139, 'unisono', 'unísono', 'Einklang (m)', 'unison', 'à l''unisson', 'harmonie, de overeenstemming (de)\r'), (13140, 'unisono', 'unísono', 'Einklang (m)', 'unison', 'à l''unisson', 'eensgezindheid (de)\r'), (13141, 'universale', 'universal', 'universal', 'universal', 'universel(le)', 'universeel, wereldomvattend\r'), (13142, 'universale', 'universal', 'universal', 'universal', 'universel(le)', 'universeel, algemeen\r'), (13143, 'universale', 'universal', 'Weltraum-', 'universal', 'universel(le)', 'universeel, kosmisch\r'), (13144, 'universale', 'universal, general, extendido', 'allgemein', 'universal', 'universel(le), répandu(e)dans le monde entier', 'algeheel\r'), (13145, 'università', 'universidad', 'Universität (f)', 'university', 'université (f)', 'universiteit (de)\r'), (13146, 'università', 'universidad', 'Universität (f)', 'university', 'université (f)', 'universiteit (de)\r'), (13147, 'universo', 'universo', 'Universum (nt)', 'universe', 'Univers (m)', 'heelal (het)\r'), (13148, 'universo', 'universo', 'Welt (f)', 'universe', 'univers (m)', 'wereld (de)\r'), (13149, 'uno', 'uno', 'ein', 'one', 'un(e)', 'een\r'), (13150, 'sé', 'uno mismo', 'Ich (nt)', 'self', 'le moi (inv), moi-même, toi-même etc', 'zelf, het ik (het)\r'), (13151, 'sé', 'uno mismo', 'Ich (nt)', 'self', 'le moi (inv), moi-même, toi-même etc', 'zelf, het ik (het)\r'), (13152, 'si (particella riflessiva)', 'uno mismo', 'sich selbst', 'oneself', 'se, soi même', 'zich(zelf)\r'), (13153, 'pochi, poche', 'unos cuantos, pocos', 'wenig', 'few', 'peu de', 'weinig, enkele\r'), (13154, 'pochi, poche', 'unos cuantos, pocos', 'wenig', 'few', 'peu de', 'weinig, enkele\r'), (13155, 'spalmare', 'untar, extender', '(ver)streichen', 'spread', 'étaler', 'verspreiden, uitsmeren\r'), (13156, 'spalmare', 'untar, extender', '(ver)streichen', 'spread', 'étaler', 'verspreiden, uitsmeren\r'), (13157, 'urbano', 'urbano', 'in der Stadt wohnend', 'urban', 'urbain(e)', 'urbaan\r'), (13158, 'urbano', 'urbano', 'städtisch', 'urban', 'urbain(e)', 'stedelijk, stads-\r'), (13159, 'architettare', 'urdir, fraguar, tramar', '(geschickt) in die Wege leiten', 'engineer', 'machiner', 'beramen, machineren\r'), (13160, 'insistente', 'urgente', 'drängend', 'urgent', 'pressant(e)', 'aanhoudend\r'), (13161, 'urgente', 'urgente', 'dringend', 'urgent', 'urgent(e)', 'urgent\r'), (13162, 'urgere', 'urgir', 'antreiben', 'urge', 'exhorter', 'aandringen op\r'), (13163, 'esempio', 'usar como muestra', 'probieren', 'sample', 'échantillonner, goûter', 'beproeven\r'), (13164, 'esempio', 'usar como muestra', 'probieren', 'sample', 'échantillonner, goûter', 'beproeven\r'), (13165, 'usurpare', 'usurpar', 's. bemächtigen', 'usurp', 'usurper', 'usurperen\r'), (13166, 'usurpare', 'usurpar', 's. übergriffe erlauben gegen', 'usurp', 'usurper', 'onrechtmatig in bezit nemen\r'), (13167, 'utero', 'útero', 'Uterus (m)', 'uterus', 'utérus (m)', 'baarmoeder (de)\r'), (13168, 'cosa utile', 'útil', 'etwas Nützliches', 'utility', 'utilitaire', 'nuttig iets (het)\r'), (13169, 'utilità', 'utilidad', 'Nützlichkeit (f)', 'utility', 'utilité (f)', 'nut (het)\r'), (13170, 'utilizzare', 'utilizar, hacer uso de', 'verwenden', 'utilize', 'utiliser', 'gebruik maken van, toepassen\r'), (13171, 'uva passa', 'uva', 'Rosine (f)', 'raisin', 'raisin (m) sec', 'rozijn (de)\r'), (13172, 'mucca, vacca', 'vaca', 'Kuh (f)', 'cow', 'vache (f)', 'koe (de)\r'), (13173, 'vacca sacra', 'vaca sagrada', 'Unantastbares (nt)', 'sacred', 'chose (f) sacro-sainte', 'heilige koe (de)\r'), (13174, 'vocazione', 'vacación', 'Berufung (f)', 'vocation', 'vocation (f)', 'roeping (de)\r'), (13175, 'vacanze', 'vacaciones', 'Ferien (pl)', 'vacation', 'vacances (fpl)', 'vakantie (de)\r'), (13176, 'congedo', 'vacaciones, permiso', 'Urlaub (m)', 'leave', 'congé (m)', 'verlof (het)\r'), (13177, 'congedo', 'vacaciones, permiso', 'Urlaub (m)', 'leave', 'congé (m)', 'verlof (het)\r'), (13178, 'libero', 'vacante', 'leer', 'vacant', 'libre', 'leeg, vacant\r'), (13179, 'posto di lavoro vacante (libero)', 'vacante', 'freie Stelle (f)', 'opening', 'poste (m)', 'vacature (de)\r'), (13180, 'togliere', 'vaciar, despojar', 'abziehen', 'strip', 'enlever, décaper', 'afschillen, pellen\r'), (13181, 'togliere', 'vaciar, despojar', 'abziehen', 'strip', 'enlever, décaper', 'afschillen, pellen\r'), (13182, 'esitante', 'vacilante, indeciso', 'zaghaft', 'tentative', 'hésitant(e)', 'tentatief, aarzelend\r'), (13183, 'vuoto', 'vacío', 'blank', 'bare', 'vide', 'leeg\r'), (13184, 'vuoto', 'vacío', 'blank', 'bare', 'vide', 'leeg\r'), (13185, 'vuoto', 'vacío', 'Leere (f)', 'void', 'vide (m)', 'leegte (de)\r'), (13186, 'vuoto', 'vacío', 'Vakuum (nt)', 'vacuum', 'vacuum (m)', 'vacuüm (het)\r'), (13187, 'vaccino', 'vacuna', 'Impfstoff (m)', 'vaccine', 'vaccin (m)', 'vaccin (het)\r'), (13188, 'guardo', 'vado', 'seichte Stelle (f)', 'ford', 'gué (m)', 'wad (het)\r'), (13189, 'guardo', 'vado', 'seichte Stelle (f)', 'ford', 'gué (m)', 'wad (het)\r'), (13190, 'senza fissa dimora', 'vagabundo', 'Obdachloser (m)', 'vagrant', 'clochard(e) (m/f)', 'landloper (de)\r'), (13191, 'vagabondo', 'vagabundo', 'Vagabund (m)', 'vagabond', 'vagabond(e) (m/f', 'zwerver (de)\r'), (13192, 'vagare', 'vagar, deambular, errar', 'herumstreunen', 'roam', 'errer, (fig) vagabonder', 'ronddolen\r'), (13193, 'vagare', 'vagar, deambular, errar', 'herumstreunen', 'roam', 'errer, (fig) vagabonder', 'ronddolen\r'), (13194, 'vagina', 'vagina', 'Vagina (f)', 'vagina', 'vagin (m)', 'vagina (de)\r'), (13195, 'vago', 'vago', 'vage', 'vague', 'vague', 'vaag\r'), (13196, 'carrozza ferroviaria', 'vagón', '(Personen)wagen (m)', 'carriage', 'wagon (m), voiture (f)', 'wagon (de)\r'), (13197, 'umidità', 'vaho', 'Feuchtigkeit (f)', 'moisture', 'humidité (f)', 'vocht (het)\r'), (13198, 'baccello', 'vaina', 'Hülse (f)', 'pod', 'étamine (f) (male sex) et pistil (m) (female sex)', 'peul (de)\r'), (13199, 'vaniglia', 'vainilla', 'Vanille (f)', 'vanilla', 'vanille (f)', 'vanille\r'), (13200, 'buono', 'vale', 'Lizenz (f)', 'warrant', 'bon (m)', 'bewijs (het)\r'), (13201, 'coraggio', 'valentía, valor, coraje', 'Tapferkeit (f)', 'bravery', 'courage (m)', 'moed (de)\r'), (13202, 'fruttare', 'valer la pena', 's. auszahlen', 'pay', 'rapporter', 'lonend zijn\r'), (13203, 'provvedere', 'valerse por sí mismo', 'sorgen für', 'fend', 'se débrouiller', 'zich redden\r'), (13204, 'valido', 'válido', 'gültig', 'valid', 'valable', 'geldig\r'), (13205, 'coraggioso', 'valiente, valeroso', 'tapfer', 'brave', 'courageux (-euse)', 'dapper\r'), (13206, 'valoroso', 'valiente, valeroso', 'mutig', 'valiant', 'courageux (-euse)', 'moedig, koen\r'), (13207, 'prezioso', 'valioso', 'wertvoll', 'valuable', 'de grande valeur (f)', 'waardevol\r'), (13208, 'valle', 'valle', 'Tal (nt)', 'valley', 'vallée (f)', 'vallei (de)\r'), (13209, 'valore', 'valor', 'finanzieller Wert (m)', 'worth', 'valeur (f)', 'waarde (de)\r'), (13210, 'valore', 'valor', 'Wert (m)', 'value', 'valeur (f)', 'waarde (de)\r'), (13211, 'valore', 'valor', 'Wert (m)', 'worth', 'valeur (f)', 'waarde (de)\r'), (13212, 'audacia', 'valor, coraje', 'Mut (m)', 'pluck', 'courage (m)', 'moed (de)\r'), (13213, 'valvola', 'válvula', 'Ventil (nt)', 'valve', 'valve (f), (anat) valvule (f)', 'klep (de)\r'), (13214, 'valvola di sicurezza', 'válvula de seguridad, de escape', 'Sicherheitventil (nt)', 'safety', 'soupape (f) de sécurité', 'veiligheidsklep (de)\r'), (13215, 'vanità', 'vanidad', 'Eitelkeit (f)', 'vanity', 'vanité (f)', 'ijdelheid (de)\r'), (13216, 'vano', 'vano', 'eitel', 'vain', 'vaniteux (-euse)', 'ijdel\r'), (13217, 'futile', 'vano, inútil, fútil, trivial', 'sinnlos', 'futile', 'futile', 'futiel\r'), (13218, 'futile', 'vano, inútil, fútil, trivial', 'sinnlos', 'futile', 'futile', 'futiel\r'), (13219, 'privo di senso', 'vano, inútil, sin sentido', 'sinnlos', 'pointless', 'inutile', 'zinloos\r'), (13220, 'vapore', 'vapor', 'Dampf (m)', 'steam', 'vapeur (f)', 'stomen\r'), (13221, 'vapore', 'vapor', 'Dampf (m)', 'steam', 'vapeur (f)', 'stomen\r'), (13222, 'pentola a pressione', 'vaporera', 'Dampfkochtopf (m)', 'steamer', 'couscoussier (m)', 'stomer (de)\r'), (13223, 'bruma', 'vaporización', 'Nebel (m)', 'mist', 'buée (f)', 'nevel (de)\r'), (13224, 'stecca', 'vara', 'Stock (m)', 'stick', 'barre (f), branche (f), tige (f), morceau (m)', 'staaf (de)\r'), (13225, 'stecca', 'vara', 'Stock (m)', 'stick', 'barre (f), branche (f), tige (f), morceau (m)', 'staaf (de)\r'), (13226, 'varano', 'varano', 'Waran (m)', 'monitor', 'varan (m)', 'varaan (de)\r'), (13227, 'variabile', 'variable', 'veränderlich', 'variable', 'variable', 'variabel\r'), (13228, 'variazione', 'variación', 'änderung (f)', 'variation', 'variation (f), changements (mpl)', 'variatie (de)\r'), (13229, 'variazione', 'variación', 'Wechsel (m)', 'variation', 'variation (f), changements (mpl)', 'variatie (de)\r'), (13230, 'variare', 'variar', 'verändern', 'vary', 'varier', 'variëren, afwisselen\r'), (13231, 'varietà', 'variedad', 'Vielzahl (f)', 'variety', 'diversité (f)', 'verscheidenheid (de)\r'), (13232, 'gamma', 'variedad, gama, línea', 'Reihe (f)', 'range', 'gamme (f)', 'reeks (de)\r'), (13233, 'numero di varietà', 'variedades', 'Varieté (nt)', 'variety', 'variétés (fpl)', 'variété (het)\r'), (13234, 'verga', 'varilla, barra, vástago', 'Stab (m)', 'rod', 'baguette (f), bâton (m), canne(f), (metal) tringle (f), barre (f)', 'staaf (de)\r'), (13235, 'verga', 'varilla, barra, vástago', 'Stab (m)', 'rod', 'baguette (f), bâton (m), canne(f), (metal) tringle (f), barre (f)', 'staaf (de)\r'), (13236, 'parecchi', 'varios', 'mehrere', 'several', 'plusieurs', 'verscheidene\r'), (13237, 'vasto', 'vasto', 'riesig', 'vast', 'vaste', 'enorm (groot)\r'), (13238, 'Vaticano', 'Vaticano', 'Vatikan (m)', 'Vatican', 'Vatican (m)', 'Vaticaan (het)\r'), (13239, 'watt', 'vatio', 'Watt (nt)', 'watt', 'watt (m)', 'watt (de)\r'), (13240, 'vegetare (fig.)', 'vegetar', 'vegetieren', 'vegetate', 'végéter', 'vegeteren\r'); INSERT INTO `phpEsempi_vocabolario` (`Idparola`, `Italiana`, `Spagnolo`, `Tedesco`, `Inglese`, `Francese`, `Olandese`) VALUES (13241, 'vegetariano', 'vegetariano', 'vegetarisch', 'vegetarian', 'végétarien(ne) (m/f)', 'vegetariër (de)\r'), (13242, 'vegetariano', 'vegetariano', 'vegetarisch', 'vegetarian', 'végétarien(ne) (m/f)', 'vegetariër (de)\r'), (13243, 'veemente', 'vehemente', 'vehement', 'vehement', 'véhément(e)', 'fel\r'), (13244, 'veicolo', 'vehículo', 'Gefährt (nt)', 'vehicle', 'véhicule (m)', 'voertuig (het)\r'), (13245, 'venti', 'veinte', 'Zwanzig (f)', 'twenty', 'vingt (m inv)', 'twintig\r'), (13246, 'vescica', 'vejiga', 'Blase (f)', 'bladder', 'vessie (f)', 'blaas (de)\r'), (13247, 'candela', 'vela', 'Kerze (f)', 'candle', 'bougie (f)', 'kaars (de)\r'), (13248, 'vela', 'vela', 'Segel (nt)', 'sail', 'voile (f)', 'zeil (het)\r'), (13249, 'vela', 'vela', 'Segel (nt)', 'sail', 'voile (f)', 'zeil (het)\r'), (13250, 'yachting', 'vela', 'segeln', 'yachting', 'navigation (f) de plaisance', 'zeilen\r'), (13251, 'veglia funebre', 'velatorio', 'Totenwache (f)', 'wake', 'veillée (f) funèbre, veille (f)', 'wake (de)\r'), (13252, 'velo', 'velo', 'Schleier (m)', 'veil', 'voile (m)', 'sluier (de)\r'), (13253, 'velocità', 'velocidad', 'Geschwindigkeit (f)', 'velocity', 'vélocité (f)', 'snelheid (de)\r'), (13254, 'velocità', 'velocidad', 'Tempo (nt)', 'speed', 'vitesse (f)', 'snelheid (de)\r'), (13255, 'velocità', 'velocidad', 'Tempo (nt)', 'speed', 'vitesse (f)', 'snelheid (de)\r'), (13256, 'tachimetro', 'velocímetro', 'Geschwindigkeitsmesser (m)', 'speedometer', 'compteur (m)', 'snelheidsmeter (de)\r'), (13257, 'tachimetro', 'velocímetro', 'Geschwindigkeitsmesser (m)', 'speedometer', 'compteur (m)', 'snelheidsmeter (de)\r'), (13258, 'vena', 'vena', 'Vene (f)', 'vein', 'veine (f)', 'ader (de)\r'), (13259, 'conquistare (fig.)', 'vencer', 'fertigwerden mit', 'conquer', 'surmonter', 'overwinnen\r'), (13260, 'maturare', 'vencer', 'fällig werden', 'mature', 'venir à échéance', 'vervallen\r'), (13261, 'conquistare', 'vencer, conquistar', 'besiegen', 'conquer', 'vaincre', 'verslaan\r'), (13262, 'sconfiggere', 'vencer, derrotar', 'besiegen', 'vanquish', 'vaincre', 'overwinnen\r'), (13263, 'vincere', 'vencer, ganar', 'siegen über', 'win', 'gagner, emporter la victoire', 'verslaan\r'), (13264, 'in ritardo', 'vencido el plazo', 'längst fällig', 'overdue', 'en retard', 'te laat\r'), (13265, 'scadenza', 'vencimiento, caducidad', 'Auslaufen (nt)', 'expiry', 'expiration (f), fin (f)', 'einde (het)\r'), (13266, 'scadenza', 'vencimiento, caducidad', 'Auslaufen (nt)', 'expiry', 'expiration (f), fin (f)', 'einde (het)\r'), (13267, 'benda', 'vendaje', 'Verband (m)', 'bandage', 'bandage (m), pansement (m)', 'verband (het)\r'), (13268, 'benda', 'vendaje', 'Verband (m)', 'dressing', 'pansement (m)', 'verband (het)\r'), (13269, 'bendare', 'vendar', 'verbinden', 'dress', 'panser', 'verbinden\r'), (13270, 'bendare', 'vendar', 'verbinden', 'bandage', 'bander', 'verbinden\r'), (13271, 'bendare', 'vendar', 'verbinden', 'dress', 'panser', 'verbinden\r'), (13272, 'bendare', 'vendar', 'verbinden', 'bandage', 'bander', 'verbinden\r'), (13273, 'commesso', 'vendedor', 'Verkäufer (m)', 'shop', 'vendeur (-euse) (m/f)', 'winkelbediende (de)\r'), (13274, 'commesso', 'vendedor', 'Verkäufer/in (m/f)', 'sales', 'vendeur (-euse) (m/f)', 'winkelbediende (de)\r'), (13275, 'venditore', 'vendedor', 'Verkäufer (m)', 'vendor', 'marchand(e) (m/f)', 'verkoper (m), de verkoopster (f) (de)\r'), (13276, 'vincitore', 'vendedor', 'Sieger (m)', 'victor', 'vainqueur (m)', '(over)winnaar (de)\r'), (13277, 'in magazzino', 'vender', 'auf Lager halten', 'stock', 'approvisionner', 'op voorraad hebben\r'), (13278, 'in magazzino', 'vender', 'auf Lager halten', 'stock', 'approvisionner', 'op voorraad hebben\r'), (13279, 'in vendita', 'vender', 'zum Verkauf anbieten', 'sell', 'vendre', 'verkopen\r'), (13280, 'in vendita', 'vender', 'zum Verkauf anbieten', 'sell', 'vendre', 'verkopen\r'), (13281, 'vendere', 'vender', 'verkaufen', 'sell', 'vendre', 'verkopen\r'), (13282, 'vendere', 'vender', 'verkaufen', 'sell', 'vendre', 'verkopen\r'), (13283, 'spacciare', 'vender drogas', 'illegal mit Drogen handeln', 'push', 'revendre', 'pushen\r'), (13284, 'vendere ai prezzi inferiori ai quelli della concorrenza', 'vender más barato', 'jmd. unterbieten', 'undersell', 'vendre moins cher que', 'goedkoper zijn\r'), (13285, 'svendere', 'vender por debajo de su valor', 'zum geringeren Preis verkaufen', 'undersell', 'vendre à perte', 'tegen een lagere prijs verkopen\r'), (13286, 'essere venduto per', 'venderse', 'einbringen', 'fetch', 'atteindre', 'opbrengen\r'), (13287, 'essere venduto per', 'venderse', 'einbringen', 'fetch', 'atteindre', 'opbrengen\r'), (13288, 'veleno', 'veneno', 'Gift (nt)', 'poison', 'poison (m)', 'gif (het)\r'), (13289, 'veleno', 'veneno', 'Gift (nt)', 'venom', 'venin (m)', 'vergif (het)\r'), (13290, 'venerabile', 'venerable', 'erhwürdig', 'venerable', 'vénérable', 'eerbiedwaardig\r'), (13291, 'vendetta', 'venganza', 'Rache (f)', 'revenge', 'vengeance (f)', 'wraak (de)\r'), (13292, 'vendetta', 'venganza', 'Rache (f)', 'revenge', 'vengeance (f)', 'wraak (de)\r'), (13293, 'vendetta', 'venganza', 'Rache (f)', 'vengeance', 'vengeance (f)', 'wraak (de)\r'), (13294, 'vendicativo', 'vengativo', 'rachsüchtig', 'vindictive', 'vindicatif (-ive)', 'wraakgierig\r'), (13295, 'vendicativo', 'vengativo', 'rachsüchtig', 'vindictive', 'vindicatif (-ive)', 'wraakgierig\r'), (13296, 'venire', 'venir, volver', 'kommen', 'come', 'venir', 'komen, naderen\r'), (13297, 'vendita', 'venta', 'Verkauf (m)', 'sale', 'vente (f)', 'verkoop (de)\r'), (13298, 'vendita', 'venta', 'Verkauf (m)', 'sale', 'vente (f)', 'verkoop (de)\r'), (13299, 'vantaggio', 'ventaja', 'Vorteil (m)', 'advantage', 'avantage (m)', 'voordeel\r'), (13300, 'vantaggio', 'ventaja', 'Vorteil (m)', 'advantage', 'avantage (m)', 'voordeel\r'), (13301, 'vantaggio', 'ventaja', 'Vorteil (m)', 'advantage', 'avantage (m)', 'voordeel (het)\r'), (13302, 'vantaggioso', 'ventajoso', 'vorteilhaft', 'advantageous', 'avantageux (-euse)', 'gunstig\r'), (13303, 'finestra', 'ventana', 'Fenster (nt)', 'window', 'fenêtre (f)', 'raam, het venster (het)\r'), (13304, 'finestra a ghigliottina', 'ventana de guillotina', 'Schiebefenster (nt)', 'sash', 'fenêtre (f) à guillotine', 'schuifraam (het)\r'), (13305, 'ventilare', 'ventilar', 'lüften', 'ventilate', 'ventiler', 'ventileren\r'), (13306, 'a raffiche', 'ventoso', 'böig', 'gusty', 'venteux (-euse)', 'stormachtig\r'), (13307, 'vedere', 'ver', 'sehen', 'see', 'voir', 'zien, kijken\r'), (13308, 'vedere', 'ver', 'sehen', 'see', 'voir', 'zien, kijken\r'), (13309, 'trovare', 'ver a, salir con', 's. treffen m.', 'see', 'voir, passer du temps avec', 'bezoeken\r'), (13310, 'trovare', 'ver a, salir con', 's. treffen m.', 'see', 'voir, passer du temps avec', 'bezoeken\r'), (13311, 'vedere', 'ver, considerar', 'sehen', 'view', 'voir', 'beschouwen, bekijken, bezien\r'), (13312, 'notare', 'ver, prestar atención', 'sich merken', 'mark', 'faire attention à', 'letten op\r'), (13313, 'estate', 'verano', 'Sommer (m)', 'summer', 'été (m)', 'zomer (de)\r'), (13314, 'estate', 'verano', 'Sommer (m)', 'summer', 'été (m)', 'zomer (de)\r'), (13315, 'verbale', 'verbal', 'verbal', 'verbal', 'verbal(e) (-aux)', 'verbaal\r'), (13316, 'verbo', 'verbo', 'Verb (nt)', 'verb', 'verbe (m)', 'werkwoord (het)\r'), (13317, 'verità', 'verdad', 'Wahrheit (f)', 'truth', 'vrai(e)', 'waarheid (de)\r'), (13318, 'verità', 'verdad', 'Wahrheit (f)', 'truth', 'vérité (f)', 'waarheid (de)\r'), (13319, 'verità', 'verdad', 'Wahrheiten (pl)', 'truth', 'vérité (f)', 'waarheid (de)\r'), (13320, 'verità', 'verdad', 'Wirklichkeit (f)', 'truth', 'vérité (f)', 'waarheid (de)\r'), (13321, 'giusto', 'verdadero', 'echt', 'proper', 'véritable', 'echt\r'), (13322, 'vero', 'verdadero, cierto, auténtico', 'wahr', 'true', 'vrai(e), exact(e)', 'waar\r'), (13323, 'verde', 'verde', 'Grün (nt)', 'green', 'vert (m)', 'groen\r'), (13324, 'verde', 'verde', 'Grün (nt)', 'green', 'vert (m)', 'groen\r'), (13325, 'verde smeraldo', 'verde esmeralda', 'smaragdgrün', 'emerald', 'vert (m), vert (m) émeraude', 'smaragdgroen\r'), (13326, 'verde oliva', 'verde oliva', 'olivgrün', 'olive', 'vert (m) olive', 'olijfkleurig\r'), (13327, 'boia', 'verdugo', 'Henker (m)', 'hangman', 'bourreau (m)', 'beul (de)\r'), (13328, 'boia', 'verdugo', 'Henker (m)', 'hangman', 'bourreau (m)', 'beul (de)\r'), (13329, 'fruttivendolo', 'verdulero', 'Obst- und Gemüsehändler (m)', 'greengrocer', 'marchand(e) (m/f) de fruits et de légumes', 'groenteboer (de)\r'), (13330, 'verdetto', 'veredicto', 'Urteil (nt)', 'verdict', 'verdict (m)', 'oordeel, de uitspraak (het)\r'), (13331, 'vergognoso', 'vergonzoso, bochornoso', 'schändlich', 'shameful', 'honteux (-euse)', 'beschamend, schandelijk\r'), (13332, 'vergogna', 'vergüenza', 'Scham(gefühl)', 'shame', 'honte (f)', 'schaamte (de)\r'), (13333, 'verificare', 'verificar', 'bestätigen', 'verify', 'vérifier', 'verifiëren\r'), (13334, 'cancello', 'verja, cancela', 'Tor (nt)', 'gate', 'barrière (f)', 'poort, de deur (de)\r'), (13335, 'vernacolo', 'vernácula, local', 'Landessprache (f)', 'vernacular', 'dialecte (m)', 'streektaal (de)\r'), (13336, 'vernacolo', 'vernácula, local', 'Landessprache (f)', 'vernacular', 'dialecte (m)', 'streektaal (de)\r'), (13337, 'plausibile', 'verosímil', 'plausibel', 'plausible', 'plausible', 'plausibel\r'), (13338, 'verruca', 'verruga', 'Warze (f)', 'wart', 'verrue(f)', 'wrat (de)\r'), (13339, 'versatile', 'versátil', 'anpassungsfähig', 'versatile', 'souple', 'veelzijdigheid (de)\r'), (13340, 'versione', 'versión', 'Version (f)', 'version', 'version (f)', 'versie (de)\r'), (13341, 'verso, strofa', 'verso', 'Vers (m)', 'verse', 'strophe (f)', 'vers (het)\r'), (13342, 'discarica', 'vertedero, basurero', '(Müll)halde (f)', 'tip', 'décharge (f)', 'stortplaats (de)\r'), (13343, 'versare', 'verter, echar', 'fließen', 'pour', 'couler à flot, (rain) pleuvoir à verse', 'stromen\r'), (13344, 'supporto verticale', 'vertical', 'senkrechte Stütze (f)', 'upright', 'montant (m)', 'stijl, de staander (de)\r'), (13345, 'verticale', 'vertical', 'vertikal', 'vertical', 'vertical(e) (-aux)', 'verticaal\r'), (13346, 'apice', 'vértice', 'Gipfel (m)', 'apex', 'sommet (m)', 'top (de)\r'), (13347, 'apice', 'vértice', 'Gipfel (m)', 'apex', 'sommet (m)', 'top (de)\r'), (13348, 'foyer, ridotto', 'vestíbulo', 'Foyer (nt)', 'foyer', 'hall d''entrée', 'foyer (de)\r'), (13349, 'foyer, ridotto', 'vestíbulo', 'Foyer (nt)', 'foyer', 'hall d''entrée', 'foyer (de)\r'), (13350, 'ingresso, entrata', 'vestíbulo, entrada, hall', 'Halle (f)', 'hall', 'vestibule (m), entrée (f), hall (m) d''entrée', 'hal, de gang (de)\r'), (13351, 'ingresso, entrata', 'vestíbulo, entrada, hall', 'Halle (f)', 'hall', 'vestibule (m), entrée (f), hall (m) d''entrée', 'hal, de gang (de)\r'), (13352, 'atrio', 'vestíbulo, hall', 'Vestibül (nt)', 'lobby', 'vestibule (m)', 'hal (de)\r'), (13353, 'atrio', 'vestíbulo, hall', 'Vestibül (nt)', 'lobby', 'vestibule (m)', 'hal (de)\r'), (13354, 'vestito', 'vestido', 'Kleid (nt)', 'dress', 'robe (f)', 'jurk (de)\r'), (13355, 'vestito', 'vestido', 'Kleid (nt)', 'dress', 'robe (f)', 'jurk (de)\r'), (13356, 'vestito lungo', 'vestido de noche', 'langes Kleid (nt)', 'gown', 'robe (f) de soirée', 'lange jurk, de japon (de)\r'), (13357, 'vestito lungo', 'vestido de noche', 'langes Kleid (nt)', 'gown', 'robe (f) de soirée', 'lange jurk, de japon (de)\r'), (13358, 'vestito', 'vestido, hábito', 'Kleid (nt)', 'frock', 'robe (f)', 'jurk (de)\r'), (13359, 'vestirsi', 'vestirse', 'anziehen', 'dress', 's''habiller', '(zich) kleden, (zich) aankleden\r'), (13360, 'vestirsi', 'vestirse', 'anziehen', 'dress', 's''habiller', '(zich) kleden, (zich) aankleden\r'), (13361, 'vestirsi', 'vestirse', 's. kleiden in', 'robe', 'revêtir, parer', 'zich (aan)kleden\r'), (13362, 'costumi', 'vestuario', 'Kostümfundus (m)', 'wardrobe', 'costumes (mpl)', 'garderobe (de)\r'), (13363, 'guardaroba', 'vestuario', 'Garderobe (f)', 'wardrobe', 'garde-robe (f)', 'garderobe (de)\r'), (13364, 'striatura', 'veta', 'Strich (m)', 'streak', 'raie (f), bande (f)', 'streep, de veeg (de)\r'), (13365, 'striatura', 'veta', 'Strich (m)', 'streak', 'raie (f), bande (f)', 'streep, de veeg (de)\r'), (13366, 'vena', 'veta', '(Charakter)zug (m)', 'streak', 'tendance (f)', 'trek (de)\r'), (13367, 'vena', 'veta', '(Charakter)zug (m)', 'streak', 'tendance (f)', 'trek (de)\r'), (13368, 'venatura', 'veta', 'Maserung (f)', 'grain', 'grain (m)', 'vlam (de)\r'), (13369, 'venatura', 'veta', 'Maserung (f)', 'grain', 'grain (m)', 'vlam (de)\r'), (13370, 'veterano', 'veterano', 'Veteran (m)', 'veteran', 'chevronné(e)', 'veteraan (de)\r'), (13371, 'veterano', 'veterano', 'Veteran (m)', 'veteran', 'vétéran (m)', 'oudgediende (de)\r'), (13372, 'veterinario', 'veterinario', 'Tierarzt (m)', 'vet', 'vétérinaire (m/f)', 'dierenarts (de)\r'), (13373, 'veto', 'veto', 'Veto (nt)', 'veto', 'veto (m)', '(recht van) veto (het)\r'), (13374, 'volta', 'vez, ocasión', 'mal', 'time', 'fois (f)', 'keer\r'), (13375, 'attraverso, per mezzo di', 'vía', 'über', 'via', 'via, par', 'via\r'), (13376, 'rotaie', 'vía', 'Schiene (f)', 'track', 'voie (f) ferrée', 'spoor (het)\r'), (13377, 'binario', 'vía férrea', 'Eisenbahnschienen (pl)', 'railway', 'rails (mpl)', 'spoorlijn (de)\r'), (13378, 'attuabile', 'viable', 'möglich', 'viable', 'viable', 'doenlijk\r'), (13379, 'viaggiare', 'viajar', 's. über eine bestimmte Strecke bewegen', 'travel', 'parcourir', 'reizen\r'), (13380, 'viaggiare', 'viajar, desplazarse', 'reisen', 'travel', 'voyager', 'reizen\r'), (13381, 'viaggiare', 'viajar, propagarse, desplazarse, ir', 's. (fort)bewegen', 'travel', 'aller', 'zich verplaatsen\r'), (13382, 'resistere al viaggio', 'viajar, recorrer, cubrir', 'den Transport gut vertragen', 'travel', 'bien supporter le voyage', 'transport verdragen\r'), (13383, 'viaggio', 'viaje, excursión, salida', '(Spritz)tour (f)', 'trip', 'excursion (f)', 'trip, het tochtje (de)\r'), (13384, 'viaggio (per mare)', 'viaje, travesía', 'Reise (f)', 'voyage', 'traversée (f)', 'zeereis (de)\r'), (13385, 'viaggio', 'viaje, trayecto', 'Reise (f)', 'journey', 'voyage (m)', 'reis (de)\r'), (13386, 'viaggio', 'viaje, trayecto', 'Reise (f)', 'journey', 'voyage (m)', 'reis (de)\r'), (13387, 'tuba', 'vías', 'Röhre (f)', 'tube', 'tube (m)', 'buis (de)\r'), (13388, 'vibrare', 'vibrar', 'vibrieren', 'vibrate', 'vibrer', 'trillen, slingeren\r'), (13389, 'pastore protestante', 'vicario', 'Pfarrer (m)', 'vicar', 'pasteur (m)', 'predikant (de)\r'), (13390, 'viziato', 'viciado', 'muffig', 'stale', 'confiné(e)', 'muf\r'), (13391, 'viziato', 'viciado', 'muffig', 'stale', 'confiné(e)', 'muf\r'), (13392, 'senz''aria', 'viciado, cargado', 'muffig', 'stuffy', 'mal ventilé(e)', 'bedompt\r'), (13393, 'vizio', 'vicio', 'Laster (nt)', 'vice', 'vice (m)', 'ondeugd (de)\r'), (13394, 'vittima', 'víctima', 'Opfer (nt)', 'victim', 'victime (f)', 'slachtoffer (het)\r'), (13395, 'vittima di un incidente', 'víctima', 'Unfallopfer (nt)', 'casualty', 'mort(e) (m/f), blessé(e) (m/f)', 'slachtoffer (het)\r'), (13396, 'vittima di un incidente', 'víctima', 'Unfallopfer (nt)', 'casualty', 'mort(e) (m/f), blessé(e) (m/f)', 'slachtoffer (het)\r'), (13397, 'vincita', 'victoria, triunfo', 'Sieg (m)', 'win', 'victoire (f)', 'zege, de overwinning (de)\r'), (13398, 'video', 'vídeo', 'Video (nt)', 'video', 'vidéo (f)', 'videoband, de video-opname (de)\r'), (13399, 'vetro colorato', 'vidriera', 'Buntglas (nt)', 'stained', 'vitrail (m), vitraux (mpl)', 'gebrandschilderde glas (het)\r'), (13400, 'anziano, vecchio', 'viejo', 'alt', 'aged', 'âgé(e)', 'oud, hoogbejaard\r'), (13401, 'anziano, vecchio', 'viejo', 'alt', 'aged', 'âgé(e)', 'oud, hoogbejaard\r'), (13402, 'vecchio', 'viejo', 'abgedroschen', 'stale', 'rebattu(e)', 'afgezaagd\r'), (13403, 'vecchio', 'viejo', 'abgedroschen', 'stale', 'rebattu(e)', 'afgezaagd\r'), (13404, 'vecchio', 'viejo', 'alt', 'old', 'vieux (vieille)', 'oud\r'), (13405, 'venerdì', 'viernes', 'Freitag (m)', 'Friday', 'vendredi (m)', 'vrijdag\r'), (13406, 'venerdì', 'viernes', 'Freitag (m)', 'Friday', 'vendredi (m)', 'vrijdag\r'), (13407, 'trave', 'viga', '(Dach)sparren (m)', 'rafter', 'chevron (m)', 'dakspar (de)\r'), (13408, 'sorveglianza', 'vigilancia', 'Wache (f)', 'watch', 'guet (m)', 'bewaking (de)\r'), (13409, 'vigilanza', 'vigilancia', 'Wachsamkeit (f)', 'vigilance', 'vigilant(e)', 'waakzaamheid (de)\r'), (13410, 'sorvegliare', 'vigilar', 'im Auge behalten', 'watch', 'surveiller', 'bewaken\r'), (13411, 'fare la guardia', 'vigilar, custodiar', 'bewachen', 'guard', 'surveiller', 'bewaken\r'), (13412, 'fare la guardia', 'vigilar, custodiar', 'bewachen', 'guard', 'surveiller', 'bewaken\r'), (13413, 'disprezzabile', 'vil, despreciable', 'verabscheuungswürdig', 'despicable', 'abject(e)', 'verachtelijk\r'), (13414, 'canti natalizi', 'villancico', 'Jubellied (nt)', 'carol', 'chant (m) de Noël', 'hymne (de)\r'), (13415, 'delinquente', 'villano, granuja', 'übeltäter (m)', 'villain', 'bandit (m)', 'schurk (de)\r'), (13416, 'associare', 'vincular, asociar, conectar', 'einbeziehen', 'connect', 'associer', '(zich) verbinden\r'), (13417, 'vendicare', 'vindicar', 'entlasten', 'vindicate', 'justifier', 'rehabiliteren\r'), (13418, 'vino', 'vino', 'Wein (m)', 'wine', 'vin (m)', 'wijn (de)\r'), (13419, 'vino economico', 'vino peleón', 'billiger (u. schlechter) Wein', 'plonk', 'pinard (m)', 'goedkope wijn (de)\r'), (13420, 'stupro', 'violación', 'Vergewaltigung (f)', 'rape', 'viol (m)', 'verkrachting (de)\r'), (13421, 'stuprare', 'violar', 'vergewaltigen', 'rape', 'violer', 'verkrachten\r'), (13422, 'violare', 'violar, infringir, transgredir', '(Regeln, etc.) überschreiten', 'transgress', 'transgresser', 'schenden\r'), (13423, 'violare', 'violar, infringir, transgredir', '(Regeln, etc.) überschreiten', 'transgress', 'transgresser', 'schenden\r'), (13424, 'VIP', 'VIP', 'VIP (m)', 'VIP', 'VIP (personne (f) de grande importance)', 'VIP (de)\r'), (13425, 'fare uno scarto', 'virar bruscamente', 'herumreißen', 'swerve', 'dévier', 'zwenken\r'), (13426, 'fare uno scarto', 'virar bruscamente', 'herumreißen', 'swerve', 'dévier', 'zwenken\r'), (13427, 'vergine', 'virgen', 'Jungfrau (f)', 'virgin', 'vierge (f), puceau (m)', 'maagd (de)\r'), (13428, 'virile', 'viril', 'männlich', 'virile', 'viril(e)', 'viriel\r'), (13429, 'virtù', 'virtud', 'Tugend (f)', 'virtue', 'vertu (f)', 'deugd(zaamheid) (de)\r'), (13430, 'virtuosismo', 'virtuoso', 'Virtuose (m)', 'virtuoso', 'virtuose (m/f)', 'virtuoos (de)\r'), (13431, 'virtuoso', 'virtuoso', 'tugendhaft', 'virtuous', 'vertueux (-euse)', 'deugdzaam\r'), (13432, 'vaiolo', 'viruela', 'Pocken (pl)', 'smallpox', 'variole (f)', 'pokken (de)\r'), (13433, 'virus', 'virus', 'Virus (m)', 'virus', 'virus (m)', 'virus (het)\r'), (13434, 'visto', 'visado', 'Visum (nt)', 'visa', 'visa (m)', 'visum (het)\r'), (13435, 'visibile', 'visible', 'sichtbar', 'visible', 'visible', 'zichtbaar\r'), (13436, 'visione', 'visión', 'Sehfähigkeit (f)', 'vision', 'vision (f)', 'gezicht(svermogen) (het)\r'), (13437, 'visione', 'visión', 'Vision (f)', 'vision', 'vision (f)', 'visioen (het)\r'), (13438, 'escursione', 'visita (guiada)', 'Führung (f)', 'tour', 'visite (f) guidée', 'bezichtiging (de)\r'), (13439, 'visitatore', 'visitante', 'Besucher (m)', 'visitor', '(guest) invité(e) (m/f), (client, tourist) visiteur(euse) (m/f)', 'bezoeker (m), de bezoekster (f) (de)\r'), (13440, 'visitare', 'visitar', 'besuchen', 'visit', 'rendre visite, visiter', 'bezoeken\r'), (13441, 'intravedere', 'vislumbrar, entrever', 'einen kurzen Blick werfen auf', 'glimpse', 'entrevoir', 'een glimp opvangen\r'), (13442, 'intravedere', 'vislumbrar, entrever', 'einen kurzen Blick werfen auf', 'glimpse', 'entrevoir', 'een glimp opvangen\r'), (13443, 'vista', 'vista', '(Weit-/Kurz)sichtigkeit (f)', 'sight', 'vue (f)', 'gezichtsveld (het)\r'), (13444, 'vista', 'vista', 'Anblick (m)', 'sight', 'spectacle (m)', 'aanblik (de)\r'), (13445, 'vista', 'vista', 'Aussicht (f)', 'vista', 'horizon (m)', 'vergezicht (het)\r'), (13446, 'vista', 'vista', 'Sehvermögen (nt)', 'sight', 'vue (f)', 'gezicht(svermogen) (het)\r'), (13447, 'segno', 'visto', 'abhaken', 'tick', 'coche (f)', 'vinkje (het)\r'), (13448, 'visuale, visivo', 'visual', 'visuell', 'visual', 'visuel(le)', 'visueel\r'), (13449, 'vitale', 'vital', 'lebenswichtig', 'vital', 'vital(e)', 'vitaal, essentieel\r'), (13450, 'vitalità', 'vitalidad', 'Vitalität (f)', 'vitality', 'vitalité (f)', 'vitaliteit (de)\r'), (13451, 'vitamine', 'vitamina', 'Vitamin (m)', 'vitamin', 'vitamine (f)', 'vitamine (de)\r'), (13452, 'armadio', 'vitrina, armario', 'Schrank (m)', 'cabinet', 'meuble (m) (de rangement)', 'kabinet (het)\r'), (13453, 'vivace', 'vivaz', 'lebhaft', 'vivacious', 'vif (vive)', 'opgewekt\r'), (13454, 'alloggio', 'viviendas', 'Unterbringung (f)', 'housing', 'logement (m)', 'behuizing (de)\r'), (13455, 'alloggio', 'viviendas', 'Unterbringung (f)', 'housing', 'logement (m)', 'behuizing (de)\r'), (13456, 'vivere', 'vivir', 'leben', 'live', 'vivre', 'leven\r'), (13457, 'vivere', 'vivir', 'leben', 'live', 'vivre', 'leven\r'), (13458, 'abitare', 'vivir, habitar', 'wohnen', 'live', 'habiter', 'wonen\r'), (13459, 'abitare', 'vivir, habitar', 'wohnen', 'live', 'habiter', 'wonen\r'), (13460, 'vivo', 'vivo', 'lebendig', 'alive', 'vivant(e)', 'levend(ig)\r'), (13461, 'vivo', 'vivo', 'lebendig', 'alive', 'vivant(e)', 'levend(ig)\r'), (13462, 'vivace', 'vivo, animado', 'lebhaft', 'lively', 'plein(e) de vie', 'levendig, vitaal\r'), (13463, 'vivace', 'vivo, animado', 'lebhaft', 'lively', 'plein(e) de vie', 'levendig, vitaal\r'), (13464, 'vivido', 'vivo, vívido', 'deutlich', 'vivid', 'net (nette)', 'helder\r'), (13465, 'vocabolario', 'vocabulario', 'Vokabular (nt)', 'vocabulary', 'vocabulaire (m)', 'woordenschat (de)\r'), (13466, 'vocabolario', 'vocabulario', 'Vokabular (nt)', 'vocabulary', 'vocabulaire (m)', 'woordenschat (de)\r'), (13467, 'vocazione', 'vocación', 'Beruf (m)', 'vocation', 'vocation (f)', 'roeping (de)\r'), (13468, 'vocale', 'vocal', 'Stimm-', 'vocal', 'vocal(e) (-aux)', 'vocaal\r'), (13469, 'vocale', 'vocal', 'Vokal (m)', 'vowel', 'voyelle (f)', 'belofte (de)\r'), (13470, 'rumoroso', 'vociferante, ruidoso', 'lautstark', 'vociferous', 'bruyant(e)', 'schreeuwend\r'), (13471, 'rumoroso', 'vociferante, ruidoso', 'lautstark', 'vociferous', 'bruyant(e)', 'schreeuwend\r'), (13472, 'fronzolo', 'volante', 'Rüsche (f)', 'frill', 'collerette (f), jabot (m)', 'volant (de)\r'), (13473, 'volante, ruota del timone', 'volante', 'Lenkrad (nt)', 'steering-wheel', 'volant (m)', 'stuur (het)\r'), (13474, 'guida a sinistra', 'volante a la izquierda', 'Linkssteureung (f)', 'left-hand', 'conduite (f) à gauche', '(met) linkse besturing\r'), (13475, 'volare', 'volar', 'fliegen', 'fly', 'voler', 'vliegen\r'), (13476, 'volare', 'volar', 'fliegen', 'fly', 'voler', 'vliegen\r'), (13477, 'volare velocemente', 'volar', 'Flugzeug hochreißen', 'zoom', 'monter en chandelle', 'snel stijgen\r'), (13478, 'librarsi in aria', 'volar alto, elevarse, remontarse', 'aufsteigen', 'soar', 'monter en flèche, voler au dessus de', 'hoog vliegen\r'), (13479, 'librarsi in aria', 'volar alto, elevarse, remontarse', 'aufsteigen', 'soar', 'monter en flèche, voler au dessus de', 'hoog vliegen\r'), (13480, 'volare, viaggiare su ali', 'volar, ir raudo', 'dahinfliegen', 'wing', 'voler', 'vliegen, wieken\r'), (13481, 'volubile', 'volátil', 'flüchtig', 'volatile', 'volatil(e), versatile, explosif (-ive)', 'vluchtig\r'), (13482, 'vulcano', 'volcán', 'Vulkan (m)', 'volcano', 'volcan (m)', 'vulkaan (de)\r'), (13483, 'volizione', 'volición', 'Wille (m)', 'volition', 'volonté (f)', 'wilsbesluit (het)\r'), (13484, 'capitombolo', 'voltereta', 'Sturz (m)', 'tumble', 'chute (f)', 'tuimeling (de)\r'), (13485, 'volume', 'volumen', 'Volumen (nt)', 'volume', 'volume (m)', 'volume (het)\r'), (13486, 'volontà', 'voluntad', 'Wille (m)', 'will', 'volonté (f)', 'wil (de)\r'), (13487, 'volontario', 'voluntario', 'freiwillig', 'voluntary', 'volontaire', 'vrijwillig\r'), (13488, 'volontario', 'voluntario', 'Freiwilliger (m)', 'volunteer', 'bénévole (m/f)', 'vrijwilliger (m), de vrijwilligster (f) (de)\r'), (13489, 'scia', 'voluta de humo', 'Rauchfahne (f)', 'trail', 'traînée (f), (people) file (f), colonne (f)', 'sliert (de)\r'), (13490, 'ritornare allo stato precedente', 'volver a', 'zurückkehren zu', 'revert', 'revenir à', 'terugkeren, terugvallen\r'), (13491, 'ritornare allo stato precedente', 'volver a', 'zurückkehren zu', 'revert', 'revenir à', 'terugkeren, terugvallen\r'), (13492, 'ricontare', 'volver a contar', 'Nachzählung (f)', 're-count', 'recompter', 'nieuwe telling (de)\r'), (13493, 'riscrivere', 'volver a escribir', 'umschreiben', 'rewrite', 'réécrire', 'omwerken\r'), (13494, 'riscrivere', 'volver a escribir', 'umschreiben', 'rewrite', 'réécrire', 'omwerken\r'), (13495, 'rifare', 'volver a hacer', 'etw. nochmals (anders) machen', 'redo', 'refaire', 'overdoen\r'), (13496, 'rifare', 'volver a hacer', 'etw. nochmals (anders) machen', 'redo', 'refaire', 'overdoen\r'), (13497, 'ricorrere', 'volver a ocurrir', 's. wieder ereignen', 'recur', 'se reproduire', 'terugkomen, zich herhalen\r'), (13498, 'ricorrere', 'volver a ocurrir', 's. wieder ereignen', 'recur', 'se reproduire', 'terugkomen, zich herhalen\r'), (13499, 'tornare su', 'volver sobre sus pasos', 'den selben Weg zurückgehen', 'retrace', 'revenir sur ses pas', 'terugkeren\r'), (13500, 'tornare su', 'volver sobre sus pasos', 'den selben Weg zurückgehen', 'retrace', 'revenir sur ses pas', 'terugkeren\r'), (13501, 'tornare sui propri passi', 'volver sobre sus pasos', 'umkehren', 'double', 'revenir sur ses pas', 'terugkeren\r'), (13502, 'ritornare', 'volver, retornar', 'zurückkehren', 'return', 'retourner', 'terugkeren\r'), (13503, 'ritornare', 'volver, retornar', 'zurückkehren', 'return', 'retourner', 'terugkeren\r'), (13504, 'cambiare', 'volverle, transformarle', 'verwandeln', 'turn', 'changer', 'veranderen\r'), (13505, 'vomitare', 'vomitar', 's. übergeben', 'vomit', 'vomir', 'overgeven\r'), (13506, 'vile', 'vomitivo, asqueroso, repugnante', 'abscheulich', 'vile', 'vil(e)', 'walgelijk\r'), (13507, 'voi', 'vosotros, ustedes', 'Sie', 'you', 'vous (pl)', 'jullie\r'), (13508, 'votazione', 'votación', 'Stimmabgabe (f)', 'poll', 'scrutin (m)', 'opiniepeiling (de)\r'), (13509, 'votare', 'votar', 'wählen', 'vote', 'voter', 'stemmen\r'), (13510, 'voto', 'voto', 'Wahlstimme (f)', 'vote', 'vote (m)', 'stem (de)\r'), (13511, 'voce', 'voz', 'Stimme (f)', 'voice', 'voix (f)', 'stemgeluid, de stem (het)\r'), (13512, 'giro di pista', 'vuelta', 'Runde (f)', 'lap', 'tour (m) de piste', '(baan)ronde (de)\r'), (13513, 'giro di pista', 'vuelta', 'Runde (f)', 'lap', 'tour (m) de piste', '(baan)ronde (de)\r'), (13514, 'ritorno', 'vuelta, retorno', 'Rückkehr (f)', 'return', 'retour (m)', 'terugkomst (de)\r'), (13515, 'ritorno', 'vuelta, retorno', 'Rückkehr (f)', 'return', 'retour (m)', 'terugkomst (de)\r'), (13516, 'vostro', 'vuestro/a/os/as, su/s', 'Ihr', 'your', 'votre, vos (pl)', 'jullie\r'), (13517, 'vostro', 'vuestro/a/os/as, suyo/a/os/as', 'Ihres', 'yours', 'les vôtres', 'van jullie\r'), (13518, 'volgare', 'vulgar', 'vulgär', 'vulgar', 'vulgaire', 'vulgair\r'), (13519, 'vulnerabile', 'vulnerable', 'verletzlich', 'vulnerable', 'vulnérable', 'kwetsbaar\r'), (13520, 'vulnerabile', 'vulnerable', 'verletzlich', 'vulnerable', 'vulnérable', 'kwetsbaar\r'), (13521, 'xilofono', 'xilófono', 'Xylophon (nt)', 'xylophone', 'xylophone (m)', 'xylofoon (de)\r'), (13522, 'poichè', 'ya que, puesto que', 'da', 'since', 'puisque', 'aangezien, daar\r'), (13523, 'giacimento petrolifero', 'yacimiento petrolífero', 'ölfeld (nt)', 'oilfield', 'champ (m) pétrolifère', 'olieveld (het)\r'), (13524, 'iarda', 'yarda', 'Yard (nt)', 'yard', 'yard (m) (91,44 cm)', 'yard (de)\r'), (13525, 'yacht', 'yate', 'Jacht (f)', 'yacht', 'yacht (m), voilier (m)', 'jacht (het)\r'), (13526, 'nonnina', 'yaya, abuela', 'Omi', 'nanny', 'mémé (f)', 'oma\r'), (13527, 'giumenta', 'yegua', 'Stute (f)', 'mare', 'jument (f)', 'merrie (de)\r'), (13528, 'tuorlo', 'yema', 'Eigelb (nt)', 'yolk', 'jaune (m) d''ouf', 'dooier (de)\r'), (13529, 'punta del dito', 'yema de los dedos', 'Fingerspitze (f)', 'fingertip', 'bout (m) du doigt', 'vingertop (de)\r'), (13530, 'stucco', 'yeso', 'Putz (m)', 'plaster', 'plâtre (m)', 'pleister (het)\r'), (13531, 'io', 'yo', 'ich', 'I', 'je, j'', moi', 'ik\r'), (13532, 'io stesso', 'yo mismo', 'mir', 'myself', 'me, moi-même, moi', 'mij(zelf)\r'), (13533, 'yoga', 'yoga', 'Joga (nt)', 'yoga', 'yoga (m)', 'yoga (de)\r'), (13534, 'yogurt', 'yogur', 'Joghurt (m)', 'yoghurt', 'yaourt (m)', 'yoghurt (de)\r'), (13535, 'tossico', 'yonqui, drogadicto', 'Junkie (m)', 'junkie', 'camé(e) (m/f)', 'junkie (de)\r'), (13536, 'giogo', 'yugo', 'Gespann (nt)', 'yoke', 'joug (m)', 'juk (het)\r'), (13537, 'maleducato, rozzo', 'zafio, burdo, tosco', 'grob', 'uncouth', 'frustre', 'vreemd, lomp\r'), (13538, 'zaffiro', 'zafiro', 'Saphir (m)', 'sapphire', 'saphir (m)', 'saffier (de)\r'), (13539, 'tuffo', 'zambullida, chapuzón', '(Tauch)bad (nt)', 'plunge', 'plongeon (m)', 'duik (de)\r'), (13540, 'tuffarsi', 'zambullirse, sumergirse', 'eintauchen', 'plunge', 'plonger', 'duiken\r'), (13541, 'tuffarsi', 'zambullirse, sumergirse', 'tauchen', 'dive', 'plonger', 'duiken\r'), (13542, 'tuffarsi', 'zambullirse, sumergirse', 'tauchen', 'dive', 'plonger', 'duiken\r'), (13543, 'carota', 'zanahoria', 'Rübe (f)', 'carrot', 'carotte (f)', 'wortel (de)\r'), (13544, 'passo', 'zancada', 'großer Schritt (m)', 'stride', 'enjambée (f)', 'pas (de)\r'), (13545, 'passo', 'zancada', 'großer Schritt (m)', 'stride', 'enjambée (f)', 'pas (de)\r'), (13546, 'trampolo', 'zancos', 'Stelze (f)', 'stilt', 'échasse (f)', 'stelten (de)\r'), (13547, 'trampolo', 'zancos', 'Stelze (f)', 'stilt', 'échasse (f)', 'stelten (de)\r'), (13548, 'fosso, canale', 'zanja, cuneta', 'Grube (f)', 'ditch', 'fossé(m)', 'sloot, de greppel (de)\r'), (13549, 'fosso, canale', 'zanja, cuneta', 'Grube (f)', 'ditch', 'fossé(m)', 'sloot, de greppel (de)\r'), (13550, 'calzolaio', 'zapatero', 'Schuster (m)', 'cobbler', 'cordonnier (-ère) (m/f)', 'schoenmaker (de)\r'), (13551, 'sottopiede', 'zapatilla', 'Hausschuh (m)', 'slipper', 'chausson (m)', 'slipper (de)\r'), (13552, 'scarpa ginnica', 'zapatilla de deporte', 'Turnschuh (m)', 'pump', 'tennis (mpl)', 'pump (de)\r'), (13553, 'scarpa', 'zapato', 'Schuh (m)', 'shoe', 'chaussure (f)', 'schoen (de)\r'), (13554, 'scarpa', 'zapato', 'Schuh (m)', 'shoe', 'chaussure (f)', 'schoen (de)\r'), (13555, 'scarpe col tacco a spillo', 'zapatos de tacón de aguja', 'Schuh mit Pfennigabsatz (m)', 'stiletto', 'chaussure (f) à talon aiguille', 'naaldhakschoen (de)\r'), (13556, 'salpare', 'zarpar, salir a navegar', 'absegeln', 'sail', 'partir en bateau', 'afvaren\r'), (13557, 'salpare', 'zarpar, salir a navegar', 'absegeln', 'sail', 'partir en bateau', 'afvaren\r'), (13558, 'zodiaco', 'zodiaco', 'Tierkreiszeichen (nt)', 'zodiac', 'zodiaque (m)', 'dierenriem (de)\r'), (13559, 'zombie', 'zombie', 'Zombie (m)', 'zombie', 'zombie (m)', 'levend lijk, de zombie (het)\r'), (13560, 'zona', 'zona', 'Zone (f)', 'zone', 'zone (f)', 'zone (de)\r'), (13561, 'zoo', 'zoo', 'Zoo (m)', 'zoo', 'zoo (m)', 'dierentuin (de)\r'), (13562, 'zoologia', 'zoología', 'Zoologie (f)', 'zoology', 'zoologie (f)', 'zoölogie (de)\r'), (13563, 'asino', 'zopenco', 'Esel (m)', 'jackass', 'âne (m), crétin(e)(m/f)', 'ezel (de)\r'), (13564, 'volpe', 'zorro', 'Fuchs (m)', 'fox', 'renard (m)', 'vos (de)\r'), (13565, 'volpe', 'zorro', 'Fuchs (m)', 'fox', 'renard (m)', 'vos (de)\r'), (13566, 'canticchiare', 'zumbar', 'summen', 'hum', 'bourdonner, fredonner', 'zoemen\r'), (13567, 'canticchiare', 'zumbar', 'summen', 'hum', 'bourdonner, fredonner', 'zoemen\r'), (13568, 'ronzare', 'zumbar', 'Summen (nt)', 'buzz', 'bourdonner', 'zoemen\r'), (13569, 'mormorio', 'zumbido', 'Summen (nt)', 'hum', 'bourdonnement (m)', 'gezoem (het)\r'), (13570, 'mormorio', 'zumbido', 'Summen (nt)', 'hum', 'bourdonnement (m)', 'gezoem (het)\r'), (13571, 'rammendare', 'zurcir', 'flicken', 'darn', 'raccommoder', 'stoppen\r'), (13572, 'ventata', 'aires de', 'wind (der Veränderung) (m)', 'wind', 'tournure (f) ((que prennent les événements)', 'wind (de)\r'), (13573, 'flatulenza', 'gases', 'Blähungen (pl)', 'wind', 'vents (mpl), gaz (mpl)', '(buik)wind (de)\r'), (13574, 'vento', 'viento', 'wind (m)', 'wind', 'vent (m)', 'wind (de)\r'), (13575, 'far fare il ruttino a un bambino', 'hacer eructar', 'aufstoßen', 'wind', 'faire faire un rot (m)', 'laten boeren\r'), (13576, 'far restare senza fiato', 'cortarle la respiración a', 'jmd. den Atem nehmen', 'wind', 'couper le souffle', 'adem benemen (de)\r');